Vimar 6600/AU, 660A/AU, 6700/AU Installer's Manual

Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
Poste mains libres Sound System (pour montage à encastrer / version de table / pour montage mural en saillie)
6600
Art. 6600/AU - 660A/AU - 6700/AU
Citofono vivavoce Sound System (da incasso parete / da tavolo / da esterno parete)
Sound System speakerphone interphone (flush-mounted / desk-top version / surface wall-mounting)
Portero aut. manos libres Sound System (de empotrar / de sobremesa / de superficie)
Telefone alta-voz Sound System (para montagen de embeber / versão de mesa / para montagem saliente)
6600
59mm
10mm
141 mm
125mm
125 mm
40mm
141mm
139 mm
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com
C
D
F
G
D
PULSANTI E E REGOLAZIONI B) Microfono. C) Altoparlante.
D) Quando il citofono non è inserito i pulsanti permettono la selezione della
Coppia di pulsanti.
melodia per la sola chiamata da posto esterno. Per programmare la melodia: mantenere premuto per almeno 2 secondi uno dei 2 pulsanti, ripremere ripetutamente i pulsanti per selezionare la melodia interes­sata.
L
M
B
E
H
I
E
6: Positivo alimentazione (tensione minima in arrivo 15V c.c.)
7: Seconda funzione ausiliaria
mento è deciso dal microinterruttore posto sul retro del citofono)
8: Chiamata dalla targa esterna 9: Pulsante serratura
11: Chiamata fuoriporta
12: Pulsante attivazione fonica
posizione “A”)
13: Alimentazione LED verde (ingresso positivo alimentazione max.
18Vc.c.)
N.B. Il citofono Art. 6600/AU (6700/AU) dispone sul retro di un microinter­ruttore per la commutazione della funzione “ausiliaria (posizione A)/autoin-
serimento (posizione B)” del tasto Il citofono Art. 660A/AU dispone sul fondo della base di un microinterruttore per la commutazione della funzione “ausiliaria” (posizione in basso)/autoac-
censione (posizione in alto)” del tasto .
INSTALLAZIONE 6600/AU
- Installare il citofono lontano da fonti lu mi no se e di calore.
- Incassare la scatola Art. 6149 al muro ad un’altezza di circa 1,40 m dal pavimento.
- Togliere il traversino in plastica dalla scatola
- Fissare il citofono alla scatola tramite le 4 viti in dotazione (fig 2).
- Inserire le mascherine laterali, facendo attenzione che quella con la fes­sura per il microfono, va inserita a destra (fig. 2).
o autoaccensione (il suo funziona-
(o autoinserimento con deviatore in
.
E)
1) Con il pulsante “I” premuto, premere i pulsanti “E” per aumentare o
diminuire il volume della fonica interna.
2) Per regolare il volume della suoneria: mantenere premuto per almeno 2 secondi uno dei 2 pulsanti “E”, ripremere ripetutamente i pulsanti per aumentare o diminuire oppure escludere il volume della suoneria.
F) Pulsante
scale).
G) Pulsante H) Pulsante
serratura). Permette inoltre l’autoaccensione del citofono senza essere stato chiamato (la funzione è opzionale in relazione al tipo di installa­zione).
I)
sione del citofono mantenere premuto il pulsante per la conversazione con il posto esterno. Permette inoltre l’autoaccensione del citofono senza essere stato chiamato (la funzione è opzionale in relazione al tipo di installazione).
L) Segnalazione porta aperta: l’accensione della segnalazione
(LED verde) indica che la porta è aperta (la funzione è opzionale in re­lazione al tipo di installazione).
M) Segnalazione chiamata esclusa: l’accensione della segnala-
zione (LED rosso) indica che la chiamata è esclusa (vedi punto “E”).
PROGRAMMAZIONE SEGRETO DI CONVERSAZIONE
La funzione “segreto di conversazione” si ottiene tenendo premuti contem­poraneamente i due tasti “ ” per 3 secondi, al lampeggio del LED rosso
premere il tasto come indicato sopra ma utilizzando i due tasti “ ”.
Coppia di pulsanti.
: per attivazione 1° servizio ausiliario se collegato (es. luci
: per apertura serratura.
