Vimar 5vl5 Installation And Operation Manual

Manuale per il collegamento e l’uso
Installation and operation manual
Art. 5VL5
Telecamera Star Light ad altissima risoluzione, obiettivo vari focale da 2,8 mm a 12 mm
(OSD incorporato).
Star Light very hi-resolution camera, lens vari focal from 2.8 to 12 mm (included OSD)
2
Limitazione di responsabilità: le informazioni contenute nel presente manuale sono riferite alla versione corrente del prodotto e non rappresentano alcuna dichiarazione o garanzia. Inoltre il contenuto del manuale è soggetto
a modiche senza preavviso. Il produttore si riserva il diritto di apportare modiche alla presente pubblicazione.
Precauzioni di sicurezza
Questo simbolo indica la possibile presenza di tensioni pericolose non isolate all’interno del corpo dei prodotti che potrebbero causare scosse elettriche.
Questo simbolo indica che occorre rispettare importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione contenute nella documentazione fornita con il prodotto.
Avvertenza
- Per evitare danni causati da incendio o scosse elettriche, non esporre la telecamera ad ambienti umidi o alla pioggia.
- Assicurarsi che l’adattatore sia conforme alle speciche del prodotto, per evitare rischi di incendio, scosse
elettriche o danni.
- Vericare che la polarità dell’adattatore sia corretta, per evitare incidenti quali incendi.
- Non collegare più telecamere contemporaneamente allo stesso adattatore; il sovraccarico della capacità dell’adattatore potrebbe causare un incendio.
- Assicurarsi che la spina sia saldamente inserita nella presa di alimentazione, per evitare il rischio di incendio.
- Se dall’apparecchio fuoriescono odori anomali o fumo, spegnere immediatamente l’apparecchio e contattare il centro di assistenza.
- Se la telecamera non funziona correttamente, non cercare di smontarla. Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato, altrimenti la garanzia potrebbe non essere valida.
- Non esporre i componenti del prodotto a spruzzi d’acqua durante la pulizia.
Note
- Non sottoporre il prodotto a forti urti e non esporlo a forti interferenze elettromagnetiche e vibrazioni.
- All’interno della telecamera vi sono componenti sosticati; pertanto, durante il trasporto e l’installazione, evi­tare di sottoporre il prodotto a sollecitazioni e forti vibrazioni. Per motivi di sicurezza, non accendere l’appa­recchio prima di avere completato l’installazione.
- Durante l’uso del prodotto attenersi rigorosamente alle norme per la sicurezza elettrica; la distanza tra la telecamera o il cavo di trasmissione del segnale e l’apparecchiatura o i cavi ad alta tensione deve essere di almeno 50 metri; se necessario, adottare misure protettive contro i fulmini e i tuoni.
- Installare la telecamera in un ambiente dotato di adeguata ventilazione.
- Non rivolgere la telecamera verso la luce solare diretta o altre forti sorgenti luminose, per evitare di danneg­giare l’obiettivo e il sensore.
- La temperatura di funzionamento deve essere compresa tra -10 e 50, l’umidità di funzionamento deve essere
inferiore al 95%. Non utilizzare la telecamera se i valori di temperatura e umidità non sono conformi a quelli specicati.
- Per garantire la protezione dai fulmini, assicurarsi che la linea di massa sia ben collegata e in buone condi­zioni.
- Per evitare danni all’apparecchiatura causati da spruzzi d’acqua, tenere la telecamera lontana dai liquidi.
3
Sommario
I Caratteristiche................................................................................................................................4
II Funzioni dell’interfaccia...............................................................................................................................5
2.1 Descrizione delle funzioni dell’interfaccia..................................................................................................5
III OSD................................................................................................................................................5
3.1 EXPOSURE (Esposizione).........................................................................................................................5
3.2 COLOR (Colore)........................................................................................................................................6
3.3 DAY&NIGHT (Diurno/Notturno)......................................................................................................................6
3.4 FUNCTION (Funzione)...............................................................................................................................8
3.5 MOTION (Movimento)..............................................................................................................................8
3.6 PRIVACY (Maschera privacy)....................................................................................................................9
3.7 SETUP (Congurazione) ...............................................................................................................9
3.8 SYSTEM (Sistema)...................................................................................................................................10
3.9 EXIT (Esci)..............................................................................................................................................10
IV Speciche tecniche..............................................................................................................................11
V Domande frequenti..............................................................................................................................12
4
1) Spostare il tettuccio della telecamera 2) Svitare il coperchio posteriore
Accesso alle funzioni della telecamera
Vite per la regolazione dello zoom Vite per la regolazione dello messa a fuoco
3) Funzioni della telecamera
Comandi OSD
5
I Caratteristiche
1. Telecamera di nuova generazione SONY CCD Dotata di tecnologia DSP e CCD altamente sensibile di seconda generazione, può ricevere immagini chiare
e dettagliate anche in condizioni di scarsa luminosità.
