ViewSonic VS12890 User Manual

Page 1
ViewSonic
®
PJL7211
XGA LCD Projector
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
- 사용자 안내서
Model No. : VS12890
Page 2
Informazioni sulla conformità
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate. Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Non c’è tuttavia garanzia che non si verichino interferenze in un’installazione particolare.
Se questa attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso da quello a cui è collegata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modiche, non espressamente approvate dalla parte
responsabile alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo dell’attrezzatura.
Per il Canada
• Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme Canadesi ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme alla Direttiva EMC /108/EC e alla Direttiva sul Basso Voltaggio 2006/95/EC.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli Stati membri dell’Unione Europea:
Il simbolo è in accordo con la Direttiva 2002/96 EC sui Riuti Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Il simbolo indica l’obbligo della raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, incluse le batterie scariche o esaurite, pertanto si raccomanda d’utilizzare i sistemi di raccolta e/o restituzione disponibili nella vostra zona per queste tipologie d’ apparecchiature.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a celle incluse in questa attrezzatura, riportano
il simbolo Hg, Cd, or Pb, signica che la batteria contiene una percentuale di metallo
pesante superiore a: 0,0005% di Mercurio, 0,002% di cadmio e 0,004% di piombo.
Questo è un prodotto di Classe A, negli Unione europea
Avviso: Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto potrebbe
causare interferenze radio, nel cui caso l’utente è obbligato a prendere gli adeguati provvedimenti.
PJL7211ViewSonic i
Page 3
Istruzioni importanti sulla sicurezza
1. Leggere le istruzioni
2. Tenere da parte le istruzioni.
3. Osservare gli avvertimenti.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino ad acqua. Attenzione: per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del fornitore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi (per es. gli
amplicatori) che producono calore.
9. Non eliminare la caratteristica di sicurezza della spina polarizzata o della spina con scarico a terra. Una spina polarizzata ha due lamierine di cui una più larga dell’altra. Una spina con scarico a terra ha due lamierine ed un terzo perno per il collegamento a terra. La lamierina più larga o il terzo perno sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione della vecchia presa.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus. Be sure that the power outlet is located near the unit so that it is easily accessible.
11. Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal fornitore.
12. Usare soltanto con un carrello, scaffale, treppiede, supporto, o tavolo
consigliato dal fornitore o venduto con il prodotto. Quando si usa un carrello, prestare attenzione quando si sposta il gruppo carrello/apparecchio per evitare ferimento alle persone.
13. Disconnettere l’apparecchio se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Fare riferimento, per la riparazione a, personale qualicato dell’assistenza. Si richiede l’
assistenza se l’apparecchio è stato danneggiato in ogni maniera, come ad es. se il cavo di corrente o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o degli oggetti sono caduti nel prodotto, se l apparecchio è stato esposto a pioggia o ad umidità, non funziona normalmente, o è stato fatto cadere.
PJL7211ViewSonic ii
Page 4
Dichiarazione di conformità RAEE
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2002/95/EC del Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è inteso per adeguarsi ai valori massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Piombo (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercurio (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmio (Cd) 0.01% < 0.01%
Cromo esavalente (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Difenile polibromurato (PBB) 0.1% < 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE) 0.1% < 0.1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato della Direttiva RAEE, come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Il mercurio delle lampade compatte uorescenti ed in altre lampade non specicatamente
menzionate nell’Allegato della Direttiva RAEE non deve eccedere i 5 mg per ampada.
2. Il piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici, dei componenti elettronici, dei tubi uorescenti e
delle parti elettroniche di ceramica (e.g. dispositivi piezoelettrici).
3. Il piombo di tipi di saldatura ad alte temperature (i.e. leghe a base di piombo che contengono
85% o più del peso in piombo).
4. Piombo come elemento di lega: acciaio no al 0,35% del peso in piombo, alluminio no al 0,4%
del peso in piombo, lega di rame no al 4% del peso in piombo.
Concentrazione
massima proposta
Concentrazione effettiva
PJL7211ViewSonic iii
Page 5
Le informazioni del copyright
Copyright© 2009 ViewSonic© Corporation. Tutti i diritti riservati. Apple, Mac e ADB sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT ed il logo Windows sono marchi di fabbrica di Microsoft Corporation registrati negli Stati Uniti ed in altri paesi. ViewSonic, il logo con i tre uccelli ed OnView sono marchi di fabbrica registrati di ViewSonic Corporation. VESA e SVGA sono marchi di fabbrica registrati di Video Electronics Standards Association. DPMS e DDC sono marchi di fabbrica registrati di VESA. PS/2, VGA e XGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation. Limitazione delle responsabilità: la ViewSonic Corporation non può essere ritenuta responsabile per gli errori tecnici o di stampa qui contenuti oppure per omissioni; né per i danni accidentati o conseguenti risultanti dalla fornitura di questo materiale, o dalle prestazioni od uso di questo prodotto. Nell’interesse di continuare a migliore il prodotto, la ViewSonic Corporation si riserva il diritto
di modicare senza preavviso le speciche del prodotto. Le informazioni di questo documento
possono cambiare senza preavviso. Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa tramite qualsiasi mezzo, per qualsiasi scopo, senza previa autorizzazione scritta della ViewSonic Corporation.
Registrazione del prodotto
Per esigenze future e per ricevere eventuali informazioni sui prodotti disponibili, registrare il prodotto tramite Internet all’indirizzo: www.viewsonic.com. Il CD-ROM dell’Installazione guidata ViewSonic consente inoltre di stampare ed inviare per posta o per fax il modulo di registrazione a ViewSonic.
Memorandum
Nome prodotto:
Numero modello: Numero documento: Numero di serie: Data di acquisto:
PIN (Personal Identication Number):
La lampada in questo prodotto contiene mercurio. Per favore eliminare secondo le leggi ambientali del vostro paese.
PJL7211 ViewSonic XGA LCD Projector VS12890 PJL7211_UG_ITL Rev. 1A 08-18-09 _______________________________ _______________________________
PJL7211ViewSonic iv
Page 6
Proiettore
PJL7211
Manuale d’istruzioni (dettagliato) Guida operativa
Grazie per avere acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA
relativi al prodotto stesso. Leggere innanzitutto la “Guide di sicurezza”. Dopo la consultazione conservare i manuali in un luogo sicuro come futuro riferimento.
►Prima di utilizzare questo prodotto leggere tutti i manuali
Informazioni sul manuale
In questo manuale sono rafgurati numerosi simboli. Il signicato di questi simboli è indicato qui di seguito.
AVVERTENZA
CAUTELA
DICHIARAZIONE
NOTA
modica senza preavviso.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che
potrebbero comparire in questo manuale.
• È vietata la riproduzione, la trasmissione o la copia di parti di questo
documento o dell’intero documento senza esplicita autorizzazione scritta.
Informazioni sui marchi commerciali
• Mac® è un marchio di fabbrica depositato di Apple Inc.
• Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
• VESA e DDC sono marchi registrati di Video Electronics Standard Association.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.
• Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe causare danni sici oppure la morte dell’utente.
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe comportare danni sici o il ferimento dell’utente a causa di operazioni errate.
Questa voce notica la possibilità di eventuali problemi. Consultare le pagine a cui il simbolo si riferisce.
PJL7211ViewSonic 1
Page 7
Indice
Indice
Informazioni sul manuale . . . . . 1
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caratteristiche del proiettore
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verica del contenuto della confezione
Nomi dei componenti . . . . . . . . 4
Proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . 5
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . 5
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Congurazione . . . . . . . . . . . . . 7
Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamento delle periferiche . . . . . 9
Collegamento alla rete elettrica . . . 11 Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
. . 11
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . 12
Inserimento delle batterie . . . . . . . . 12
Segnali del telecomando . . . . . . . . . 13
Modica della frequenza del segnale del telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accensione/spegnimento . . . . 14
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selezione di un segnale d’ingresso
. . 15 Ricerca di un segnale d’ingresso . . 16 Selezione del rapporto larghezza/altezza Regolazione dell’altezza del proiettore Regolazione dello zoom e del focus Utilizzo della funzione di regolazione automatica
. . 16
. . 17
. . 17
. . 18
Regolazione della posizione . . . . . . 18
Correzione dell’effetto keystone . . . 19 Utilizzo della funzione di ingrandimento Blocco temporaneo dello schermo Cancellazione temporanea dello schermo
. . 19
. . 20
. . 20
Utilizzo della funzione menu . . . . . . 21
Menu FOTO . . . . . . . . . . . . . . . 25
LuMin., contrasto, gaMMa, teMp. coL.,
. . 3
c
Menu IMMAGINE . . . . . . . . . . . 28
. . 3
Larg./aLt., overscan, posiz v, posiz h, f
ase h, forM.h, esegue autoregoLazione
Menu IMMET . . . . . . . . . . . . . . 30
progressiv, r.d. video, spazio coL., f
orMato video,
s
top foto, risoLuzione
Menu IMPOSTA . . . . . . . . . . . . 33
Keystone, ModaLità eco, specchio
Menu SCHERMO . . . . . . . . . . . 34
Lingua, pos. Menu, sp.vuoto, avviare,
chermata
S
n
Menu OPZ. . . . . . . . . . . . . . . . 39
auto search, diressto , auto off, t
eMpo LaMpada, teMpo fiLtro,
t
asto pers., sorgente, servizio
Menu SICUREZZA . . . . . . . . . . 44
caMbio password sicurezza, p
assword
p
assw. testi, vis. testi, scrivi testi
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . 49
Sostituzione della lampada Pulizia e sostituzione del ltro dell’aria
Altre precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . 53
Risoluzione dei problemi . . . . 54
Messaggi d’errore . . . . . . . . . . . . . . 54
Indicatori di avvertimento . . . . . . . . 55
Arresto del proiettore . . . . . . . . . . . 56
Reset di tutte le impostazioni . . . . . 56
Fenomeni erroneamente interpretabili come difetti dell’apparecchio
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . 59
MENU FACILE . . . . . . . . . . . . . 23
Larg./aLt., Keystone, Modo iMMag., M
odaLità eco, specchio, reset,
t
eMpo fiLtro, Lingua,
avanzato, uscita
M
enú
oLore, chiari, nitidezza, MeMoria
ngresso coMputer,
i
Schermata
,
Bl.
oMe sorg., ModeLLo, c.c.
schermata
, Messaggio,
, bLocco pin,
. . . . . . . . . . 49
. . . . . . 57
. . 51
PJL7211ViewSonic 2
Page 8
Caratteristiche del proiettore / Preparazione
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
࡯ONOFF
FREEZE
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore vi permette un ampio uso con le seguenti caratteristiche.
