ESPAÑOL ..................................................................................................... 100
3
IndiceIndice
Italiano Manuale d’uso: Xpress Beauty
ITALIANO
Egregio Cliente,
la ringraziamo per aver scelto le pressoterapie estetiche Mesis®, potrà apprezzare l‘alta qualita dei
materiali e le caratteristiche che contraddistinguono questi modelli.
Augurandole un uso confortevole le ricordiamo di leggere il manuale, le controindicazioni
e le avvertenze, prima dell‘uso.
Il prodotto deve essere utilizzato nel rispetto di quanto scritto nel presente manuale.
Il produttore e il distributore declinano ogni responsabilità in merito ad un uso diverso da quanto
indicato nel presente manuale.
UTILIZZO PROFESSIONALE: Il professionista che acquista ed utilizza apparecchiature per ni
professionali, ne è direttamente responsabile legalmente e penalmente. In particolare si ricorda
che l‘utilizzo professionale di apparecchiature da parte degli estetisti, è regolamentato dal Decreto
Ministeriale legge 1/90.
Le leggi e le normative, a cui si fa riferimento nel presente manuale, sono Europee ed Italiane.
VIMA
Via Pigafetta 65, 10129 Torino
fax (+39) 011.07.04.904
email: info@mesis.eu
E‘ vietata la riproduzione, anche parziale, di qualsiasi foto o testo contenuti in questo
manuale.
Dichiarazione di conformità UE .........................................................................25
5
IndiceIndice
Italiano Manuale d’uso: Xpress Beauty
Avvertenze
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le
avvertenze sulla sicurezza, attenendosi ad esse.
Conservare il presente manuale, per l’intera durata di vita dell’apparecchio, a scopo di consultazione.
In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l’intera documentazione.
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della fornitura in base al
disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio
e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano
dalla portata dei bambini; pericolo di soocamento!
Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati della tensione di rete riportati sulla targhetta
di identicazione corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile.
L‘etichetta di identicazione si trova sull’apparecchio.
Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato,
ovvero come macchina per la pressoterapia. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e
pertanto pericoloso.
Al ne di assicurare una protezione migliore, si consiglia di installare nel circuito elettrico un dispositivo
a corrente dierenziale, la cui corrente dierenziale di funzionamento nominale non sia superiore ai
30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito.
ATTENZIONE: non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini
o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua!
L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità siche,
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che
esse abbiano potuto beneciare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro
sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di
corrente.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’inusso di agenti atmosferici (pioggia, sole).
NON bloccare le feritoie di aria dell’apparecchio e non appoggiare l‘apparecchio sopra una supercie
morbida come un letto o divano, dove si potrebbero bloccare le feritoie.
Lasciare libere le feritoie dell‘aria.
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso
di mancato utilizzo dell’apparecchio.
6
IndiceIndice
Manuale d’uso: Xpress Beauty Italiano
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza
tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
Per pulire l’apparecchio, usare un panno asciutto e vericare quanto presente in questo manuale.
Attenzione l’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambienti interni e conformemente
alle istruzioni d’uso. In caso di guasto del cavo di alimentazione lo stesso deve essere sostituito da
un centro di assistenza VIMA di B.W..
L’impianto elettrico a cui è connesso l’apparecchio deve essere conforme al DM 37/08 ed in particolare
devono essere previste tutte le misure di sicurezza in impianto quali sezionatori magnetotermici
sulle linee di alimentazione principali.
Conservare e maneggiare il prodotto con cura. In caso il prodotto presenti danneggiamenti è vietato
l’utilizzo.
Non posizionare vicino a fonti di calore.
Non utilizzare detergenti forti o abrasivi per pulire la supercie: utilizzare un panno asciutto per
pulire l’apparecchio quando necessario.
Nel caso in cui lo sporco sia dicile da rimuovere, utilizzare un detergente leggero e stronare
delicatamente.
Non utilizzare in soggetti con stimolatore cardiaco o un debrillatore interno.
Le parti che vengono a contatto con la pelle devono essere pulite tra un trattamento e l’altro usando
i metodi di normale pulizia: disinfettante delicato su un panno morbido.
Durante la pulizia disinserire l’alimentazione.
Si raccomandano le idonee sterilizzazioni e/o disinfezioni di tutte le parti che saranno a contatto con
il soggetto da trattare.
Non usate mai il prodotto direttamente su zone gone o inammate o eruzioni della pelle.
L’utilizzo è esclusivamente in ambiente di tipo residenziale / piccolo ucio.
Foto e caratteristiche del prodotto si riferiscono al momento in cui è stato stampato il manuale,
dierenze di minore entità sono possibili in corso di produzione. Eventuali dierenze non inuiscono
sulla sicurezza o sulle prestazioni del prodotto.
7
IndiceIndice
Italiano Manuale d’uso: Xpress Beauty
Attenzione:
Per evitare amme o shock di varia natura, non esporre l’apparecchio alla pioggia o a liquidi di alcun
tipo.
Il fabbricante informa sul corretto uso degli articoli. Pertanto attenetevi sempre a queste istruzioni
che assicurano una corretta ed appropriata installazione nonché funzionamento e conservatele
quindi per future consultazioni.
• Posizionate l‘interruttore su 0 (zero) o OFF appena terminato l‘utilizzo.
• Eettuate la pulizia degli articoli con panni asciutti e non usate nè solventi nè prodotti abrasivi.
Evitate di spargere liquidi su tutte le parti elettriche.
• Tenete sempre in considerazione tutte le speciche tecniche dell’apparecchio. Vericate i simboli
che si trovano sull’etichetta di identicazione di ogni articolo e le icone visibili nella parte (pag.
10-11-12-13) delle istruzioni di sicurezza.
• Smaltimento di vecchi prodotti: il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il
simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti
della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si
desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei riuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali
riuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale
e possibili danni alla salute.
Questo apparecchio può essere utilizzato solo all’interno.
Non è adatto per essere installato in sale da bagno.
L’articolo è adatto per l’allacciamento diretto alla rete solo attraverso il proprio alimentatore.
Collegamento Y: in caso di danneggiamento, il cavo deve essere sostituito esclusivamente dal
costruttore, dal distributore o da un tecnico esperto per evitare rischi.
Durante l’installazione assicuratevi di non fare fori in corrispondenza dell’ impianto elettrico esistente
nel muro o nel sotto.
I cavi elettrici di collegamento non devono mai essere attorcigliati e pressati nello spazio tra
l‘apparecchio e la supercie d’appoggio.
Questo prodotto non è adatto per bambini.
Non trattare:
• portatori di impianti attivi come: pace-maker, pompa insulina o altri;
• portatori di protesi articolari metalliche;
• soggetti con processi ogistici in atto, con lesioni cutanee, con neoplasie;
• donne in stato di gravidanza;
• non trattare soggetti con pelle sensibile, eventualmente limitarsi a potenze di erogazione molto
basse;
• applicare solo su pelle integra.
8
IndiceIndice
Manuale d’uso: Xpress Beauty Italiano
Modalità di esercizio:
Il tempo di applicazione varia in funzione del trattamento da eettuare ed è, di norma, variabile tra
15 e 30 minuti.
Oltre a quelle sopra indicate, seguire attentamente le indicazioni, avvertenze e cautele d’uso riportate
nel presente manuale.
La macchina per pressoterapia estetica Xpress Beauty è disegnata, prodotta e testata in conformità
con le più severe norme standard di sicurezza Europee.
Qualsiasi danno arrecato dall’utilizzo dell’apparecchio in circostanze eccezionali (area costiera, zona
industriale, contatti frequenti con concime organico...) non è coperto dalle condizioni di garanzia.
Il periodo di garanzia inizia dalla data di acquisto ed è valida solo su presentazione di un documento
di acquisto, fattura o ricevuta scale. La garanzia decade se l’articolo non è stato installato seguendo
le dovute istruzioni, oppure se riparato o manomesso.
Il fabbricante inoltre non si ritiene responsabile dei danni causati da un cattivo utilizzo od errata
applicazione delle istruzioni.
Modiche tecniche o di disegno sono riservate.
Avvertenze ambiente
Al termine della normale vita utile del prodotto, provvedere al suo smaltimento secondo le norme
locali in vigore.
– se si utilizza il prodotto in locali da bagno (FORTEMENTE SCONSIGLIATO), è necessario scollegarlo
dall’alimentazione dopo l’uso poiché la vicinanza con l’acqua può rappresentare un pericolo anche
quando il prodotto è spento;
– al ne di assicurare una protezione migliore, si consiglia di installare nel circuito elettrico che
alimenta il locale da bagno un dispositivo a corrente dierenziale, la cui corrente dierenziale di
funzionamento nominale non sia superiore a 30 mA. Chiedete al vostro installatore un consiglio in
merito.
9
IndiceIndice
Italiano Manuale d’uso: Xpress Beauty
Avvertenze
• Prima dell‘uso leggere attentamente il manuale in ogni sua parte;
• Tenere questo manuale vicino alla pressoterapia, cosi da poterlo consultare in ogni momento;
• Questo manuale spiega nel dettaglio il corretto utilizzo delle apparecchiature per prevenire pericoli e danni a persone o cose.
Signicato dei simboli presenti in questo manuale
AttenzionePrecauzioni
In caso di mancata osservanza delle istruzioni si
può incorrere in gravi ferite e pericolo di morte.
Indicazioni
Indica una restrizione
Vieta il disassemblamento
Attenzione
Non utilizzare il prodotto nei seguenti casi:
In caso di mancata osservanza delle istruzioni,
l‘utente potrebbe causarsi delle lesioni o danni
all‘apparecchiatura.
E‘ una indicazione da seguire corretta-
mente
Indica di scollegare il cavo di alimen-
tazione dalla presa a muro
Controindicazioni
• Edema polmonare
• Tromboebiti
• Insucienza cardiaca
• Infezioni
Persone che sorono di inammazioni o ferite
a rischio di sanguinamento sia interne che esterne, non deve utilizzare il prodotto anche chi
sore di inammazione purulenta.
Non utilizzare in caso di malessere generale,
inuenza o malattia.
Consultare il proprio medico per vericare eventuali patologie
non compatibili con il trattamento di pressoterapia estetica.
Eventuali patologie non compatibili sono elencate nella sezione
„Controindicazioni“.
• Trombosi venosa profonda
• Episodi di embolia polmonare
• Ferite, lesioni o tumori nella zona di applicazione o nelle vicinanze in cui un maggiore
ritorno venoso e linfatico potrebbe risultare
dannoso
10
IndiceIndice
Manuale d’uso: Xpress Beauty Italiano
Avvertenze
Attenzione
Se durante l‘utilizzo ci si sente
male o si hanno dei dolori, non
utilizzare l‘apparecchiatura. Sos-
pendere immediatamente l‘utilizzo.
Vietato l‘utilizzo per i bambini.
Tenere fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di scosse elettriche o altri
danni.
Nel caso di guasto o malfunzionamento non aprire o cercare di riparare l‘apparecchiatura. Possibili
scosse elettriche e lesioni a persone e
cose.
Per la prima volta, utilizzare l‘apparecchiatura per meno di 15 minuti. Aumentare eventualmente il
tempo nelle sedute successive in base
alla tollerabilità del proprio corpo. Iniziare il trattamento partendo dalla pressione minima.
Non utilizzare acqua o altre sostanze che potrebbero inserirsi
all‘interno dell‘apparecchiatura.
Quando collegate o scollegate il
cavo di alimentazione dalla rete
elettrica (presa) le mani devono
essere asciutte. Possibili scosse
elettriche e lesioni a persone e cose.
Pericolo di incendio.
Utilizzare esclusivamente corrente 220V monofase. Dopo aver
utilizzato l‘apparecchiatura, scollegare correttamente il cavo dalla
rete elettrica. Possibili scosse elettri-
che e lesioni a persone o cose. Pericolo
di incendio.
11
Lasciare libero il cavo di alimentazione, non mettere sopra, schiacciarlo o pizzicarlo con alcun oggetto. Possibili scosse o dispersioni
elettriche. Pericolo di incendio.
IndiceIndice
Italiano Manuale d’uso: Xpress Beauty
Avvertenze
Attenzione
Utilizzare una presa della corrente ad uso esclusivo dell‘apparecchiatura. Troppe spine potrebbero
causare un principio di incendio, dispersioni elettriche e scosse di corrente.
Non inserire nessun oggetto o
prodotto all‘interno dell‘apparecchiatura. Rischio di danni all‘appa-
recchiatura e alle persone.
Non dare colpi all‘apparecchiatura, non farla cadere. Potrebbero
provocare gravi danni all‘apparecchiatura.
Non mettere l‘apparecchiatura e
i suoi accessori vicino a fonti di
calore. Potrebbe causare seri danni
all‘apparecchiatura e/o accessori.
Quando si indossano i gambali, fascia addominale o bracciale
non muoversi o camminare.
Non utilizzare l‘apparecchiatura
per un uso diverso dal massaggio. Rischio di danno alle persone e
alle apparecchiature.
Non porre l‘apparecchiatura e i
suoi accessori all‘irraggiamento
solare diretto o di stufe (a gas ,
elettriche o qualsiasi altro combustibile). Potrebbero causare depe-
rimento, deformazione e scolorimento
dei prodotti.
Non piegare, annodare, tagliare
o rompere il cavo elettrico.
12
IndiceIndice
Manuale d’uso: Xpress Beauty Italiano
Avvertenze
Attenzione
Non mettere nessun oggetto sopra l‘apparecchiatura. Non appoggia-
re pesi sulla macchina o sulle connessioni ad essa, nè su cavi elettrici e tubi
di raccordo dell‘aria. Potrebbe causare
variazioni alla pressione.
Per pulire gli accessori (gambali,
bracciali etc...) non utilizzate acqua, olio, benzina o sostanze chimiche. Utilizzare un panno umido.
Potrebbero rovinarsi accorciando la
durata nel tempo degli stessi.
Quando non utilizzate l‘apparecchiatura da molto tempo o in un
luogo freddo, potrebbe non funzi-
onare regolarmente, quindi una volta
accesa, lasciare in funzione ad una
pressione bassa almento per 3 cicli di
gonaggio. Non lasciare la macchina in
luogo umido o sotto la pioggia.
Non utilizzare gli accessori direttamente sulla pelle. Indossare, sot-
to gli applicatori, della biancheria adeguata.
Per pulire l‘apparecchiatura non
utilizzate acqua, olio, benzina o
sostanze chimiche. Utilizzare un
panno umido.
Prodotto soggetto alle vigenti disposizioni in materia di raccolta dierenziata (Diret-
tiva RAEE). Smaltire nelle apposite aree.
Non piegare, annodare o tagliare i tubi
dell‘aria.
13
IndiceIndice
Italiano Manuale d’uso: Xpress Beauty
Cos‘è la pressoterapia estetica
La pressoterapia estetica Mesis® è l‘equivalente di un massaggio
manuale, eettua un trattamento di linfodrenaggio estetico per
contrastare la cellulite e la ritenzione idrica.
Due programmi sequenziali per ogni esigenza.
Programma AProgramma B
Il corpo ha quotidianamente bisogno delle nostre attenzioni, Mesis® contribuisce nel darti delle
apparecchiature valide, eleganti e utili per poterti coccolare nella giusta maniera seguendo
rigorosamente le indicazioni riportate sul manuale d‘uso.
Applicazioni estetiche
• Cellulite
• Smagliature
• Massaggio linfodrenante estetico gambe
• Massaggio linfodrenante estetico braccio
• Ritenzione idrica
• Gambe pesanti
• Piedi e gambe gone
• Relax
Non trattare
• portatori di impianti attivi come: pace-maker, pompa insulina o altri;
• portatori di protesi articolari metalliche;
• soggetti con processi ogistici in atto, con lesioni cutanee, con neoplasie;
• donne in stato di gravidanza;
• non trattare soggetti con pelle sensibile, eventualmente limitarsi a potenze dierogazione molto
basse;
Episodi di embolia polmonare. Ferite, lesioni o tumori nella zona di applicazione o nelle
vicinanze in cui un maggiore ritorno venoso e linfatico potrebbe risultare dannoso. Portatori di
Pace Maker. Linfngiti. Plessopatia e neuropatia.
14
IndiceIndice
Manuale d’uso: Xpress Beauty Italiano
Consultare il proprio medico per vericare eventuali patologie non compatibili con il trattamento di pressoterapia estetica. Eventuali patologie non compatibili sono elencate nella sezione „Controindicazioni“ di pag. 10, nelle sezioni „Non
trattare“ e „Controindicazioni principali“ appena descritte.
Caratteristiche e terminologia per le pressoterapie estetiche Mesis®:
• Le pressoterapie estetiche Mesis® sono sequenziali ed intermittenti;
• Programma - modalità di gonaggio delle camere;
• Camere o Settori - elementi che compongono l‘applicatore e che si riempiono d‘aria, nelle pres-
soterapie estetiche Mesis® si passa dalla dotazione dei modelli a 4 camere per ogni applicatore,
alla dotazione dei modelli a 6 camere per ogni applicatore.
• Ciclo – 1 ciclo equivale al gonaggio di tutte le camere, dalla prima all‘ultima indipendentemente
dal programma utilizzato. Dopo il gonaggio dell‘ultima camera, c‘è una pausa e poi inizia un
nuovo ciclo;
• Velocità cicli – è il tempo che impiega la macchina a completare 1 ciclo, le pressoterapie Mesis®
con la possibilità di regolare la velocità dei cicli, passano da un minimo di 1 ciclo al minuto no
ad un massimo di 2 cicli al minuto (su 5 livelli intermedi);
• Applicatore – elemento pneumodistensivo composto da più camere che si gonano sequenzial-
mente regolate dal programma scelto (gambali, bracciale e fascia addominale/glutei);
• Tempo - durata della seduta (regolabile da 1 a 60 minuti);
• Pressione - Quantità d‘aria immessa nelle camere per esercitare il massaggio linfatico sulla
persona, la pressione è regolabile e continua su ogni camera (da 50 mmHg no ad un massimo
di 280 mmHg (+-10%));
• Connettore - tubi di raccordo tra la macchina e gli applicatori. Grazie al „one touch connect“
l‘inserimento dei tubi di raccordo per l‘aria alla macchina è facile ed immediato. Il collegamento
tra il connettore e gli accessori è del tipo a „baionetta“ con sicurezza.
Il ciclo di funzionamento di una pressione esercitata attraverso l‘utilizzo della pressoterapia è quello
che segue il movimento siologico del sangue e della linfa in senso distale-prossimale,
dalle estremità verso il centro.