2. Alta risoluzione video
Risoluzione orizzontale colore no a 630 TVL, risoluzione orizzontale bianco e nero no a 700 TVL.
3. Funzione Day/Night Le telecamere dotate della funzione Day/Night (diurno/notturno) sono in grado di passare automaticamente
dal colore al bianco e nero in base ai cambiamenti ottici.
4. Tecnologia digitale di gamma dinamica estesa La speciale tecnologia digitale di gamma dinamica estesa incorporata consente alla telecamera di registrare
tutte le scene all’interno e all’esterno dell’abitazione, anche in condizioni di luce molto intensa oppure scarsa.
5. Tecnologia di riduzione del rumore digitale (DNR) 3D Questa tecnologia migliora il rapporto segnale/rumore, consentendo alla telecamera di registrare immagini
più nitide e dettagliate, anche in condizioni di scarsa luminosità.
6. DSS Funzione otturatore lento digitale
7. Curva gamma
Il valore gamma è regolabile; sono disponibili quattro curve diverse.
8. Compensazione retroilluminazione multizona La compensazione della retroilluminazione consente di regolare automaticamente la luce in modo da ot-
tenere l’ottimizzazione generale dell’immagine, anche in ambienti con contrasto elevato caratterizzati, ad esempio, da zone oscure e zone di luce intensa.
9. Rilevamento di movimento multizona (MD) Funzione di rilevamento di movimento multizona.
10. Rilevamento multizona delle aree protette (PRIVACY)
L’area di privacy può essere suddivisa in quattro zone diverse.
11. IR intelligente Livello IR regolabile
12. Controllo RS-485
È possibile congurare a distanza il menu della telecamera mediante il controllo RS-485; questo facilita
notevolmente l’installazione e l’impostazione.
13. Monitor opzionale Monitor LCD e CRT opzionali
14. Alimentatore opzionale Alimentatore 12 Vcc / 24 Vac opzionale
15. Onda luminosa LED opzionale OSD 650 mm / 850 mm
16. OSD incorporato È possibile impostare facilmente i parametri della telecamera attraverso il menu.
6
II Funzioni dell’interfaccia
2.1 Descrizione delle funzioni dell’interfaccia
ENTER (INVIO) Consente di entrare e uscire dal
menu. Premere ENTER per acce-
dere al menu principale.
UP/DOWN (SU/GIÙ) I tasti SU e GIÙ consentono di
spostarsi verso l’alto e verso il
basso.
LEFT/RIGHT (SINISTRA/DE­STRA)
I tasti SINISTRA e DESTRA
consentono di modicare le im-
postazioni delle opzioni di menu.
Premere il tasto DESTRA per
accedere al menu successivo e
modicare le impostazioni.
III OSD
Premere il tasto “OK” per accedere al menu principale. Se non viene selezionata alcuna opzione per 90 secondi, il menu principale scompare automaticamente dallo schermo.
3.1 EXPOSURE (Esposizione)
(1) LENS (Obiettivo) Sono disponibili due modalità: ELC e DC. In modalità ELC è possibile regolare velocità dell’otturatore elettronico e luminosità dell’immagine; in modalità DC è possibile regolare velocità dell’otturatore elettronico, luminosità dell’immagine e DC-REF.
(2) HBLC/D-WDR
a Per l’opzione BLC (Back Light Compensation, compensazione retroilluminazione) è possibile impostare 4
aree: superiore, inferiore, sinistra e destra, su un valore compreso tra 0 e 100.
b Per l’opzione HLI (High Light Inverted, inversione dell’evidenziamento) è possibile impostare 4 aree, su un
valore compreso tra 0 e 100.
c Per l’opzione D-WDR (Digital Wide Dynamic Range, gamma dinamica estesa digitale) è possibile impostare
un valore compreso tra 0 e 20.
7
(3) AGC Questa funzione aumenta la luminosità delle immagini registrate dalla telecamera, ma aumenta anche il disturbo nelle immagini. È possibile impostare un livello basso, medio o alto, oppure disattivare la funzione in base alle condizioni reali.
(4) 3D DNR La tecnologia di riduzione del rumore digitale 3D consente di ridurre il rumore in condizioni di scarsa luminosità. È possibile impostare un livello basso, medio o alto.
(5) SENSE-UP (Estensione sensibilità minima) Da X2 a X256 regolabile
(6) EXIT (Esci)
3.2 COLOR (Colore)
>Bilanciamento del bianco (WB)
Consente di ripristinare i colori autentici, su cui inuisce il cambiamento della temperatura del colore. È possibile
selezionare la modalità di bilanciamento del bianco appropriata in base alle reali esigenze. Le opzioni disponibili sono: bilanciamento automatico del bianco, bilanciamento automatico del bianco con tracking, bilanciamento del
bianco bloccato e bilanciamento del bianco manuale. L’impostazione predenita è: bilanciamento automatico
del bianco.