ü Questo proiettore permette di realizzare la proiezione di grandi immagini,
anche in un piccolo spazio.
ü Questo proiettore è un proiettore XGA (1024x768 pixel) luminoso e dal
valore aggiunto. XGA è la risoluzione originale tradizionale per proiettori standard, e questo proiettore è compatibile con il ridimensionamento no a UXGA (1600x1200 pixel).
ü Gli ingressi computer e video e l'ingresso component video supportati
tramite la porta COMPUTER IN forniscono una funzione di proiezione sufciente.
Preparazione
Verica del contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con in dotazione gli elementi indicati di seguito. Controllare
(1)
(3)
che tutti gli elementi siano inclusi. Se risulta mancante qualche componente, contattare immediatamente il rivenditore.
(1) Telecomando con due pile AA (2) Cavo di alimentazione
(2)
(4)
(3) Cavo computer (4) Manuale d’istruzioni (Libretto x1, CD x1)
NOTA
• Conservare l’imballaggio originale per eventuali spedizioni future. Per spostare il proiettore utilizzare l’imballaggio originale. Prestare particolare attenzione all’obiettivo.
PJL7211ViewSonic 3
Page 9
Nomi dei componenti
Nomi dei componenti
Proiettore
(1) Coperchio della lampada
L’unità lampada si trova all’interno. (2) Anello di messa a fuoco (3) Anello per lo zoom (4) Pannello di controllo (5) Pomelli di sollevamento (x 2) (6) Piedini di sollevamento (x 2) (7) Sensore remoto (8) Obiettivo (9) Prese d’aria (10) Coperchio del ltro
Il ltro dell’aria e le prese d’aria sono all’interno.
(11) Foro di ventilazione (12) AC IN (Ingresso AC) (13) Pannello posteriore (14) Barra di sicurezza (15) Slot di sicurezza
CALDO!
(6)
CALDO!
(14)
(15)
(9)
(11)
(4)
(13)
CALDO!
(1)
(6)
(2)
(3) (4)
(8)
(13)
(11)
(10)
(1)
(7)
(5)
(6)
(6)
CALDO!
(12)
AVVERTENZA
CALDO! : Non toccare il coperchio della lampada e i fori di
ventilazione durante l’utilizzo o dopo l’utilizzo. Pericolo di scottarsi! ►
Non guardare direttamente nell’obiettivo o nei fori di ventilazione quanto la lampada è accesa. La luce particolarmente intensa potrebbe provocare danni alla vista. ►Non spostare i pomelli di sollevamento senza sostenere il proiettore, poiché quest’ultimo potrebbe cadere.
CAUTELA
►Assicurare la normale ventilazione per evitare il surriscaldamento del proiettore. Non coprire, bloccare o intasare i fori di ventilazione. Nelle vicinanze delle prese d’aria non collocare oggetti che potrebbero venire risucchiati o attaccarsi. Pulire periodicamente il ltro dell’aria. ►Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la caduta del proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
4
PJL7211ViewSonic
Page 10
Pannello di controllo
Nomi dei componenti
(1) Pulsante STANDBY/ON (2) Pulsante INPUT (3) Pulsante MENU
Dispone di quattro cursori.
(4) Indicatore POWER (5) Indicatore TEMP (6) Indicatore LAMP
Pannello posteriore
(1) Porta COMPUTER IN (2) Interruttore di arresto (3) Porta VIDEO
(1) (3)(2)
(1)(2)(3)
(6)(5)
(4)
CAUTELA
►Utilizzare la funzione di arresto solo se il proiettore non si spegne tramite la normale procedura poiché il pulsante di arresto non consente al proiettore di raffreddarsi.
5
PJL7211ViewSonic
Page 11
Nomi dei componenti
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Telecomando
(1) Pulsante VIDEO (2) Pulsante COMPUTER (3) Pulsante SEARCH (4) Pulsante STANDBY/ON (5) Pulsante ASPECT (6) Pulsante AUTO (7) Pulsante BLANK (8) Pulsante MAGNIFY-ON (9) Pulsante MAGNIFY- OFF (10) Pulsante MY SOURCE/DOC.CAMERA (11) Pulsante VOLUME - (12) Pulsante FREEZE (13) Pulsante MY BUTTON 1 (14) Pulsante MY BUTTON 2 (15) Pulsante KEYSTONE (16) Pulsante POSITION (17) Pulsante MENU (18) Pulsante cursori ▲/▼/◄/► (19) Pulsante ENTER (20) Pulsante ESC (21) Pulsante RESET (22) Coperchio del vano batterie
(2) (1) (6) (5) (12) (8) (9) (15) (13) (16) (18)
(20)
Questi pulsanti non funzionano.
*
(22)
(10) (4) (3) (7)
* *
(11)
* *
(14) (17) (19) (21)
Retro del
telecomando
DICHIARAZIONE
*, compare sullo schermo il messaggio “NON DISPONIBILE”.
• Il pulsante VOLUME - funziona solamente quando viene premuto insieme al
pulsante RESET per modicare la frequenza del segnale remoto. Altrimenti, compare il messaggio “NON DISPONIBILE”.
Quando è stato premuto uno dei pulsanti contrassegnati con
6
PJL7211ViewSonic
Page 12
Congurazione
Congurazione
Installare il proiettore a seconda dell’ambiente e dalla maniera in cui verrà utilizzato il proiettore.
Posizionamento
Vedere le immagini e le tabelle riportate di seguito per impostare le dimensioni dello schermo e la distanza di proiezione.
I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo intero: 1024x768
a Formato dello schermo (diagonale) b Distanza di proiezione (± 10%) c1 , c2 Altezza dello schermo (±10%)
Su una supercie orizzontale Sospeso al softto
Lasciare uno spazio di almeno 30 cm tra i lati del proiettore e altri oggetti, come ad esempio le pareti.
Nel caso di installazione in condizioni particolari come un attacco a softto, potrebbero essere necessari gli accessori di montaggio specicati e l’assistenza. Prima di installare il proiettore, consultare il rivenditore per quanto riguarda l’ installazione.
a
Formato schermo
(diagonale)
tipo
(pollici)
30 0,8 0,8 33 1,0 40 38 15 8 3 0,9 36 1,1 44 35 14 2 1 40 1,0 1,1 45 1,4 54 51 20 10 4 1,2 49 1,5 59 47 19 3 1 50 1,3 1,4 56 1,7 68 64 25 13 5 1,6 62 1,9 74 59 23 3 1 60 1,5 1,7 68 2,1 82 76 30 15 6 1,9 74 2,3 89 71 28 4 2 70 1,8 2,0 80 2,4 96 89 35 18 7 2,2 87 2,7 104 82 32 5 2 80 2,0 2,3 91 2,8 110 102 40 20 8 2,5 99 3,0 119 94 37 6 2
90 2,3 2,6 103 3,1 123 114 45 23 9 2,8 112 3,4 135 106 42 6 2 100 120 150 200 250 300 7,6 8,8 345 10,5 414 381 150 76 30 9,5 376 11,5 452 353 139 21 8
Distanza proiettore
min. max.
m m
2,5 2,9 114 3,5 137 127 50 25 10 3,2 124 3,8 150 118 46 7 3 3,0 3,5 137 4,2 165 152 60 30 12 3,8 150 4,6 180 141 56 8 3 3,8 4,4 172 5,2 207 191 75 38 15 4,8 187 5,7 225 176 69 10 4 5,1 5,8 230 7,0 276 254 100 51 20 6,4 250 7,6 301 235 93 14 5 6,4 7,3 287 8,8 345 318 125 64 25 8,0 313 9,6 376 294 116 17 7
pollici
b
m
Schermo 4:3
schermo
cm
pollici
Altezza
pollici
c2c1
Altezza
schermo
cm
pollici
Distanza proiettore
min. max.
m
pollici
7
b
m
Schermo 16:9
Altezza
schermo
cm
pollici
c1
pollici
c2
Altezza
schermo
cm
PJL7211ViewSonic
pollici
Page 13
Congurazione
Posizionamento (continua)
AVVERTENZA
►Posizionare il proiettore su una supercie stabile e orizzontale. Se il proiettore cade o viene urtato potrebbe riportare danni. Un proiettore danneggiato potrebbe incendiarsi e/o causare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore su una supercie poco stabile, vacillante o
sottoposta a vibrazioni come un ripiano inclinato o non sso.
