Vigor Equipment V5500 Operating Instructions Manual

Betriebsanleitung
Werkstatt-Leuchte
Operating Instructions
Working light
V5500
V5500 BA-I
BEDIENUNGSANLEITUNG
Herz lichen Dank, das s sie sich fü r ein Produ kt von Vigor entschieden haben. Mit der folgenden Anleitung wo llen wi r Ihnen he lfen, die Funktion en Ihrer neuen Leuchte opti mal zu nutzen. Ihr Vigor Team
PRODUKTMERKMALE
• Professionelle Inspekti onsleuchte mit neuester SMD LED Technologie und kl einer Zusatzleuchte am Lampenkopf
• Robustes und stoßfestes Kunststoffgehäuse, besonders widerstandsfähig gegen mechanische Beanspruchung – Stoßfesti gkeitsgrad IK07
• Multifunktio nal einsetzbar du rch einen 180° drehbaren, in sechs Stufen arretierbaren Lampengriff; herausklapp­baren, um 360° drehbaren Hängehaken; ultrastrarken Haltemagneten an der Unterseite des Griffs
• Hauptleuchte: 6x0,5W SMD-LE D mit 280 Lumen | Zusatz­licht mit 8 0 Lumen
• Batteriebetrieb mit 3x Mignon AA Batterien (incl.)
INBETRIEBNAHME
Der Ein -/Ausschalte r der Werk stattleu chte bendet si ch auf
der Vorderseite des Gehäuses:
• 1x drücken: Die Zusatzleuchte am Lampenkopf wird ei n­geschaltet.
• 2x drücken: Die Zusat zleuchte wird aus- und das Haupt­licht eingeschaltet.
• 3x drücken: Beide Leuchten werden ausg eschaltet.
BATTERIEWECHSEL
Vor dem Wechseln der Batterien schalten Sie die Lampe unbedi ngt aus. Entnehmen Sie die verbrauchten Batte rien. Wechseln Si e immer alle Batterien gleichzeitig. Legen Sie die neuen Batterien ent sprechend der Kennzeichnung in den Batteriehalter ein. ACHTUNG! Achten Sie unbedingt auf die Polaritätsmark ie­rungen (+/-) im Batteriefach. Andernfalls besteht eventuell die Gefahr, dass Batter ien beschädigt werden und explo ­dieren. Achten Sie darauf, die Kontakte nie kurz zuschl ießen. Halten Sie die Kontakte beim Batter iewechsel von allen me ­tallischen oder feuchten Gegens tänden fern. Verschließen Sie danach das Batteriegehäuse wieder.
Nicht wi eder aua dbare Bat terien dü rfen kein esfalls w ieder
aufgeladen werden. Ver wenden Sie niemals neue und ge­brauchte Batterien zusammen. Verwenden Sie ausschließ­lich hochwertige Batterien dessel ben Typs. Wechseln Sie immer a lle Batte rien auf einmal. D ie Verwendung von Akkus und hochs tromfähigen Batter ien ist wegen andere r elekt­rischer Werte nicht zugelassen. Fal ls Sie die La mpe längere Zeit nicht ver wenden wollen, entnehmen Si e unbedingt die Batterien, um Schäden zu vermeiden. Leere Batterien müs­sen entnommen werden.
Umwelthinweise
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor malen Hausmüll. Entsorgen Sie das Ge rät über einen zugelassenen E ntsor­gungsb etrieb oder über Ih re kommuna le Entsorgungsei n­richtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Ent sorgung seinr ich­tung in Verb indung. Führen Sie a lle Verpackungsmateri­alien einer umweltgerechten Entsorgung z u. Verbrauchte Batterien und Akkus sind Sondermüll und müs sen gemäß d er nationalen Gesetzgebung entsorgt werden.
Sicherheitshinweise
Augenverl etzungen vermeiden - Nie di rekt in den Licht­strahl schauen oder anderen Personen in s Gesicht leuchten. Geschieht dies zu lange, kann durch Blaulichtanteile eine
Netzhautgefährdun g auftreten. Falls ei n Lichtstrahl in die Augen trifft, sind die Augen zu schließen und der Kopf so llte von dem Lichtstrahl ab gewendet werden. Halten Si e Kinder vom Produk t und der Verpackung fer n. Das Produ kt ist kein Spielzeug. Reinigung des Gerätes nur mit einem trockenen Tuch durch­führen. Diese Lampe überschreitet die Bedingungen der risikofreien Nutzung. Das Risiko bei der Ver wendung hängt davon ab, wie der Nutzer mit d er Lampe umgeht.
RISIKOGRUPPE 2
ACHTUNG Möglicherweise kann gefähr liche optische
Strahlung von diesem Produkt ausgehen. Be i Betrieb n icht
für längere Zeit in die Lampe blicken. Kann für d ie Augen
schädlich sein.
Gefahrenwe rt der E xposition / Exposure Haza rd Value (EHV) (1): 63
Risikogruppe
Gefährdungsabstand / Hazard Distance (HD)(2)
2 0m – 0,81m
1 0,81m – 8,1m
Freie Gruppe > 8,1m
(1) Dieser Wert gi bt den Fakto r an, um wievi el der Risikogrup­pengren zwer t zu der nächst nied rigeren Gruppe übersch rit­ten wird. Der Grenz wert liegt bei 1. (2) Abstand von Aug e zur Lampe, bei welchem d ie entspre­chende Risikogruppe zutreffend ist.
