Vigilantplant RAGN User Manual

User´s Manual
Model RAGN Glass ROTAMETER
IM 01R01B10-00E-E
Rota Yokogawa GmbH & Co. KG Rheinstr. 8 D-79664 Wehr Germany
IM 01R01B10-00E-E
©Copyright 2011 (RYG)
4th edition: July 2017 (RYG
Blank Page
<CONTENTS>
i
IM 01R01B10-00E-E 4th edition: June 28, 2017-00
All Rights Reserved. Copyright © 2011, Rota Yokogawa
Contents
1. Introduction ......................................................................................... 1-1
1.1 ATEX Documentation ......................................................................................1-3
1.2 General description .........................................................................................1-4
1.3 Principle of measurement .............................................................................. 1-4
1.4 Intended use ....................................................................................................1- 4
2. Transportation and Storage ..............................................................2-1
3. Product description ...........................................................................3-1
3.1 Metering Tube ..................................................................................................3-1
3.2 Bistable inductive ring sensor (Option /GR2 to /GR8) ...............................3-2
3.3 Magnetic contact (Option /GM1 to /GM5) .....................................................3-2
3.4 Marking ............................................................................................................3-3
4. Installation ...........................................................................................4-1
4.1 General .............................................................................................................4-1
4.2 Piping ...............................................................................................................4-2
4.3 Bistable inductive ring sensor (Option /GR2 to /GR8) ...............................4-3
4.4 Magnetic contact (Option /GM1 to /GM5) .....................................................4-4
4.5 Connection box (Option /GD1 or /GD2) ........................................................4-5
5. Service ................................................................................................5-1
5.1 Customer maintenance part list (CMPL) ......................................................5-1
5.2 Template for sending back to service ..........................................................5-4
6. Explosion protected type instruments ............................................6-1
6.1 Bistable inductive ring sensor (Option /GR2 to /GR8) ...............................6-1
6.1.1 ATEX (option /KS1) ................................................................................................ 6-1
6.1.2 IECEx (option /ES1) ............................................................................................... 6-3
6.1.3 NEPSI (option /NS1) .............................................................................................. 6-3
6.1.4 Intrinsically safe
RAGN with option /GR2 ... /GR8 with Taiwan Safety Label
..... 6-3
6.2 Magnetic contact (Option /GM1 to /GM5) .....................................................6-4
<Contents>
ii
IM 01R01B10-00E-E 4th edition: June 28, 2017-00
All Rights Reserved. Copyright © 2011, Rota Yokogawa
7. Instructions for PED ........................................................................... 7-1
8. Technical Data ....................................................................................8-1
APPENDIX 1. Safety Instrumented Systems Installation .................. A1-1
A1.1 Scope and Purpose ................................................................................... A1-1
A1.2 Using RAGN for a SIS Application ........................................................... A1-1
A1.2.1 Safety Function ................................................................................................. A1-1
A1.2.2 Diagnostic Response Time .............................................................................. A1-2
A1.2.3 Setup .................................................................................................................. A1-2
A1.2.4 Proof Testing ..................................................................................................... A1-2
A1.2.5 Repair and replacement ................................................................................... A1-2
A1.2.6 Startup Time ...................................................................................................... A1-3
A1.2.7 Reliability data ..................................................................................................A1-3
A1.2.8 Lifetime limits .................................................................................................A1-3
A1.2.9 Environmental limits .........................................................................................A1-3
A1.2.10 Application limits ............................................................................................ A1-3
A1.3 Denitions and Abbreviations ................................................................... A1-4
A1.3.1 Denitions .........................................................................................................A1-4
A1.3.2 Abbreviations ....................................................................................................A1-4
A1.4 Assessment results .................................................................................... A1-5
A1.4.1 Safety related parameters ................................................................................ A1-5
< 1. INTRODUCTION>
1-1
IM 01R01B10-00E-E 4th edition: June 28, 2017-00
All Rights Reserved. Copyright © 2011, Rota Yokogawa
1. Introduction
Before use, read this manual thoroughly and familiarize yourself fully with the features, operations and handling of Rotameter RAGN to have the instrument deliver its full capabilities and to ensure its efficient and correct use.
Notices Regarding This Manual
• This manual should be passed to the end user.
• The contents of this manual are subject to change without prior notice.
• All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the written permission of Rota Yokogawa (hereinafter simply referred to as Yokogawa).
• This manual neither does warrant the marketability of this instrument nor it does warrant that the instrument will suit a particular purpose of the user.
• Every effort has been made to ensure accuracy in the contents of this manual. However, should any questions arise or errors come to your attention, please contact your nearest Yokogawa sales office that appears on the back of this manual or the sales representative from which you purchased the product.
• This manual is not intended for models with custom specications.