R-Y GAIN
Il valore del rosso può essere compreso tra 0 e 255; il valore predenito è 128.
B-Y GAIN
Il valore del blu può essere compreso tra 0 e 255; il valore predenito è 128.
3.3 DAY&NIGHT (Diurno/Notturno)
1- La funzione DAY&NIGHT (diurno/notturno) è stata progettata appositamente per rispondere a situazioni di­verse. Sono disponibili 4 modalità: modalità automatica, modalità colore, modalità bianco e nero e EX-CDS. L’utente può selezionare la modalità appropriata in base alle condizioni dell’ambiente circostante.
8
(2) BURST (Incremento)
L’opzione BURST determina se un segnale di incremento colore deve essere mantenuto o eliminato quando la
telecamera passa al bianco e nero.
Quando l’opzione BURST è disattivata
Day-Night Quando l’intensità della luce è ad un livello critico, la telecamera passa dalla modalità colore alla modalità bianco
e nero. La commutazione frequente da una modalità all’altra potrebbe danneggiare la telecamera e ridurre la du­rata del dispositivo. Inoltre le immagini potrebbero non venire registrate correttamente. Il valore predenito è 21.
Night-Day Quando l’intensità della luce è ad un livello critico, la telecamera passa dalla modalità bianco e nero alla modalità
colore. La commutazione frequente da una modalità all’altra potrebbe danneggiare la telecamera e ridurre la du­rata del dispositivo. Inoltre le immagini potrebbero non venire registrate correttamente. Il valore predenito è 15.
Quando l’opzione BURST è attivata
Day-Night Quando l’intensità della luce è ad un livello critico, la telecamera passa dalla modalità colore alla modalità bianco
e nero. La commutazione frequente da una modalità all’altra potrebbe danneggiare la telecamera e ridurre la du­rata del dispositivo. Inoltre le immagini potrebbero non venire registrate correttamente. Il valore predenito è 210.
Night-Day Quando l’intensità della luce è ad un livello critico, la telecamera passa dalla modalità bianco e nero alla modalità
colore. La commutazione frequente da una modalità all’altra potrebbe danneggiare la telecamera e ridurre la du­rata del dispositivo. Inoltre le immagini potrebbero non venire registrate correttamente. Il valore predenito è 100.
(3) IR intelligente Automatico/Disattivato
(4) Dwell time
0~10 sec. opzionale; valore predenito: 1 sec.
(5) Soppressione colore C-SUP 0-100 regolabile
(6) Soppressione bordi A-SUP 0-100 regolabile
9
3.4 FUNCTION (Funzione)
(1) MIRROR (Specchio) ON/OFF opzionale (2) SHARPNESS (Nitidezza) 0-100 regolabile (3) LSC (Light Surrounding Compensation, compensazione di ombreggiatura dell’obiettivo), 0-30 regolabile,
impostazione predenita OFF.
3.5 MOTION (Movimento)
(1) MOTION (Movimento) Consente di avviare la funzione di rilevamento del movimento. Se si seleziona “ON” la funzione viene avviata
e viene rilevato il movimento delle aree specicate. Se si seleziona “OFF” non è possibile congurare alcuna
funzione. (2) AREA SEL (Selezione aree) È possibile selezionare 4 aree distinte. (3) SENSITI. (Sensibilità)
0-120 regolabile, valore predenito: 80
(4) DISPLAY (Visualizzazione) ICON (Icona): quando viene rilevato un oggetto in movimento, nell’angolo superiore sinistro dello schermo ap­pare l’icona di rilevamento.
TRACE (Traccia): quando viene rilevato qualsiasi movimento, sullo schermo viene visualizzata la traccia del
movimento. (5) HOLD TIME (Tempo di attesa) Quando viene rilevato un oggetto in movimento, il tempo di attesa per l’allarme può essere impostato su un valore
compreso tra 1 e 15 secondi. Valore predenito: 3
(6) ALARM (Allarme) ON/OFF opzionale
10
3.6 PRIVACY (Maschera privacy)
È possibile impostare 8 maschere privacy. Per ogni maschera che si desidera impostare selezionare ON. Per impostare il colore della maschera utilizzare
l’opzione COLOR. Inoltre è possibile specicare posizione, forma e dimensioni della maschera mediante i tasti
Su, Giù, Sinistra e Destra.
3.7 SETUP (Congurazione)
(1) TITLE (Titolo) Fino a 16 caratteri (opzionale) (2) MANUAL DPC (DPC manuale) Compensazione manuale pixel morti (3) AUTO DPC (DPC automatica) Compensazione automatica pixel morti (4) OLPF Onda luminosa dei LED IR, 650/850 opzionale. Con l’impostazione 850 la luce infrarossa viene rilevata; con l’impostazione 650 la luce infrarossa non viene rilevata. (5) MONITOR
Monitor CRT e LCD opzionali, monitor predenito: CRT
(6) GAMMA Consente di regolare il valore della curva gamma. Sono disponibili diverse modalità per gestire le aree luminose
e le aree oscure dell’immagine. Selezionare la modalità appropriata al ne di ottenere l’immagine ottimale in base alle diverse situazioni. È possibile impostare un valore compreso tra 0,3 e 1,0. Il valore predenito è: 0,45.