• Non collocare il proiettore di lato, in posizione frontale o posteriore.
• Consultate il vostro fornitore prima di un’installazione speciale come ad
esempio l’installazione al softto o in un altro posto. ►Sistemare il proiettore in un luogo fresco e sufcientemente ventilato. Se il proiettore è sottoposto a temperature troppo elevate potrebbe prendere fuoco, oppure potrebbero vericarsi fulminazioni interne e/o malfunzionamenti.
• Non bloccare, intasare o coprire in altro modo i fori di ventlazione.
• Tenere una distanza di almeno 30 cm tra i lati del proiettore e altri oggetti, ad
es. le pareti.
• Non collocare il proiettore su oggetti metallici o altri oggetti sensibili al calore.
• Non appoggiare il proiettore su tappeti, cuscini o sul letto.
• Non esporre il proiettore alla luce diretta del sole o non collocarlo in vicinanza
di oggetti molti caldi come caloriferi.
• Non collocare nessun oggetto vicino all’obiettivo, le feritoie di ventilazione o sul
proiettore.
• Non disporre oggetti che potrebbero venire risucchiati o attaccarsi ai fori di
ventilazione sulla base del proiettore. La base del proiettore è dotata di prese d’
aria. ►Non esporre il proiettore all’acqua. Se viene esposto all’acqua o se liquidi penetrano all’interno, il proiettore potrebbe incendiarsi, non funzionare correttamente o provocare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore in bagno o all’esterno.
• Non disporre recipienti contenenti liquidi nelle vicinanze del proiettore. ►Usare solo gli accessori di montaggio specicati dal produttore, e lasciare l’ installazione e la rimozione del proiettore con gli accessori di montaggio al personale di assistenza.
• Leggere e conservare il manuale d’uso degli accessori di montaggio utilizzati.
CAUTELA
►Non collocare il proiettore in ambienti polverosi, umidi o fumosi. In queste condizioni il proiettore potrebbe prendere fuoco, causare scosse elettriche o non funzionare correttamente.
• Non sistemare il proiettore in vicinanza di umidicatori, in ambienti fumosi o in
cucina.
►Riparare i sensori del proiettore dalla luce diretta.
8
PJL7211ViewSonic
Page 14
VIDEO OUT
RGB OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y CB/PB CR/PR
Congurazione
Collegamento delle periferiche
Consultare il manuale nella sezione dedicata ai dispositivi prima di effettuare il collegamento con il proiettore. Assicurarsi che i dispositivi siano adatti per il collegamento con il prodotto e preparare i cavi necessari per il collegamento stesso. Fare riferimento alle seguenti illustrazioni per effettuare il collegamento. Per immettere un segnale video component nel proiettore, è necessario un cavo o un adattatore RCA D-sub. Per maggiori informazioni, si prega di riferirsi alla descrizione della voce INGRESSO COMPUTER del menu IMMET.
PCLettore VCR/DVD
AVVERTENZA
Prestare attenzione a non danneggiare i cavi e a non utilizzare cavi danneggiati.
CAUTELA
collegarli al proiettore. Il collegamento di un dispositivo acceso al proiettore
►Non smontare o modicare il proiettore e gli accessori.
►Spegnere i dispositivi e scollegarli dalla rete elettrica prima di
può causare rumori oppure malfunzionamenti che potrebbero danneggiare il proiettore e il dispositivo stesso. ►Utilizzare cavi accessori appropriati o appositi. Rivolgersi al rivenditore per cavi non accessori che dovrebbero avere una lunghezza specica ed essere dotati di anima di ferrite, come previsto dalle norme in vigore. Per cavi dotati di anima solo a un’estremità, collegare l’estremità dotata di anima al proiettore. ►Assicurarsi che i dispositivi siano collegati alle porte corrette. Il collegamento errato di dispositivi potrebbe causare un malfunzionamento o danneggiare il dispositivo e il proiettore.
DICHIARAZIONE
►Utilizzare i cavi con spine dritte, non a forma di L, siccome le
porte d’ingresso del proiettore sono incassate.
9
PJL7211ViewSonic
Page 15
Congurazione
Collegamento delle periferiche (continua)
NOTA
• Consultare i manuali alla sezione dedicata ai dispositivi prima di collegarli al proiettore e assicurarsi che i dispositivi siano compatibili con il prodotto. Prima di collegare l’apparecchio al PC, controllare il livello del segnale, la sincronizzazione e la risoluzione.
- Per alcuni tipi di segnale potrebbe essere necessario un adattatore per
permettere la ricezione da parte del proiettore.
- Alcuni PC sono dotati di modalità la schermo multiplo che potrebbero
includere segnali non compatibili con questo proiettore.
- Anche se il proiettore è in grado di elaborare segnali con risoluzione no a
UXGA (1600X1200), il segnale verrà convertito nel pannello di risoluzione del proiettore prima della visualizzazione. Il proiettore garantisce le migliori prestazioni per quanto riguarda la visualizzazione se il segnale in ingresso e il pannello del proiettore sono identici.
• Per il collegamento accertarsi che la forma del connettore del cavo sia adatto alla porta. Per i connettori a vite assicurarsi che le viti siano ben salde.
• Per collegare un portatile al proiettore, attivare l’uscita RGB esterna del PC. (Impostare il PC portatile a display CRT o simultaneamente a display LCD e CRT.) Per ulteriori dettagli, consultare il manuale d’istruzioni del PC portatile.
• Se si modica la risoluzione d’immagine di un computer per adeguarla al segnale d’ingresso, la regolazione automatica potrebbe richiedere del tempo e non venire completata. In questo caso, potrebbe non essere possibile visualizzare la casella “Sì/No” tramite la quale selezionare la nuova risoluzione per Windows. La risoluzione ritornerà quindi alle impostazioni originali. Potrebbe essere opportuno utilizzare altri display CRT o LCD per modicare la risoluzione.
• In alcuni casi, il proiettore potrebbe non visualizzare un’immagine corretta oppure potrebbe non essere possibile visualizzare immagini. Per esempio, la regolazione automatica potrebbe non essere adeguata per alcuni segnali in ingresso. Il proiettore potrebbe non essere in grado di intepretare un segnale di ingresso composite sync oppure sinc su G e quindi non sarebbe possibile visualizzare un’immagine corretta.
Funzione Plug-and-Play
Plug-and-Play è un sistema composto da un PC, dal suo sistema operativo e da una periferica (ad es. dispositivi di visualizzazione). Il proiettore è compatibile con il sistema VESA DDC 2B. La funzione Plug-and-Play può essere utilizzata per collegare il proiettore a un computer che sia compatibile con il sistema VESA DDC (display data channel).
• Utilizzare questa funzione per collegare un cavo computer alla porta COMPUTER IN (compatibile DDC 2B). La funzione Plug-and-Play potrebbe non funzionare correttamente per altri tipi di connessione.
• Utilizzare i driver standard del computer (il proiettore ha un monitor Plug-and­Play).
PJL7211ViewSonic 10
Page 16
Collegamento alla rete elettrica
Collegare il connettore all’AC IN (ingresso
1.
AC) del proiettore. Inserire saldamente il connettore
2.
nell’apposita presa. Entro un paio di secondi dopo la connessione del cavo di alimentazione, l’indicatore POWER si accenderà stabilmente con luce arancione.
Si prega di ricordare che quando la funzione DIRETTO SÌ è attivata, la connessione dell’alimentazione accende il proiettore.
AC IN
Congurazione
Cavo di alimentazione
AVVERTENZA
collegamento errato o difettoso il proiettore potrebbe prendere fuoco e/o causare scosse elettriche .
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore. Se questo è danneggiato, contattare il rivenditore per ottenere un nuovo cavo.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa con voltaggio corrispondente al cavo. La presa di alimentazione deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile. Per scollegare l’apparecchio estrarre il cavo di alimentazione.
• Non modicare il cavo di alimentazione.
►Usare cautela quando si connette il cavo elettrico; in caso di
Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
È possibile agganciare alla barra di sicurezza del proiettore una catena antifurto normalmente in commercio o un cavo no a 10 mm di diametro. Questo prodotto è inoltre dotato di slot di sicurezza per lucchetto Kensington. Ulteriori dettagli sono indicati nel manuale di sicurezza.
Catena o cavo antifurto
AVVERTENZA
caduta del proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
CAUTELA
ventilazione. Il proiettore potrebbe surriscaldarsi.
Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la
►Non sistemare la catena o il cavo antifurto vicino ai fori di
Slot di sicurezza
Barra di sicurezza
NOTA
completi. Si tratta di dispositivi antifurto da usare in combinazione con altri strumenti.
La barra di sicurezze e lo slot di sicurezza non sono dispositivi antifurto
11
PJL7211ViewSonic
Page 17
Telecomando
Telecomando
Inserimento delle batterie
Inserire le batterie prima di utilizzare il telecomando. Se il telecomando non sembra di funzionare correttamente, sostituire le batterie. Se non si utilizza il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando e riporle in un luogo sicuro.