TECHNISCHE DATEN
Integr ierte Leuchtmittel: Hauptlicht: 6x 0,5W SMD- LED / Zusatzl icht: 4x 5mm LED Lichtstrom: bis zu 28 0 Lumen / 80 Lumen Leuchtdauer: bis zu 8h (Hauptlicht), bis zu 25h (Zusatzlicht) Batterien: 3x Mignon AA
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in di eser Bedi enungsanleitung enthaltenen Informatio­nen können o hne Vorankündigung geänder t werden. Vigor übernimmt keine Haftung für direk te, indirekte, zufäll ige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die du rch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in diese r Bedienungsanl eitung enthaltenen Informationen entstehen.
GARANTIE
Auf das Gerät bieten wir eine 3-jährige Garanti e. Bei Schä- den am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungs- anleit ung entsteh en, kann keine Garantie gewährt werden.
Technische Änderungen vorb ehalten. Für Druckfehler ü ber- nehmen w ir keine Haftung. 0 4/2017
2
OPERATING INSTRUCTIONS
Many thanks for choos ing a product from Vigor. With the followi ng instructions we would like to help you to get the best from the functions of your new light. Your Vigor Team
PRODUCT FEATURES
• Professional inspection lamp with the latest SMD LED technology and sma ll auxi liar y light on the lamp head
• Robust and impact resi stant plas tic housing, par ticula rly resistant to mechanical stresses – shockproof rating IK07
• Multifunctional use thanks to a lamp grip that can be rotated through 180° and locked in six positions; fold­out, 360° rotating hang ing hook; ultra-strong mounting magnets on the under side of the g rip
• Main light: 6 x 0.5 W SMD LED with 28 0 lumens | auxil iary light with 80 lumens
• Batter y operation with 3 x batteries (A A) (incl.)
OPERATION
The on/off sw itch of the Work ing Lamp is located on the f ront side of the housing:
• Press 1 tim e: The Spotlight on top of the housing is swit­ched on.
• Press 2 tim es: The Spotl ight is sw itched off and the Main Lamp is sw itched on.
• Press 3 tim es: Both Spotlight and Mai n Lamp are switched off.
CHANGING THE BATTERIES
Make sure to sw itch the lam p off before cha nging the batteries. Remove the old batteries. Always change all of the batteries at the same time. Insert th e new batter ies as indicated by the mark ings on th e batter y holder. NOTE! Take care to observe the polarit y markings (+/-) in the batter y compar tment. Otherwi se, there may be a risk that the batteries could become damaged and explode. Ensure that you do not short- circuit the contacts. Keep the contacts away from any metal or damp objects wh en changi ng the batteries. Then close the battery compartment again. Never attempt to recharge non-rechargeable batteries. Ne­ver use new bat teries and used batte ries together. Use only high-quality batteries of the sa me type. Always change all of the batteries at the same time. The use of rechargeable batteries and hig h-current batte ries is not permitted due to other electrical characteristics. I n the event that this light will not be used for an extended period of ti me, ensure that the batteries are removed to avoid damage. E mpty batte ries must be removed.
Environmental information
The device should not be d iscarded i n the normal house ­hold waste under any ci rcumstances. Dispose of the device via an authorised disposa l centre or your communal waste disposal facility. Observe the current a pplicab le regulations. Contact your waste disposal facility in the event of any doubt. Dispose of all packaging materials via an environ­mentally friend ly disposal facility. Used batteries and rechar­geable batteries are special waste and must be disposed of in accordance with nati onal regu lations.
Safety instructions
Avoid eye injur ies - Never look directly into the beam of light or s hine it into other people‘s faces. If this occurs for too long, the blue light porti on of the beam ca n cause retina l damage. If the light beam shines into the eyes, close the eyes and tur n the head away from the light beam. Keep the product and the packaging away from children. This pro ­duct is not a toy. Clean the device only with a dr y cloth.
This lamp exceeds the co nditions for risk-free use. The r isk when usi ng it depends on how the use r handles the lamp.
RISK GROUP 2
NOTE: Hazardous optical radiatio n may be omitted by this product. When operating, do not look i nto the lamp for an
extended period of time. Can be hazardous to the eyes.
Gefahrenwe rt der E xposition / Exposure Haza rd Value (EHV) (1): 63
Risk group Hazard Distance (HD)(2)
2 0m – 0,81m
1 0,81m – 8,1m
Free group > 8,1m
(1) This value indicates the factor by which the risk group limit value to the next lowest group has been exceeded. The limit value is 1. (2) Distance f rom eyes to the lamp at which the respective risk group is applicable.
TECHNICAL DATA
Integrated i llumi nants: Main light: 6 x 0.5 W SMD LED / auxil iary light: 4 x 5 m m LED
Lumino us  ux: Up to 28 0 lumen s / 80 lume ns
Batter y life: Up to 8 h (main light), up to 25 h (auxiliary light) Batteries: 3x Mignon AA
LIMITATION OF LIABILITY
The infor mation contained within these o perating inst-
ructio ns can be chan ged witho ut prio r noti cati on. Vigo r
accepts no liabilit y for direct, indirect, incidental o r other damage o r consequential damage arising though improper handling or thro ugh disregard of the information contained within these operating instructions.
GUARANTEE
The device has a 3 year guarantee. The gua rantee does not apply to damage to the device arising through a failure to comply with the operating ins tructions.
Subject to technical changes. We assume no liability fo r printing erro rs. 04/2017
3
ViGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13 - 15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 • \ +49 (0) 21 91 / 97 96 00
^
vigor-equipment.com • ] info@vigor-equipment.com
BA V5500 I. 04.2017/ ∞ Ho/114
Loading...