• Revisions may not always be made in this manual in conjunction with changes in specications, constructions and/or components if such changes are not deemed to interfere with the instrument’s functionality or performance.
Notices Regarding Safety and Modication
• For the protection and safety of personnel, the instrument and the system comprising the instrument, be sure to follow the instructions on safety described in this manual when handling the product. If you handle the instrument in a manner contrary to these instructions, Yokogawa does not guarantee safety.
• If this instrument is used in a manner not specied in this manual, the protection provided by this instrument may be impaired.
• As for explosion proof model, if you yourself repair or modify the instrument and then fail to return it to its original form, the explosion protected construction of the instrument will be impaired, creating a hazardous condition. Be sure to consult Yokogawa for repairs and modications.
The following safety symbols and cautionary notes are used on the product and in this manual:
This symbol is used to indicate that a hazardous condition will result which, if not avoided, may lead to loss of life or serious injury. This manual describes how the operator should exercise care to avoid such a risk.
.
This symbol is used to indicate that a hazardous condition will result which, if not avoided, may lead to minor injury or material damage. This manual describes how the operator should exercise care to avoid a risk of bodily injury or damage to the instrument.
This symbol is used to call your attention to a condition that must be observed in order to avoid the risk of damage to the instrument or system problems.
This symbol is used to call your attention to information that should be referred to in order to know the operations and functions of the instrument.
For Safe Use of Rotameter RAGN
• If the process uid is harmful to personnel, handle Rotameter RAGN carefully even after it has been removed from the process line for maintenance or other purposes. Exercise extreme care to prevent the uid from coming into contact with human esh and to avoid inhaling any residual gas.
• In case of Explosion proof type instrument, further requirements and differences are described in Chapter 6 "EXPLOSION PROTECTED TYPE INSTRUMENTS”. The description in Chapter 6 is prior to other descriptions in this instruction manual.
WARNING
CAUTION
IMPORTANT
NOTE
WARNING
< 1. INTRODUCTION>
1-2
IM 01R01B10-00E-E 4th edition: June 28, 2017-00
All Rights Reserved. Copyright © 2011, Rota Yokogawa
Warranty
• The warranty of this instrument shall cover the period noted on the quotation presented to the Purchaser at the time of purchase. The Seller shall repair the instrument free of charge when the failure occurred during the warranty period.
• All inquiries on instrument failure should be directed to the Seller’s sales representative from whom you purchased the instrument or your nearest sales office of the Seller.
• Should the instrument fail, contact the Seller specifying the model and instrument number of the product in question. Be specic in describing details on the failure and the process in which the failure occurred. It will be helpful if schematic diagrams and/or records of data are attached to the failed instrument.
• Whether or not the failed instrument should be repaired free of charge shall be left solely to the discretion of the Seller as a result of an inspection by the Seller.
The Purchaser shall not be entitled to receive repair services from the Seller free of charge, even during the warranty period, if the malfunction or damage is due to:
• improper and/or inadequate maintenance of the instrument in question by the Purchaser.
• handling, use or storage of the instrument in question beyond the design and/or specications requirements.
• use of the instrument in question in a location not conforming to the conditions specied in the Seller’s General Specication or Instruction Manual.
• retrotting and/or repair by an other party than the Seller or a party to whom the Seller has entrusted repair services.
• improper relocation of the instrument in question after delivery.
• reason of force measure such as res, earthquakes, storms/ oods, thunder/lightning, or other reasons not attributable to the instrument
in question.
• YOKOGAWA gives no warranty for the improper use of glass ow meters.
• When removing the instrument from hazardous processes, avoid contact with the uid and the interior of the meter.
• In case of Explosion proof type instrument, further requirements and differences are described in Chapter 6 " EXPLOSION PROTECTED TYPE INSTRUMENTS”. The description in Chapter 6 is prior to other descriptions in this instruction manual.
Notices regarding EMC
The Rotameter
RAGN with option /GR2 – /GR8
is conform to the European EMC Guideline and fullls the following standards: DIN EN 61000-4-2: level 3 DIN EN 61000-4-3: level 2 DIN EN 61000-4-4: level 3 DIN EN 61000-4-6: level 2 DIN EN 55011: group 1 / class A The RAGN with option /GR2 – /GR8 is a class A product and should be used and installed properly according to the EMC Class A requirements.
Although the inductive ring sensor has been designed to resist high frequency electrical noise, if a radio transceiver is used near the transmitter or it external wiring, the transmitter may be affected by high frequency noise pickup. To test for such effects, bring the transceiver in use slowly from a distance of several meters from the transmitter, and observe the measurement loop for noise effects. Thereafter, always use the transceiver outside the area affected by noise.
WARNING
IMPORTANT
< 1. INTRODUCTION>
1-3
IM 01R01B10-00E-E 4th edition: June 28, 2017-00
All Rights Reserved. Copyright © 2011, Rota Yokogawa
1.1 ATEX Documentation
This is only applicable to the countries in European Union.