Il trattamento è sequenziale, la pressione inizia a gonare la camera situata all‘estremità dell‘arto
(ad esempio nelle gambe inizia dal piede) e giunge, gonando successivamente le camere, no alla
base dell’arto stesso (ad esempio nelle gambe no all‘inguine).
15
IndiceIndice
Italiano Manuale d’uso: Xpress Beauty
Pressoterapia Mesis® Xpress Beauty - Mod. XP4000
Caratteristiche Tecniche principali
• 1 programma, 4 CAMERE
• Regolazione della pressione 40~280mmHg ±10%
• Tempo di trattamento regolabile 0~30 min.
• Alimentazione: AC220V~ AC240V 50/60Hz
• Consumo: 50VA
• Dimensioni: 280X215X172mm
• Peso apparecchiatura: 2.4Kg
• Garanzia 24 mesi
• Dichiarazione di conformità per uso estetico
CONFIGURAZIONI DI BASE:
Tasto di accensione
e spegnimento
Regolazione della
pressione
Attacco connettori 4 camere
Presa
Timer
Due gambali e connettore
doppio
Due gambali e connettore
doppio + Kit Slim Body (fascia addominale/glutei con
connettore triplo per usare la
fascia insieme ai due gambali)
16
Due gambali e connottore
doppio + Kit Slim Body + 1
bracciale e connettore singolo
IndiceIndice
Manuale d’uso: Xpress Beauty Italiano
Istruzioni d‘uso Mesis® Xpress Beauty
Pressione
La pressione può essere regolata da 40 mmHg a 280 mmHg (+- 10%)
Pressione bassa,
ruotare la manopola in senso
antiorario
• Eettuare 2 cicli di gonaggio al minimo e poi regolare la pressione;
• Il gonaggio di ogni camera dura circa 4 secondi per poi passare alla camera successiva;
• Nel caso la pressione risultasse bassa, vericare che ci sia l‘eettiva uscita dell‘aria dalla macchi-
na.
Iniziare il trattamento alla pressione minima. Aumentare successivamente secondo le proprie
esigenze.
Tempo
Il tempo è impostabile da 0 a 30 minuti. Dopo 30 minuti di lavoro della macchina è necessario
attendere almeno 30 minuti (con la macchina spenta) prima di iniziare una nuova sessione di lavoro.
Breve tempo,
ruotare la manopola in senso
Pressione alta,
orario
Tempi lunghi
ruotare la manopola in senso
antiorario
Programma specico Etichetta
Programma A
ruotare la manopola in senso
orario
17
IndiceIndice
Italiano Manuale d’uso: Xpress Beauty
Pressoterapia Mesis® Xpress Beauty Six - Mod. XP6000
Caratteristiche Tecniche principali
• 1 programma, 6 CAMERE
• Regolazione della pressione 40~280mmHg ±10%
• Tempo di trattamento regolabile 0~30 min.
• Alimentazione: AC220V~ AC240V 50/60Hz
• Consumo: 50VA
• Dimensioni: 280X215X172mm
• Peso apparecchiatura: 2.4Kg
• Garanzia 24 mesi
• Dichiarazione di conformità per uso estetico
CONFIGURAZIONI DI BASE:
Tasto di accensione
e spegnimento
Regolazione della
pressione
Attacco connettori 4 camere
Presa
Timer
Due gambali e connettore
doppio
Due gambali e connettore
doppio + Kit Slim Body (fascia addominale/glutei con
connettore triplo per usare la
fascia insieme ai due gambali)
18
Due gambali e connottore
doppio + Kit Slim Body + 1
bracciale e connettore singolo
IndiceIndice
Manuale d’uso: Xpress Beauty Italiano
Istruzioni d‘uso Mesis® Xpress Beauty Six
Pressione
La pressione può essere regolata da 40 mmHg a 280 mmHg (+- 10%)
Pressione bassa,
ruotare la manopola in senso
antiorario
• Eettuare 2 cicli di gonaggio al minimo e poi regolare la pressione;
• Il gonaggio di ogni camera dura circa 4 secondi per poi passare alla camera successiva;
• Nel caso la pressione risultasse bassa, vericare che ci sia l‘eettiva uscita dell‘aria dalla macchi-
na.
Iniziare il trattamento alla pressione minima. Aumentare successivamente secondo le proprie
esigenze.
Tempo
Il tempo è impostabile da 0 a 30 minuti. Dopo 30 minuti di lavoro della macchina è necessario
attendere almeno 30 minuti (con la macchina spenta) prima di iniziare una nuova sessione di lavoro.
Due gambali e connettore
doppio + Kit Slim Body (fascia addominale/glutei con
connettore triplo per usare la
fascia insieme ai due gambali)
Regolazione della
pressione
Due gambali e connottore
doppio + Kit Slim Body + 1
bracciale e connettore singolo
20
IndiceIndice
Manuale d’uso: Xpress Beauty Italiano
Istruzioni d‘uso Mesis® Xress Beauty Luxury
• START: pulsante di accensione del display della macchina;
• STOP: pulsante di spegnimento del display della macchina. A macchina funzionante, se premuto
due volte resetta le impostazioni;
• TIMER: il tempo è impostabile da 0 a 60 muniti. Inizialmente il tempo è impostato su 10 minuti;
• VELOCITA‘ DEI CICLI: velocità impostabile da 1 a 5, all‘accensione la velocità è impostata sul
livello 3;
• MODE: tasto di selezione del programma scelto: Programma A e Programma B. Led spento:
programma in uso A. Led acceso: programma in uso B;
• PRESSIONE: la pressione può essere regolata da 40 mmHg a 280 mmHg (+- 10%);
Pressione bassa,
ruotare la manopola in senso
antiorario
• DISPLAY PRESSIONE: indica la pressione applicata;
• DISPLAY TIMER: indica il tempo residuo;
• DISPLAY VELOCITA‘: indica il livello della velocità dei cicli;
• DISPLAY CAMERE: indica la camera, o le camere che si stanno gonando.
Iniziare il trattamento alla pressione minima. Aumentare successivamente secondo le proprie
esigenze.
Programma specico Etichetta
Programma A
Programma B
ruotare la manopola in senso
Pressione alta,
orario
21
IndiceIndice
Italiano Manuale d’uso: Xpress Beauty
Accessori
• Collegare il cavo di alimentazione dell‘apparecchiatura alla rete elettrica;
• Accendere l‘apparecchiatura spostando il tastino posizionato sul anco della macchina nella posizione 1;
• Inserimento beccucci nei gambali, fascia addominale/glutei e bracciale.
Posizionare il gambale sul tavolo
ed inserire il beccuccio esercitando
una pressione suciente no ad
avvertire uno scatto ed un „clack“.
Gambali
• Connettere tutte le camere ai connettori (il più corto al pie-
de via via no a quello più lungo sull‘inguine);
• Connettere il connettore alla macchina;
• Indossare i gambali e chiuderli con la cerniera, posizionare
i gambali con gli attacchi rivolti verso l‘interno;
• Il gonaggio deve partire dal piede ed arrivare successiva-
mente no all‘inguine;
Fascia addominale/glutei
• Se si utilizza solo la fascia addominale, collegare gli attacchi del connettore singolo alla fascia;
• Se si utilizzano contemporaneamente il Kit Slim Body (fascia addominale/glutei) ed i gambali,
collegare i tubi di raccordo del connettore triplo agli applicatori (fascia addominale/glutei e gambali);
• Connettere il connettore alla macchina;
• Indossare la fascia addominale sopra i glutei-anchi-addome e chiuderla con il velcro.
• Il gonaggio deve partire dalla parte alta e terminare nella parte bassa della fascia addominale.
Bracciale
• Collegare gli attacchi del connettore singolo al bracciale;
• Connettere il connettore alla macchina;
• Indossare il bracciale e chiuderlo con la cerniera;
• Il gonaggio deve partire dalla parte della mano e andare in sequenza verso la spalla.
22
IndiceIndice
Manuale d’uso: Xpress Beauty Italiano
Manutenzione e risoluzione dei problemi
Gli accessori non possono essere riparati, abbiatene cura
Non posizionate i gambali, bracciale, fascia addomiale o altri
accessori vicino a fonti di calore dirette o indirette.
Non posizionare l‘apparecchiatura in zone umide o bagnate. Non
bagnare in nessun modo l‘apparecchiatura, non versare nessun
liquido sopra l‘apparecchiatura.
Non lavare con acqua o detersivi l‘apparecchiatura e gli accessori.
Passare semplicemente un panno umido.
Non riponete l‘apparecchiatura con i suoi accessori in zone
particolarmente fredde o sotto lo zero. Potrebbe danneggiarsi in
modo serio.
Se non utilizzate l‘apparecchiatura per un lungo periodo, riponetela
nella propria scatola.
Ambiente d‘uso e custodia
• Utilizzate e mantenete l‘apparecchiatura e i suoi accessori in ambiente pulito e con una temperatura compresa tra i 10 – 40 °C, umidità 30 – 85%;
• Non utilizzare in ambienti esterni.
Problema riscontratoPossibile soluzione
L‘apparecchiatura non si
accende
Si percepisce uno strano sibilo
simile a quello relativo ad una
fuoriuscita dell‘aria
L‘aria non arriva agli
applicatori, non c‘è suciente
pressione
• Vericare il corretto collegamento alla rete elettrica;
• Vericare di aver messo l‘interruttore nella posizione ON (tas-
to on-o nero) posto sul anco della macchina;
• Vericare lo stato del cavo di alimentazione, deve essere in-
tegro.
• Vericare che i tubi, gli accessori e i connettori siano integri;
• Vericare che tutte le connessioni (alla macchina e agli appli-
catori) siano inserite correttamente;
• Vericare che i tubi di connessione dell‘aria non siano piegati,
pizzicati o schiacciati;
• Vericare il corretto collegamento dei connettori alla macchi-
na e agli applicatori;
• Vericare che i tubi di connessione dell‘aria non siano piegati,
pizzicati o schiacciati;
• Vericare il corretto gonaggio delle camere, in maniera pro-
gressiva e stabilita dal programma selezionato.
L‘aria continua ad entrare
nelle camere e si sente una
perdita d‘aria negli applicatori
• Vericare la presenza di fori o danneggiamenti nelle camere
d‘aria degli applicatori. Se non sono presenti anomalie, spegnere il dispositivo, riaccenderlo e vericare nuovamente il corretto funzionamento
23
IndiceIndice
Italiano Manuale d’uso: Xpress Beauty
Garanzia
• L‘apparecchio è garantito al primo utilizzatore per il periodo di ventiquattro (24) mesi, tre (3)
mesi per gli applicatori e gli accessori soggetti ad usura e deperimento, dalla data di acquisto
contro difetti di materiali o di fabbricazione, purché utilizzato appropriatamente e mantenuto in
normali condizioni di ecienza.
• La validità della garanzia, nel caso in cui l’utilizzatore utilizzi lo stesso a scopo professionale, è di
dodici (12) mesi sulla macchina e di tre (3) mesi sugli applicatari e accessori soggetti ad usura e
deperimento, dalla data di acquisto contro difetti di materiali o di fabbricazione, purché utilizzato
appropriatamente e mantenuto in normali condizioni di ecienza.
La validità della garanzia è limitata nei seguenti casi:
• Nessuna garanzia per accessori e materiali da considerarsi “di consumo”.
• La presente Garanzia è valida ed ecace nel paese dove il Prodotto è stato acquistato. Nel caso
in cui il prodotto sia stato acquistato in un qualsiasi paese della Comunità Europea, la garanzia
è comunque valida in tutti i suoi paesi.
• Problemi dovuti a cadute o ad un utilizzo errato del voltaggio.
• Se l‘apparecchio è stato aperto o modicato da personale non autorizzato.
• Se l‘apparecchio è stato utilizzato in ambienti non idonei.
• Se l‘apparecchio non è stato utilizzato seguendo le indicazioni del presente manuale.
• Garanzia sulle apparecchiature: 2 anni.
• Garanzia sugli accessori e applicatori: 3 mesi.
Per usufruire del servizio di garanzia, l‘utente deve rispettare le seguenti clausole di
garanzia:
• I prodotti dovranno essere consegnati per la riparazione a cura e spese del Cliente negli imballaggi originali.
• La garanzia del prodotto sarà subordinata all’esibizione di un documento scale (scontrino sca-
le, fattura o documento di acquisto), che attesta la data di acquisto del prodotto.
• La riparazione non avrà eetto sulla data originale di scadenza della garanzia e non porterà il
rinnovo o l‘estensione della stessa.
• Nel caso in cui, all‘atto dell‘intervento di riparazione, non si riscontri alcun difetto del prodotto
stesso, saranno comunque addebitate le spese relative alla verica tecnica.
• La garanzia decade ove il guasto sia stato determinato da: urti, cadute, uso errato od improprio
del prodotto, utilizzo di un alimentatore o caricabatterie non originale, eventi accidentali, alterazione del prodotto, sostituzione/distacco dei sigilli di garanzia e/o manomissione del prodotto.
• La stessa inoltre non copre danni causati durante il trasporto per utilizzo di imballi non idonei.
• La garanzia non risponde della impossibilità di utilizzazione del prodotto, di altri costi incidentali
o consequenziali o di altre spese sostenute dall‘acquirente.
ASSISTENZA AI PRODOTTI
In caso di guasto o malfunzionamento del dispositivo, rivolgersi al proprio rivenditore.
Distribuito da:
VIMA
Via Pigafetta 65, 10129 Torino, Italy
P.I. 08218930017
email: info@mesis.eu
24
IndiceIndice
Manuale d’uso: Xpress Beauty Italiano
Dichiarazione di conformità UE
VIMA di B.W.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
DECLARATION OF CONFORMITY
Nome del fabbricante: WON INDUSTRY CO.
Indirizzo: 222-5, Daeya-dong, Siheung-si, Gyeonggi-do, Korea
Importato e Distribuito da: VIMA di B.W.
Indirizzo Sede Legale: CORSO EINAUDI 4110129 TORINO
Indirizzo Logistica: Via Pigafetta 65 - 10129 Torino
dichiariamo che l’oggetto della dicharazione è il prodotto: Macchina per pressoterapia estetica.
declares that the object of the declaration is the product:
Modelli: XP6000, XP4000
Models:
Nome commerciale: Mesis X-PRESS BEAUTY
Commercial
funzione specifica: Macchina per pressoterapia estetica.
Specific function:
è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva Comunitaria EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, ROHS
2011/65/UE, Decreto Ministeriale n°206 del 2015 applicabili al prodotto, in riferimento alle seguenti
normative armonizzate:
Name:
conforms to essential requirement according to ECC Directive EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/U, ROHS
2011/65/UE, Decree n°206 of 2015 in reference to following standards
EN 60335-1: 2012 + A11:2014, EN 60335-2-27: 2013, EN 60335-2-32:2003 + A1:2008 + A2:2015
EN 62233: 2008, CEI 62-5:1990+A1:1993+A2:1997
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto responsabilità esclusiva del fabbricante
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Informazioni supplementari:
Additional information:
TORINO, 22/09/2016
Firmato a nome e per conto di: Walter Bottega, Importatore
Signed for and on behalf of: ___________________________
(nome, funzione) (firma)
25
IndiceIndice
VIMA di B.W.
Italiano Manuale d’uso: Xpress Beauty
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
DECLARATION OF CONFORMITY
Nome del fabbricante: WON INDUSTRY CO.
Indirizzo: 222-5, Daeya-dong, Siheung-si, Gyeonggi-do, Korea
Distribuito da: VIMA di B.W.
Indirizzo Sede Legale: CORSO EINAUDI 4110129 TORINO
Indirizzo Logistica: Via Pigafetta 65 - 10129 Torino
dichiara che i seguen prodo:
Modello: XP4000 Luxury
Nome commerciale (XP 4000 Luxury): Xpress Beauty Luxury
funzione specica: Macchina per pressoterapia este�ca.
è conforme ai requisi essenziali della Direva Comunit
2011/65/UE, Decreto Ministeriale n°206 del 2015 applicabili al prodoo, in riferimento alle seguen
norve armonizzate:
conforms to essenal requirement according to ECC Direcve EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/U, ROHS
2011/65/UE, Decree n°206 of 2015 in reference to following standards
EN 55014 – 1: 2006 + A1:2009 + A2: 2011
EN 55014 –2 : 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 60335-1: 2012 + A11:2014
EN 60335-2-27:
EN 60335-2-32:2003 + A1:2008 + A2:2015
EN 62233: 2008
CEI 62-39:1998
TORINO, 29/06/2016
Firma
aria EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, ROHS
2013
Anno di apposizione CE: 14
26
IndiceIndice
Manuale d’uso: Xpress Beauty Italiano
NOTE:
27
IndexIndex
English User manual: Xpress Beauty
ENGLISH
Dear client,
We would like to thank you for having chosen Mesis® aesthetic pressotherapies. You will be able to
appreciate the high quality of the materials and the features that characterise these models.
Along with wishing you pleasant use of the product, we kindly remind you to read the
manual, the contraindications and the warnings prior to use.
The product must be used according to what is written in the present manual.
The producer and the distributor shall not assume any liability for any dierent use other than the
one indicated in the present manual.
PROFESSIONAL USE: the professional who purchases and uses equipment for professional purposes shall assume direct legal liability under criminal law. In particular, it should be noted that the
professional use of equipment by beauticians is regulated by Ministerial Decree, Law No. 1/90.
Laws and regulations, to which reference is made in this manual, are European and Italian.
VIMA
Via Pigafetta 65, 10129 Turin - Italy
fax (+39) 011.07.04.904
email: info@mesis.eu
It is forbidden to reproduce, even partially, any images or text that are contained in this
manual.
EU declaration of conformity ............................................................................49
Mod. XP4000Luxury ......................... 44
29
29
IndexIndex
English User manual: Xpress Beauty
Warnings
Before using the device, read the instructions attentively for use and, in particular, safety warnings,
thereby adhering to these.
Keep this manual for the entire life of the appliance, for the purpose of consultation. In the case of
transferring the product to third parties, please also provide the documentation in its entirety.
After having removed the device from the packaging, check to ensure that the scope of supply is
complete based on the drawing and check for any possible transport damage. If in doubt, do not
use the device and contact the authorised service centre.
The packaging material is not a toy for children! Keep the plastic bag away from children; danger
of suocation.
Before connecting the device, ensure that the voltage data specied on the identication plate
corresponds with the electrical mains available.
The identication label is located on the device.
The present device must only be used for the intended purpose it was designed for, or as a unit for
pressotherapy. Any other use is considered improper and therefore dangerous.