11
3.8 SYSTEM (Sistema)
(1) CAMERA ID (ID telecamera): 0-254 opzionale (2) COMMUNI. (Comunicazione): protocollo Pleco-D; baud-rate 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 38400 (op­zionale) (2) LANGUAGE (Lingua): cinese/inglese (opzionale)
3.9 EXIT (Esci)
(1) FACTORY SET (Impostazioni predenite) Ripristina i valori di impostazione predeniti.
(2) SAVE&EXIT (Salva ed Esci) Consente di salvare le impostazioni e uscire. (3) EXIT (Esci) Consente di uscire senza salvare.
12
Modello
5VL5
Sensore di immagini SUPER HAD 1/3” ‖ Tecnologia CCD e DSP altamente sensibile Pixel PAL: 795 (H) x 596 (V) NTSC: 811 (H) x 508 (V) Sistema segnale PAL/ NTSC Sistema sincronizzazione Sincronizzazione interna
Obiettivo Obiettivo varifocale da 2,8 a 12 mm circa
Velocità otturatore PAL: 1/50~1/100.000 sec NTSC: 1/60~1/100.000 sec Rapporto S/N Superiore a 50 dB (AGC OFF) Uscita video 1,0 Vp-p, 75 ohm BNC Risoluzione orizzontale Colore: 630 TVL, B/N: 700 TVL
Illuminazione minima Colore 0,1 Lux (su F1,2, 50 IRE, AGC ON) B/N: 0,001 Lux
(su F1,2, 50 IRE, AGC ON) Commutatore D/N Automatico/Colore/Bianco e nero/Controllo esterno Commutatore luminosità Da colore a bianco e nero, da bianco e nero a colore Tempo di commutazione D/N 0 sec~10 sec Impostazione nome 16 caratteri Posizione nome Qualsiasi posizione sullo schermo Luminosità immagine 0~99 regolabile AGC OFF/12 dB/24 dB/36 dB OSD Inglese/Cinese Onda luminosa LED 650 nm / 850 nm Compensazione luce forte 4 zone Compensazione retroilluminazione 0~3 regolabile PRIVACY 1~8 zone WDR WDR digitale Rilevamento del movimento ON/OFF (impostazioni sensibilità, allarme opzionale) Visualizzazione allarme Traccia / Icona opzionale AWB Manuale/Automatico/Automatico con tracking/Bloccato Nitidezza 0~49 regolabile GAMMA 0,3~1,0 regolabile DPC DPC manuale / DPC automatica DNR 3D 0~5 regolabile Funzione SENSE-UP OFF/x2/x4/x8/x16/x32/x64/x128/x256 Controllo remoto RS-485 Supporto Ind. comunicazione 1-254 opzionale Baud-rate BPS 2400/9600/14400/19200/38400 Protocollo di controllo Pelco-D Alimentazione 12 V CC
Consumo di corrente 0,2 A
Temperatura di funzionamento -10°C + 60°C Umidità di funzionamento 20%~80%
IV. Speciche tecniche
13
V. Domande frequenti
1. D: Dopo l’installazione non compare alcuna immagine.
R: a. Vericare che il dispositivo sia collegato correttamente all’alimentazione e che il LED corrispondente sia
acceso. b. Accertarsi che il cavo video sia funzionante. c. Controllare se il monitor è aperto.
2. D: Dopo l’installazione si vericano disturbi nelle immagini.
R: a. Controllare l’alimentazione. Se l’adattatore non funziona, sostituirlo con un altro adattatore. b. Accertarsi che non vi sia interferenza elettromagnetica nell’ambiente circostante. Utilizzare un dispositivo
antinterferenza.
3. D: Impossibile controllare il menu tramite RS-485.
R: a. Vericare che il codice del controller sia corretto. b. Vericare che il circuito di comando funzioni correttamente. c. Vericare che l’indirizzo di comunicazione e il baud-rate siano corretti. d. Vericare che l’interfaccia sia collegata correttamente.
4. D: La telecamera non passa alla modalità bianco e nero di notte.
R: Accedere al menu della telecamera e vericare che la funzione Day/Night sia impostata su AUTO. In caso
contrario, impostarla su AUTO.
5. D: Il rumore è molto evidente di notte in condizioni di scarsa luminosità.
R: Vericare che la funzione AGC sia attivata.
6. D: Il colore dell’immagine è anomalo.
R: a. Vericare che sia impostata la funzione di bilanciamento automatico del bianco. b. Accedere al menu e ripristinare le impostazioni predenite.