: per attivazione 2° servizio ausiliario se collegato (es. 2°
Pulsante parla/ascolta bicanale: dopo la chiamata e/o l’accen-
. La funzione “non segreto di conversazione” si ottiene
Montaggio da incasso
parete
Fig. 2
139 mm
136
MORSETTI CITOFONO ART. 6600/AU, 660A/AU, 6700/AU
1: Ricevitore cornetta 2: Microfono cornetta 3: Comune fonica
4: Pulsante per servizi ausiliari 5: Negativo alimentazione
(con riferimento al morsetto 5)
2
IT
6600
Citofono serie 6600/AU
Installazione su parete
tipo cartongesso
Citofono serie 6600/AU
Installazione su parete
tipo cartongesso
141mm
125mm
141mm
125mm
125 mm
INSTALLAZIONE 6600/AU CON LE STAFFE Art. R660
- Praticare un foro nella parete in cartongesso di 120x120mm circa.
- Fissare le staffe Art. R660 al citofono 6600/AU.
- Fissare le staffe al citofono come indicato in figura, tenendo i cursori allineati ai fianchi del citofono.
- Inserire il citofono all’interno della parete in cartongesso.
- Stringere le viti in modo da avvicinare i cursori alla parete di carton­gesso.
Avvitando i cursori devono allinearsi ortogalmente al citofono.
- Inserire le mascherine laterali, facendo attenzione che quella con la fes­sura per il microfono, va inserita a destra.
Fig. 2A
INSTALLAZIONE 6700/AU
- Fissare la piastra di aggancio del citofono ad una altezza di 1,40m dal pavimento al bordo inferiore
- Eseguire i collegamenti della morsettiera
- Inserire il citofono seguendo il senso delle frecce 1 e 2.
- Per togliere il citofono dalla piastra di aggancio, agire con un cacciavite sulla linguetta di sicurezza ed estrarlo seguendo il senso delle frecce 3 e
4.
Montaggio da esterno
parete
141mm
Fig. 2B
139 mm
40mm
4
1
INSTALLAZIONE 660C
- Fissare la presa del citofono a parete e agganciare la borchia alla presa.
Montaggio da
tavolo
Fig. 2C
125 mm
2
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni re­golanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel Paese dove i prodotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva EMC Norme EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2002/96 (RAEE)
Al ne di evitare danni all’ambiente e alla salute umana oltre che di
incorrere in sanzioni amministrative, l’apparecchiatura che riporta
questo simbolo dovrà essere smaltita separatamente dai riuti urbani ovvero
riconsegnata al distributore all’atto dell’acquisto di una nuova. La raccolta dell’apparecchiatura contrassegnata con il simbolo del bidone barrato do­vrà avvenire in conformità alle istruzioni emanate dagli enti territorialmente
preposti allo smaltimento dei riuti. Per maggiori informazioni contattare il
numero verde 800-862307.
3
IT
3
6600
59mm
10mm
141 mm
125mm
125 mm
40mm
141mm
139 mm
The instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com
C
D
F
G
D
PUSH-BUTTONS AND ADJUSTMENTS B) Microphone. C) Loudspeaker.
D)
When the interphone is not connected, the push-buttons can be used
Pair of push-buttons.
to select the tune for calls from a speech unit only. To programme the tune: hold 1 of the 2 push-buttons down for at least 2 seconds, and press the push-buttons again repeatedly to select the desired tune.
L
M
B
E
H
I
E
6: Power supply positive (minimum input voltage 15V D.C.)
7: Second auxiliary function
by the microswitch placed on the monitor rear side). 8: Call from entrance panel 9: Lock push-button 11: Landing call
12: Push-button for the audio activation
in “A” position) 13: Green LED supply voltage (18V D.C. (max) positive voltage imput) NOTE: Interphone type 6600/AU dispose on the rear of a microswitch for the switching of the “auxiliary (position A)/selfconnection (position B)” func-
tion of push-button Monitor type Art. 660A/AU (6700/AU) dispose of a micro-switch on the bot­tom of the basis for the switching of the “auxiliary” function (lower position)
/self-start (upper position) of push-button
INSTALLATION 6600/AU
- Install the phone away from sources of light and heat.