GB
DK
I
E
NL
SF
P
F
D
S
LT
LV
PL
EST
SLO
H
BG
RO
M
CZ
SK
GR
< 1. INTRODUCTION>
1-4
IM 01R01B10-00E-E 4th edition: June 28, 2017-00
All Rights Reserved. Copyright © 2011, Rota Yokogawa
A Rotameter measures the ow of liquids, gases and steam by using a oat inside a conical tube. The gap between the tube and oat is larger at the top to allow a greater ow to pass through the meter. As gravity works in a vertical orientation so the tube needs to be vertically oriented. Rota Yokogawa developed the free rotating oat which stabilises its position in the centre of the cone to provide a more stable ow measurement. The medium passes through the metering tube from bottom to top and consequently rises the oat until there is an annular gap between the inside surface of the metering tube and the oat and equilibrium of the following forces has been achieved.
Buoyancy / Gravity / Friction force
The Rotameter principle is one of the oldest and mature principles in ow measurement. This mechanical principle is as simple as it is reliable. The ow is indicated by the top of the oat and can be read from the standard scale on the metering tube. The RAGN can be equipped with limit switches option /GR2 to /GR8 and /GM1 to /GM5. All units are calibrated with water or air by the manufacturer. By adjusting the calibration values to the measured substance’s state of aggregation (density, viscosity), the ow rate scale for each measuring tube can be determined. When the process conditions have changed the scale is not accurate any longer and the glass tube needs to be replaced.
1.2 General description
This manual describes installation, operation and maintenance of the RAGN. Please read it carefully before using this device. Further, please note that customer features are not described in this manual. When modifying specications, construction or parts, this manual is not necessarily revised unless it can be assumed that these changes will impair RAGN functions or performance. All units are thoroughly tested before shipping. Please check the received units visually to ensure that they have not been damaged during transport. In case of defects or questions please contact your nearest YOKOGAWA service centre or sales office. Please describe any defect precisely and indicate model code as well as serial number. YOKOGAWA refuses any liability for units which have been repaired by the user without prior consent and do not meet the specications as a consequence.
1.3 Principle of measurement
1.4 Intended use
The RAGN is designed for the continuous ow measurement of liquids or gases and can be used in all industries. Typical applications are:
Visual uid monitoring
Industrial gas measurement
Controlling of water circuits
FG = FF + FB = Equilibrium
R
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100l/h
Equilibrium
F
G
F
B
F
F
<2. TRANSORTATION AND STORAGE>
2-1
IM 01R01B10-00E-E 4th edition: June 28, 2017-00
All Rights Reserved. Copyright © 2011, Rota Yokogawa
Transportation instructions
When transporting the instrument, you must observe the following safety instructions in order to avoid injury,
damage to the instrument and other material damage.
The steps involved in transport may only be carried out by qualied persons taking into account the safety
instructions.
Observe the transport instructions on the packaging.
Observe the below mentioned storage conditions.
Use only the original packaging.
The packaging material must be disposed of in accordance with the regulations.
The transport braces must not be removed until installation.
Read the chapter “Safety instructions”.
To avoid any damages, unpack the ow meter only at the installation site.
Mechanical shocks are to be avoided.
Storage conditions
Please note the following for storage purposes:
• The instrument should be stored in its transport packaging.
Choose a storage place that meets the following requirements:
Protection from rain and humidity
Free of mechanical vibration and shocks
Ambient temperature between -25 °C 60 °C
Atmospheric humidity ranging from 0 100 %. Operation above 95 % for longer times is not recommended
Before storing a used ow meter remove any uid from the ow meter and clean it in order to avoid fouling.
Properties of the instrument can change when stored outdoors.
2. Transportation and Storage
<2. TRANPORTATION AND STORAGE>
2-2
IM 01R01B10-00E-E 4th edition: June 28, 2017-00
All Rights Reserved. Copyright © 2011, Rota Yokogawa
Blank Page
<3. PRODUCT DESCRIPTION>
3-1
IM 01R01B10-00E-E 4th edition: June 28, 2017-00
All Rights Reserved. Copyright © 2011, Rota Yokogawa
3. Product description
3.1 Metering Tube
Process connection
Process connection
Float
Scale on tube
Nuts
Tubular frame
Splinter shield
<3. PRODUCT DESCRIPTION>
3-2
IM 01R01B10-00E-E 4th edition: June 28, 2017-00
All Rights Reserved. Copyright © 2011, Rota Yokogawa
3.2 Bistable inductive ring sensor (Option /GR2 – /GR8)
The ring sensor type RI20 is intended for connection to glass Rotameters. It indicates whether the oat is
positioned above or below the sensor.