7. D: Dopo l’installazione l’immagine appare più bianca del solito. R: a. Controllare che l’apertura dell’obiettivo non sia eccessiva, perché in tal caso l’immagine appare più
bianca. b. Controllare che il potenziometro regolatore sul pannello posteriore della telecamera non sia impostato su
un valore troppo alto.
c. Vericare che la luminosità del monitor non sia impostata su un valore troppo alto.
8. D: Dopo l’installazione l’immagine non è nitida o vengono visualizzate aree scure. R: a. Regolare la messa a fuoco e lo zoom dell’obiettivo. Accertarsi che la messa a fuoco sia regolata corret-
tamente.
b. Vericare che l’obiettivo sia pulito.
14
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE
- Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel pre sen te do cu men to in quanto for ni sco no importanti indi­cazioni ri guar dan ti la sicurezza di in stal la zio ne, d’uso e di ma nu ten zio ne.
- Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità del l’ap pa rec chio. Gli ele men ti dell’imballaggio (sacchetti
di pla sti ca, po li sti ro lo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo. L’esecuzione dell’impianto deve essere ri spon den te alle nor me CEI vigenti.
- È necessario prevedere a monte dell’alimentazione un appropriato in ter rut to re di tipo bipolare facilmente accessibile con separazione tra i contatti di almeno 3mm.
- Prima di col le ga re l’apparecchio ac cer tar si che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di di stri bu-
zio ne.
- Questo ap pa rec chio dovrà essere de sti na to solo all’uso per il quale è stato espres sa men te concepito, e cioè per sistemi di citofonia o videocitofonia. Ogni altro uso è da con si de rar si im pro prio e quindi pericoloso. Il
costruttore non può essere con si de ra to re spon sa bi le per even tua li danni derivanti da usi impropri, erronei ed ir ra gio ne vo li.
- Prima di ef fet tua re qual si a si operazione di pu li zia o di ma nu ten zio ne, disinserire l’apparecchio dalla rete di
ali men ta zio ne elettrica, spe gnen do l’interruttore del l’im pian to.
- In caso di guasto e/o di cattivo fun zio na men to del l’ap pa rec chio, togliere l’ali men ta zio ne me dian te l’interruttore e non ma no met tere l’apparecchio. Per l’even tua le ri pa ra zio ne ri vol ger si so la men te ad un centro di assistenza
tecnica autorizzato dal costruttore. Il mancato ri spet to di quanto so pra può com pro met te re la si cu rez za del-
l’ap pa rec chio.
-
Non ostru i re le aperture o fessure di ven ti la zio ne o di smaltimento calore e non esporre l’apparecchio a stillicidio o
spruzzi d’acqua. Nessun oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’apparecchio.
- L’installatore deve as si cu rar si che le in for ma zio ni per l’uten te siano pre sen ti sugli ap pa rec chi derivati.
- Tutti gli apparecchi costituenti l’impianto devono essere de sti na ti esclu si va men te all’uso per cui sono stati con ce pi ti.
- ATTENZIONE: per evitare di ferirsi, questo apparecchio deve essere assicurato al pavimento/alla parete secondo le istruzioni di installazione.
- Questo do cu men to dovrà sem pre ri ma ne re allegato alla do cu men ta zio ne dell’impianto.
Direttiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE).
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. L’ade-
guata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i
sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
Rischi legati alle sostanze considerate pericolose (WEEE).
Secondo la nuova Direttiva WEEE sostanze che da tempo sono utilizzate comunemente su apparecchi elettrici ed elettronici sono considerate sostanze pericolose per le persone e l’ambiente. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
15
GB
This symbol means that there might exist uninsulated dangerous voltage inside the case, be careful of electric shock.
This symbol reminds you to pay attention to important operation and maintenance instructions in the accompanied information.
Warning
- In order to prevent damage caused by re or electric shock, please do not put cameras exposed in the moist
environment or rainwater.
- Please make sure the adapter is consistent with product specications, otherwise it might cause re, electric
shock or damage.
- Pay attention to polarity of the adapter, it might cause some accidents like res.
- Please don’t connect multiple cameras with the same adapter at the same time; overloading of adapter capa-
city may cause res.
- Power supply must be rmly xed so as not to loose to cause res.
- If the device gets abnormal smell or smoke”, please stop it immediately and contact with our customer service center.
- If the camera doesn’t work as usual, please do not dismantle it by yourself. Please contact our local distributor
or our maintenance ofce authorized by our company, otherwise we won’t promise warranty.
- Please do not splash water on the product components when cleaning.
Notes
- Do not make the products under great impact or stay away from strong electromagnetic interference and vibration.
- There are some sophisticated parts inside the camera, therefore, during transportation and installation, please avoid the damage cause by stress or severe vibration. For the sake of safety, please do not switch on power before accomplishing all installation.
- Please comply with all electrical safety standards during operation, camera or signal transmission cable should
maintain a sufcient distance (50 meters) with high-voltage equipment or cables, if necessary, lighting and
thunder protective measures must be taken.