- Flush-mount back box type 6149 in the wall at a height of approximately
1.4 m above the ground.
- Remove the plastic cross-piece from the back box
- Fix the phone to the back box with the 4 screws supplied (fig. 2).
- Fit the side panels, taking care that the panel with the slot for the micro-
phone is fitted on the right (fig. 2).
.
or self-start (its operation is controlled
(or selfconnection with switch
.
E)
Pair of push-buttons
1) While holding the “i” push-button down, press the “E” push-button to
increase or decrease the internal voice line volume.
2) To adjust ring-tone volume: without pressing the “I” push-button, hold
down 1 of the 2 push-buttons for at least 2 seconds, then press the pushbuttons again repeatedly to increase, decrease or disable the ring­tone volume.
F) Push-button
stair lights).
G) Push-button H) Pushbutton
2nd lock). Enables the interphone to self-start without being called (the function is optional according to the type of installation).
I) Pushbutton
the push-button down for conversation with the speech unit. Enables the interphone to self-start without being called (the function is optional ac­cording to the type of installation).
L)
M) Call disabled signal: if the red LED lights up, this indicates that
PROGRAMMING OF THE CONVERSATION PRIVACY
The “Conversation privacy” function can be obtained by pressing both push-buttons “ ” for 3 seconds at the same time; when the red led flashes
press the be obtained as indicated above, but using both “ ” push-buttons.
Door open signal: if the green LED lights up, this indicates that
the door is open (the function is optional according to the type of instal­lation).
the call is disabled (see point “E”).
: for activating 1st auxiliary service if connected (e.g.
: for door lock release.
: for activating 2nd auxiliary service if connected (e.g.
: after the call and/or switch-on of the interphone, hold
push-button. The “without conversation privacy” function can
Fig. 2
Flush-mounted
version
139 mm
136
TERMINALS FOR MONITOR TYPE 6600/AU, 660A/AU, 6700/AU
1: Interphone receiver 2: Interphone microphone 3: Common audio line
4: Button for auxiliary services 5: Power supply negative
(related to terminal 5)
4
EN
6600
141mm
125mm
125 mm
Citofono serie 6600/AU
Installazione su parete
tipo cartongesso
Citofono serie 6600/AU
Installazione su parete
tipo cartongesso
141mm
125mm
INSTALLATION OF TYPE 6600/AU WITH BRACKETS TYPE R660
- Make a 120x120mm (nearly) hole in the plasterboard wall
- Fix the brackets type R660 to the phone 6600/AU
- Fix the bracket to the phone as indicated in figure, keeping the cursors well aligned to the phone sides.
- Insert the phone inside the wall in plasterboard.
- Tighten the screws so as the cursors can get closer to the plasterboard wall.
- By screwing, the cursors should get aligned orthogonally to the phone.
- Insert the side grids, paying attention that the one with the slot for the microphone must be inserted on the right.
Fig. 2A
INSTALLATION OF TYPE 6700/AU
- Fix the phone fixing plate at 1,40m. from the ground level to the lower border.
- Connect the terminal block.
- Insert the phone according to the 1 and 2 arrow direction
- To remove the phone from the plate hook, operate with a screw driver on the security lock, and remove it according to the 3 and 4 arrow direction.
Surface wall-mounting
version
141mm
Fig. 2B
139 mm
40mm
4
1
INTSLLATION OF TYPE 660C
- Fix the phone support to the wall and hook the stud to the support.
Table version
125 mm
2
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the Country where the products are installed.
3
EN
Fig. 2C
CONFORMITY.
EMC directive Standards EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
INFORMATION FOR USERS UNDER DIRECTIVE 2002/96 (WEEE)
In order to avoid damage to the environment and human health as well as any administrative sanctions, any appliance marked with this
symbol must be disposed of separately from municipal waste, that is it must be reconsigned to the dealer upon purchase of a new one. Appli­ances marked with the crossed out wheelie bin symbol must be collected in accordance with the instructions issued by the local authorities responsible for waste disposal.
5
6600
59mm
10mm
141 mm
125mm
125 mm
40mm
141mm
139 mm
Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com
C
D
F
G
D
BOUTONS-POUSSOIRS ET RÉGLAGES B) Microphone. C) Haut-parleur.
