Vimar 8T90, 8T91, 8192, 8T92, 8T9D Installer's Manual

...
Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
8100
Targhe citofoniche/videocitofoniche Serie 8100
8100 Series interphone/video door entry system entrance panels
Platines parlophoniques/visiophoniques Série 8100
Haustelefon-/Videohaustelefon-Klingeltableaus Serie 8100
Botoneiras para porteiro automático/videoporteiro série 8100
8100
IT
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com
DESCRIZIONE
Targhe citofoniche, videocitofoniche e solo pulsanti serie 8100 a basso profilo. In linea con il design 8000 sono costi­tuite da un telaio con protezione anti­pioggia da esterno in policarbonato e da una placca protettiva in alluminio verniciato. I tasti di chiamata sono provvisti di calotta protettiva in acciaio INOX e sono contornati da un profilo di materiale plastico trasparente che, per effetto della rifrazione della luce emessa dal LED che illumina il car­tellino portanome ne permette l’illumi­nazione facilitandone l’individuazione anche al buio. L’alimentazione dei LED può avvenire tra 12Vca e 15Vca o 15V rettificati (vedi alimentatori tipo 0931, 6680), con 40mW massimi per LED. L’apertura del cartellino porta­nomi avviene dal lato posteriore della placca. Tutti i modelli hanno le stesse dimen­sioni (101 x 200 x 38 mm, larghezza x altezza x profondità).
EN
The instruction manual is downloadable from the site www.
vimar.com
DESCRIPTION
Series 8100 low-profile audio, video and pushbutton only entrance panels. In line with the 8000 design, they con­sist of a surface-mounted frame with rainproof cover in polycarbonate, and a protective plate in painted alumin­ium. The call keys are equipped with a protective key cover in stainless steel and are bordered with a transparent plastic profile which, by refracting the light emitted by the LEDs that light the name-tag holder, also illuminate the keys so that they can be seen easily even in the dark. The LEDs can be supplied at 12 to 15 V A.C. (11mA per LED) or 15V rectified (see power sup­plies type 0931 and 6680). The name­tag holder is opened from the back of the plate. All models have the same dimensions (101 x 200 x 38 mm, width x height x depth).
FR
Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com
DESCRIPTION
Plaques pour interphones, inter­phones/visiophones et seulement boutons de la série 8100 à bas profil. En harmonie avec le design 8000, elles se composent d’un cadre avec protection contre la pluie pour exté­rieur en polycarbonate et d’une plaque de protection en aluminium peint. Les touches d’appel ont une calotte de protection en acier INOX et sont en­tourées par une bordure en matière plastique transparente qui, sous l’effet de la réflexion de la lumière émisse par la diode électroluminescente qui éclaire le porte-nom permet de l’éclai­rer et de la trouver facilement même dans l’obscurité. L’alimentation des diodes électroluminescentes peut avoir lieu entre 12 Vca et 15Vca (11 mA par diode électroluminescente) ou 15 V rectifiés (voir alimentateurs de type 0931, 6680). L’ouverture du porte-nom s’effectue par le dos de la plaque. Tous les modèles ont les mêmes di­mensions (101 x 200 x 38 mm, largeur x hauteur x profondeur).
2
8100
PTESDE
Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar
BESCHREIBUNG
Türsprechklingeltableau, Videotür­sprechklingeltableau und nur Tasten der Serie 8100 mit Niedrigprofil. Im Einklang mit dem Design 8000 bestehen sie aus einem Rahmen mit Regenschutzabdeckung aus Poly­carbonat für die Außeninstallation und aus einer Schutzblende aus la­ckiertem Aluminium. Die Ruftasten sind mit einer Schutzkappe aus rost­freiem Edelstahl versehen und von einem durchsichtigen Kunststoffprofil umgeben, an dem sich das von der Led der Namensschildbeleuchtung abgegebene Licht bricht: durch diesen Effekt werden die Tasten beleuchtet, damit sie auch im Dunkeln einfach zu erkennen sind. Die Stromversorgung der Leds erfolgt zwischen 12V AC und 15 V AC (11 mA pro Led) oder mit verstärkten 15V (siehe Netzgeräte Typ 0931, 6680). Die Namensschilder las­sen sich von der Rückseite der Blende öffnen. Alle Modelle haben dieselben Abmes­sungen (101 x 200 x 38 mm, Breite x Höhe x Tiefe).