In order to ensure the best level of protection, it is advised to install a current device into the electric
dierential, whose rated operating dierential current does not exceed 30mA (ideally 10mA). Ask
your installer for advise concerning this.
ATTENTION: do not use the present device near bathtubs, sinks or other recipients containing
water! Do not submerge the device in water!
The device is not designated to be used by people (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacity, or with a lack of experience or knowledge, unless they could benet
from it assisted by a person responsible for their safety, monitoring or instructions regarding the
device’s use.
DO NOT use the device with wet hands, moist feet or when nude.
DO NOT pull the power cable or the device itself when disconnecting it from the power outlet.
DO NOT expose the device to moisture or the inuences of weather (rain, sun).
DO NOT block the device’s air openings and do not place the device onto a soft surface such as a
bed or couch, where the openings may be blocked.
Keep the air openings free of any obstructions.
Always disconnect the electric power plug before cleaning or maintenance and in the case of nonuse of the device.
In the case of breakdown or malfunction of the device, turn it o and do not tamper with it. Only
contact an authorised technical service centre for any possible repairs.
30
30
IndexIndex
User manual: Xpress Beauty English
If the power cord is damaged, it must be replaced by an authorised technical service centre in order
to prevent any risk.
Use a dry cloth to clean the unit and check the contents of the present manual.
Attention the device must only be used in indoor environments and in compliance with the instructions
for use. In the case of power cable malfunction, it must be replaced by a VIMA di B.W. Service centre.
The electrical unit to which the device is connected has to be in conformity with the Ministerial
Decree No. 37/08 and, in particular, all the safety measures have to be in place for the unit - thermomagnetic switches on the main power lines.
Please store and handle the product with care. It is prohibited to use the product if damage is
present.
Do not position the device or its accessories near sources of heat.
Do not use stringent or abrasive detergents for cleaning the surface: use a dry cloth for cleaning
the device when necessary.
If dirt is dicult to remove, use a light detergent and delicately rub the area in question.
Do not use for individuals with a pacemaker or an internal debrillator.
The parts that come into contact with the skin must be clean between treatments etc. using normal
cleaning methods: gentle disinfectant on a soft cloth.
Disconnect from the power supply for cleaning.
It is recommended to properly sterilise and/or disinfect all the parts that come into contact with the
individual undergoing treatment.
Never use the product directly on an inamed or swollen area of the skin.
Only use in residential/small-oce environments.
Photos and features the product refer to what is currently printed in the manual, dierences of
minor importance may be possible during the course of production. Possible dierences shall have
no inuence on the safety or on the performance of the product.
31
31
IndexIndex
English User manual: Xpress Beauty
Attention:
In order to avoid ame or shocks of various nature, do not expose the device to rain or any type of
liquid.
The manufacturer shall provide information on the correct use of the items. Therefore, always adhere
to these instructions that assure the correct and appropriate installation as well as functionality. For
this reason, always keep these instructions for future reference.
• Position the switch to 0 (zero) or OFF after discontinuing use.
• Clean the items using dry cloths and do not use solvents or abrasive products. Avoid spreading
liquids on all electrical parts.
• Always take all of the technical specications of the device into consideration.
• Check the symbols that are on the ID tag of each item and the icons visible in the section (page
34-35-36-37) of safety instructions.
• Disposal of old products: The product has been designed and assembled using high-quality materials and components that can be recycled and reused. If there is a waste been with wheels
on the product covered by an X, this signies that the product satises the requirements of the
E.U Directive 2002/96/EC.
Learn about the types of waste collection for electrical products and electronics in force where you
would like to dispose of the product.
Adhere to the regulations for waste disposal and do not throw away old products as normal domestic
refuge. The correct disposal of your old product will help prevent environmental pollution and
possible harm to health.
This appliance may only be used indoors.
It is not suitable for installation in bathrooms.
The item is only suited to be directly connected to the mains using a proper power supply.
Connection Y: In the case of damage, the cable must only be replaced by the manufacturer, the
distributor or by an expert technician in order to prevent risks.
During installation, make sure that no holes are drilled into the wall or ceiling where there is in an
existing electrical system in place.
The electric connection cables must never be twisted or pressed into a space between the lamp and
the supporting surface.
This product is not suitable for children.
Do not treat:
• individuals with active implants such as: pacemakers, insulin pumps or other things;
• those with metallic joint prostheses;
• those with inammation, skin damage, with cancer;
• pregnant women;
• do not treat individuals with sensitive skin, possibly limit the power supplied to very low levels;
• only applied to intact skin.
32
32
IndexIndex
User manual: Xpress Beauty English
Tipe of exercise:
The application time varies depending on how the treatment is carried out and, as a rule, this can
vary between 15 and 30 minutes.
Other than those listed above, attentively follow the indications, warnings and cautions for use spe-
cied within the present manual.
The unit for aesthetic pressotherapy XPress Beauty has been designed, manufactured and tested in
accordance with the strictest European safety standards.
Any damage caused by using the device in excellent circumstances (coastal area, industrial zone,
frequent contact with organic fertilizers...) shall not be covered by the terms of the warranty.
The period of warranty shall begin from the date of purchase and shall only be deemed valid if the
invoice or ocial document is presented. The warranty shall lapse if the item has not been installed
according to the specied instructions or if it is repaired or tampered with.
Furthermore, the manufacturer shall not assume any liability for damages caused due to misuse or
incorrect application of the instructions.
We shall reserve the right to perform technical modications or modications to the design.
Environmental warnings
At the end of the normal service life of the product, dispose of it according to the local regulations
in force.
• If you use the product in bathroom areas (STRONGLY NOT RECOMMENDED), it is necessary to
disconnect the power supply after use since being close to water could represent danger, even if
the product is switched o.
• In order to ensure the best level of protection, it is advised to install a current device into the
electric dierential that feeds into the bathroom whose rated operating dierential current does
not exceed 30mA. Ask your installer for advise concerning this.
33
33
IndexIndex
English User manual: Xpress Beauty
Warnings
• Prior to use, read each section of the manual attentively;
• Store this manual close to pressotherapy unit so that you can refer to it at any time;
• This manual explains the correct use of the devices in detail in order to prevent dangers, personal harm and material damage.
Meaning of the symbols specied in the present manual
AttentionPrecautions
If these instructions are not adhered to, this
could cause severe and fatal injuries.
Indications
It indicates a restriction.
Disassembly is prohibited.
Attention
Do not use the product in the following ca-
ses:
If these instructions are not adhered to, the
user could cause injuries or damage to the device.
It is an indication to be correctly follo-
wed.
Indicates to disconnect the power
cable of the wall outlet.
Contraindications
• Pulmonary oedema
• Thrombophlebitis
• Heart failure
• Infections
Individuals that suer from inammation or
injuries that are at risk of bleeding, both in-
ternally or externally may not use the product
including those suering from the discharge of
pus.
In the case of general discomfort, u or illness,
do not use the product.
Consult your doctor to check whether you have any disease which
is incompatible with the aesthetic pressotherapy treatment. Any
incompatible diseases are listed in the „Contraindications secti-
on“.
• Deep vein thrombosis
• Pulmonary embolism episodes
• Injuries, lesions or tumours at the area
of application or nearby where venus and
lymphatic return could result in injury
34
34
IndexIndex
User manual: Xpress Beauty English
Warnings
Attention
If you feel bad during use or you
have any pain, do not use the device. Immediately suspend its use.
It is prohibited for children to use
the device.
Keep out of the reach of children. Dan-
ger of electric shock or other damage.
In the event of breakdown or malfunction, do not open or try to repair the product. Possible electric
shocks, personal injury and material
damage.
For the rst time, use the device
for less than 20 minutes. Possibly
increase the time of the following sessions based upon your body‘s own tolerability. Start the treatment at a minimum level of pressure.
Do not use water or other substances that could seep into the inside of the device.
Your hands must be dry when
connecting or disconnecting the
power cable from the electric
mains (outlet). Possible electric
shocks, personal injury and material
damage. Fire danger.
Only for use with two and 220V,
single-phase. After using the device, properly disconnect the cable from the electric mains. Possible
electric shocks, personal injury or material damage. Fire danger.
35
35
Keep the power cable free of any
obstructions; don‘t place anything
on top of it, crush it or pinch it
with any object.
Possible shock or electrical leakage.
Fire danger.
IndexIndex
English User manual: Xpress Beauty
Warnings
Attention
Use an electrical outlet exclusively for the device. Too many plugs
can cause a re, electrical leakage or
electric shocks.
Do not insert any object or product into the device’s interior.
Risks of damage to the device and
personal injury.
When wearing the foot/leg sleeves, the abdominal belt or armband, do not move or walk.
Do not hit the device; do not let it
fall. This could cause serious damage
to the device.
Do not place the device or its accessories near sources of heat.
These could cause serious damage to
the device and/or its accessories.
Do not subject the device and
its accessories to direct sunlight
or gas heaters. They might cause
decay, deformation and discolouration of the products.
Do not use the device for any
other use than massage. Risks of
personal injury or damage to the device.
36
36
Do not bend, knot, cut or break
the electric cable.
IndexIndex
User manual: Xpress Beauty English
Warnings
Attention
Do not place any object to the top
of the device. Do not put weight on
the unit or on its connections, nor on
electric cables and connecting air pipes. This could cause variations in
pressure.
To clean the accessories (foot/
leg sleeves, armbands etc.) do not
use water, oil, petrol or chemical
substances. Use a damp cloth. This
could ruin it, thereby shortening its
service life.
If the device has not been used for
a longer period of time or is been
exposed to long-term cold, it may
not function regularly. Therefore, once
it is turned on, allow it to operate at a
low level of pressure for at least three
ination cycles. Do not leave the unit in
a humid place or in the rain.
Do not use the accessories directly on the skin. Under the applicators,
wear appropriate underwear.
To clean the device, do not use
water, oil, petrol or chemical substances. Use a damp cloth.
Subject to the applicable provisions of law on dierentiated waste collection (WEEE
Directive) Dispose of in designated areas.
Do not bend, knot or cut the air tubes.
37
37
IndexIndex
English User manual: Xpress Beauty
What is aesthetic pressotherapy?
Aesthetic pressotherapy Mesis® is equivalent to a manual
massage, performing an aesthetic lymphatic drainage treatment to
counteract cellulite and water retention.
Two sequential programs for every need.
Programma BProgramma A
The body has daily need for our attention. Mesis® contributes to providing valid, elegant and useful
devices to pamper you in the right way following rigorous indications specied in the user manual.
Aesthetic applications
• Cellulitis
• stretch marks
• aesthetic lymphatic drainage massage legs
• aesthetic lymphatic drainage massage arm
• water retention
• heavy legs
• swollen feet and legs
• relax
Do not treat:
• carriers of active implants such as: pacemakers, insulin pumps or other devices;
• carriers of metallic prostheses;
• subjects with inammatory processes in place, with skin lesions, with neoplasms;
• pregnant women;
• do not treat subjects with sensitive skin, who may be restricted to powers of very low disbursement;
• Apply only on undamaged skin.
Main contraindications
Pulmonary oedema. Thrombophlebitis. Heart failure. Infections. Deep vein thrombosis. Pulmonary
embolism episodes. Wounds, lesions or tumours in the area of application or in proximity to areas
where increased venous and lymphatic return could be harmful. Carriers of pacemakers. Lymphangitis. Plexopathy and neuropathy.
38
38
IndexIndex
User manual: Xpress Beauty English
Consult your doctor to check whether you have any disease which
is incompatible with the aesthetic pressotherapy treatment. Any
incompatible diseases are listed in the „Contraindications secti-
on“ of page 36 in sections „Do not treat“ and „Main contraindications“ just mentionated.
Features and terminology for Mesis® aesthetic pressotherapies:
• Mesis® aesthetic pressotherapies are sequential and intermittent;
• Program - method of inating the cus;
• Cus and sections - elements that including the applicator and that ll with air. In Mesis® ae-
sthetic pressotherapies, you switch between the equipment of the models with 4 cus for each
applicator and the models with 6 cus for each applicator.
• Cycle – one cycle equals the ination of all cus, from the rst to the last one independent of
the program used. After ination of the last cu, there is a break and then a new cycle starts;
• Cycle speed – it is the time required for the unit to complete one cycle. Mesis® pressotherapies
are capable of adjusting the speed of the cycles switching from a minimum of one cycle per minute to a maximum of two cycles per minute (in 5 intermediate levels);
• Applicator – pneumatic relaxation elements composed of several cus that are sequentially
inated and regulated by the selected program, (foot/leg sleeves, armband and abdominal/buttocks belt)
• Time - duration of session (adjustable from 1 to 60 minutes);
• Pressure - amount of air admitted into the cus to carry out the lymphatic massage on indi-
viduals the pressure in each cu can be continuously adjusted. (from 50 mmHg to a maximum
level of 280 mmHg (+-10%));
• Connector - connecting hoses between the unit and applicators. Thanks to „one touch connect“,
inserting the connecting hoses for air to the unit is easy and immediate. The connection between
the connector and the accessories is a “bayonet” style connections with a safety.
The operating cycle of a pressure exerted by the use of pressotherapy is one that follows the physical movements of blood and lymph in a distal - proximal direction. From the extremities
toward the centre.
The treatment is sequential. The pressures start to inate the cu situated at the extremities of
the limb (for example, in the legs, it starts at the feet) and leads to the base of the same limb,
thereby subsequently inating the cus (for example, in the legs to the groin area).
39
39
IndexIndex
English User manual: Xpress Beauty
Mesis® Xpress Beauty Pressotherapy - Mod. XP4000
Main technical features
• 1 program, 4 CUFFS
• Pressure regulation 40~280 mmHg ±10%
• Adjustable treatment time 0~30 min.
• Power supply: AC220V~ AC240V 50/60Hz
• Electrical consumption: 50VA
• Dimensions 280X215X172 mm
• Device weight: 2.4 kg
• Warranty: 24 months
• Declaration of conformity for aesthetic use
BASIC CONFIGURATIONS:
Switching ON
the machine
Pressure
regulation
Attack connectors 4 cus
Socket
Timer
Two foot/leg sleeves and dual
connector
Two foot/leg sleeves and dual connector + Slim Body Kit
(abdominal/buttocks belt with
a triple connector to use the
belt together with the foot/leg
sleeves)
40
40
Two foot/leg sleeves and dual
connector + Slim Body Kit + 1
armband and a single connector
IndexIndex
User manual: Xpress Beauty English
Mesis® Xpress Beauty operating instructions
Pressure
The pressure can be adjusted from 40 mmHg to 280 mmHg (+- 10%)
To decrease the pressure,
turn the knob in a counter-
clockwise direction.
• Make 2 inations cycles to a minimum and then regulate the pressure.
• The ination of each cu takes approximately 4 seconds and then it switches to the next cu.
• In the case of a low level of pressure occurring, verify that there is the actual air outlet from the
machine.
Starting the treatment at a minimum level of pressure. Gradually increase the pressure
according to your own needs.
Time
The time can be adjusted from 0 to 30 minutes. After the unit has operated for a period of 30
minutes, it is necessary to wait at least 30 minutes (with the unit switched o) before starting a
new session of operation.
To increase the pressure,
turn the knob in a clockwise
direction.
Short time,
turn the knob in a counter-
clockwise direction.
Specic programme Label
Program A
Long times
turn the knob in a clockwise
direction.
41
41
IndexIndex
English User manual: Xpress Beauty
Mesis® Xpress Beauty Six Pressotherapy - Mod. XP6000
Main technical features
• 1 program, 6 CUFFS
• Pressure regulation 40~280 mmHg ±10%
• Adjustable treatment time 0~30 min.
• Power supply: AC220V~ AC240V 50/60Hz
• Electrical consumption: 50VA
• Dimensions 280X215X172 mm
• Device weight: 2.4 kg
• Warranty: 24 months
• Declaration of conformity for aesthetic use
BASIC CONFIGURATIONS:
Switching ON
the machine
Pressure
regulation
Attack connectors 6 cus
Socket
Timer
Two foot/leg sleeves and dual
connector
Two foot/leg sleeves and dual connector + Slim Body Kit
(abdominal/buttocks belt with
a triple connector to use the
belt together with the foot/leg
sleeves)
42
42
Two foot/leg sleeves and dual
connector + Slim Body Kit + 1
armband and a single connector
IndexIndex
User manual: Xpress Beauty English
Mesis® Xpress Beauty Six operating instructions
Pressure
The pressure can be adjusted from 40 mmHg to 280 mmHg (+- 10%);
To decrease the
pressure,
To increase the pressure,
turn the knob in a counter-
clockwise direction.
• Make 2 inations cycles to a minimum pressure and then regulate the pressure.
• The ination of each cu takes approximately 4 seconds and then it switches to the next cu.
• In the case of a low level of pressure occurring, verify that there is the actual air outlet from the
machine.
Starting the treatment at a minimum level of pressure. Gradually increase the pressure
according to your own needs.
Time
The time can be adjusted from 0 to 30 minutes. After the unit has operated for a period of 30
minutes, it is necessary to wait at least 30 minutes (with the unit switched o) before starting a
new session of operation.
Short time,
turn the knob in a clockwise
direction.
Long times
turn the knob in a counter-
clockwise direction.
Specic programmeLabel
Program A
43
43
turn the knob in a clockwise
direction.
IndexIndex
English User manual: Xpress Beauty
Mesis® Xpress Beauty Luxury Pressotherapy-
Caratteristiche Tecniche principali
• 2 program, 4 CUFFS
• Adjusting the pressure 40 ~ 280mmHg ± 10%
• The cycles of the speed control
• Adjustable treatment time 0 ~ 60 min.
• Power supply: AC220V ~ AC240V 50 / 60Hz
• Electrical consumption: 50VA
• Dimensions: 280X215X172mm
• Device weight: 3,0Kg
• Warranty: 24 months
• Declaration of conformity for aesthetic use
Pressure indicator
Indicator of the cus that
are inating
Mod. XP4000Luxury
Time indicator
Program A or B indicator
Cycle’s speed indicator
Program A or B selection
Start
Stop
Time regulation
BASIC CONFIGURATIONS:
Cycle’s speed selection
Pressure regulation
Two foot/leg sleeves and dual
connector
Two foot/leg sleeves and dual connector + Slim Body Kit
(abdominal/buttocks belt with
a triple connector to use the
belt together with the foot/leg
sleeves)
44
44
Two foot/leg sleeves and dual
connector + Slim Body Kit + 1
armband and a single connector
• STOP: OFF button for the unit’s display. When the unit is in operation, press the button twice to
reset the settings;
• TIMER: The time can be adjusted from 0 to 60 minutes. Initially, the time is set for 10 minutes;
• CYCLE SPEED: Adjustable speed from 1 to 5; the speed is set to level 3 when initially switched
on;
• MODE: Program selection key: program A, program B. LED lit, program in use A. LED unlit,
program in use B;
• PRESSURE: the pressure can be adjusted from 40 mmHg to 280 mmHg (+- 10%);
To decrease the
pressure,
turn the knob in a counter-
clockwise direction.