Rimuovere il coperchio del vano
1.
batterie afferrando l’apposito gancio. Allineare e inserire due batterie AA
2.
(HITACHI MAXELL, Part No.LR6 or R6P)
rispettando le polarità positiva e negativa, come indicato sul telecomando. Riposizionare il coperchio del vano batterie in direzione della freccia e
3.
richiuderlo.
AVVERTENZA
istruzioni. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere, rompersi oppure perdere liquido causando incendi e/o inquinando l’ambiente circostante.
• Utilizzare solo le batterie del tipo specicato. Non utilizzare diversi tipi di batterie contemporaneamente. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.
• Per l’inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
• Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare una batteria.
• Non portare una batteria a contatto con il fuoco o con l’acqua. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce.
• Se si osserva una perdita di liquidi dalle batterie è necessario sostituirle dopo aver ripulito la zona interessata. Se il liquido dovesse depositarsi sui vestiti o sulla pelle, risciacquare molto bene con acqua.
• Osservare i regolamenti locali in materia di smaltimento delle batterie.
►Maneggiare le batterie con cautela e utilizzarle secondo le
21 3
12
PJL7211ViewSonic
Page 18
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Segnali del telecomando
Il telecomando opera congiuntamente ai sensori remoti del proiettore. Il proiettore è dotato di un sensore sul lato anteriore. Il sensore, quando è attivato, rileva il segnale entro il seguente range:
60 gradi (30 gradi a sinistra e a destra del sensore) entro una distanza di 3 metri.
Telecomando
Circa
3 m
30º
30º
NOTA
• Il segnale del telecomando o segnali simili potrebbero venire riessi sullo schermo. È difcile inviare il segnale direttamente al sensore per riettere il segnale stesso.
• Il telecomando invia segnali al proiettore mediante raggi infrarossi (Class 1 LED); è necessario trovarsi in un’area libera da ostacoli che potrebbero bloccare il segnale del telecomando verso il proiettore.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente in presenza di luce molto intensa (ad es. raggi solari diretti) o di luce proveniente da una fonte molto ravvicinata (come una lampada uorescente a inverter) che colpisce il sensore del proiettore. Posizionare il proiettore in modo che sia protetto dalla luce diretta.
Modica della frequenza del segnale del telecomando
Per il telecomando sono disponibili due modalità di frequenza: modo 1:NORMALE e modo 2:ELEVATA. Se il telecomando non sembra funzionare correttamente, modicare la frequenza del segnale. Per impostare il Modo, tenere premuti contemporaneamente i due pulsanti qui sotto indicati per 3 secondi.
(1) Imposta al Modo 1:NORMALE... pulsanti
RESET
(2) Imposta al Modo 2:ELEVATA... pulsanti MAGNIFY OFF
ed ESC
Per utilizzare il comando “FREQ. TELECOM.” alla voce SERVIZIO del menu OPZ. impostare la stessa modalità del telecomando.
VOLUME- e
(1)(2)
PJL7211ViewSonic 13
Page 19
Accensione/spegnimento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
࡯ONOFF
FREEZE
Accensione/spegnimento
Accensione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia
1.
ben inserito nel proiettore e nella presa. Assicurarsi che l’indicatore POWER abbia
2.
una luce arancione ssa. Premere il pulsante STANDBY/ON sul
3.
proiettore o sul telecomando. La lampada del proiettore si accende e l’indicatore
POWER comincerà a lampeggiare mostrando una luce verde. Una volta terminato il processo di accensione, l’indicatore smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce ssa di colore verde.
Per visualizzare l’immagine, selezionare un segnale di ingresso secondo quando indicato nella sezione “Selezione di un segnale d’ingresso”.
Pulsante STANDBY/ON Indicatore POWER
Spegnimento
Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando. Sullo
1.
schermo apparirà il messaggio “Spegnere?” per circa 5 secondi. Premere ancora il pulsante STANDBY/ON mentre appare il messaggio.
2.
La lampada del proiettore si spegnerà e l’indicatore POWER comincerà a lampeggiare mostrando una luce arancione. L’indicatore POWER smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce ssa arancione quando il raffreddamento della lampada è completo.
Dopo aver spento il proiettore attendere almeno 10 minuti prima di accenderlo nuovamente. Riaccendere nuovamente il proiettore subito dopo averlo spento potrebbe comprometterne la durata e deteriorare alcuni componenti.
AVVERTENZA
►Quando il proiettore è acceso emette una luce intensa. Non ssare direttamente l’obiettivo o non guardare nell’interno del proiettore attraverso le aperture. ►Non toccare il coperchio della lampada e i fori di ventilazione durante l’utilizzo o subito dopo l’utilizzo. Pericolo di scottarsi!
NOTA
• Premere i pulsanti di accensione e spegnimento nel corretto ordine.
Accendere il proiettore prima dei dispositivi collegati.
• Questo proiettore è dotato della funzione che rende possibile l’accensione/ spegnimento automatico. Si psrega di riferirsi alle voci DIRETTO SÌ e AUTO OFF nel menu OPZ.
• Utilizzare l’interruttore di arresto solo se non è possibile spegnere il proiettore mediante il procedimento normale.
PJL7211ViewSonic 14
Page 20
Operazioni
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Selezione di un segnale d’ingresso
Premere il pulsante INPUT sul proiettore.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta d’ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
COMPUTER IN ó VIDEO
● Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE per la voce AUTO SEARCH del menu OPZ., il proiettore continuerà a vericare le porte alternatamente nché viene rilevato un segnale in ingresso.
Operazioni
Pulsante INPUT
Per selezionare la porta COMPUTER IN premere il
1.
pulsante COMPUTER del telecomando.
Per selezionare la porta VIDEO premere il pulsante
1.
VIDEO del telecomando.
Premere il pulsante MY SOURCE / DOC. CAMERA
1.
sul telecomando. Il segnale d’ingresso sarà cambiato nel segnale che impostate come SORGENTE.
● Questa funzione può essere usata anche per la fotocamera documento. Selezionare la porta d’ingresso che è connessa alla fotocamera documento.
Pulsante COMPUTER
Pulsante VIDEO
Pulsante
MY SOURCE /
DOC. CAMERA
PJL7211ViewSonic 15
Page 21
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Operazioni
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Ricerca di un segnale d’ingresso
Premere il pulsante SEARCH sul telecomando.
1.
Il proiettore inizierà a controllare le porte di ingresso in ordine e visualizzerà l’immagine del segnale corretto rilevata per prima. Il proiettore controlla per prima la porta selezionata. Quando non viene rilevato alcun segnale nella porta, il proiettore controlla l’altra porta. Se non viene rilevato nessun segnale corretto in ambo le porte, il proiettore seleziona nuovamente la prima porta.
COMPUTER IN ó VIDEO
● Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE per la voce AUTO SEARCH del menu OPZ., il proiettore continuerà a vericare le porte alternatamente nché viene rilevato un segnale in ingresso.
Pulsante SEARCH
Selezione del rapporto larghezza/altezza
Premere il pulsante ASPECT sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore modica le
Pulsante ASPECT
impostazioni per il rapporto larghezza/altezza.
Per un segnale del computer
NORMALE  4:3  16:9  PICCOLO
Per un segnale video oppure component video
4:3 16:9 14:9
In assenza di segnale
4:3 (sso)
● Il pulsante ASPECT non può operare correttamente in mancanza del segnale adeguato.
● Il modo NORMALE mantiene le impostazioni larghezza/altezza originali.
PJL7211ViewSonic 16
Page 22
Operazioni
14°
Regolazione dell’altezza del proiettore
Se la supercie del proiettore è leggermente inclinata verso destra oppure verso sinistra, è possibile utilizzare i piedini per sistemare il proiettore orizzontalmente. Mediante i piedini è possibile orientare il proiettore in modo tale da ottenere un angolo di proiezione corretto. La parte anteriore del proiettore si alza infatti no a 14 gradi. Il proiettore ha 2 piedini e 2 pomelli di sollevamento. Il piedino di sollevamento si regola tirando verso l’alto il pomello che si trova sullo stesso lato.
Tenere fermo il proiettore e tirare verso l’alto il pomello per liberare il piedino
1.
di sollevamento. Posizionare il lato anteriore del proiettore all’altezza desiderata.
2.
Rilasciare i pomelli per bloccare il piedino di sollevamento.
3.
Accertarsi che i piedini siano bloccati, poi appoggiare delicatamente il proiettore.
4.
In caso di necessità è possibile ruotare i piedini per regolare in modo più
5.
preciso la posizione. Tenere fermo il proiettore mentre si ruotano i piedini.
51
Per liberare un piede di sollevamento, tirare verso l’alto
il pomello di sollevamento situato sul medesimo lato.
CAUTELA
proiettore, poiché quest’ultimo potrebbe cadere. ►Non inclinare il proiettore oltre gli 14 gradi consentiti dalle operazioni di regolazione tramite i piedini. Un’inclinazione del proiettore oltre il limite consentito potrebbe causare il malfunzionamento o limitare la durata dei componenti o del proiettore stesso.
►Non spostare i pomelli di sollevamento senza sostenere il
Regolazione dello zoom e del focus
Utilizzare l’anello per lo zoom per regolare la
1.
dimensione dello schermo. Utilizzare l’anello di messa a fuoco per mettere
2.
a fuoco l’immagine.