The oat must have ferromagnetic properties (e.g. a PVDF oat with iron core).
The device is offered into 3 versions:
Type Option Diameter of tube Possible oat (Yokogawa Code)
RI20-10 G /GR2, /GR6 10mm -PD BN
RI20-17 K /GR3, /GR7 17mm -PD CN
RI20-17 G /GR4, /GR8 17mm -PD DN
The RI20 is bistable, i.e. if the oat is below the switch point, current consumption is always < 1 mA and it is
> 2.2 mA, if the oat is above the switch point. After power on or after power fail the RI20 shows
I < 1 mA. To nd the correct oat position the oat has to move once through the RI20.
It is intended for connection to a non-bistable isolation-switch amplier complying with DIN EN 50227
(NAMUR) (e.g. options /Wxx). With its plastic housing and its sealed-in electronic equipment, the RI20
meets the requirements for protection class IP67 and can also be operated safely in aggressive
atmospheres.
The RI20 is maintenance-free. See chapter 6 "EXPLOSION PROTECTED TYPE INSTRUMENTS” for devices in ATEX version.
3.3 Magnetic contact (Option /GM1 – /GM5)
The limit switch is mounted to a Rotameter type RAGN, if a magnetic oat is used and indicates if the ow falls below the set limit (MIN-contact) or exceeds the set limit (MAX-contact). When reaching the switch point the Reed contact with bias by a permanent magnet opens when the oat enters the alarm range. The Reed contact closes when the oat leaves the alarm range. Opened or closed the Reed contact remains because of its bistability in its position no matter how far the oat moves away. Due to the low switch output of the Reed contact (max, 10 VA/(W), max. 0.5 A, max. 230 V AC) a
transformer isolated barrier (e.g. option /W) should be connected to the GM.
<3. PRODUCT DESCRIPTION>
3-3
IM 01R01B10-00E-E 4th edition: June 28, 2017-00
All Rights Reserved. Copyright © 2011, Rota Yokogawa
3.4 Marking
Name plate of RAGN:
Name plate of inductive ring sensor (option /GR2 to /GR8)
Rota Yokogaw Rheinstr. 8 D-79664 Wehr Type : RI20-10-K U = 4.5 ... 15V
SN : ..............
ROTA YOKOGAWA D-79664 Wehr
S/N D1L301985 RAGN01-D4SS-L624-TTBLN/B1/B4/L12/V1/GM1/GD/MN/P6/H1
PS:16bar TS:-25°C-100°C PTmax:24bar 100% = 650 l/min Wasser 20°C Tag-No:123456789012345678901234567890123456789012345
KCC-REM­RYG-GR-RAGN
*)
**)
*) only for RAGN04, RAGN05, RAGN06 **) only with option /KC
Rota Yokogaw Rheinstr. 8 D-79664 Wehr Type : RI20-10-K U = 4.5 ... 15V
SN : ..............
Rota Yokogawa Rheinstr. 8 D-79664 Wehr Type : RI20-10-K U = 4.5 ... 15V
SN : ..............
<3. PRODUCT DESCRIPTION>
3-4
IM 01R01B10-00E-E 4th edition: June 28, 2017-00
All Rights Reserved. Copyright © 2011, Rota Yokogawa
Blank Page
<4. INSTALLATION>
4-1
IM 01R01B10-00E-E 4th edition: June 28, 2017-00
All Rights Reserved. Copyright © 2011, Rota Yokogawa
4. Installation
4.1 General
Installation:
All packaging material must be removed. The transportation lock for the oat must be removed. The piping shall be ushed before installing the owmeter. Piping must be dried for gas applications. Rota­meters must be installed vertically. The ow direction is from bottom to top. Prevent the device from mechani­cal stress and vibration by aligning and supporting the piping. Avoid large volumes of gas downstream and upstream of the device, this can cause vibration due to compression. Install the On/Off valve downstream in order to avoid damage when opening the valve. In case of gas applications, increase the ow pressure slowly. Avoid pressure surges and temperature shocks to the owmeter at any time. Refer to the pressure and temperature limits of the device. For owmeters with limit switches please see chapter 4.3, 4.4 and 4.5. Further installation hints can be found in VDI/VDE 3513 sheet 3.
Commissioning:
When functioning properly, the oat moves freely in the ow. With oats with notches this can be easily seen by their rotation. If the oat does not move, please check the installation. The ow rate can be read directly from the scale on the tube. Refer to the scale mark to which the oat adjusts its top edge when reading.
Maintenance:
With common applications and normal operating conditions the device is maintenance free. In case of soiling we recommend to clean the measuring tube by using a bottle brush and soap water. Make sure not to scratch the measuring tube. If oat or measuring tube show signs of wear and tear, we recommend replacing them.
Loading...
+ 33 hidden pages