- Please install the camera in well-ventilated environment.
- Please do not make the camera face sunshine or other strong light directly in case of any damage to the lens and the sensor.
- The temperature and humidity range for cameras work are -10 ~ 50, less than 95% separately, please do not start cameras beyond this range.
- To avoid lightning strikes, please make sure the installation of power supply ground line in a good condition. To
prevent the equipment from damage by shower or splash of water, please do not place the device substances such as liquid.
Safety Precaution
The limited stated: The information included in this article is according to the current edition content establish­ment, regarding this contains, the content doesn’t make any statement or the guarantee. In addition this article will possibly not contain the information which will be changed, without notice situation. The company has the revision power to this publication.
GB
16
Contents
I Features............................................................................................................................................15
II Interface Function Introduction.................................................................................................................17
2.1 Interface Function Description...................................................................................................................17
III OSD...............................................................................................................................................17
3.1 Exposure......................................................................................................................................17
3.2 Color..............................................................................................................................................18
3.3 Day&Night....................................................................................................................................18
3.4 Function......................................................................................................................................20
3.5 Motion.........................................................................................................................................20
3.6 Privacy..........................................................................................................................................21
3.7 Setup............................................................................................................................................21
3.8 System.........................................................................................................................................22
3.9 Exit...................................................................................................................................................22
IV Technical Specication..........................................................................................................................23
V FAQ............................................................................................................................................................24
I17GB
1) Move the top roof of the camera 2) Unscrew the back cover
Access to the functions of the camera
Screw for adjusting the zoom Screw for adjustment of focus
3) Camera functions
OSD Controls
18
GB
I Features
1. New Generation SONY CCD Adopting the latest Second-generation high-sensitive CCD and DSP, it can receive clear and lucid images
even atcircumstances with very low illumination.
2. Hi-resolution Video Resolution Color horizontal resolution can reach 630TVL, B/W horizontal resolution reach 700TVL
3. Day & Night Switch Day & Night cameras can switch automatically into color or B/W according to optical changes.
4. Digital Wide Dynamic Technology Built-in special digital wide dynamic technology enable camera to see all view inside and outside house even
in strong or weak light.
5. 3D DNR (Digital Noise Reduction) Technology Enhanced the ability to handle with signal noise ratio, this technology makes camera can receive more clear
and vivid images even under low-light conditions.
6. DSS Digital Slow Shutter function
7. Gamma Curve Variable gamma adjustment, there are four different curves optional.
8. Multi-Zone Backlight Compensation Setting Backlight compensation can automatically adjust the lights to achieve overall optimization of the image, even
in big contrast environment such as between dark and strong light.
9. Multi-Zone Motion Detection (MD) Multi-partition motion detection feature.
10. Multi-Zone Privacy Setting (PRIVACY) Privacy can be divided into different zones.
11. Smart IR IR level adjustable
12. RS-485 Control Cameras are easy to remote adjust the camera menu through RS-485, this greatly facilitates the installation
and test
13. Monitor optional LCD and CRT monitor optional
14. Power Supply optional DC12V /AC 24V optional.
15. Led Light Wave optional 650mm/850mm OSD
16. Built-in OSD The user can easily set the camera parameters through menu.
GB
19
II Interface Function Introduction
2.1 Interface Function Description
III OSD
Press the “OK” to enter main menu, if there is no any press for 90 seconds, the main menu will disappear auto­matically from screen.
3.1 Exposure
(1) Lens ELC/DC 2 modes, when in ELC Mode, could adjust Electronic Shutter Speed and Image Brightness, when in DC Mode, could adjust Electronic Shutter Speed, Image Brightness and DC-REF.
(2) HBLC/D-WDR a- BLC Back Light Compensation, can set 4 areas Top/Bottom/Left/Right, 0~100 adjustable b- HLI High Light Inverted, can set 4 areas, 0~100 adjustable c- D-WDR Digital Wide Dynamic Range, 0~20 adjustable
(3) AGC This function not only increase the brightness of camera images, but also increase the image noise, users can adjust it from Low/Middle/High or shut it down according to actual situation.
ENTER
Enter or Exit the menu, Press ENTER into Main Menu.
UP/DOWN
UP and DOWN for move up and down
LEFT/RIGHT
LEFT, RIGHT for modifying the menu parameter sopress RIGHT to exit the next menu and modify the parameter.
20
GB
(4) 3D DNR 3D Digital Noise Reduction Technology, can reduce the noise in low illumination condition. Low/Middle/High adjustable.
(5) Sense-Up X2~X256 adjustable
(6) Exit
3.2 COLOR
> White Balance
It is used to restore the authenticity of the color, affected by the change of color temperature. Users can choose white balance mode according to the actual situation: Auto White Balance / Auto-tracking White Balance / Lock White Balance / Manual White Balance respectively. Default setting: Auto White balance
R-Y GAIN Red value can be adjusted from 0-255, the default is 128. B-Y GAIN Blue value can be adjusted from 0-255, the default is 128.