Per regolare la posizione, ruotare
il piede di sollevamento.
Anello per lo zoom
Anello di messa a fuoco
PJL7211ViewSonic 17
Page 23
Operazioni
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
Premere il pulsante AUTO sul telecomando.
1.
Premendo il pulsante si eseguono le seguenti operazioni.
Per un segnale del computer
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase orizzontale saranno regolate automaticamente. Accertarsi che la nestra di proiezione sia regolata sulla dimensione massima prima di utilizzare questa funzione. Se si utilizza un’immagine scura la regolazione potrebbe non risultare corretta. Per la regolazione utilizzare un’immagine chiara.
Per un segnale video
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per il corrispondente segnale d’ingresso. La funzione è disponibile solo quando è selezionata l’opzione AUTO per la voce FORMATO VIDEO del menu IMMET. La posizione verticale e orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default.
Per un segnale video component
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default.
● L’operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi. Per alcuni segnali in
ingresso non sarà possibile utilizzare la funzione di regolazione automatica.
● Nel caso della regolazione automatica di un segnale video potrà comparire una linea
esterna, al di fuori dei contorni dell’immagine.
● Quando viene eseguita questa funzione per un segnale del computer, potrebbe comparire
una cornice nera ai bordi dello schermo, a seconda del modello di PC.
● Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare se è impostata l’opzione
FINE oppure SPEGNERE per la voce AUTO REGOL. in SERVIZIO al menu OPZ.
Regolazione della posizione
Premere il pulsante POSITION sul telecomando se non è
1.
indicato un menu. Sullo schermo apparirà l’indicazione “POSIZIONE”.
Servirsi dei cursori ▲/▼/◄/► per regolare la posizione dell’immagine.
2.
Per annullare l’operazione, premere il pulsante RESET sul telecomando mentre l’operazione è in corso. Per completare l’operazione premere nuovamente il pulsante POSITION. Se non si esegue alcuna operazione la nestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
● Quando si esegue questa funzione per un segnale video oppure component video,
potrebbe apparire una linea esterna al di fuori dei contorni dell’immagine.
● Quando questa funzione viene eseguita su un segnale video o segnale video
component, la gamma di regolazione dipende dall’impostazione OVERSCAN nel menu IMMAGINE. Non è possibile eseguire la regolazione quando OVERSCAN è impostato a 10.
● Se si preme il pulsante
immagine visualizzata rimane nella stessa posizione, ma il menu si sposta.
POSITION quando si visualizza un menu sullo schermo, l’
Pulsante AUTO
Pulsante POSITION
PJL7211ViewSonic 18
Page 24
Operazioni
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Correzione dell’effetto keystone
Premere il pulsante KEYSTONE sul
1.
telecomando. Una nestra di dialogo apparirà
Pulsante KEYSTONE
sullo schermo per la correzione delle distorsioni. Utilizzare i pulsanti ◄/► per effettuare la regolazione.
2.
Per chiudere il dialogo e completare l’operazione, premere ancora il pulsante KEYSTONE. Se non si esegue alcuna operazione la nestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
● L’intervallo di regolazione variare a seconda dei segnali in ingresso. Per alcuni segnali di ingresso, questa funzione potrebbe non operare correttamente.
● Quando il proiettore è inclinato a circa ±30 o ha un’inclinazione maggiore, potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente la funzione.
Utilizzo della funzione di ingrandimento
Premere il pulsante ON per la funzione MAGNIFY sul telecomando.
1.
L’indicazione “INGRANDISCA” apparirà sullo schermo e il
Pulsante MAGNIFY ON/OFF
proiettore passerà alla modalità INGRANDISCA. Se dopo aver acceso il proiettore si preme ON per l’opzione MAGNIFY, si attiva il doppio zoom dell’immagine. L’indicazione sparirà dopo alcuni secondi, se non si esegue alcuna operazione.
Servirsi dei cursori ▲/▼ per regolare il livello di zoom.
2.
Per spostare l’area di zoom, premere il pulsante POSITION della modalità INGRANDISCA, poi servirsi dei cursori ▲/▼/◄/►. Per denire l’area di zoom, premere ancora il pulsante POSITION. Per uscire dalla modalità INGRANDISCA e ripristinare le dimensioni normali dello schermo, premere il pulsante OFF all’opzione MAGNIFY sul telecomando.
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità INGRANDISCA se il segnale d’ingresso o le condizioni di visualizzazione sono mutati.
● In modalità INGRANDISCA, possono variare le condizioni di distorsione keystone; queste saranno ripristinate quando il proiettore esce dalla modalità INGRANDISCA.
NOTA
• È possibile regolare in modo preciso il livello di zoom. Decidere in
base allo schermo il livello di zoom adeguato.
PJL7211ViewSonic 19
Page 25
Operazioni
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Blocco temporaneo dello schermo
Premere il pulsante FREEZE sul telecomando.
1.
Sullo schermo appare l’indicazione “FISSA” (tale indicazione non comparirà se è selezionata l’opzione SPEGNERE alla voce MESSAGGIO del menu SCHERMO), e il proiettore passerà alla modalità FISSA con il fermo immagine. Per uscire dalla modalità FISSA e ripristinare la visualizzazione normale, premere nuovamente il pulsante FREEZE.
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità FISSA quando alcuni tasti di controllo sono premuti.
● Se il proiettore riproduce un’immagine ssa a lungo, il pannello LCD potrebbe deteriorarsi. Non lasciare il proiettore in modalità FISSA per lungo tempo.
● Le immagini potrebbero apparire di qualità inferiore quando viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Pulsante FREEZE
Cancellazione temporanea dello schermo
Premere il pulsante BLANK sul telecomando.
1.
Le immagini verranno cancellate e comparirà uno schermo vuoto (BLANK). Consultare la voce SP.VUOTO del menu SCHERMO. Per uscire dalla modalità schermo vuoto e ritornare alla visualizzazione delle immagini, premere nuovamente il pulsante BLANK.
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità SP.VUOTO quando alcuni tasti di controllo sono premuti.
Pulsante BLANK
CAUTELA
►Se si desidera avere uno schermo bianco mentre la lampada del proiettore è accesa, utilizzare la funzione SP.VUOTO di sopra. Qualsiasi altra azione potrebbe causare danni al proiettore.
PJL7211ViewSonic 20
Page 26
Operazioni
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
࡯ONOFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Utilizzo della funzione menu
Questo proiettore dispone dei seguenti menu: FOTO, IMMAGINE, IMMET, IMPOSTA, SCHERMO, OPZ., SICUREZZA e MENU FACILE. Il MENU FACILE comprende funzioni spesso utilizzate, mentre gli altri menu sono specici, a seconda delle esigenze, e sono compresi nel MENÚ AVANZATO. Tutti i menu si utilizzano nello stesso modo. Il pulsante MENU del proiettore si può utilizzare come cursore mentre si visualizza un menu qualsiasi. Le operazioni principali per l’utilizzo di questi menu sono le seguenti.
Pulsante INPUT
Pulsante MENU (Cursori)
Per avviare il MENU, premere il pulsante MENU. Comparirà il MENU
1.
utilizzato per ultimo (FACILE o AVANZATO). Il MENU FACILE ha la priorità di comparire subito dopo l’accensione.
Pulsante ENTER Pulsante MENU
Cursori
Pulsante ESC
Pulsante RESET
Nel MENU FACILE
2.
(1) Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare un’
opzione. Per passare al MENÚ AVANZATO, selezionare MENÚ AVANZATO.
(2) Servirsi dei cursori ◄/► per attivare l’opzione.
Nel MENÚ AVANZATO
(1)
Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare un menu. Per passare al MENU FACILE, selezionare la
(continua alla pagina seguente)
voce MENU FACILE. Le voci nel menu compaiono sul lato destro.
(2) Premere il cursore ► o il pulsante ENTER per
spostare il cursore sul lato destro. Quindi servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare una voce da azionare e premere il cursore ► o il tasto ENTER per avanzare. Comparirà il menu di funzionamento o la nestra di dialogo della voce selezionata.
(3) Servirsi dei cursori ▲/▼ per eseguire le operazioni corrispondenti.
21
PJL7211ViewSonic
Page 27
Operazioni
Utilizzo della funzione menu (continua)
Per chiudere il MENU, premere nuovamente il pulsante MENU. Oppure
3.
selezionare USCITA e premere il cursore ◄ o il pulsante ENTER. Se non si esegue alcuna operazione la nestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo 30 secondi.
● Per navigare tra le opzioni del menu, premere il pulsante utilizzare i cursori.
● Non è possibile eseguire determinate funzioni quando è selezionata una determinata porta d’ingresso oppure quando si visualizza un certo segnale di ingresso.
● Per annullare l’operazione, premere il pulsante RESET sul telecomando mentre l’operazione è in corso. Per alcune voci (ad es. LINGUA) non è possibile eseguire il reset.
● Nel MENÚ AVANZATO, per ritornare alla visualizzazione precedente, premere il cursore ◄ oppure il pulsante ESC sul telecomando.
Indicazioni sul menu OSD (On Screen Display)
I signicati delle parole generiche sul menu OSD sono i seguenti.
POSITION e poi
Indicazione Signicato
USCITA
INVIO
CANCELLAR o NO
OK o SI
La selezione di questa parola termina il menu OSD. Lo stesso accade quando si preme il pulsante MENU.
