Viking VRK36SS Installation

Installation Guide (Guide d’Installation)
VRK Recirculating Kit
12”
(30.5 cm)
4 ”
(10.2 cm)
6”
(15.2 cm)
10 ”
WARNING
To reduce the risk of  re, electric shock, or injury to persons, observe the following:
• Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions, contact the manufacturer.
• Before servicing or cleaning unit, switch power o at service panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures, veuillez suivre les conseils suivants:
• Utiliser cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant.
Si vous avez des questions, veuillez contacter le fabricant.
• Avant de procéder à l’entretien ou le nettoyage de l’unité, mettre l’ap-
pareil hors tension au panneau de service et verrouiller le panneau de service pour empêcher la mise en marche accidentelle du courant. Lor­sque le système de coupure ne peut pas être verrouillé,  xer solidement un important dispositif d’alerte, comme une étiquette, au panneau de service.
A
21”
(53.3 cm)
1
Remove damper and discard with transition. (Retirer l’amortisseur et le jeter avec la transition.)
2
Turn recirculating unit upside down. Place vent hood upside down on recirculating unit.
(Mettre l’unité de recirculation à l’envers. Placer la hotte
d’aération à l’envers sur l’unité de recirculation.)
3
Attach with screws and lock washers provided.
(Fixer avec les vis et les rondelles de blocage fournies.)
1
1
BLACK (NOIR)
BLACK (NOIR)
WHITE (BLANC)
WHITE (BLANC)
GREEN (VERT)
BARE OR GREEN (DÉNUDÉ OU VERT)
4
5
Attach with screws.
(Fixer avec des vis.)
6
2
Flip hood over. Insert 6” of electrical wiring through the top of vent hood and secure. Refer to local codes.
(Retourner la hotte. Insérer 6 po de câblage électrique par le haut de la hotte d’aération et  xer solidement. Reportez-vous aux codes locaux.)
Remove electrical box cover.
(Retirer le couvercle de boîtier électrique.)
7
5/16”
ut driver
n
CAUTION: Secure vent hood. Make sure mounting screws are secured into framing. Use additional mounting screws and wall anchors, if necessary.
(MISE EN GARDE: Fixer solidement la hotte d’aération. S’assurer que les vis de  xation sont  xées solidement au cadrage. Utiliser des vis de  xation et chevilles murales additionnelles, si nécessaire.)
8
Connect black to black, white to white, and the green/bare wire under the green screw. NOTE: Housing wiring must be properly installed for wiring to be correct when wiring unit.
(Raccorder le  l noir au noir, le blanc au blanc et le  l vert/dénudé sous la vis verte. NOTE: Le câblage du boîtier doit être correcte­ment installé a n que le câblage soit adéquat lors du câblage de l’unité.)
9
1
1
2
Replace electrical box cover. Make connection to breaker box.
(Replacer le couvercle du boîtier électrique. Faire les rac­cords à la boîte de disjoncteur.)
2
Loading...
+ 2 hidden pages