El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.
vimar.com
DESCRIPCIÓN
Placas de porteros eléctricos, ví­deo-porteros y solamente pulsado­res de la serie 8100 de bajo perfil. Siguiendo la línea 8000, se han fa­bricado para la instalación de super­ficie, son de policarbonato y poseen un marco con protección antilluvia y una placa de protección de aluminio pintado. Los botones de llamada po­seen una tapa de protección de acero inoxidable y un perfil de plástico trans­parente que, debido al efecto de la refracción de la luz emitida por el LED que ilumina la tarjeta portanombre, ilu­mina los botones y facilita su localiza­ción, incluso en la oscuridad. Los LED se pueden alimentar con una tensión comprendida entre 12 Vca y 15 Vca (11 mA por LED) o 15 V rectificados (véanse alimentadores de tipo 0931 y
6680). La tarjeta portanombre se abre por la parte trasera de la placa. Todos los modelos poseen las mis­mas dimensiones (101 x 200 x 38 mm, anchura x altura x profundidad).
É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar.com
DESCRIÇÃO
Botoneiras para audio e vídeo só com botões série 8100 de baixo perfil. Em linha com o design 8000 são constituídas por um caixilho com protecção anti-chuva para exterior em policarbonato e por uma placa protectora em alumínio pintado. Os botões de chamada são dotados de capa protectora em aço INOX e são guarnecidos com uma camada de material plástico transparente que, por efeito da refracção da luz emitida pelo LED, que ilumina o cartão porta-no­mes, permite a iluminação facilitando a sua identificação mesmo no escuro. A alimentação dos LEDs pode dar-se entre 12Vca e 15Vca (11mA por LED) ou 15V rectificados (ver alimentadores tipo 0931, 6680). A abertura do cartão porta-nomes efectua-se do lado pos­terior da placa. Todos os modelos têm as mesmas di­mensões (101 x 200 x 38 mm, largura x altura x profundidade).
3
Art. 8192
Art. 8191
Art. 8190
Art. 8196
Art. 8194
Art. 819D
Art. 8193
Art. 8103
Art. 8102Art. 8101Art. 8100
Art. 8112
Art. 8114
Art. 8116
Art. 8104
Art. 8196
Art. 8194
Art. 819D
Art. 8112
Art. 8114
Art. 8116
Art. 8118
Art. 8104
Art. 8192
Art. 8191
Art. 8190
Art. 8196
Art. 8194
Art. 819D
Art. 8193
Art. 8103
Art. 8102Art. 8101Art. 8100
Art. 8112
Art. 8114
Art. 8116
Art. 8104
Art. 8196
Art. 8194
Art. 819D
Art. 8112
Art. 8114
Art. 8116
Art. 8118
Art. 8104
8100
Targhe per telecamera in b/n - Entrance panels for B/W camera
Plaque de rue pour caméra en b/n - Klingeltableaus für S/W Kameras
Placas para cámaras en b/n - Botoneiras para telecâmaras em b/p
8190 8191 8192 819D 8194
Da utilizzare con telecamere in bianco/nero con posto esterno art. 559A o 561A. To be used with B/W cameras with speech unit type 559A or 561A. À utiliser avec des caméras noir/blanc avec poste extérieur réf. 559A ou 561A. Zur Verwendung mit Schwarz-/Weiß-Kameras mit Sprechstelle Art. 559A oder 561A. Se debe utilizar con cámaras en blanco y negro con aparato externo art. 559A o 561A. Para utilizar com telecâmaras a preto/branco com posto externo art. 559A ou 561A.
Targhe per telecamera a colori - Entrance panels for colour camera
Plaques de rue pour caméra en couleurs - Klingeltableaus für Farbkamera
Placas para cámara en color - Botoneiras para telecâmara em côres
8T90 8T91 8T92 8T9D 8T94
Da utilizzare con telecamere a colori con posto esterno art. 559B. To be used with colour cameras with speech unit type 559B. À utiliser avec des caméras en couleur avec poste extérieur réf. 559B. Zur Verwendung mit Farbkameras mit Sprechstelle Art. 559B. Se debe utilizar con cámaras a colores con aparato externo Art. 559B. Para utilizar com telecâmaras a cores com posto externo Art. 559B.
4
Loading...
+ 8 hidden pages