• PRESSURE DISPLAY: indicates the applied pressure;
• TIMER DISPLAY: indicates the time remaining;
• SPEED DISPLAY: indicates the cycle speed level:
• CUFF DISPLAY: indicates the cu or the cus that are inating.
Starting the treatment at a minimum level of pressure. Gradually increase the pressure ac-
cording to your own needs.
Specicprogramme Label
Program A
Program B
To increase the pressure,
turn the knob in a clockwise
direction.
45
45
IndexIndex
English User manual: Xpress Beauty
Accessories
• Connect the power-supply cable of the device to the electric socket.
• Switch on the device by moving the small button located on the side of the unit into position 1.
• Insert spouts in foot/leg sleeves, sbdominal/buttocks belt and armband.
Place foot/leg sleeves on the table and insert the spout exerting
enough pressure until you hear a
„clack“.
Foot/leg sleeves
• Connect both cus to the connectors (the shortest one at
the foot area all the way to the longest one at the groin
area).
• Connect the connector to the unit.
• Put on the foot/leg sleeves and close the zipper; position
the foot/leg sleeves with the attachments turned toward
the inside.
• The ination process should start at the foot area and gradually reach the groin area.
Abdominal/buttocks belt
• If you are only using the abdominal belt, connect the single-connector attachments to the belt.
• If you are using the kit Slim Body (abdominal/buttocks belt) and the foot/leg sleeves at the same
time, connect the hoses of the triple connector to the applicators (abdomen / buttocks belt and
leggings);
• Connect the connector to the unit.
• Put on the abdominal belt over the buttocks/abdomen and strap it on using the elcro.
• The ination should start from the top part and at the bottom part of the abdominal belt.
Armband
• Connect the single-connector attachments to the armband.
• Connect the connector to the unit.
• Wear the armband and close the zipper.
• The ination should start from the hand part and then go toward the
shoulder in sequence.
46
46
IndexIndex
User manual: Xpress Beauty English
Maintenance and troubleshooting
The accessories must not be repaired and handled with care.
Do not position the foot/leg sleeves, armband, abdominal belt or
other accessories near direct or indirect sources of heat.
Do not position the device in humid or wet areas. Do not get the
device wet in any way; do not pour any liquid on top of the device.
Do not wash the device or its accessories with water or detergent.
Simply wipe with a damp cloth.
Do not store the device with its accessories in a particularly cold
area or under a temperature of 0° C. The device could seriously be
damaged.
Do not use the device for long periods of time, thereby putting it
away in its own box.
Use environment and care
• Use and maintain the device and its accessories in a clean place having a temperature ranging
between 10 – 40 °C, humidity 30 – 85%;
• Do not use in outside environments.
Problem encounteredPossible solution
The device does not turn on.• Check to ensure the correct connection to the electric mains;
• Check that the switches been switch to ON (black ON/OFF
switch). It is the switch located on the side of the unit;
• Check the status of the conductors of the power cable. It must
be intact.
You hear strange hits similar to
that of outgoing air.
The air doesn‘t reach the
applicators; there isn‘t enough
pressure.
• Check to ensure that the hoses, the accessories and the
connectors are intact.
• Check to ensure that all the connections (do the unit and to the
applicators) are inserted correctly.
• Check to ensure that the air connection is not been bent, pin-
ched or crushed.
• Check to ensure that the connection of the connectors to the
unit and to the applicators is correct.
• Check to ensure that the air connection tubes have not been
bent, pinched or crushed.
The air continues to enter into
the cus and you feel a loss of
air in the applicators.
• Check to ensure the cus has occurred in a progressive and
stable way depending on the programme selected.
• Check for holes or damage in the air cus of the applicators.
If no abnormalities are present, switch o the device, turn it
on again to check again to ensure that is functioning properly.
47
47
IndexIndex
English User manual: Xpress Beauty
Warranty
• The device carries a warranty for the rst user for a period of twenty-four (24) months, three
(3) months for the applicators and the accessories subjected to wear and tear, from the date of
purchase for material defects or manufacturing defects as long as it is used appropriately and
kept in normal working condition.
• The validity of the warranty, in the event that the user uses the device for professional purposes,
shall be twelve (12) months for the unit and three (3) months for its applicators and accessories
subjected to wear and tear, from the date of purchase against material defects or manufacturing
defects as long as it is used appropriately and kept in normal working condition.
The validity of the warranty shall be limited in the following cases:
• There is no warranty for accessories and materials that are considered to be „consumables“.
• The present warranty shall be valid and eective in the country where the product has been purchased. In the event the product is purchased in any country belonging to the European Union, the warranty shall then be valid in all of its member states.
• Problems due to having dropped the device or improper voltage use.
• If the device has been opened or modied by non-authorised personnel.
• If the device has been used in unsuitable environments.
• If the device has not been used according to the indications specied within the present manual.
• Warranty on the devices: 2 years.
• Warranty for the accessories and applicators: 3 months.
In order to take advantage of the warranty service, the user must respect the
following warranty clauses:
• The products must be delivered for repair on behalf of and at the expense of the client in the
original packaging.
• The product warranty will be subject to the submission of an ocial document (ocial invoice,
ocial invoice or proof of purchase) certifying the purchase date of the product.
• Repair will not be performed on the original date of the warranty’s expiry and it will not constitute
any renewal or extension of the same.
• In the case of this, when carrying out repair, where it is found that there is no defect in the product, the corresponding expenses for the technical inspection will be charged.
• The warranty shall lapse if malfunction has been determined to be due to impact, falls, incorrect
or improper use of the product, use of a power supply or charger that is not the original, accidents, alterations to the product, substitution/removal of the warranty seals and/or tampering
with the product.
• Moreover, the same warranty shall not cover damage caused during transport through use of
unsuitable packaging.
• The warranty shall not cover the impossibility of using the product, other incidental or consequential costs or other expenses on behalf of the purchaser.
PRODUCT SUPPORT
In the case of breakdown or malfunction of the device, contact your dealer.
Distributed by:
VIMA
Via Pigafetta 65, 10129 Torino, Italy
P.I. 08218930017
email: info@mesis.eu
48
48
IndexIndex
User manual: Xpress Beauty English
EU declaration of conformity
VIMA di B.W.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
DECLARATION OF CONFORMITY
Nome del fabbricante: WON INDUSTRY CO.
Indirizzo: 222-5, Daeya-dong, Siheung-si, Gyeonggi-do, Korea
Importato e Distribuito da: VIMA di B.W.
Indirizzo Sede Legale: CORSO EINAUDI 4110129 TORINO
Indirizzo Logistica: Via Pigafetta 65 - 10129 Torino
dichiariamo che l’oggetto della dicharazione è il prodotto: Macchina per pressoterapia estetica.
declares that the object of the declaration is the product:
Modelli: XP6000, XP4000
Models:
Nome commerciale: Mesis X-PRESS BEAUTY
Commercial
funzione specifica: Macchina per pressoterapia estetica.
Specific function:
è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva Comunitaria EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, ROHS
2011/65/UE, Decreto Ministeriale n°206 del 2015 applicabili al prodotto, in riferimento alle seguenti
normative armonizzate:
Name:
conforms to essential requirement according to ECC Directive EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/U, ROHS
2011/65/UE, Decree n°206 of 2015 in reference to following standards
EN 60335-1: 2012 + A11:2014, EN 60335-2-27: 2013, EN 60335-2-32:2003 + A1:2008 + A2:2015
EN 62233: 2008, CEI 62-5:1990+A1:1993+A2:1997
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto responsabilità esclusiva del fabbricante
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Informazioni supplementari:
Additional information:
TORINO, 22/09/2016
Firmato a nome e per conto di: Walter Bottega, Importatore
Signed for and on behalf of: ___________________________
(nome, funzione) (firma)
49
49
IndexIndex
VIMA di B.W.
English User manual: Xpress Beauty
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
DECLARATION OF CONFORMITY
Nome del fabbricante: WON INDUSTRY CO.
Indirizzo: 222-5, Daeya-dong, Siheung-si, Gyeonggi-do, Korea
Distribuito da: VIMA di B.W.
Indirizzo Sede Legale: CORSO EINAUDI 4110129 TORINO
Indirizzo Logistica: Via Pigafetta 65 - 10129 Torino
dichiara che i seguen prodo:
Modello: XP4000 Luxury
Nome commerciale (XP 4000 Luxury): Xpress Beauty Luxury
funzione specica: Macchina per pressoterapia este�ca.
è conforme ai requisi essenziali della Direva Comunit
2011/65/UE, Decreto Ministeriale n°206 del 2015 applicabili al prodoo, in riferimento alle seguen
norve armonizzate:
conforms to essenal requirement according to ECC Direcve EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/U, ROHS
2011/65/UE, Decree n°206 of 2015 in reference to following standards
EN 55014 – 1: 2006 + A1:2009 + A2: 2011
EN 55014 –2 : 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 60335-1: 2012 + A11:2014
EN 60335-2-27:
EN 60335-2-32:2003 + A1:2008 + A2:2015
EN 62233: 2008
CEI 62-39:1998
TORINO, 29/06/2016
Firma
aria EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, ROHS
2013
Anno di apposizione CE: 14
50
50
IndexIndex
User manual: Xpress Beauty English
NOTE:
51
51
SommaireSommaire
Français Manuel d’utilisation: Xpress Beauty
FRANÇAIS
Cher client,
nous vous remercions d‘avoir choisi les pressothérapies esthétiques Mesis®, ce qui vous permettra
d‘apprécier la haute qualité des équipements et les caractéristiques qui distinguent ces modèles.
En vous souhaitant une utilisation confortable nous vous rappelons l‘importance de lire le
manuel, contre-indications et mises en garde avant utilisation.
Le produit doit être utilisé conformément aux instructions du présent manuel.
Le producteur et le distributeur déclinent toute responsabilité pour une utilisation autre que celles
décrites dans le présent manuel.
USAGE PROFESSIONNEL : le professionnel qui achète et utilise les équipements à ns profes-
sionnelles en est directement responsable légalement et pénalement. Nous rappelons notamment
que l‘utilisation professionnelle d‘équipements par des esthéticiens est règlementée par le DécretLoi Ministériel 1/90.
Les lois et règlements, à laquelle il est fait référence dans ce manuel, sont européens et italiens.
VIMA
Via Pigafetta 65, 10129 Turin - Italie
fax (+39) 011.07.04.904
email: info@mesis.eu
La reproduction, même partielle, de toute photo ou texte contenu dans ce manuel est
interdite.
52
525252
SommaireSommaire
Manuel d’utilisation: Xpress Beauty Français
Sommaire
Mises en garde ............................................................................................... 54
Qu‘est-ce que la pressothérapie esthétique .......................................................62
Déclaration de conformité UE ...........................................................................73
53
535353
SommaireSommaire
Français Manuel d’utilisation: Xpress Beauty
Mises en garde
Avant d‘utiliser l‘appareil, veuillez lire attentivement les instructions d‘utilisation et en particulier les
consignes de sécurité qui doivent être respectées.
Conserver le présent manuel pendant toute la durée de vie de l‘appareil an pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de cession du produit à un tiers, lui fournir également la documentation
complète.
Après avoir retiré l‘appareil de son emballage, vérier l‘intégrité du matériel, en se basant sur le
dessin, et l‘éventuelle occurrence de dommages de transport. En cas de doute, ne pas utiliser
l‘appareil et s‘adresser au service d‘assistance agréé.
Le matériel contenu dans l‘emballage n‘est pas un jouet! Maintenir le sac en plastique hors de
portée des enfants; risque d‘étouement!
Avant de brancher l‘appareil, contrôler que la tension du réseau disponible correspond à celle
indiquée sur la plaque d‘identication.
L‘étiquette d‘identication se trouve sur l‘appareil.
Cet appareil ne doit être utilisé qu‘aux ns pour lesquelles il a été conçu, comme d‘ailleurs tout
équipement de pressothérapie. Tout autre type d‘utilisation est considéré impropre et par conséquent
dangereux.
An d‘optimiser la protection, nous recommandons d‘installer dans le circuit d‘alimentation électrique
un dispositif à courant diérentiel dont le courant diérentiel nominal ne dépasse pas 30 mA (l‘idéal
étant 10 mA). Demandez conseil à votre installateur à ce propos.
ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil près de baignoires, lavabos ou autres récipients contenant
de l‘eau! Ne jamais immerger l‘appareil dans l‘eau!
L‘appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui ne possèdent pas l‘expérience ou les
connaissances nécessaires, à moins qu‘elles n‘aient pu bénécier, par l‘intermédiaire d‘une personne
responsable de leur sécurité, de surveillance ou d‘instructions concernant l‘utilisation de l‘appareil.
NE PAS utiliser l‘appareil avec les mains mouillées ou pieds nus ou humides.
NE PAS retirer la che électrique de l‘appareil en tirant sur le câble d‘alimentation ou le propre
appareil.
NE PAS exposer l‘appareil à l‘humidité ou à l‘inuence d‘agents météorologiques (pluie, soleil).
NE PAS obstruer les fentes de ventilation de l‘appareil et prendre garde de ne pas l‘appuyer sur une
surface molle telle que lit ou canapé qui pourrait obturer lesdites fentes.
Laisser toujours libres les fentes de ventilation.
Toujours débrancher l‘alimentation électrique de l‘appareil avant toute opération de nettoyage ou de
maintenance et durant les périodes de non-utilisation.
54
545454
SommaireSommaire
Manuel d’utilisation: Xpress Beauty Français
En cas de panne ou de fonctionnement défectueux, éteindre l‘appareil et ne pas y intervenir. Pour
une éventuelle réparation contacter uniquement un centre d‘assistance agrée.
Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre de service agréé, an
d‘éviter tout risque.
Pour nettoyer l‘appareil, utiliser un chion sec et vérier les informations correspondantes dans le
présent manuel.
Attention, l‘appareil doit être utilisé exclusivement à l‘intérieur et en conformité avec les instructions
d‘utilisation. En cas de câble d‘alimentation défectueux, celui-ci devra être remplacé par un centre
de service VIMA de B. W..
L‘installation électrique à laquelle est connecté l‘appareil doit être conforme au DM 37/08 et doit
satisfaire à toutes les mesures de sécurité, étant notamment équipée de disjoncteurs magnétothermiques sur les lignes d‘alimentation principales.
Conserver et manipuler l‘équipement avec soin. Dans le cas où l‘appareil présente des détériorations,
son utilisation est interdite.
Ne pas le placer à proximité d‘une source de chaleur.
Ne pas utiliser des détergents forts ou abrasifs pour nettoyer sa surface: quand le nettoyage est
nécessaire, le faire à l‘aide d‘un chion sec.
Si la saleté était dicile à enlever, utiliser un détergent doux et frottez délicatement.
Ne pas utiliser sur personnes portant un stimulateur cardiaque ou un débrillateur interne.
Les parties qui entrent en contact avec la peau doivent être nettoyées entre chaque traitement en
utilisant des méthodes simples de nettoyage : désinfectant léger sur chion doux.
Pendant le nettoyage, débrancher l‘alimentation.
Nous recommandons une stérilisation ou désinfection appropriée de toutes les parties qui seront en
contact avec la personne à traiter.
Ne jamais utiliser le produit directement sur les zones enées ou enammées ou éruptions de la
peau.
L‘utilisation est exclusivement réservée à un environnement résidentiel ou de petit bureau.
Les photos et caractéristiques du produit sont celles du jour d‘impression du manuel; des modications
de moindre importance ont pu être apportées en cours de production. Ces diérences n‘inuent
nullement sur la sécurité et les prestations du produit.
55
555555
SommaireSommaire
Français Manuel d’utilisation: Xpress Beauty
Attention:
Pour éviter tout risque de feu ou de choc, ne pas exposer l‘appareil à la pluie ou à un quelconque
liquide.
Le fabricant informe sur l‘utilisation appropriée des articles. Par conséquent, toujours suivre ces
instructions qui assurent une installation et un fonctionnement correct, et les ranger pour les prochaines consultations.
• Mettez le commutateur à 0 (zéro) ou OFF dès la n de l‘utilisation.
• Réalisez le nettoyage des éléments avec des chions secs sans utiliser solvants ni produits abra-
sifs. Évitez de répandre des liquides sur toutes les parties électriques.
• Gardez toujours à l‘esprit toutes les spécications techniques de l‘appareil.
• Vériez les symboles qui se trouvent sur l‘étiquette d‘identication de chaque élément et les icô-
nes visibles aux pages. 58-59-60-61 de consignes de sécurité.
• Élimination de vieux produits: le produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Si sur un produit on trouve le sym-
bole d‘une poubelle à roulettes, recouvert d‘un X, cela signie que le produit satisfait aux requis
de la Directive communautaire 2002/96/CE.
Renseignez-vous sur les modalités de collecte de produits électriques et électroniques en vigueur
dans la zone où vous souhaitez vous débarrasser du produit.
S‘en tenir aux réglementations locales pour l‘élimination des déchets et ne pas jetez pas vos vieux
produits dans les ordures ménagères. Une élimination appropriée des produits aide à prévenir la
pollution de l‘environnement et de possibles dommages à la santé.
Cet appareil ne peut être utilisé qu‘à l‘intérieur.
Il n‘est pas prévu pour être utilisé en salle de bain.
L‘article est conçu pour être branché directement sur le secteur seulement par le biais de sa propre
alimentation.
Branchement Y: si endommagé, le câble d‘alimentation doit être remplacé exclusivement par le fa-
bricant, le distributeur, ou par un technicien expérimenté pour éviter tout risque.
Lors de l‘installation veillez à ne pas faire de trous coïncidant avec passage du câblage électrique
existant dans le mur ou plafond.
Les câbles de raccordement électrique ne doivent jamais être torsadés et pressés dans l‘espace
entre l‘appareil et la surface d‘appui.
Ce produit n‘est pas adapté aux enfants.
Ne pas traiter :
• les porteurs de dispositifs actifs tels que: stimulateur cardiaque, pompe à insuline ou autres;
• porteurs de prothèses articulaires métalliques;
• sujets présentant des processus inammatoires actifs, avec lésions cutanées, avec néoplasies;
• femmes enceintes;
• ne pas traiter des sujets à peau sensible, ou éventuellement se limiter à des puissances délivrées
très faibles;
• appliquer seulement sur une peau saine.