3.3 Day & Night
(1) Day & Night Switch is specially designed for different occasions. There are 4 kinds of modes as follows: auto­matic mode, color mode, B/W mode and EX-CDS. The user can set different mode according to the surroundings.
GB
21
(2) Burst Set to decide to keep color signal or not when turning Day/Night
When Burst Off
Day-Night This is color to B/W accumulated light intensity, when it reach “alternating light” state, camera could be dama-
ged by frequent switch. It might cause to not correct judgment of image and reduction of span life of the device.
Default value is 21
Night-Day This is B/W to color accumulated light intensity, when it reach “alternating light” state, camera could be dama-
ged by frequent switch. It might cause to not correct judgment of image and reduction of span life of the device.
Default value is 15
When Burst On
Day-Night This is color to B/W accumulated light intensity, when it reach “alternating light” state, camera could be dama-
ged by frequent switch. It might cause to not correct judgment of image and reduction of span life of the device.
Default value is 210
Night-Day This is B/W to color accumulated light intensity, when it reach “alternating light” state, camera could be dama-
ged by frequent switch. It might cause to not correct judgment of image and reduction of span life of the device.
Default value is 100
(3) Smart IR Auto/Off
(4) Dwell Time 0~10s optional default 1s
(5) C-SUP Color Suppression 0-100 adjustable
(6) A-SUP Edge Suppression 0-100 adjustable
22
GB
3.4 FUNCTION
(1) Mirror ON/OFF optional (2) Sharpness 0-100 adjustable (3) LSC Light Surrounding Compensation, 0-30 adjustable, Default setting Off
3.5 MOTION
(1) Motion Whether to start the motion detection function, if you select “On”, it means to start this function, then it can
detect relevant regions and make time settings; if you select “off”, then other functions can not be set. (2) Alarm Select User can select 4 independent areas (3) Sensitivity 0-120 adjustable, default value: 80 4Display Icon” When the system detects there is a moving object, detection icon will show at the upper left corner of
the screen icon; “Track” means when the system detects any movement, the screen displays moving track. 5Hold Time When detect there is a moving object, the alarm duration can be adjusted from 1 to15 seconds. Default value:
3 (6) Alarm On/Off Optional
GB
23
3.6 PRIVACY (Maschera privacy)
User can set 8 privacy masks. For each Mask, select ON, then can decide the Mask Color by adjusting Color, can decide the position shape and size of the mask by moving Up Down Left Right button
3.7 SETUP
(1) Title 16 Characters optional (2) Manual DPC Manual Dead Pixel Complete. (3) Auto DPC Automatic Dead Pixel Complete (4) OLPF Light wave of the IR leds, 650/850 optional. When choosing 850, can sense the infrared light, when choosing
650, can not sense the infrared light. (5) Monitor CRT and LCD Optional, default: CRT (6) Gamma Adjust the gamma value, there are several different modes of curves for option, different modes will give
different handling way to the bright and dark area of the image. The user should select appropriate mode to
achieve the most optimized image on different occasions. Value range from 0.3-1.0, the default value is: 0.45.
24
GB
3.8 SYSTEM
(1) CAMERA ID: 0-254 optional (2) Communication: Pleco-D Protocol, Baud Rate 2400 4800 9600 14400 19200 38400 optional (3) Language Chinese/English Optional
3.9 EXIT
(1) Factory Setting Return to default setting (2) Save/Exit Save and Exit (3) Exit Exit without saving
GB
25
IV. Technical Specication
Model
5VL5
Imaging Sensor 1 / 3” SUPER HAD ‖ Hi-sensitive CCD & DSP Pixel PAL:795(H) x 596(V) NTSC:811(H) x 508(V) Signal System PAL/ NTSC Syn. System Internal Synchronization
Lens 2.8 - 12 mm vari focal lens
Shutter speed PAL:1/50~1/100000sec. NTSC:1/60~1/100000s S/N Ratio More than 50dB (AGC OFF) Video Output 1.0Vp-p, 75 ohms BNC Horizontal resolution Color 630TVL, B/W 700TVL
Minimum Illumination
Color 0.1Lux (F1.2, 50IRE, AGC ON)
B/W:0.001Lux (F1.2, 50IRE, AGC ON) D/N Switch Auto/Color/B/W/External Control Brightness Switch Color to B/W & B/W to Color for option D/N Switching Time 0~10s Title setting 16 characters Title Position Any position on the Screen Image Brightness 0~99 adjustable AGC Off/12dB/24dB/36dB OSD English/Chinese Lens Vari-focal lens: 2.8-12mm Strong Light Reversion 4 zones Backlight Compensation 0~3 adjustable
PRIVACY 1~8 Zones WDR Digital WDR Motion Detection On / Off (multi-sensitivity settings,
alarm time optional)
Alarm Display track / Icon optional AWB Manual/Auto/Auto tracking/Lock Sharpness 0~49 adjustable GAMMA 0.3~1.0 adjustable DPC MDPC/ADPC 3D DNR 0~5 adjustable Sense-Up Off/x2/x4/x8/x16/x32/x64/x128/x256 Power Supply DC12V Absorption 0.2 A Operation Temperature -10C~+60C Operation Humidity 20~80% Waterproof level IP66
26
GB
IV.