D)
Lorsque le poste d’appartement déclenché, les boutons-poussoirs per-
Paire de boutons-poussoirs
mettent de sélectionner la mélodie pour appel seulement à partir d’un poste externe. Pour programmer la mélodie: appuyer pendant au moins 2 secondes sur l’un des 2 boutons-poussoirs, appuyer à plusieurs re­prises sur les boutons-poussoirs pour sélectionner la mélodie voulue.
L
M
B
E
H
I
E
5: Negatif alimentation 6: Positif alimentation (tension minimal d’arrivée 15V c.c.)
7: Deuxième fonction auxiliaire
est géré par le microinterrupteur placé à l’arrière du moniteur)
8: Appel de la plaque de rue 9: Poussoir gâche
11: Appel de porte palière
12: Bouton-poussoir pour l’activation de la phonie (ou auto-enclenchement avec commutateur en position “A”) 13: Alimentation LED verte (entrée “positif” alimentation max. 18V c.c.) N.B. Le poste art. 6600/AU dispose à l’arrière d’un microinterrupteur pour la commutation de la fonction “auxiliaire (position “A”)/auto-enclenchement
(position “B”) du bouton-poussoir Le poste art. 660A/AU (6700/AU) dispose d’un microinterrupteur sur le fond de la base pour la commutation de la fonction “auxiliaire” (position basse) /
autoenclenchement (position haute) du poussoir
INSTALLATION 6600/AU
- Installer le poste loin de toutes sources de lumière et de chaleur.
- Encastrer le boîtier art. 6149 au mur à environ 1,40 m du sol.
- Retirer la traverse en plastique du boîtier
- Fixer le poste au boîtier à l’aide des 4 vis fournies (fig 2).
- Installer les platines latérales en faisant attention que la platine prédispo-
sée avec l’ouverture micro soit placée à droite (fig. 2).
ou autoallumage (son fontionnement
.
.
E)
Paire de boutons-poussoirs
1) Avec le bouton-poussoir “I” activé, appuyer sur les touches “E” pour
augmenter ou diminuer le volume de la phonique interne.
2) Pour régler le volume de la sonnerie: ne pas appuyer sur le bou-
ton-poussoir “I” et appuyer pendant au moins 2 secondes sur un des 2 boutons-poussoirs, appuyer de nouveau à plusieurs reprises sur les boutons-poussoirs pour augmenter, diminuer ou exclure le volume de la sonnerie.
F) Bouton-poussoir
(par exemple, éclairage d’escaliers).
G) Bouton-poussoir H) Bouton-poussoir
relié (par exemple, 2ème serrure).
Permet l’allumage automatique du poste sans avoir été appelé (cette
fonction est une option selon le type d’installation).
I) Bouton-poussoir
puyer continuellement sur le bouton-poussoir pour la conversation avec le poste extérieur. Permet l’allumage automatique du poste sans avoir été appelé (cette fonction est une option selon le type d’installation).
L)
M) Signalisation appel exclu: l’allumage de la signalisation (LED
PROGRAMMATION DU SECRET DE CONVERSATION
On obtient la fonction “ secret de conversation “ en appuyant simultanément sur le deux boutons-poussoirs “ ” pour 3 secondes ; au clignotement de la
led rouge appuyer sur le bouton-poussoir On obtient la fonction “ sans secret de conversation “ comme indiqué des­sus, mais en utilisant le deux boutons-poussoirs “ ”.
Signalisation porte ouverte: l’allumage de la signalisation (LED
verte) indique que la porte est ouverte (cette fonction est une option selon le type d’installation).
rouge) indique que l’appel est exclu (voir point “E”).
: pour l’activation du 1er service auxiliaire si relié
: pour l’ouverture de la serrure.
: pour l’activation du 2ème service auxiliaire si
: après l’appel et/ou l’allumage du poste, ap-
.
Fig. 2
Montage à
encastrement
139 mm
136
BORNES MONITEUR ART. 6600/AU, 660A/AU, 6700/AU
1: Écouteur de combiné 2: Microphone combiné 3: Commun circuit phonique
4: Poussoir pour services auxiliaires
(rélatif à la borne 5)
6
FR
Loading...
+ 14 hidden pages