56
565656
SommaireSommaire
Manuel d’utilisation: Xpress Beauty Français
Modalitè d‘application:
Le temps d‘application varie en fonction du traitement à eectuer et est normalement, de 15 à 30
minutes.
Outre celles citées précédemment, suivre attentivement les indications, mises en garde et précautions
d‘utilisation consignées dans ce manuel.
L‘équipement de pressothérapie esthétique Xpress Beauty est conçu, fabriqué et testé conformément
aux plus strictes normes de sécurité Européennes.
Tout dommage causé par l‘utilisation de l‘appareil dans des circonstances exceptionnelles (zone
côtière, zone industrielle, contacts fréquents engrais organiques ...) n‘est pas couvert par la garantie.
La période de garantie commence à compter de la date d‘achat et n‘est valide que sur présentation
de la facture ou du reçu. La garantie est caduque si le produit n‘a pas été installé conformément aux
instructions, ou réparé ou démonté.
Le fabricant décline également toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise
utilisation ou application erronée des instructions.
Le fabricant se réserve le droit d‘eectuer des modications techniques ou de conception.
Mises en garde environnement
À la n de la durée de vie utile normale du produit, procéder à son élimination conformément à la
réglementation locale en vigueur.
• Si le produit est utilisé en salles de bain (FORTEMENT DÉCONSEILLÉE), il est nécessaire, après
utilisation, de le débrancher du secteur car la proximité de l‘eau représente potentiellement un
danger même lorsque l‘appareil est éteint;
• An d‘optimiser la protection, nous recommandons d‘installer dans le circuit électrique qui ali-
mente le local de bain un dispositif à courant diérentiel dont le courant diérentiel nominal ne
dépasse pas 30 mA. Demandez conseil à votre installateur à ce propos.
57
575757
SommaireSommaire
Français Manuel d’utilisation: Xpress Beauty
Mises en garde
• Avant utilisation lire attentivement chaque partie du manuel;
• Gardez ce manuel à proximité de l‘équipement, an de pouvoir le consulter à tout moment;
• Ce manuel explique en détail l‘utilisation correcte de l‘équipement pour prévenir des dangers et
dommages aux personnes ou aux choses.
Signication des symboles utilisés dans ce manuel
AttentionPrécautions
La non observation des instructions peut entrainer des blessures graves et danger de mort.
Indications
Indique une restriction
Démontage interdit
Ne pas utiliser le produit dans les cas suivants :
En cas de non observation des instructions,
l‘utilisateur pourrait se causer de graves lésions
ou provoquer des dommages à l‘équipement.
C‘est une recommandation à suivre cor-
rectement
Indique de débrancher le câble d’a-
limentation de la prise réseau
Attention
Contre-indications
• Œdème pulmonaire
• Thrombophlébite
• Insusance cardiaque
• Infections
Personnes qui sourent d‘inammations ou
plaies à risque d‘hémorragie interne ou externe; ne doit pas non plus utiliser le produit la
personne présentant des plaies purulentes.
Ne pas utiliser en cas de mal-être général,
grippe ou maladie.
Consulter le médecin pour vérier d‘éventuelles pathologies non
compatibles avec le traitement de pressothérapie esthétique.
D‘éventuelles pathologies incompatibles sont indiquées dans la
section „ Contre-indications“.
• Thrombose veineuse profonde
• Épisodes d‘embolie pulmonaire
• Plaies, lésions ou tumeurs, dans la zone
d‘application ou à proximité, pour lesquelles
un meilleur retour veineux et lymphatique
pourrait être préjudiciable
58
585858
SommaireSommaire
Manuel d’utilisation: Xpress Beauty Français
Mises en garde
Attention
Si pendant l‘utilisation vous vous
sentez mal ou avez des douleurs,
ne pas utiliser l‘équipement. Ces-
sez immédiatement l‘utilisation.
Utilisation interdite pour les enfants.
Maintenir hors de portée des enfants.
Risque de chocs électriques et autres
dommages.
En cas de panne ou de dysfonctionnement, ne pas ouvrir ou tenter
de réparer l‘équipement. Possibilité
de chocs électriques à personnes et
choses.
Lors de la première application,
utiliser l‘équipement pour moins
de 20 minutes.
Augmenter éventuellement la durée
des sessions suivantes selon la tolérance du propre corps. Commencer le traitement en partant de la pression minimale.
Ne pas utiliser d‘eau ou autres
substances qui pourraient pénétrer à l‘intérieur de l‘équipement.
Quand vous branchez ou débranchez le câble d‘alimentation du
secteur (che) les mains doivent
être sèches. Possibilité de chocs électriques à personnes et choses. Risque
d‘incendie.
Utiliser exclusivement du courant
220 volts monophasé. Après avoir
utilisé l‘équipement, déconnecter
correctement le câble de la prise
secteur. Possibilité de chocs élec-
triques à personnes et choses. Risque
d‘incendie.
59
595959
Maintenir le câble d‘alimentation
libre, sans l‘écraser, le pincer, ou
y appuyer quelque objet.
Possibilité de chocs ou de dispersions
électriques. Risque d‘incendie.
SommaireSommaire
Français Manuel d’utilisation: Xpress Beauty
Mises en garde
Attention
Utiliser une prise secteur exclusivement réservée à l‘équipement.
Trop de ches sur la même prise
pourraient causer un début d‘incendie, dispersions et chocs électriques.
N‘insérez aucun objet ou produit
à l‘intérieur de l‘appareil. Risque
de dommages à l‘équipement et aux
personnes.
Veillez à éviter chutes et coups à
l‘équipement. Cela pourrait provo-
quer de graves dommages à l‘appareil.
Ne pas mettre l‘appareil et ses accessoires à proximité d‘une source de chaleur. Il pourrait s‘ensuivre
de sérieux dommages à l‘équipement
et aux accessoires.
Une fois revêtu les jambières,
bande abdominale ou brassard,
ne plus marcher ou marcher.
Ne pas utiliser l‘équipement pour
une autre nalité que le massage. Risque de dommages aux person-
nes et à l‘appareillage.
Ne pas exposer l‘appareil et ses
accessoires au rayonnement so-
laire direct ou de chauages à
gaz. Il pourrait provoquer des détériorations, déformations et décoloration des produits.
Ne pas nouer, couper ou détériorer le câble électrique.
60
606060
SommaireSommaire
Manuel d’utilisation: Xpress Beauty Français
Mises en garde
Attention
Ne placer aucun objet sur l‘appareil. Ne pas appuyer de poids sur l‘ap-
pareil ou sur ses connexions, ni sur les
câbles électriques et tuyaux de raccordement d‘air. Il pourrait s‘ensuivre des
variations de pression.
Pour nettoyer les accessoires
(jambières, brassards, etc.) n‘utilisez pas d‘eau, huile, essence, ou
produits chimiques. Utiliser un chif-
fon humide. Ils pourraient se détériorer, ce qui raccourcirait leur durée de
vie.
Lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé
pendant une longue période, ou
se trouve dans un endroit froid, il
pourrait ne pas fonctionner normalement; donc, une fois allumé, le faire
fonctionner à basse pression pendant
au moins 3 cycles de gonage. Ne pas
laisser l‘appareil en lieu humide ou aux
intempéries.
Ne pas utiliser les accessoires directement sur la peau vêtir de la lin-
gerie appropriée sous les applicateurs.
Pour nettoyer l‘équipement n‘utilisez pas d‘eau, huile, essence, ou
produits chimiques. Utiliser un chif-
fon humide.
Produit soumis aux dispositions en vigueur en matière de collecte sélective (Directi-
ve DEEE). Éliminer en lieux appropriés.
Ne pas plier, nouer ou couper les
tuyaux d‘air.
61
616161
SommaireSommaire
Français Manuel d’utilisation: Xpress Beauty
Qu‘est-ce que la pressothérapie esthétique
La pressothérapie esthétique Mesis® est l‘équivalent d‘un massage
manuel, eectuant un traitement de lymphodrainage esthétique pour
lutter contre la cellulite et la rétention d‘eau.
Deux programmes séquentiels pour chaque besoin:
Programme AProgramme B
Le corps a quotidiennement besoin de nos attentions, et Mesis® y contribue en fournissant des
équipements appropriés, élégants et que vous pourrez utiliser de la manière correcte en suivant
strictement les instructions du manuel d‘utilisation.
Applications esthétiques
• Cellulite
• Vergetures
• Massage lymphodrainant des jambes
• Massage lymphodrainant des bras
• Rétention d‘eau
• Jambes lourdes
• Pieds et jambes enées
• Relaxation
Ne pas traiter
• les porteurs de dispositifs actifs tels que: stimulateur cardiaque, pompe à insuline ou autres;
• porteurs de prothèses articulaires métalliques;
• sujets présentant des processus inammatoires actifs, avec lésions cutanées, avec néoplasies;
• femmes enceintes;
• ne pas traiter des sujets à peau sensible, ou éventuellement se limiter à des puissances délivrées
très faibles.
profonde. Épisodes d‘embolie pulmonaire. Plaies, lésions ou tumeurs, dans la zone d‘application ou
à proximité, pour lesquelles un meilleur retour veineux et lymphatique pourrait être préjudiciable.
Porteur de stimulateur cardiaque. Lymphangite. Plexopathie et neuropathie.
62
626262
SommaireSommaire
Manuel d’utilisation: Xpress Beauty Français
Consulter le médecin pour vérier d‘éventuelles pathologies non
compatibles avec le traitement de pressothérapie esthétique.
D‘éventuelles pathologies incompatibles sont indiquées dans la section „ Contre-indications “page 62, dans les sections „ Ne pas traiter
“ et „Contre-indications principales“ viennent d‘être mentionnés.
Caractéristiques et terminologie de la pressothérapie esthétique Mesis®:
• Les sessions de pressothérapie esthétique Mesis® sont séquentielles et intermittentes ;
• Programme - modalité de gonage des chambres;
• Chambres ou Secteurs - éléments qui composent l‘applicateur et qui se remplissent d‘air; les
équipements de pressothérapie esthétique Mesis® vont du modèle à 4 chambres pour chaque
applicateur, au modèle à 6 chambres pour chaque applicateur;
• Cycle – 1 cycle équivaut au gonage de toutes les chambres, de la première à la dernière, quel
que soit le programme utilisé. Après le gonage de la dernière chambre, il y a une pause, et
ensuite débute un nouveau cycle;
• Vitesse cycles – c‘est le temps nécessaire à l‘appareil pour accomplir un cycle complet; les
appareils de pressothérapie Mesis® permettent d‘ajuster la vitesse de cycle depuis un minimum
de 1 cycle par minute jusqu‘à un maximum de 2 cycles par minute, passant par 5 vitesses intermédiaires;
• Applicateur – élément pneumo-élastique composé de plusieurs chambres qui se gonent sé-
quentiellement en fonction du programme choisi (jambières, brassard et ceinture abdominale/
fessier);
• Temps - durée de la session (réglable de 1 à 60 minutes);
• Pression - quantité d‘air introduite dans les chambres pour exercer le massage lymphatique sur
la personne, la pression est réglable et continue sur chaque chambre (de 50 mmHg jusqu‘à un
maximum de 280 mmHg (+-10%));
• Connecteur - tuyaux de raccordement entre l‘appareil et les applicateurs. Grâce au „one touch
connect“ le raccordement à l‘appareil aux tuyaux d‘air est facile et rapide. Le raccord entre le
connecteur et les accessoires est du type à „baïonnette“, avec sécurité.
Le cycle de fonctionnement d‘une pression utilisée à ns de pressothérapie est celui qui suit le
mouvement physiologique du sang et de la lymphe dans le sens distal-proximal. Des
extrémités vers le centre
Le traitement est séquentiel; la pression commence à goner la chambre située à l‘extrémité du
membre (pour les jambes, par exemple, commence à partir du pied) et arrive, gonant successivement
les chambres, à la base du membre (donc à l‘aine, reprenant l‘exemple des jambes).
63
636363
SommaireSommaire
Français Manuel d’utilisation: Xpress Beauty
Pressothérapie Mesis® Xpress Beauty - Mod. XP4000
Caractéristiques Techniques principales
• 1 programme, 4 CHAMBRES
• Réglage de la pression de 40 à 280 mmHg ±10%
• Temps de traitement réglable de 0 à 30 min.
• Alimentation: 220V~ 240V 50/60Hz
• Consommation: 50 VA
• Dimensions: 280 x 215 x 172 mm
• Poids de la machine: 3,5 Kg
• Garantie 24 mois
• Déclaration de conformité pour usage esthétique
CONFIGURATIONS DE BASE:
Bouton
marche/arrêt
Réglage de la
pression
Branchement conntecteurs des 4 chambres
Fiche
Minuterie
Deux jambières et connecteur
double
Deux jambières et connecteur
double + Kit Slim Body (ceinture abdominale/fessier avec
connecteur triple pour utiliser
ceinture et deux jambières simultanément)
64
646464
Deux jambières et connecteur
double + Kit Slim Body + 1
brassard et connecteur simple
SommaireSommaire
Manuel d’utilisation: Xpress Beauty Français
Instructions d‘utilisation Mesis® Xpress Beauty
Pression
La pression peut être réglée de 40 mmHg à 280 mmHg (+- 10%)
Pression basse,
tourner lebouton dans le
sens antihoraire
• Eectuer 2 cycles de gonage au minimum, ensuite régler la pression;
• Le gonage de chaque chambre dure approximativement 4 secondes pour ensuite passer à la
chambre suivante;
• Dans le cas où la pression se révélait trop basse, vérier que la sortie de l‘air de l‘appareil s‘effectue normalement.
Commencer le traitement à la pression minimale. Augmenter successivement selon ses
propres exigences.
Temps
Le temps est programmable de 0 à 30 minutes. Après 30 minutes de travail, l‘appareil doit être
éteint et respecter un délai d‘au moins 30 minutes (appareil éteint) avant de commencer une
nouvelle session de travail.
Pression haute,
tourner le bouton dans le
sens horaire
Temps courts,
tourner le bouton dans le
sens antihoraire
Programme spécique Etiquette
Programme A
Temps longs
tourner le bouton dans le
sens horaire
65
656565
SommaireSommaire
Français Manuel d’utilisation: Xpress Beauty
Pressothérapie Mesis® Xpress Beauty Six - Mod. XP6000
Caractéristiques Techniques principales
• 1 programme, 6 CHAMBRES
• Réglage de la pression de 40 à 280 mmHg ±10%
• Temps de traitement réglable de 0 à 30 min.
• Alimentation: 220V~ 240V 50/60Hz
• Consommation: 50 VA
• Dimensions: 280 x 215 x 172 mm
• Poids de la machine: 3,5 Kg
• Garantie 24 mois
• Déclaration de conformité pour usage esthétique
CONFIGURATIONS DE BASE:
Bouton
marche/arrêt
Réglage de la
pression
Branchement conntecteurs des 4 chambres
Fiche
Minuterie
Deux jambières et connecteur
double
Deux jambières et connecteur
double + Kit Slim Body (ceinture abdominale/fessier avec
connecteur triple pour utiliser
ceinture et deux jambières simultanément)
66
666666
Deux jambières et connecteur
double + Kit Slim Body + 1
brassard et connecteur simple
SommaireSommaire
Manuel d’utilisation: Xpress Beauty Français
Instructions d‘utilisation Mesis® Xpress Beauty Six
Pression
La pression peut être réglée de 40 mmHg à 280 mmHg (+- 10%)
Pression basse,
tourner lebouton dans le
sens antihoraire
• Eectuer 2 cycles de gonage au minimum, ensuite régler la pression;
• Le gonage de chaque chambre dure approximativement 4 secondes pour ensuite passer à la
chambre suivante;
• Dans le cas où la pression se révélait trop basse, vérier que la sortie de l‘air de l‘appareil s‘effectue normalement.
Commencer le traitement à la pression minimale. Augmenter successivement selon ses
propres exigences.
Temps
Le temps est programmable de 0 à 30 minutes. Après 30 minutes de travail, l‘appareil doit être
éteint et respecter un délai d‘au moins 30 minutes (appareil éteint) avant de commencer une nouvelle session de travail.
Deux jambières et connecteur
double + Kit Slim Body (ceinture abdominale/fessier avec
connecteur triple pour utiliser
ceinture et deux jambières simultanément)
68
686868
Deux jambières et connecteur
double + Kit Slim Body + 1
brassard et connecteur simple
• STOP: bouton d‘extinction de l‘acheur de la machine. L‘appareil étant en marche, un double
click sur ce bouton réinitialise les paramètres,
• TIMER: bouton de réglage du temps de 0 à 60 minutes. Initialement le temps est réglé par
défaut sur 10 minutes;
• VITESSE DES CYCLES: vitesse réglable de 1 à 5, à la mise en marche, elle se trouve réglée
par défaut au niveau 3;
• MODE: touche de sélection du programme choisi: Programme A, Programme B. LED éteinte,
programme en cours A. LED allumée, programme en cours B;
• PRESSION: la pression peut être réglée de 40 mmHg à 280 mmHg (+- 10%);
Pression basse,
tourner le bouton dans le
sens antihoraire
• AFFICHAGE PRESSION: indique la pression appliquée;
• AFFICHAGE MINUTERIE: indique le temps restant;
• AFFICHAGE VITESSE: indique le réglage de vitesse des cycles;
• AFFICHAGE CHAMBRES: indique la chambre, ou les chambres, en cours de gonage.
Commencer le traitement à la pression minimale. Augmenter successivement selon ses
propres exigences.
Programme spéciqueEtiquette
Programme A
Programme B
Pression haute,
tourner le bouton dans le
sens horaire
69
696969
SommaireSommaire
Français Manuel d’utilisation: Xpress Beauty
Accessoires
• Connecter le câble d‘alimentation de l‘équipement au réseau électrique.
• Mettre en marche l‘appareil en plaçant en position 1 le bouton placé sur le côté de la machine.
• Insertion des embouts dans les jambières, ceinture abdominale/fessiers et brassard.
Positionner la jambièr sur la table
et insérer l‘enbout en exerçant une
pression susante pour entendre
un „clack“.
Jambières
• Connecter toutes les chambres aux connecteurs (du plus
court au pied jusqu‘au plus long à l‘aine).
• Brancher le connecteur à l‘appareil.
• Vêtir les jambières, les fermer avec la fermeture à glissière
et les positionner avec les connexions tournées vers l‘intérieur.
• Le gonage doit partir du pied et arriver successivement
jusqu‘à l‘aine.
Ceinture Abdominale/Fessiers
• Si l‘on utilise seulement la ceinture abdominale, brancher les attaches du connecteur simple à la
ceinture.