La selezione di questa parola riporta il menu al menu precedente.
La selezione di questa parola annulla l’operazione nel menu presente e riporta al menu precedente.
La selezione di questa parola esegue la funzione predisposta o sposta il menu al menu successivo.
22
PJL7211ViewSonic
Page 28
MENU FACILE
Dal MENU FACILE è possibile selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu mediante i cursori ▲/▼. Eseguire l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Utilizzare i pulsanti ◄/ per modicare il rapporto tra la
LARG./ALT.
KEYSTONE
MODO IMMAG.
larghezza e l’altezza. Fare riferimento alla voce LARG./ALT. del Menu IMMAGINE.
Utilizzare i pulsanti ◄/ per modicare la distorsione verticale keystone. Fare riferimento alla voce KEYSTONE del Menu IMPOSTA.
Servirsi dei pulsanti ◄/ per modicare il modo immagini. I diversi modi immagini sono combinazioni tra le impostazioni GAMMA e TEMP. COL. Selezionare un modo adeguato a seconda del tipo di immagine proiettato.
NORMALE ó CINEMA ó DINAMICA ó SCH.(NERO)
MODALITÀ LUCE DIURNA ó SCHER.BIANCO ó SCH.(VERDE)
GAMMA TEMP. COL. NORMALE 1 DEFAULT 2 MEDIA CINEMA 2 DEFAULT 3 BASSA DINAMICA 3 DEFAULT 1 ELEVATA SCH.(NERO) 4 DEFAULT 4 ALTA LUMIN-1 SCH.(VERDE) 4 DEFAULT 5 ALTA LUMIN-2 SCHER.BIANCO 5 DEFAULT 2 MEDIA MOD A L IT À LUC E
DIURNA
6 DEFAULT 6 ALTA LUMIN-3
• Quando la combinazione tra GAMMA e TEMP. COL. è diversa dai modi preimpostati qui sopra elencati, sul display si visualizza “PERS.” per il MODO IMMAG. Fare riferimento alle voci GAMMA e TEMP. COL. del Menu FOTO.
• Potrebbero comparire delle righe o altro rumore sullo schermo quando viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
MENU FACILE
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 23
Page 29
MENU FACILE
Voce Descrizione
MODALITÀ ECO
SPECCHIO
L’utilizzo dei pulsanti ◄/ disattiva/attiva la modalità eco. Fare riferimento alla voce MODALITÀ ECO del Menu IMPOSTA.
Utilizzare i pulsanti ◄/ per modicare la modalità specchio. Fare riferimento alla voce SPECCHIO del Menu IMPOSTA.
Questa funzione annulla tutte le impostazioni del MENU FACILE,
RESET
tranne TEMPO FILTRO e LINGUA. Si visualizza un dialogo di conferma. Selezionare l’opzione OK e mediante il pulsante ► si esegue la reimpostazione.
Il menu visualizza il tempo di utilizzo del ltro dell’aria. Questa voce del menu consente di reimpostare il tempo ltro per
TEMPO FILTRO
il conteggio del tempo di utilizzo del ltro dell’aria. Si visualizza un dialogo di conferma. Selezionare l’opzione OK e mediante il pulsante ► si esegue la reimpostazione.
Fare riferimento alla voce TEMPO FILTRO del Menu OPZ. Servirsi dei pulsanti ◄/ per modicare la lingua di
LINGUA
visualizzazione. Fare riferimento alla voce LINGUA del Menu SCHERMO.
MENÙ AVANZATO
USCITA
Premere il tasto ► o ENTER per utilizzare il menu FOTO, IMMAGINE, IMMET, IMPOSTA, SCHERMO o SICUREZZA.
Premere il pulsante ◄ o ENTER per terminare il menu OSD.
PJL7211ViewSonic 24
Page 30
1 DEFAULT 1 PERS. 2 DEFAULT 2 PERS. 3 DEFAULT
6 PERS. 3 PERS.
6 DEFAULT
5 PERS. 5 DEFAULT 4 PERS. 4 DEFAULT
Menu FOTO
Il Menu FOTO consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
LUMIN.
CONTRASTO
GAMMA
(continua alla pagina seguente)
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare la luminosità.
Scuro
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare il contrasto.
Debole ó Forte
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un modo gamma.
Regolazione delle impostazioni PERS.
Selezionare un modo che include la funzione PERS., poi premere il pulsante ► oppure ENTER. Si visualizza un dialogo che aiuta l’utente a regolare il modo. Questa funzione è utile quando si vuole modicare la luminosità di tonalità particolari. Selezionare un’opzione mediante i pulsanti ◄/► e regolare le impostazioni tramite i pulsanti ▲/▼. Premendo il tasto di vericare gli effetti della regolazione. Ogni volta che si preme il pulsante il modello varia come qui di seguito indicato. Senza modello ð Scala grigio 9 fasi
Rampa  Scala grigio 15 fasi Le otto bande di equalizzazione corrispondono
a otto tonalità del modello (scala grigio 9 fasi), tranne la più scura all’estrema sinistra. Se si desidera regolare la seconda tonalità da sinistra sul modello test, utilizzare la banda di regolazione “1”. È possibile controllare la tonalità più scura all’estrema sinistra del modello test con qualsiasi banda di regolazione dell’equalizzazione.
• Potrebbero comparire delle righe o altro rumore sullo schermo quando viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Chiaro
ó
ENTER
si visualizza un modello test che consente
ENTER
Menu FOTO
,
PJL7211ViewSonic 25
Page 31
Menu FOTO
1 ELEVATA  1 PERS.2 MEDIA 2 PERS.
3 BASSA
5 PERS.
5 ALTA LUMIN-24 PERS.4 ALTA LUMIN-1
6 PERS.
6 ALTA LUMIN-3
3 PERS.
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modicare la temperatura del colore.
Regolazione delle impostazioni PERS.
Selezionare un modo che include la funzione PERS., quindi premere il pulsante ► oppure ENTER: si visualizza un dialogo che consente all’utente di regolare le impostazioni OFFSET e
TEMP. COL.
AMPLIFICAZ. del modo selezionato. L’opzione OFFSET modica l’intensità del colore per tutte le tonalità del
modello test. L’opzione AMPLIFICAZ. modica l’intensità delle tonalità più chiare del modello test.
Selezionare una voce tramite i pulsanti ◄/► e regolare le impostazioni con i pulsanti ▲/▼. Premendo il tasto ENTER è possibile visualizzare un modello test che consente di controllare l’effetto della regolazione. Ogni volta che si preme il pulsante ENTER, il modello varia come qui di seguito indicato.
Senza modello ð Scala grigio 9 fasi
Rampa  Scala grigio 15 fasi
• Potrebbero comparire delle righe o altro rumore sullo schermo quando viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Tramite i pulsanti ◄/ si regola l’intensità del colore.
COLORE
Debole ó Forte
È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video,
component video. Servirsi dei pulsanti ◄/ per regolare i toni chiari.
CHIARI
Rossastro ó Verdastro
È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video,
component video. Servirsi dei pulsanti ◄/ per regolare la nitidezza dell’immagine.
Debole ó Forte
NITIDEZZA
• Durante la regolazione si potrebbero avvertire per breve tempo dei rumori e/o si potrebbe notare uno sfarfallio sullo schermo. Non si tratta di un malfunzionamento dell’apparecchio.
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 26
Page 32
Voce Descrizione
Il proiettore è dotato di 4 memorie per la regolazione dei dati (riguardanti le voci del Menu FOTO).
Selezionare una funzione tramite i pulsanti ▲/▼ e premere il pulsante ► oppure ENTER per eseguire le varie funzioni.
SALVA-1 óSALVA-2 ó SALVA-3 ó SALVA-4
CARICA-4 ó CARICA-3 ó CARICA-2 ó CARICA-1 SALVA-1, SALVA-2, SALVA-3, SALVA-4 La funzione SALVA memorizza le impostazioni correnti nella
memoria collegata al numero incluso nel nome della funzione.
• I dati attuali memorizzati andranno perduti nel momento in cui si salvano nuovi dati in memoria.
MEMORIA
CARICA-1, CARICA-2, CARICA-3, CARICA-4 La funzione CARICA inserisce i dati derivanti dalla memoria
collegata al numero incluso nel nome della funzione e regola l’ immagine automaticamente a seconda dei dati.
• Le funzioni CARICA collegate a una memoria vuota vengono tralasciate.
• Nel momento in cui si caricano i dati, andranno perse le impostazioni attuali. Se si desidera conservare le impostazioni attuali, è necessario salvare prima di eseguire la funzione CARICA.
• Durante il caricamento dei dati lo schermo potrebbe tremolare e si potrebbe riscontrare qualche rumore. Non si tratta, in ogni caso, di un malfunzionamento del proiettore
• Esiste la possibilità di eseguire le funzioni CARICA mediante il pulsante MY BUTTON che è possibile selezionare alla voce TASTO PERS. nel Menu OPZ.
Menu FOTO
PJL7211ViewSonic 27
Page 33
Menu IMMAGINE
Il Menu IMMAGINE consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲ /▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modicare il rapporto tra larghezza e altezza.
Per un segnale del computer
NORMALE ó 4:3 ó 16:9 ó 16:10
LARG./ALT.