FAQ
1. Q: No image after installation? A: a. Check to connect the power supply correctly, whether the indicating led is always on or not; b. Check the video cable, make sure it is workable. c. Check if the monitor has been open.
2. Q: Image interference after installation
A: a. Check the power quality, if the adapter can’t work, please replace another one.
b. Check if electromagnetic interference exists in the surroundings, please use some anti-interfe-
rence devices.
3. Q: RS485 can’t control menu? A: a. Please check the controller issued code is correct; b. Please check if the control circuit is smooth; c. Please verify the communication address, baud rate well-matched; d. Please check if the connection interface is loose.
4. Q: Camera image can’t switch into B/W at night? A: Please open the camera menu to see if “Day/Night Switch” is set as AUTO, if not, please
change into AUTO.
5. Q: Noise is very obvious at night with low illumination. A: please make sure AGC ON.
6. Q: The image color is abnormal. A: a. please make sure if the white balance is correctly set as Auto White Balance. b. Please enter the menu to restore factory settings.
7. Q: Image appears to be whiter than usual after installation? A: a. Please check whether the lens aperture was adjusted too large, so that the image appears
whiter. b. Please verify the camera rear panel, if the regulator potentiometer is adjusted too large. c. Check if the brightness of the monitor is too large.
8. Q: When installation, image is not clear or exist dark corners? A: a. Please adjust focus and zoom of the lens. Make sure the focus should be adjusted in a
proper way. b. Please check if the lens is clean.
GB
27
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS
- Carefully read the instructions on this leaet: they give important information on the safety, use and mainte­nance of the installation.
- After removing the packing, check the integrity of the set. Packing components (plastic bags, expanded poly­styrene etc.) are dangerous for children. Installation must be carried out according to national safety regula­tions.
- It is convenient to t close to the supply voltage source a proper bipolar type switch with 3 mm separation
(minimum) between contacts.
- Before connecting the set, ensure that the data on the label correspond to those of the mains.
- This apparatus must only be used for the purpose for which it was expressly designed, e.g. for audio or video door entry systems. Any other use may be dangerous. The manufacturer is not responsible for damage caused by improper, erroneous or irrational use.
- Before cleaning or maintenance, disconnect the set.
- In the event of faults and/or malfunctions, disconnect from the power supply immediately by means of the switch and do not tamper with the apparatus.
- For repairs apply only to the technical assistance centre authorized by the manufacturer.
- Safety may be compromised if these instructions are disregarded.
- Do not obstruct opening of ventilation or heat exit slots and do not expose the set to dripping or sprinkling of
water. No objects lled with liquids, such as vases, should be placed on the apparatus.
- Installers must ensure that manuals with the above instructions are left on connected units after installation, for users’ information.
- All items must only be used for the purposes designed.
- WARNING: to prevent injury, this apparatus must be securely attached to the oor/wall in accordance with the installation instructions.
- This leaet must always be enclosed with the equipment.
Directive 2002/96/EC (WEEE)
The crossed-out wheelie bin symbol marked on the product indicates that at the end of its useful life, the product must be handled separately from household refuse and must therefore be assigned to a differen-
tiated collection centre for electrical and electronic equipment or returned to the dealer upon purchase of a new, equivalent item of equipment.
The user is responsible for assigning the equipment, at the end of its life, to the appropriate collection facilities. Suitable differentiated collection, for the purpose of subsequent recycling of decommissioned equipment and
environmentally compatible treatment and disposal, helps prevent potential negative effects on health and the environment and promotes the recycling of the materials of which the product is made. For further details re­garding the collection systems available, contact your local waste disposal service or the shop from which the
equipment was purchased.
Risks connected to substances considered as dangerous (WEEE).
According to the WEEE Directive, substances since long usually used on electric and electronic appliances are
considered dangerous for people and the environment. The adequate differentiated collection for the subsequent
dispatch of the appliance for the recycling, treatment and dismantling (compatible with the environment) help to avoid possible negative effects on the environment and health and promote the recycling of material with which the product is compound.
Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 Fax (Export) 0424 488 709 www.vimar.com
S6I.5VL500 03 14 06
VIMAR - Marostica - Italy
Via Pontarola, 14/a 35011 Campodarsego PD Tel. +39 049 920 2511 Fax +39 049 920 2603 www.elvox.com
Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 Fax (Export) 0424 488 709 www.vimar.com
S6I.5VL500 03 14 09
VIMAR - Marostica - Italy
Loading...