• Si l‘on utilise simultanément le Kit Slim Body (ceinture abdominale/fessiers) et les jambières,
brancher les tuyaux de raccordement de le connecteur triple aux deux jambières et à ceinture
abdominale.
• Brancher le connecteur à l‘appareil.
• Vêtir la ceinture abdominale sur les fessiers hanches et abdomen, et la fermer avec le velcro.
• Le gonage doit partir de la partie haute de la ceinture abdominale et terminer à sa partie basse.
Sélection programme A ou B
Brassard
• Brancher les attaches du connecteur simple au brassard.
• Brancher le connecteur à l‘appareil.
• Vêtir le brassard et le fermer avec la fermeture à glissière.
• Le gonage doit partir de la main et monter séquentiellement
jusqu‘à l‘épaule.
70
707070
SommaireSommaire
Manuel d’utilisation: Xpress Beauty Français
Maintenance et résolution de problèmes
Les accessoires ne peuvent pas être réparés, prenez en soin
Ne placez pas les jambières, brassards, ceinture abdominale ou
autres accessoires à proximité de sources de chaleur, directes ou
indirectes.
Ne pas placer l‘appareil en lieux humides ou mouillés. Ne verser
aucun liquide sur l‘équipement, ni même le mouiller, sous aucun
prétexte.
Ne pas laver avec eau ou détergents, aussi bien l‘appareil en soi
que les accessoires. Passer simplement un chion humide.
Ne pas ranger l‘appareillage et ses accessoires en zone
particulièrement froide ou à température négative. L‘équipement
pourrait en être sérieusement endommagé.
Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période,
remettez-le dans sa propre boîte.
Environnement d‘utilisation et rangement
• Utilisez et maintenez l‘appareillage et ses accessoires en ambiance propre et de température
comprise entre 10 et 40 °C et humidité relative de 30 à 80%;
• Ne pas utiliser à l‘extérieur.
Problème rencontréSolution possible
L‘équipement ne se met pas
en marche
On perçoit un siement
semblable à celui d‘une fuite
d‘air
L‘air n‘arrive pas aux
applicateurs, pression
insusante
• Vérier si la connexion au réseau est correcte;
• Vérier que le bouton marche/arrêt noir, sur le côté de l‘appa-
reil, soit bien sur la position 1;
• Vérier l‘état du câble d‘alimentation. Il doit être en parfait
état.
• Vérier le bon état des tuyaux et des connecteurs;
• Vérier que toutes les connexions (à l‘appareil et aux applica-
teurs) soient insérées correctement;
• Vérier que les tubes de connexion de l‘air ne soient pas pliés,
pincés ou écrasés.
• S‘assurer que les connexions entre l‘appareil et les applica-
teurs soient correctes;
• Vérier que les tubes de connexion de l‘air ne soient pas pliés,
pincés ou écrasés;
• Vérier que le gonage des chambres s‘eectue de manière
progressive et tel que déni par le programme sélectionné.
L‘air continue à entrer dans
les chambres et on entend un
bruit de fuite d‘air dans les
applicateurs
• Vérier la présence de trous ou dommages sur les chambres
à air des applicateurs. Si l‘on ne détecte aucune anomalie,
éteindre le dispositif, le rallumer, et revérier son bon fonctionnement
71
717171
SommaireSommaire
Français Manuel d’utilisation: Xpress Beauty
Garantie
• L‘appareil est garanti au premier utilisateur pour une période de vingt-quatre (24) mois, trois
(3) mois pour les applicateurs et accessoires soumis à l‘usure, à partir de la date d‘achat contre
défauts de matériau ou de fabrication, à condition qu‘il soit utilisé correctement et maintenu dans
des conditions normales d‘ecacité.
• La validité de la garantie contre défauts de matériaux ou de fabrication, dans le cas où l‘utilisa-
teur l‘emploie à n professionnelle, est de douze (12) mois sur la machine et de trois (3) mois
sur les applicateurs et accessoires soumis à l‘usure, à compter de la date d‘achat et à condition
d‘une utilisation et maintenance appropriées.
La validité de la garantie est limitée dans les cas suivants:
• Pas de garantie pour les accessoires et matériaux considérés „consommables“.
• La présente garantie est valide et ecace dans le pays où le Produit a été acheté. Dans le cas
où le produit ait été acheté dans un pays de la Communauté Européenne, la garantie est valable
dans tous les pays qui la composent.
• Problèmes dus à des chutes ou à branchement à un voltage erroné.
• Si l‘appareil a été ouvert ou modié par du personnel non agréé.
• Si l‘appareil a été utilisé dans un environnement inadéquat.
• Si l‘appareil n‘a pas été utilisé suivant les indications du présent manuel.
• Garantie sur l‘équipement: 2 ans.
• Garantie sur les accessoires et applicateurs: 3 mois.
Pour bénécier du service de garantie, l‘utilisateur doit en respecter les clauses
suivantes :
• Les produits devront être livrés à n de réparation aux soins et aux frais du Client dans leurs
emballages d‘origine.
• La garantie du produit sera subordonnée à la présentation d‘un document d‘achat (reçu ou facture de vente) qui atteste de la date d‘achat du produit.
• La réparation n‘aura aucun eet sur la date d‘échéance initiale de la garantie, et n‘en provoquera
ni la rénovation, ni l‘extension.
• Dans le cas où l‘intervention de réparation sur le produit ne trouve aucun défaut, les frais de la
vérication technique seront de toute façon débités.
• La garantie perd sa validité si le dommage est provoqué par des chocs, chutes, utilisation inadéquate ou impropre du produit, utilisation d‘une alimentation électrique non originale, accidents
ou modication du produit, arrachage ou remplacement des scellés de garantie et/ou interventions sur le produit.
• La garantie ne couvre pas non plus les dommages causés durant le transport suite à utilisation
d‘emballages inadéquats.
• La garantie ne couvre pas les coûts d‘impossibilité d‘utilisation du produit et quelque autre frais
accessoire ou qui en découle, ou autres dépenses engagées par l‘acheteur.
ASSISTANCE AUX PRODUITS
En cas de panne ou dysfonctionnement du dispositif, s‘adresser à son revendeur.
Distribué par:
VIMA
Via Pigafetta 65, 10129 Torino, Italy
P.I. 08218930017
email: info@mesis.eu
72
727272
SommaireSommaire
Manuel d’utilisation: Xpress Beauty Français
Déclaration de conformité UE
VIMA di B.W.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
DECLARATION OF CONFORMITY
Nome del fabbricante: WON INDUSTRY CO.
Indirizzo: 222-5, Daeya-dong, Siheung-si, Gyeonggi-do, Korea
Importato e Distribuito da: VIMA di B.W.
Indirizzo Sede Legale: CORSO EINAUDI 4110129 TORINO
Indirizzo Logistica: Via Pigafetta 65 - 10129 Torino
dichiariamo che l’oggetto della dicharazione è il prodotto: Macchina per pressoterapia estetica.
declares that the object of the declaration is the product:
Modelli: XP6000, XP4000
Models:
Nome commerciale: Mesis X-PRESS BEAUTY
Commercial
funzione specifica: Macchina per pressoterapia estetica.
Specific function:
è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva Comunitaria EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, ROHS
2011/65/UE, Decreto Ministeriale n°206 del 2015 applicabili al prodotto, in riferimento alle seguenti
normative armonizzate:
Name:
conforms to essential requirement according to ECC Directive EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/U, ROHS
2011/65/UE, Decree n°206 of 2015 in reference to following standards
EN 60335-1: 2012 + A11:2014, EN 60335-2-27: 2013, EN 60335-2-32:2003 + A1:2008 + A2:2015
EN 62233: 2008, CEI 62-5:1990+A1:1993+A2:1997
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto responsabilità esclusiva del fabbricante
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Informazioni supplementari:
Additional information:
TORINO, 22/09/2016
Firmato a nome e per conto di: Walter Bottega, Importatore
Signed for and on behalf of: ___________________________
(nome, funzione) (firma)
73
737373
SommaireSommaire
VIMA di B.W.
Français Manuel d’utilisation: Xpress Beauty
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
DECLARATION OF CONFORMITY
Nome del fabbricante: WON INDUSTRY CO.
Indirizzo: 222-5, Daeya-dong, Siheung-si, Gyeonggi-do, Korea
Distribuito da: VIMA di B.W.
Indirizzo Sede Legale: CORSO EINAUDI 4110129 TORINO
Indirizzo Logistica: Via Pigafetta 65 - 10129 Torino
dichiara che i seguen prodo:
Modello: XP4000 Luxury
Nome commerciale (XP 4000 Luxury): Xpress Beauty Luxury
funzione specica: Macchina per pressoterapia este�ca.
è conforme ai requisi essenziali della Direva Comunit
2011/65/UE, Decreto Ministeriale n°206 del 2015 applicabili al prodoo, in riferimento alle seguen
norve armonizzate:
conforms to essenal requirement according to ECC Direcve EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/U, ROHS
2011/65/UE, Decree n°206 of 2015 in reference to following standards
EN 55014 – 1: 2006 + A1:2009 + A2: 2011
EN 55014 –2 : 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 60335-1: 2012 + A11:2014
EN 60335-2-27:
EN 60335-2-32:2003 + A1:2008 + A2:2015
EN 62233: 2008
CEI 62-39:1998
TORINO, 29/06/2016
Firma
aria EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, ROHS
2013
Anno di apposizione CE: 14
74
747474
SommaireSommaire
Manuel d’utilisation: Xpress Beauty Français
NOTE:
75
757575
InhaltInhalt
Deutsch Bedienungsanleitung: Xpress Beauty
DEUTSCH
Liebe/r Kunde/in!
Wir bedanken uns bei Ihnen, dass Sie sich für die ästhetischen Pressotherapie-Geräte Mesis®
entschieden haben. Sie werden die exzellente Qualität der Materialien und besonderen Eigenschaften
dieser Modelle schätzen!
Wir wünschen Ihnen eine komfortable Anwendung und erinnern Sie daran, dieses Handbuch,
die Gegenanzeigen und Hinweise vor Inbetriebnahme zu lesen.
Das Produkt ist entsprechend den Hinweisen in diesem Handbuch anzuwenden.
Hersteller und Vertreiber übernehmen keinerlei Verantwortung für Schäden in Folge der nicht
bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechend diesem Handbuch.
PROFESSIONELLER EINSATZ: Wer diesen Apparat als Experte für professionelle Zwecke kauft, ist
dafür strafrechtlich und den gesetzlichen Vorschriften entsprechend verantwortlich. Im Besonderen
wird darauf hingewiesen, dass die Verwendung von Apparaten durch Kosmetiker den Vorschriften
des Ministerialdekrets Gesetz 1/90 unterliegen.
Gesetze und Vorschriften, auf die Bezug in diesem Handbuch gemacht wird, sind europäischen und
Italienisch.
VIMA
Via Pigafetta 65, 10129 Turin - Italien
fax (+39) 011.07.04.904
email: info@mesis.eu
Die auch nur teilweise Vervielfältigung von Fotos oder Texten dieses Handbuchs ist
strengstens untersagt.
Dichiarazione di conformità UE .........................................................................97
77
777777
InhaltInhalt
Deutsch Bedienungsanleitung: Xpress Beauty
Warnhinweise
Bevor Sie den Apparat verwenden lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitungen und im Besonderen die
Sicherheitshinweise und beachten sie diese.
Dieses Handbuch ist für die gesamte Lebensdauer des Apparats aufzubewahren, um darin bei
Bedarf nachlesen zu können. Wird das Produkt an Dritte weitergegeben, dann ist auch die gesamte
Dokumentation zu übergeben.
Nachdem der Apparat aus der Verpackung genommen wurde, ist die Unversehrtheit der Lieferung
entsprechend der Abbildung und das Fehlen von allfälligen Transportschäden zu überprüfen.
Bei Zweifeln ist der Apparat nicht zu verwenden und Sie wenden sich bitte an den autorisierten
Kundendienst.
Das Material der Verpackung ist kein Spielzeug für Kinder! Verwahren Sie den Plastiksack außerhalb
der Reichweite von Kindern; Erstickungsgefahr!
Bevor Sie den Apparat anschließen, kontrollieren Sie, dass die Spannungsdaten auf dem
Identikationsschild mit jenen des verfügbaren Stromanschlusses übereinstimmen.
Die Identizierungsetikette bendet sich auf dem Apparat.
Dieser Apparat ist ausschließlich für den Zweck, für den er entwickelt wurde, zu verwenden, d.h. als
Maschine für die Pressotherapie. Jeder davon abweichende Gebrauch ist nicht bestimmungsgemäß
und kann gefährlich sein.
Um einen besseren Schutz zu gewährleisten, wird empfohlen, eine Vorrichtung mit Dierenzialstrom
in den elektrischen Kreislauf zu installieren. Dessen Dierenzialstrom für die Nennfunktion soll
dabei nicht höher als 30mA (ideal 10mA) sein. Fragen Sie Ihren Installateur um entsprechende
Hilfestellung.
ACHTUNG: dieses Gerät darf keinesfalls in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen
Behältnissen mit Wasser verwendet werden! Der Apparati st auch nie in Wasser einzutauchen!
Der Apparat ist auch nicht dazu bestimmt, für Personen (einschließlich Kinder) verwendet zu
werden, deren körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind. Auch Personen
ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse auf dem Anwendungsbereich dürfen diese nicht
verwenden, es sei denn im Beisein einer verantwortlichen Person, die für ihre Sicherheit sorgt und
die Situation im Gri hat oder aber entsprechende Anweisungen zum Gebrauch des Apparats geben
kann.
Der Apparat darf NICHT mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen verwendet werden.
Ziehen Sie NIE direkt am Stromkabel oder am Apparat selbst, um die Stromversorgung abzustellen.
Der Apparat darf NICHT dem Einuss von atmosphärischen Agenten (Regen, Sonne) oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Blockieren Sie NICHT die Lüftungsschlitze des Apparats und stellen Sie diesen nicht auf weiche
Flächen wie etwa ein Bett oder eine Couch. Auf diese Weise könnten die Lüftungsschitze blockiert
78
787878
InhaltInhalt
Bedienungsanleitung: Xpress Beauty Deutsch
werden. Die Lüftungsschlitze frei lassen. Bevor Sie den Apparat reinigen oder warten bitte immer
darauf achten, das Kabel aus der Steckdose zu ziehen. Das gleiche gilt, wenn Sie den Apparat nicht
verwenden.
Bei Beschädigung oder Funktionsstörungen ist der Apparat abzuschalten und nicht zu betätigen. Für
eine etwaige Reparatur wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
Ist das Kabel beschädigt, dann ist der autorisierte Kundendienst für dessen Austausch zuständig,
um jede Art von Risiko zu vermeiden.
Zur Reinigung des Apparats ist ein trockenes Tuch zu verwenden. Beachten Sie hierzu die Hinweise
in diesem Handbuch.
Achtung: der Apparat darf nur im Inneren und entsprechend den Gebrauchsanweisungen verwendet
werden. Bei Beschädigung des Kabel ist dieses durch ein Kundencenter VIMA B.W. zu ersetzen.
Das elektrische System, an welches der Apparat angeschlossen ist, muss den Vorgaben des
Ministerialdekrets DM 37/08 entsprechen und im Besonderen sind alle Sicherheitsvorkehrungen in
der Anlage vorzunehmen. Dazu gehören etwa Lasttrennschalter.
Verwahren Sie und verwenden Sie das Produkt mit entsprechender Sorgfalt. Sollte das Produkt
Beschädigungen aufweisen, dann ist dessen Benutzung untersagt.
Nicht in der Nähe von Wärmequellen anbringen.
Verwenden Sie zum Reinigen der Oberächen keine starken Wasch- oder Scheuermittel: ein trockenes
Tuch ist für die Reinigung des Apparats bei Bedarf ausreichend.
Sollte Schmutz schwer entfernbar sein, dann verwenden Sie ein mildes Waschmittel und reiben
vorsichtig.
Nicht für Personen mit Herzschrittmacher oder internem Debrillator geeignet.
Jene Teile, die mit der Haut in Kontakt gelangen, sind zwischen einer Behandlung und der nächsten
zu reinigen. Dabei ist die gewöhnliche Reinigungsmethode anzuwenden: mildes Desinfektionsmittel
auf einem Tuch.
Während der Reinigung ist die Stromversorgung abzuschalten.
Es wird empfohlen, geeignete Sterilisierungen und/oder Desinfektionen aller Teile vorzunehmen, die
mit der zu behandelnden Person in Kontakt gelangen.
Verwenden Sie das Produkt nicht direkt auf angeschwollenen oder entzündeten Hautstellen
verwenden.
Die Benutzung ist ausschließlich in Wohnungsumgebungen oder kleinen Studios erlaubt.
Die Fotos und Eigenschaften der Produkte beziehen sich auf den Zeitpunkt, in dem dieses Handbuch
gedruckt wurde. Geringe Abweichungen sind möglich, da sich diese im Herstellungsprozess ergeben
können. Allfällige Abweichungen haben jedoch keinerlei Auswirkung auf die Sicherheit oder die
Leistungsfähigkeit des Produkts.
79
797979
InhaltInhalt
Deutsch Bedienungsanleitung: Xpress Beauty
Achtung:
Zur Vermeidung von Flammen- oder Schockbildungen jeder Art ist der Apparat weder Regen noch
Flüssigkeiten auszusetzen.
Der Hersteller informiert über den richtigen Gebrauch der Artikel. Halten Sie sich daher stets an diese
Hinweise, die eine korrekte, passende Installation und Funktionstüchtigkeit garantieren. Bewahren
Sie das Handbuch für ein zukünftiges Nachlesen auf.
• Stellen Sie den Hauptschalter auf 0 (Null) oder OFF sobald Sie die Anwendung beendet haben.
• Führen Sie die Reinigung der Artikel mit trockenen Tüchern durch und verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Vermeiden Sie es, Flüssigkeiten auf alle elektrischen Teile zu verteilen.
• Berücksichtigen Sie stets die technischen Daten des Apparats.
• Überprüfen Sie die Symbole, die Sie auf der Identizierungstikette eines jeden Artikels nden
sowie die Symbole im jeweiligen Kapitel (S.82-83-84-85) der Sicherheitshinweise und Anleitungen.
• Entsorgung eines alten Produkts: Das Produkt wurde mit Materialien und Bestandteilen entwor-
fen, die eine hohe Qualität aufweisen und weiter verwertbar und verwendbar sind. Weist ein
Produkt das mit X versehene Symbol eines mit Rädern ausgestatteten Abfalleimers auf, dann
bedeutet dies, dass das Produkt die Erfordernisse der Gemeinschaftsrichtlinie 2002/96/EG erfüllt.