OVERSCAN
POSIZ V
POSIZ H
Per un segnale video oppure video componente
4:3 ó 16:9 ó 14:9
Nessun segnale
4:3 (sso)
La modalità NORMALE mantiene il rapporto larghezza/altezza del segnale.
Mediante i pulsanti ◄/ si denisce il rapporto overscan.
Piccolo (ingrandisce l’immagine) ó Grande (riduce le immagini)
È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video,
component video.
• Se si impostano dei valori troppo alti di overscan, si potrebbero riscontrare alcune imperfezioni ai bordi dell’immagine. In tal caso selezionare PICCOLO.
Mediante i pulsanti ◄/► si regola la posizione verticale.
Giù ó Su
• La regolazione su valori troppo alti della posizione verticale potrebbe causare fastidiosi rumori. Se questo dovesse accadere riportare la posizione verticale ai valori di default. Premendo il pulsante RESET, mentre è selezionata l’opzione POSIZ V, si ripristinano i valori di default.
• Se questa funzione si esegue per un segnale video oppure component video, l’intervallo della regolazione dipende dai valori di OVERSCAN. Non è possibile eseguire la regolazione quando per la funzione OVERSCAN è impostato il valore 10.
Mediante i pulsanti ◄/► si regola la posizione orizzontale.
Sinistra ó Destra
• La regolazione su valori troppo alti della posizione orizzontale potrebbe causare fastidiosi rumori. Se questo dovesse accadere riportare la posizione orizzontale ai valori di default. Premendo il pulsante RESET, mentre è selezionata l’opzione POSIZ H, riporta POSIZ H ai valori di default.
Se questa funzione si esegue per un segnale video oppure component video, l’intervallo della regolazione dipende dai valori di OVERSCAN. Non è possibile eseguire la regolazione quando per la funzione OVERSCAN è impostato il valore 10.
Menu IMMAGINE
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 28
Page 34
Menu IMMAGINE
Voce Descrizione
Mediante i pulsanti ◄/ è possibile regolare la fase orizzontale per eliminare il tremolio.
FASE H
Destra ó Sinistra
• Questa voce può essere selezionata solo per segnali computer o video componente.
Mediante i pulsanti ◄/ si regola il formato orizzontale.
Piccolo ó Grande
• Questa voce può essere selezionata solo per il segnale computer.
FORM.H
• Quando questa regolazione è eccessiva, si potrebbe non visualizzare correttamente l’immagine. In tal caso, annullare la regolazione premendo il pulsante RESET del telecomando durante questa operazione.
• Le immagini potrebbero apparire di qualità inferiore quando viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Questa voce consente di eseguire la regolazione automatica.
Per un segnale del computer
Si regolano automaticamente la posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase orizzontale. Accertarsi che la nestra di proiezione sia regolata sulla dimensione massima prima di utilizzare questa funzione. Se si utilizza un’immagine scura la regolazione potrebbe non risultare corretta. Per la regolazione utilizzare un’ immagine chiara.
Per un segnale video
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per il corrispondente segnale d’ingresso. La funzione è disponibile solo quando è selezionata l’opzione AUTO per la voce FORMATO VIDEO del Menu IMMET. La posizione verticale e orizzontale
ESEGUE
AUTOREGOLAZIONE
saranno impostate automaticamente ai valori di default.
Per un segnale video componente
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default.
• L’operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi. Per alcuni segnali in ingresso non sarà possibile utilizzare la funzione di regolazione automatica.
• Quando si esegue questa funzione per un segnale video potrebbe comparire una linea estranea al di fuori dei contorni dell’immagine.
• Quando viene eseguita questa funzione per un segnale del computer, potrebbe comparire una cornice nera ai bordi dello schermo, a seconda del modello di PC.
• Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare se è impostata l’opzione FINE oppure SPEGNERE per l’opzione AUTO REGOL. alla voce SERVIZIO del Menu OPZ.
PJL7211ViewSonic 29
Page 35
Menu IMMET
Menu IMMET
Il Menu IMMET consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un modo di avanzamento.
TELEVISIONE ó GIRI UN FILM ó SPEGNERE
• Questa funzione è disponibile solo per l’ingresso VIDEO e per un segnale di 480i@60 576i@50 all’ingresso COMPUTER IN input.
PROGRESSIV
R.D. VIDEO
SPAZIO COL.
• La selezione dell’opzione TELEVISIONE oppure GIRI UN FILM rende le immagini più nitide. Il modo GIRI UN FILM è compatabile con il sistema di conversione 2-3 pulldown. Tuttavia questo potrebbe causare qualche disturbo (ad es. la presenza di una linea seghettata) nel caso del movimento rapido di un oggetto. In tal caso, selezionare SPEGNERE, anche se l’immagine potrebbe risultare meno nitida.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un valore di riduzione del rumore di fondo.
ALTA ó MEDIA ó BASSA
• Questa funzione è disponibile solo per l’ingresso VIDEO e per un segnale di 480i@60 576i@50 all’ingresso COMPUTER IN input.
• Una regolazione su valori troppo alti, potrebbe causare qualche imperfezione dell’immagine.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modicare il modo dello spazio colore.
AUTO ó RGB ó SMPTE240 ó REC709 ó REC601
• Questa voce può essere selezionata solo per segnali computer o video componente.
• Il modo AUTO seleziona automaticamente le condizioni migliori.
Il modo AUTO potrebbe non funzionare correttamente con alcuni segnali. In tal caso è opportuno selezionare modi alternativi ad AUTO.
(continua alla pagina seguente)
30
PJL7211ViewSonic
Page 36
Voce Descrizione
Tramite i pulsanti ◄/ si
modica la modalità del
formato video.
AUTO ó NTSC ó PAL ó SECAM
FORMATO VIDEO
N-PAL ó M-PAL ó NTSC4.43
• Questa voce viene eseguita solo per un segnale video dalla porta VIDEO.
• La modalità AUTO seleziona automaticamente il modo ottimale.
• Il modo AUTO potrebbe non funzionare correttamente per alcuni segnali. Se l’immagine perde di stabilità (ad es. irregolarità, colori sbiaditi) selezionare il modo corrispondente al segnale di ingresso.
Utilizzare i pulsanti ◄/ per
selezionare il tipo di segnale di ingresso del computer.
INGRESSO
COMPUTER
AUTO
• La selezione del modo AUTO consente di ricevere un segnale sync on G oppure video componente dalla porta. Per immettere un segnale video component nel proiettore, è necessario un cavo o un
SYNC SU G SPEGNERE
ó
adattatore RCA D-sub.
• In modalità AUTO l’immagine può risultare disturbata dai segnali in ingresso. In tal caso, rimuovere il connettore per eliminare il segnale. Selezionare quindi SYNC SU G SPEGNERE e ricollegare il segnale.
Servirsi dei pulsanti ◄/ per
attivare/disattivare la funzione stop foto.
ACCEN.RE ó SPEGNERE
STOP FOTO
• Questa voce è disponibile solo con un segnale con frequenza verticale compresa tra 49 e 51 Hz, 59 e 61 Hz.
• Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE, le immagini in movimento vengono visualizzate in modo più regolare.
• Questa funzione può causare una certa degradazione dell’ immagine. In tal caso selezionare SPEGNERE.
Menu IMMET
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 31
Page 37
Menu IMMET
Voce Descrizione
Su questo proiettore è possibile impostare la risoluzione per i segnali di ingresso COMPUTER IN. (1) Dal Menu IMMET selezionare la voce RISOLUZIONE mediante
I pulsanti ▲/▼ e premere il pulsante ►. Si visualizza il menu RISOLUZIONE.
(2) Nel menu RISOLUZIONE selezionare
la risoluzione che si intende visualizzare tramite i pulsanti ▲/▼. La selezione AUTO imposterà la risoluzione appropriata per il segnale in ingresso.
(3) Se si preme il pulsante ► oppure
ENTER quando si seleziona una risoluzione STANDARD verrano regolate automaticamente le posizioni orizzontale e verticale, l’orologio e il formato orizzontale. Si visualizza il dialogo IMMET_INFO.
(4) Per impostare una risoluzione personalizzata servirsi dei
pulsanti ▲/▼ per selezionare PERS.
RISOLUZIONE
Si visualizza il dialogo
RISOLUZIONE_RERS. Impostare le risoluzioni orizzontale (ORIZZ.) e verticale (VERT.) mediante i pulsanti ▲/▼/◄/►. Non è garantita la disponibilità di questa funzione per tutte le risoluzioni.
(5) Spostare il cursore su OK sullo schermo e premere il pulsante ►
o ENTER. Compare il messaggio “SI DESIDERA VERAMENTE CAMBIARE RISOLUZIONE?. Per salvare l’impostazione, premere il cursore ►. Le posizioni orizzontale e verticale, l’orologio e il formato orizzontale saranno regolate automaticamente. Si visualizza il dialogo IMMET_INFO.
(6) Per ritornare alla risoluzione precedente senza salvare le
modiche, spostare il cursore su CANCELLAR sullo schermo e premere il pulsante ◄ o ENTER. Lo schermo ritornerà al menu RISOLUZIONE visualizzando la risoluzione precedente.
• Per alcune immagini, questa funzione potrebbe non operare correttamente.
STANDARD
PERS.
PJL7211ViewSonic 32
Page 38
Menu IMPOSTA
Il menu IMPOSTA consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
I pulsanti ◄/► consentono di correggere la distorsione keystone verticale.