Informieren Sie sich über die geltenden Abfall- und Entsorgungsarten von elektrischen und
elektronischen Produkten in jener Gegend, in der Sie das Produkt entsorgen lassen wollen.
Halten Sie sich an die lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung und werfen Sie alte Produkte
nicht in den gewöhnlichen Hausmüll. Eine korrekte Entsorgung der Produkte hilft dabei, der
Umweltverschutzung und möglichen Schäden für die Gesundheit vorzubeugen.
Dieser Apparat darf nur in Innenräumen verwendet werden.
Er eignet sich nicht dafür, in Schwimmbädern installiert zu werden.
Der Artikel ist mit dem eigenen Stromkabel direkt an das Stromnetz anzuschließen.
Anschluss Y: Im Falle der Beschädigung ist das Kabel ausschließlich vom Hersteller, Vertreiber oder
einem fachmännisch ausgebildeten Experten zu ersetzen, um allfälligen Risiken zu begegnen.
Vergewissern Sie sich während der Installation, weder in der Mauer noch an der Decke Önungen
im Bereich der vorhandenen Stromkreislauf zu erzeugen.
Die elektrischen Anschlusskabel dürfen nicht verdreht und in den Platz zwischen Lampe und
Abstützäche gepresst werden.
Dieses Produkt ist für Kinder ungeeignet.
Folgende Personen dürfen nicht mit dem Apparat behandelt werden:
80
808080
InhaltInhalt
Bedienungsanleitung: Xpress Beauty Deutsch
• Träger von aktiven Implantaten: z.B. Herzschrittmacher, Insulinpumpen oder ähnliches;
• Träger von Gelenkprothesen aus Metall;
• Personen mit entzündlichen Prozessen im Körperwie etwa Hautabschürfungen oder Tumoren;
• Frauen in Schwangerschaft.
• Personen mit sensibler Haut, eventuell nur mit sehr geringen Abgabestärken behandeln.
• Nur auf intakter Haut anwenden.
Anwendung:
Die Behandlungszeit variiert je nach Behandlungsart in der Regel zwischen 15 und 30 Minuten.
Neben den obigen Hinweisen befolgen Sie bitte alle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen
und Warnhinweise.
Die Maschine für ästhetische Pressotherapie Xpress Beauty wurde in Übereinstimmung mit den
strengsten europäischen Sicherheitsanforderungen entwickelt, hergestellt und getestet.
Jede wie immer geartete Beschädigung des Apparats aufgrund einer Verwendung unter
außergewöhnlichen Umständen (Küsten-, Industriegebiet oder häuger Kontakt mit organischem
Dünger) ist nicht von der Garantieleistung gedeckt.
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und ist nur unter Vorlage der Originalrechnung
oder Quittung gültig. Die Garantie verfällt, wenn der Artikel nicht entsprechend den Hinweisen
installiert wurde oder dieser repariert bzw. manövriert wurde.
Der Hersteller ist zudem nicht verantwortlich für Schäden, die in Folge einer ungeeigneten oder
falschen Anwendung der von uns gegebenen Hinweise entsteht.
Technische Änderungen oder Abänderungen des Designs vorbehallten.
Hinweise umwelt
Am Ende der normalen Lebenszeit des Produkts ist diese sorgfältig entsprechend den lokalen
Vorschriften zu entsorgen.
• sollte das Produkt in Baderäumen (NICHT EMPFOHLEN!) verwendet werden, dann ist das Strom-
kabel nach den Anwendungen stets auszustecken, da der Kontakt oder die Nähe zum Wasser
eine Gefahr darstellen können, dies auch im abgeschaltetem Zustand;
• um den bestmöglichen Schutz zu gewährleisten, wird empfohlen, im Stromkreis, der den Baderaum versorgt, eine Vorrichtung mit Dierentialstrom zu installieren, wobei dabei der Nenndierenzstrom nicht höher als 30 mA sein darf. Wenden Sie sich für die Installation an Ihren
Installateur.
81
818181
InhaltInhalt
Deutsch Bedienungsanleitung: Xpress Beauty
Warnhinweise
• Bevor Si eden Apparat in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte aufmerksam alle Teile dieses Hand-
buchs !
• Verwahren Sie dieses Handbuch in der Nähe des Pressotherapie-Geräts auf, um es jederzeit zum
Nachlesen heranziehen zu können.
• Dieses Handbuch erklärt im Detail die korrekte Verwendung der Apparate, um allfälligen Gefahren und Beschädigungen an Personen oder Gegenständen vorzubeugen.
Bedeutung der in diesem Handbuch enthaltenen Symbole:
Achtung Sorgfaltsmaßnahmen
Werden die Hinweise nicht beachtet, drohen
schwere Verletzungen und es besteht Todesgefahr.
Werden die Hinweise nicht beachtet, besteht
die Gefahr für Verletzungen oder Beschädigungen am Apparat.
Hinweise
Zeigt eine Einschränkung an
Das Zerlegen ist untersagt
Achtung
Das Produkt ist in den folgenden Fällen nicht zu
verwenden:
Eine Anleitung, die korrekt durchzufüh-
ren ist
Das Stromkabel aus der Steckdose
nehmen
Gegenanzeigen
• Lungenödem
• Thrombophlebitis
• Herzinsuzienz
• Infektionen
Personen, die an Entzündungen oder Verletzungen mit
internem oder äußerem Blutungsrisiko leiden. Das
Produkt darf auch nicht von Personen verwendet werden, die eitrigen Entzündungen aufweisen.
Im Allgemeinen ist das Produkt dann nicht zu verwenden, wenn man sich schlecht fühlt, an Grippe oder
einer sonstigen Krankheit leidet.
Sprechen Sie mit Ihrem Arzt über eventuelle Erkrankungen, die
nicht mit der Pressotherapie kompatibel sind. Eventuelle Erkrankungen, die nicht mit der Behandlung kompatibel sind, sind im
Abschnitt „Kontraindikationen“ aufgelistet.
82
828282
• Tiefe Venenthrombose
• Folgen einer Lungenembolie
• Schürfwunden, Verletzungen oder
Tumore im oder in der Nähe des
Anwendungsbereichs, in dem eine
erhöhte venöse und lymphatische
Rückführung gefährlich sein könnte
InhaltInhalt
Bedienungsanleitung: Xpress Beauty Deutsch
Warnhinweise
Achtung
Sollte man während der Anwendung Schmerzen verspüren oder
sich schlecht fühlen, dann ist der
Apparat nicht weiter zu verwenden. Unterbrechen
Sie sofort den Gebrauch.
Gebrauch des Apparats durch Kinder verboten.
Das Gerät darf nicht in die Hände von
Kindern gelangen. Gefahr
von Stromstößen oder anderen Schä-
den.
Bei Beschädigung oder Fehlfunktion sind Sie nicht befugt, den Apparat zu önen oder diesen zu reparieren.
Stromstöße und Verletzungen von Perso-
nen und Gegenständen sind möglich.
Verwenden Sie den Apparat bei
der ersten Anwendung weniger
als 20 Minuten.
Erhöhen Sie die Anwendungszeit eventuell in den Folgebehandlungen je
nachdem wie der eigene Körper auf
diese reagiert. Beginnen Sie die Behandlung stets mit dem geringsten
Druck.
Kein Wasser oder andere Substanzen verwenden, die ins Innere
des Apparats gelangen könnten.
Bei An- und Abstecken des Stromkabels an das Stromnetz (Steckdose) achten Sie darauf, dass Ihre
Hände trocken sind. Stromstöße
und Verletzungen von
Personen und Gegenständen sind möglich. Brand-
gefahr.
Verwenden Sie ausschließlich monophasigen Strom 220V. Nach der
Verwendung des Apparats, nehmen Sie das Kabel korrekt aus der
Steckdose. Stromstö-
ße und Verletzungen
von Personen und Gegenständen sind möglich. Brandgefahr.
83
838383
Das Stromkabel ist frei liegend zu
verwenden und darf nicht mit Gegenständen zugedeckt, niedergedrückt oder sonst mit einem Gegenstand angezogen werden.
Stromstöße und Verletzungen von Personen und Gegenständen sind mög-
lich. Brandgefahr.
InhaltInhalt
Deutsch Bedienungsanleitung: Xpress Beauty
Warnhinweise
Achtung
Verwenden Sie ausschließlich
eine Steckdose für die Verwendung des Apparats.
Zu viele Anschlüsse
könnten ein Brandrisiko darstellen, Strom-
verlust und Strom-
schläge verursachen.
Geben Sie keinerlei Gegenstand
oder Produkt ins Innere des Apparats. Es besteht sonst die Gefahr
für Schäden am Apparat sowie an Personen.
Bei Anwendung der Strümpfe,
Bauch- oder Armbänder nicht bewegen oder gehen!
Nicht auf den Apparat schlage,
nicht fallen lassen. Dies könnte
gravierende
Schäden am Apparat verursachen.
Den Apparat nicht in der Nähe
von Wärmequellen aufstellen.
Dies könnte gravierende Schäden am
Apparat und/
oder dessen
Zubehör bewirken.
Setzen Sie den Apparat und dessen Zubehör nicht der direkten
Sonneneinstrahlung oder der
Wärmeausstrahlung von Gasöfen aus. Dies könnte eine Produkt-
verschlechterung,
Deformierung und
einen Farbverlust
der Produkte bewirken.
Der Apparat ist nur für Massagezwecke und keine sonstigen Anwendungen geeignet. Gefahr von
Schäden an Personen und Apparaten.
84
848484
Das Stromkabel nicht verbiegen,
zerschneiden oder auf sonstige
Weise zerstören.
InhaltInhalt
Bedienungsanleitung: Xpress Beauty Deutsch
Warnhinweise
Achtung
Keine Gegenstände auf den Apparat geben. Keine Gewichte auf
die Maschine oder die Anschlüsse der
Maschine, sonstige Stromkabel oder
Luftanschlussschläuche geben. Dies
könnte eine Veränderung des Drucks
hervorrufen.
Verwenden Sie zum Reinigen des
Zubehörs (Strümpfe, Armband
etc. ..) kein Wasser, Öl, Benzin
öder chemische Substanzen. Ver-
wenden Sie ein trockenes Tuch. An-
dernfalls könnte das Zubehör beschä-
digt werden und
deren Lebensdauer
eingeschränkt.
Wenn Sie den Apparat seit längerem nicht verwenden oder diesen
in einer kalten Umgebung einsetzen, dann könnte es sein, dass er nicht
richtig funktioniert. Nachdem Sie ihn
eingeschaltet haben, lassen Sie ihn bei
niedrigem Druck zumindest 3 Presszyklen lang eingeschaltet
lassen. Lassen Sie die
Maschine nicht in
feuchter Umgebung
oder unter dem Regen.
Zubehör nicht direkt auf der Haut
anwenden. Unter den Zubehörteilen
geeignete Wäsche tragen.
Verwenden Sie zum Reinigen des
Apparats kein Wasser, Öl, Benzin
öder chemische Substanzen. Utiliz-
zare un panno umido.
Produkt unterliegt den geltenden Vorschriften im Bereich der Abfalltrennung
(WEEE-Richtlinie). An den für diese Zweck vorgesehenen Orten entsorgen.
Luftschläuche nicht biegen, verknoten
oder zerschneiden.
85
858585
InhaltInhalt
Deutsch Bedienungsanleitung: Xpress Beauty
Was ist die ästhetische Pressotherapie?
Die ästhetische Pressotherapie Mesis® entspricht einer
händischen Massage: es wird eine Lymphdrainage gegen Cellulite und
Wasseransammlungen durchgeführt.
Zwei Ablaufprogramme je nach Bedarf
Programm A
Der Körper benötigt unsere Aufmerksamkeit täglich. Mesis® hilft Ihnen dabei indem es geeignete,
elegante und nützliche Geräte zur Verfügung stellt, damit Sie sich selbst etwas Gutes tun können.
Befolgen Sie hierzu bitte die Anweisungen des Handbuchs.
Programm B
Ästhetische Anwendungen
• Cellulite
• Dehnungsstreifen
• Ästhetische Lymphdrainage Beine
• Ästhetische Lymphdrainage Arm
• Wasseransammlung
• Schwere Beine
• Geschwollene Beine und Füße
• Relax
Nich behandeln
• Träger von aktiven Implantaten: z.B. Herzschrittmacher, Insulinpumpen oder ähnliches;
• Träger von Gelenkprothesen aus Metall;
• Personen mit entzündlichen Prozessen im Körperwie etwa Hautabschürfungen oder Tumoren;
• Frauen in Schwangerschaft.
• Personen mit sensibler Haut, eventuell nur mit sehr geringen Abgabestärken behandeln.
• Nur auf intakter Haut anwenden.
Wichtigste Gegenanzeigen
Lungenödem. Thrombophlebitis. Herzinsuzienz. Infektionen. Tiefe Venenthrombose. Folgen
einer Lungenembolie. Schürfwunden, Verletzungen oder Tumore im oder in der Nähe des
Anwendungsbereichs, in dem eine erhöhte venöse und lymphatische Rückführung gefährlich sein
könnte. Personen mit Herzschrittmacher. Lymphangitis. Plexopathy und Neuropathie.
86
868686
InhaltInhalt
Bedienungsanleitung: Xpress Beauty Deutsch
Sprechen Sie mit Ihrem Arzt über eventuelle Erkrankungen, die
nicht mit der Pressotherapie kompatibel sind. Eventuelle Erkrankungen, die nicht mit der Anwendung kompatibel sind, werden
im Abschnitt „Kontraindikationen“ auf S. 80 sowie unter „Behan-
deln Sie nicht“ und „Haupt-Kontraindikationen“ gerade erwähnt.
Eigenschaften und Begrie im Bereich der ästhetischen Pressotherapie Mesis®:
• Die Pressotherapien Mesis® sind sequenziell und intermittierend;
• Programm – Aufblasmodus der Kammern;
• Kammern oder Sektoren – Elemente, welche den Applikator darstellen und sich mit Luft fül-
len. Die Modelle der ästhetischen Pressotherapien Mesis® gehen von den Modellen mit 4 Kammern pro Applikator hin zu Modellen mit 6 Kammern pro Applikator.
• Zyklus – 1 Zyklus entspricht dem Anfüllen aller Kammern mit Luft, von der ersten bis zur letzten
Kammer, unabhängig davorn, welches Programm verwendet wird. Nach dem Anfüllen der letzten
Kammer setzt eine Pause ein und danach beginnt ein neuer Zyklus.
• Geschwindigkeit der Zyklen – Zeit, welche die Maschine aufwendet, um 1 Zyklus zu been-
den, die Pressotherapien Mesis® mit der Möglichkeit zur Einstellung der Geschwindigkeit gehen
von mindestens 1 Zyklus hin zu maximal 2 Zyklen pro Minute (auf 5 mittleren Niveaus).
• Applikator – pneumo-entspannendes Element, das aus meheren Kammern besteht, welche
sich je nach gewähltem Programm in entsprechender Abfolge mit Luft füllen. (Strümpfe, Band
für Arm sowie Bauch- und Gesäß).
• Zeit – Dauer der Behandlungseinheit della seduta (einstellbar von 1 bis 60 Minuten).
• Druck – Menge an Luft, die in die Kammern gelangt, um die lymphatische Massage an der
Person auszuführe. Der Druck ist für jede Kammer einstellbar und anhaltend (von 50 mmHg bis
maximal 280 mmHg (+-10%)).
• Anschluss - Verbindungsschläuche zwischen der Maschine und den Applikatoren. Dank der
„One-Touch Anschluss” ist das Anschließen der Verbindungsschläuche für die Luftzufuhr der Maschine einfach und mit sofortiger Wirkung. Der Anschluss zwischen Verbinder und Zubehör ist
der Art “Bajonette” mit Sicherheitsvcorrichtung.
Der Betriebszyklus des angewendeten Drucks bei Anwendung der Pressotherapie ist jener, welcher
der physiologischen Bewegung des Blutes und der Lymphen folgt, in distaler-proximaler Richtung.
Vom Ende hin in Richtung Zentrum.
Die Behandlung ist sequentiell, der Druck beginnt damit, die auf dem äußeren Ende des Körperteils
angebrachte Kammer (zum Beispiel an den Beinen wird dem Fuß begonnen) und danach die
folgenden Kammern mit Luft zu füllen bis der betreende Körperteil selbst erreicht wird (z.B. bei
den Beinen bis hin zur Leiste).
87
878787
InhaltInhalt
Deutsch Bedienungsanleitung: Xpress Beauty
Pressotherapie Mesis® Xpress Beauty - Mod. XP4000
Wichtigste technische Daten
• 1 Programm, 4 KAMMERN
• Einstellung des Drucks 40~280mmHg ±10%
• Einstellbare Behandlungszeit 0~30 min.
• Stromversorgung: AC220V~ AC240V 50/60Hz
• Stromverbrauch: 50VA
• Abmessungen: 280X215X172mm
• Gerätegewicht: 2.4 kg
• Garantie: 24 Monate
• Konformitätserklärung für den ästhetischen Gebrauch
GRUNDEINSTELLUNGEN:
Taste sum Ein-und
Ausschalten
Druckregler
Anschluss Verbinder 4 Kammern
Kabelstecker
Timer
Zwei Strümpfe und doppelter
Anschluss
Zwei Strümpfe und doppelter
Anschluss + Set Slim Body
(Band Bauch/Gesäß mit dreifachem Anschluss, um dieses
gleichzeitig mit den beiden
Beinen anwenden zu können).
88
888888
Zwei Strümpfe und doppelter
Anschluss + Set Slim Body +
1 Armband und einfacher Anschluss.
InhaltInhalt
Bedienungsanleitung: Xpress Beauty Deutsch
Gebrauchsanweisungen Mesis® Xpress Beauty
Druck
Der Druck kann zwischen 40 mmHg und 280 mmHg (+- 10%) eingestellt werden.
Niedriger Druck
Den Druckknopf gegen den
Uhrzeigersinn drehen
• 2 Zyklen zum Anfüllen mit Luft durchführen und danach den Druck einstellen;
• das Anfüllen jeder Kammer dauert ca. 4 Sekunden, danach wird zur nächsten Kammer überge-
gangen;
• sollte der Druck zu gering erscheinen, überprüfen Sie bitte den korrekten Luftausgang aus der
Maschine.
Die Behandlung mit dem geringsten Druck beginnen. Danach je nach Anwendungsbedarf
den Druck schrittweise erhöhen.
Zeit
Die Zeit kann eingestellt werden: von 0 bis 30 Minuten. Nach 30 Minuten Einsatz ist es notwendig,
die Maschine zumindest 30 Minuten (im abgeschaltetem Zustand) ruhen zu lassen, bevor mit einer
neuen Behandlung weitergemacht werden kann.
Hoher Druck
Den Druckknopf im
Uhrzeigersinn drehen
Kurze Zeit
Den Druckknopf gegen den
Uhrzeigersinn drehen
Spezisches Programm Etikette
Programm A
89
898989
Lange Zeit
Den Druckknopf im
Uhrzeigersinn drehen
InhaltInhalt
Deutsch Bedienungsanleitung: Xpress Beauty
Pressotherapie Mesis® Xpress Beauty Six - Mod. XP6000
Wichtigste technische Daten
• 1 Programm, 6 KAMMERN
• Einstellung des Drucks: 40~280mmHg ±10%
• Einstellbare Behandlungszeit: 0~30 Min.
• Stromversorgung: AC220V~ AC240V 50/60Hz
• Stromverbrauch: 50VA
• Abmessungen: 280X215X172mm
• Gerätegewicht: 2.4 kg
• Garantie: 24 Monate
• Konformitätserklärung für den ästhetischen Gebrauch
GRUNDEINSTELLUNGEN:
Taste sum Ein-und
Ausschalten
Druckregler
Anschluss Verbinder 4 Kammern
Kabelstecker
Timer
Zwei Strümpfe und doppelter
Anschluss
Zwei Strümpfe und doppelter
Anschluss + Set Slim Body
(Band Bauch/Gesäß mit dreifachem Anschluss, um dieses
gleichzeitig mit den beiden
Beinen anwenden zu können).
90
909090
Zwei Strümpfe und doppelter
Anschluss + Set Slim Body +
1 Armband und einfacher Anschluss.
InhaltInhalt
Bedienungsanleitung: Xpress Beauty Deutsch
Gebrauchsanweisungen Mesis® Xpress Beauty Six
Druck
Der Druck kann zwischen 40 mmHg und 280 mmHg (+- 10%) eingestellt werden.
Niedriger Druck
Den Druckknopf gegen den
Uhrzeigersinn drehen
• 2 Zyklen zum Anfüllen mit Luft durchführen und danach den Druck einstellen;
• das Anfüllen jeder Kammer dauert ca. 4 Sekunden, danach wird zur nächsten Kammer überge-
gangen;
• sollte der Druck zu gering erscheinen, überprüfen Sie bitte den korrekten Luftausgang aus der
Maschine.
Die Behandlung mit dem geringsten Druck beginnen. Danach je nach Anwendungsbedarf
den Druck schrittweise erhöhen.
Zeit
Die Zeit kann eingestellt werden: von 0 bis 30 Minuten. Nach 30 Minuten Einsatz ist es notwendig,
die Maschine zumindest 30 Minuten (im abgeschaltetem Zustand) ruhen zu lassen, bevor mit einer
neuen Behandlung weitergemacht werden kann.
• Konformitätserklärung für den ästhetischen Gebrauch
Druckanzeiger
Anzeiger der sich in Arbeit
bendlichen Kammern
Start
Zeitanzeiger
Anzeige Programm A oder B
Anzeiger Zyklusgeschwindkeit
Programm A oder B
Auswahl Zyklusgeschwindigkeit
Stop
Einstellung Zeit
GRUNDEINSTELLUNGEN:
Zwei Strümpfe und doppelter
Anschluss
Zwei Strümpfe und doppelter
Anschluss + Set Slim Body
(Band Bauch/Gesäß mit dreifachem Anschluss, um dieses
gleichzeitig mit den beiden
Beinen anwenden zu können).
Druckeinstellung
Zwei Strümpfe und doppelter
Anschluss + Set Slim Body +
1 Armband und einfacher Anschluss.
92
929292
InhaltInhalt
Bedienungsanleitung: Xpress Beauty Deutsch
Gebrauchsanweisungen Mesis® Xress Beauty Luxury
• START: Knopf zum Einschalten des Displays.
• STOP: Knopf zum Ausschalten des Displays. Bei Maschine in Betrieb resettet dieser Knopf bei zweimaligem Betätigen die Einstellungen.
• TIMER: die Zeit kann zwischen 0 und 60 Minuten gewählt werden. Die anfangs eingestellte Zeit
beträgt 10 Minuten.
• ZYKLUSGESCHWINDIGKEIT: Geschwindigkeit einstellbar von 1 bis 5, beim Einschalten des
Apparats ist diese auf Stufe 3 eingestellt.
• MODE: Taste zur Auswahl des Programms: Programm A, Programm B. Led ausgeschaltet bei
Verwendung von Programm A, Led eingeschaltet bei Verwendung von Programm B.
• DRUCK: der Druck kann zwischen 40 mmHg und 280 mmHg (+- 10%) eingestellt werden.
Niedriger Druck
Den Druckknopf gegen den
Uhrzeigersinn drehen
• DISPLAY DRUCK: zeigt den eingestellten Druck;
• DISPLAY TIMER: zeigt die Restzeit an;
• DISPLAY GESCHWINDIGKEIT: zeigt die Stufe der Zyklusgeschwindigkeit an;
• DISPLAY KAMMERN: zeigt die Kammer an, die aufgefüllt wird.
Beginnen Sie die Behandlung stets mit dem geringsten Druck. Danach schrittweise je nach
Anwendungsbedarf erhöhen.
Spezisches Programm Etikette
Programma A
Programma B
Hoher Druck
Den Druckknopf im
Uhrzeigersinn drehen
93
939393
InhaltInhalt
Deutsch Bedienungsanleitung: Xpress Beauty
Zubehör
• Schließen Sie das Netzkabel des Gerätes an das Stromnetz;
• Schalten Sie das Gerät, indem Sie den kleinen Knopf an der Seite der Maschine 1 betätigen;
• Tülle in strümpfe und band für bauch/gesäss sowie arm einfügen.
Positionieren Sie den Strumpf auf
dem Tisch und fügen Sie den Aufsatz unter leichter Druckanwendung ein bis Sie ein leichtes „Klack“
hören.
Strümpfe
• Alle Kammern an die Verbinder anschließen (der kürzeste
am Fuß und nach und nach bis zum längsten an der Leiste).
• Schließen Sie den Verbinder an die Maschine.
• Die Strümpfe anziehen und mit dem Reissverschluß schließen, mit den nach innen zeigenden Verschlüssen positionieren.
• Das Auüllen mit Luft beginnt vom Fuß bis hin zur Leiste.
Band Bauch/Gesäß
• Wird nur das Bauchband verwendet, dann sind die Verbinder des Einzelanschlusses an das Band
anzuschließen.
• Wenn Sie gleichzeitig das Kit Slim Body (Band Bauch/Gesäß) und die zwei Strümpfe zu verwenden, schließen Sie die Anschlussrohre der Dreifachstecker an die Applikatoren (Band Bauch/
Gesäß und die zwei Strümpfe).
• Schließen Sie den Verbinder an die Maschine.
• Tragen Sie den Beckengurt auf dem Gesäß-Hüften-Bauchraum und in der Nähe mit Klettver-
schluss.
• Das Auüllen hat auf dem Bauchband von uben nach unten zu erfolgen.
Armband
• Die Anschlüsse des einzelnen Verbinders an den Armband.
• Den Verbinder an die Maschine anschließen.
• Das Armband anziehen und mit dem Reißverschluß schließen.
• Das Auüllen hat von der Hand Richtung Schulter in Sequenzen
zu erfolgen.
94
949494
InhaltInhalt
Bedienungsanleitung: Xpress Beauty Deutsch
Wartung und problembehebung
Das Zubehör kann nicht repariert werden. Gdhen Sie mit diesem vorsichtig um.
Setzen Sie Strümpfe, Armband, Bauchband oder anderes Zubehör
nicht direkten oder indirekten Wärmequellen aus.
Den Apparat nicht in feuchten oder nassen Umgebungen aufstellen.
Der Apparat darf in keiner Weise nass werden, keine Flüssigkeiten
auf den Apparat gießen.
Den Apparat und das Zubehör nicht mit Wasser oder
Reinigungsmitteln waschen. Es ist ausreichend, diesen mit einem
feuchtes Tuch abzuwischen.
Apparat und Zubehör dürfen nicht in sehr kalten Bereichen oder
solchen mit Minusgraden aufgestellt werden. Diese könnten
schwerwiegend beschädigt werden.
Wird der Apparat über einen längeren Zeitraum nicht verwendet,
dann geben Sie ihn bitte in die eigene Aufbewahrungsbox.
Anwendungsort und Verwahrung
• Verwenden Sie Apparat und Zubehör an einem sauberen Ort bei Temperaturen zwischen 10 und
40 °C und Feuchtigkeitsgrad zwischen 30 und 85%;
• Nicht im Freien verwenden.
Aufgetretenes
Problem
Der Apparat startet
nicht
Es ist ein
eigenartiges Zischen,
ähnlich einem
Luftaustritt, zu hören
Es gelangt keine Luft
in die Applikatoren,
es gibt nicht
genügend Druck
• Überprüfen Si eden korrekten Anschluss an das Stromnetz;
• Überprüfen Sie, dass die Position ON (schwarze Taste On-O), die Taste
neben der Maschine, eingestellt wurde;
• den Zustand des Stromkabels überprüfen, dieses muss unversehrt sein.
• Überprüfen Sie, dass Schläuche, Zubehör und Verbinder unversehrt sind;
• überprüfen Sie, dass alle Verbindungen (an die Maschine und Appplika-
toren) korrekt angeschlossen sind;
• überprüfen Sie, dass die Luftanschlussschläuche nicht verbogen, zusam-
mengedrückt oder eingeklemmt sind.
• überprüfen Sie den korrekten Anschluss der Verbinder an die Maschine
und Applikatoren;
• überprüfen Sie, dass die Luftanschlussschläuche nicht verbogen, zusam-
mengedrückt oder eingeklemmt sind;
• überprüfen Sie das korrekte Auüllen der Kammern: dieses muss schritt-
weise und entsprechend dem gewählten Programm ausgeführt werden.
Mögliche Lösung
Es gelangt weiter
Luft in die Kammern
und man hört einen
Luftaustritt aus den
Applikatoren
• Überprüfen Sie das Vorhandensein von Önungen oder Beschädigun-
gen in den Luftkammern der Applikatoren. Wenn Sie keine Anomalien
feststellen, schalten Sie das Gerät ab und schalten Sie es erneut ein und
überprüfen Sie, ob es nun korrekt funktioniert.
95
959595
InhaltInhalt
Deutsch Bedienungsanleitung: Xpress Beauty
Garantie
• Der Apparat verfügt über eine Garantie für den ersten Anwender von vierundzwanzig (24) Monaten, drei (3) Monaten für die Applikatoren und das Zubehör unterzogen um den Verschleiß, ab
dem Kaufdatum und schützt gegen Material- oder Herstellerschäden, vorausgesetzt dass diese
auf geeignete Weise und unter normalen Bedingungen verwendet wurden.
• Die Gültigkeit der Garantie beträgt zwölf (12) Monate für die Maschine und drei (3) Monate für
Applikatoren und Zubehör unterzogen um den Verschleiß, wenn diese vom Anwender für professionelle Zwecke verwendet werden. Sie gilt ab dem Kaufdatum, vorausgesetzt dass diese auf
geeignete Weise und unter normalen Bedingungen verwendet wurden.
Die Garantie ist in den folgenden Fällen beschränkt:
• Keine Garantie für Zubehör und Material, das als “verbrauchbar” zu werten ist.
• Die gegenständliche Garantie ist nur im Land gültig, in dem das Produkt gekauft wurde. Sofern
es in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft erworben wurde, ist die Garantie jedoch auch in allen anderen Mitgliedsländern gültig.
• Probleme, die durch einen Sturz oder falsche Stromspannung entstanden sind.
• Der Apparat wurde geönet oder von nicht autorisiertem Personal wurden Umstellungen an die-
sem vorgenommen.
• Der Apparat wurde in für die Anwendung ungeeigneter Umgebung verwende.
• Der Apparat wurde nicht entsprechend den Gebrauchsanweisungen in diesem Handbuch verwendet.
• Garantie auf den Apparat: 2 Jahre
• Garantie auf Zubehör und Applikatoren: 3 Monate
Um von der Garantie Gebrauch zu machen hat der Anwender die folgenden Garantiebedingungen einzuhalten:
• Die Produkte sind vom Kunden für die Reparatur in der Originalverpackung auf eigene Kosten
zurück zu geben.
• Für die Produktgarantie ist es notwendig, einen entsprechenden Beleg (Zahlungsbeleg, Kassen-
bon oder Rechnung) zum Nachweis des Kaufdatums vorzulegen.
• Die Reparatur hat keinen Einuss auf das ursprüngliche Ablaufdatum der Garantie und führt zu
keiner Verlängerung oder Erneuerung der Frist.
• Für den Fall, dass im Zeitpunkt der Reparatur keine Defekte am Produkt festgestellt werden,
werden von uns die Kosten für die technische Überprüfung jedenfalls in Rechnung gestellt.
• Die Garantie erlischt bei Beschädigung in den folgenden Fällen: Stöße, Hinunterfallen, falscher
oder unvorhergesehener Gebrauch, Verwendung nicht originaler Auadegeräte oder Stromversorger, Unfälle, Abänderung des Produkts, Ersatz/Ablösen der Garantiesigel und/oder Manipulation des Produkts.
• Die Garantie deckt auch keinerlei Schäden, die während des Transports aufgrund der Verwendung nicht geeigneter Verpackungen.
• Die Unmöglichkeit der Verwendung des Produkts, andere Schädens- oder Folgekosten bzw. sonstige vom Käufer aufgewendete Kosten sind nicht vom Garantiumfang erfasst.
KUNDENDIENST FÜR DAS PRODUKT
Im Falle der Beschädigung oder der Funktionsuntüchtigkeit der Vorrichtung wenden Sie sich bitte
an den Verkäufer.
Vertrieb durch:
VIMA
Via Pigafetta 65, 10129 Turin, Italy
P.I. 08218930017
email: info@mesis.eu
96
969696
InhaltInhalt
Bedienungsanleitung: Xpress Beauty Deutsch
Dichiarazione di conformità UE
VIMA di B.W.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
DECLARATION OF CONFORMITY
Nome del fabbricante: WON INDUSTRY CO.
Indirizzo: 222-5, Daeya-dong, Siheung-si, Gyeonggi-do, Korea
Importato e Distribuito da: VIMA di B.W.
Indirizzo Sede Legale: CORSO EINAUDI 4110129 TORINO
Indirizzo Logistica: Via Pigafetta 65 - 10129 Torino
dichiariamo che l’oggetto della dicharazione è il prodotto: Macchina per pressoterapia estetica.
declares that the object of the declaration is the product:
Modelli: XP6000, XP4000
Models:
Nome commerciale: Mesis X-PRESS BEAUTY
Commercial
funzione specifica: Macchina per pressoterapia estetica.
Specific function:
è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva Comunitaria EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, ROHS
2011/65/UE, Decreto Ministeriale n°206 del 2015 applicabili al prodotto, in riferimento alle seguenti
normative armonizzate:
Name:
conforms to essential requirement according to ECC Directive EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/U, ROHS
2011/65/UE, Decree n°206 of 2015 in reference to following standards
EN 60335-1: 2012 + A11:2014, EN 60335-2-27: 2013, EN 60335-2-32:2003 + A1:2008 + A2:2015
EN 62233: 2008, CEI 62-5:1990+A1:1993+A2:1997
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto responsabilità esclusiva del fabbricante
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Informazioni supplementari:
Additional information:
TORINO, 22/09/2016
Firmato a nome e per conto di: Walter Bottega, Importatore
Signed for and on behalf of: ___________________________
(nome, funzione) (firma)
97
979797
InhaltInhalt
VIMA di B.W.
Deutsch Bedienungsanleitung: Xpress Beauty
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
DECLARATION OF CONFORMITY
Nome del fabbricante: WON INDUSTRY CO.
Indirizzo: 222-5, Daeya-dong, Siheung-si, Gyeonggi-do, Korea
Distribuito da: VIMA di B.W.
Indirizzo Sede Legale: CORSO EINAUDI 4110129 TORINO
Indirizzo Logistica: Via Pigafetta 65 - 10129 Torino
dichiara che i seguen prodo:
Modello: XP4000 Luxury
Nome commerciale (XP 4000 Luxury): Xpress Beauty Luxury
funzione specica: Macchina per pressoterapia este�ca.
è conforme ai requisi essenziali della Direva Comunit
2011/65/UE, Decreto Ministeriale n°206 del 2015 applicabili al prodoo, in riferimento alle seguen
norve armonizzate:
conforms to essenal requirement according to ECC Direcve EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/U, ROHS
2011/65/UE, Decree n°206 of 2015 in reference to following standards
EN 55014 – 1: 2006 + A1:2009 + A2: 2011
EN 55014 –2 : 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 60335-1: 2012 + A11:2014
EN 60335-2-27:
EN 60335-2-32:2003 + A1:2008 + A2:2015
EN 62233: 2008
CEI 62-39:1998
TORINO, 29/06/2016
Firma
aria EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, ROHS
2013
Anno di apposizione CE: 14
98
989898
InhaltInhalt
Bedienungsanleitung: Xpress Beauty Deutsch
NOTE:
99
999999
ÍndiceÍndice
Español Manual de usuario: Xpress Beauty
ESPAÑOL
Estimado cliente:
Le agradecemos haber elegido las máquinas de presoterapia estética Mesis®. Podrá apreciar la alta
calidad de los materiales y los distintivos que caracterizan a estos modelos.
Deseándole un uso confortable, le recordamos que lea el manual, las contraindicaciones y
las advertencias antes de su uso.
El producto ha de utilizarse respetando lo escrito en este manual.
El fabricante y distribuidor no se hacen responsables en caso de un uso diverso al indicado en este
manual.
USO PROFESIONAL: el profesional que adquiera y utilice aparatos para nes profesionales está
directamente sujeto a responsabilidades legales y penales. Especialmente se recuerda que el uso
profesional de aparatos por parte de esteticistas está regulado por la Orden Ministerial ley 1/90.
Leyes y reglamentos, a los que se hace referencia en este manual, son europeas e italianas.
VIMA
Via Pigafetta 65, 10129 Torino
fax (+39) 011.07.04.904
email: info@mesis.eu
No está permitida la duplicación, aunque sea parcial, de ninguna fotografía o texto que
aparezca en este manual.
100
100100100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.