KEYSTONE
MODALITÀ ECO
Restringere la parte inferiore dell’immagine
• L’intervallo di regolazione per questa funzione può variare a seconda dei tipi di ingresso. Per alcuni segnali questa funzione potrebbe non operare correttamente.
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ disattiva/attiva la modalità eco.
NORMALE ó ECO
• Quando è selezionato il modo ECO, si riducono il rumore acustico e la luminosità.
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modica la modalità per lo specchio.
ó
Menu IMPOSTA
Restringere la parte superiore dell’immagine
SPECCHIO
NORMALE ó INVERS.H ó INVERS.V ó INVERS.H&V
33
PJL7211ViewSonic
Page 39
Menu SCHERMO
Menu SCHERMO
Il menu SCHERMO consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Tramite i pulsanti ▲/▼/◄/► si modica la lingua dell’OSD (On Screen Display).
LINGUA
POS. MENU
SP.VUOTO
AVVIARE
ENGLISH ó FRANÇAIS ó DEUTSCH ó ESPAÑOL
Premere il tasto ENTER o INPUT per salvare l’impostazione lingua. Mediante i pulsanti ▲/▼/◄/ si regola la posizione del menu.
Per uscire da questa opzione, premere il pulsante MENU del telecomando o non eseguire alcuna operazione per 10 secondi.
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modica la modalità dello schermo SP.VUOTO. Lo schermo SP.VUOTO cancella temporaneamente la schermata. Si visualizza premendo il pulsante BLANK sul telecomando.
Schermata ó ORIGINALE ó BLU ó BIANCO ó NERO
(indicato nel dialogo LINGUA)
Schermata: Le impostazioni per lo schermo si possono denire
alla voce Schermata. ORIGINALE: Schermo predenito come standard. BLU, BIANCO, NERO: Schermi monocromi in ciascun colore.
• Per evitare la visualizzazione di un’immagine non più attuale, lo schermo Schermata oppure ORIGINALE passerà allo schermo nero dopo alcuni minuti di inattività.
Mediante i pulsanti ▲/▼ si modica il modo per lo schermo di avvio. Lo schermo di avvio si visualizza quando il proiettore non rileva alcun segnale o alcun segnale adeguato.
Schermata ó ORIGINALE ó SPEGNERE
Schermata: Le impostazioni per lo schermo si possono denire
alla voce Schermata. ORIGINALE: Schermo predenito come standard. SPEGNERE: Schermo nero
Per evitare la visualizzazione di un’immagine non più attuale, lo schermo Schermata oppure ORIGINALE passerà allo schermo SP.VUOTO dopo alcuni minuti di inattività. Se lo schermo SP.VUOTO è impostato come Schermata oppure ORIGINALE, si utilizza lo schermo nero.
Quando ACCEN.RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu SICUREZZA, AVVIARE viene ssato sulla Schermata.
(continua alla pagina seguente)
34
PJL7211ViewSonic
Page 40
Voce Descrizione
Questa voce consente di catturare un’immagine e di utilizzarla come Schermata per le funzioni SP.VUOTO e AVVIARE. Visualizzare l’immagine che si vuole catturare prima di eseguire la seguente procedura.
1. Selezionando questa voce si
visualizza il dialogo “Schermata. Questo dialogo chiederà se si desidera catturare un’immagine dalla schermata corrente.
Attendere no alla visualizzazione dell’immagine desiderata, poi premere ENTER o INPUT sul telecomando. L’immagine verrà bloccata e comparirà la cornice per la cattura. Per terminare questa operazione, premere il pulsante RESET sul telecomando.
2. La posizione della cornice si regola
mediante i pulsanti ▲/▼/◄/►. Spostare la cornice sulla posizione dell’ immagine che si vuole utilizzare. Per
Schermata
alcuni segnali potrebbe non essere possibile spostare la cornice. Per iniziare la registrazione, premere il pulsante ENTER o INPUT sul telecomando. Per ripristinare la schermata e ritornare al dialogo precedente, premere RESET sul telecomando. La registrazione richiede parecchi minuti. Quando la registrazione è completa, si visualizzano per diversi secondi lo schermo di registrazione e il seguente messaggio: “La registrazione Schermata è terminata”. Se durante la registrazione si verica un errore, si visualizza il seguente messaggio:
“Si è vericato un errore di cattura. Riprovare.”
• Non è possibile utilizzare questa funzione se è selezionato ACCEN.RE per la voce Bl.Schermata.
• Questa funzione non può essere selezionata quando ACCEN. RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu SICUREZZA.
Menu SCHERMO
(continua alla pagina seguente)
35
PJL7211ViewSonic
Page 41
Menu SCHERMO
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione Bl.Schermata.
ACCEN.RE ó SPEGNERE
Bl.Schermata
• Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE la voce Schermata risulta bloccata. Utilizzare questa funzione per proteggere la schermata corrente.
• Questa funzione non può essere selezionata quando ACCEN. RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu SICUREZZA.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione messaggio.
ACCEN.RE ó SPEGNERE
Se si seleziona l’opzione ACCEN.RE, si attiva uno dei seguenti messaggi.
“AUTO IN CORSO” durante la regolazione automatica “NESSUN INGRESSO RILEVATO” “SINCRONIZZAZIONE FUORI GAMMA” “FREQUENZA DI SCANSIONE INVALIDA” “NON DISPONIBILE”
MESSAGGIO
“Ricerca….” durante la ricerca di un segnale in ingresso “Rilevamento….” durante il rilevamento di un segnale d’ingresso L’indicazione del segnale d’ingresso durante la modica L’ indicazione del rapporto larghezza/altezza durante la modica L’ indicazione MODO IMMAG. durante la modica L’indicazione MEMORIA durante la modica L’indicazione “FISSA” e “II” mentre si imposta il fermo immagine tramite la pressione del pulsante FREEZE. L’indicazione MODELLO visualizzato durante la modica.
• Quando si seleziona SPEGNERE ricordarsi se è impostato il fermo immagine. Non si deve interpretare il fermo immagine come un malfunzionamento.
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 36
Page 42
Voce Descrizione
È possibile assegnare un nome a ogni porta del proiettore. (1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del Menu SCHERMO per selezionare
NOME SORG. e premere il pulsante ► o ENTER. Si visualizza il menu NOME SORG.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
NOME SORG. per selezionare la porta a cui assegnare il nome e premere il pulsante ►. Il lato destro del menu rimane vuoto nché non si specica un nome. Si visualizza il dialogo NOME SORG.
(3) Il nome corrente si visualizza sulla
prima riga. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/ ► e del pulsante ENTER oppure INPUT per selezionare e inserire i caratteri. Per cancellare 1 carattere alla volta, premere il pulsante RESET o premere i
NOME SORG.
tasti ◄ e INPUT contemporaneamente. Se si sposta il cursore su CANCELLA oppure su ANNULLA TUTTO e si preme il pulsante ENTER oppure INPUT, si cancella 1 carattere oppure rispettivamente tutti i caratteri. Il nome può comprendere no a 16 caratteri.
(4) Per modicare un carattere già inserito,
premere il pulsante ▲ per spostarsi alla prima riga e servirsi dei pulsanti ◄/► per portare il cursore sui caratteri che si vogliono modicare. Premere ENTER o INPUT per selezionare il carattere. Quindi seguire la medesima procedura descritta alla voce (3) qui sopra.
(5) Per terminare l’inserimento di testi, portarsi
con il cursore su OK, poi premere ►, ENTER o INPUT. Per ritornare al nome precedente senza salvare le modiche, portare il cursore su CANCELLAR, poi premere ◄, ENTER o INPUT.
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ modica la modalità per la schermata modello. Premere il pulsante ► per visualizzare il modello selezionato, e
MODELLO
premere il pulsante ◄ per chiudere lo schermo visualizzato. Il modello selezionato per ultimo viene visualizzato quando viene
premuto il
MY BUTTON
assegnato alla funzione MODELLO.
MOD. TEST ó PUN-LIN.1
PUN-LIN.4 ó PUN-LIN.3 ó PUN-LIN.2
Menu SCHERMO
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 37
Page 43
Menu SCHERMO
Voce Descrizione
Grazie alla funzione C.C. si visualizzano frasi, dialoghi o altri suoni da un video, da le o da altre presentazioni. È richiesto il formato video NTSC o la fonte video componente del formato 480i@60 supportante la congurazione C.C. per utilizzare questa funzione. Questa funzione potrebbe non operare correttamente per alcuni apparecchi o segnali. In questo caso, disattivare l’opzione Closed Caption.
VISUALIZZA
Selezionare le impostazioni VISUALIZZA del menu C.C. dalle seguenti opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
ACCEN.RE ó SPEGNERE ACCEN.RE: L’opzione Clos
SPEGNERE: L’opzione Cl
• Quando il menu OSD è attivo non è possibile utilizzare l’opzione C.C.
• La funzione Closed Caption consente di visualizzare i dialoghi, la narrazione e/o gli effetti sonori di un programma televisivo o di altri video. La disponibilità dell’opzione C.C. dipende da chi effettua la trasmissione e/o dal contenuto.
C.C. (Closed
Caption)
MODALITÀ
Selezionare le impostazioni MODALITÀ del menu C.C. dalle seguenti opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
SOTTOTIT. ó TESTO SOTTOTIT: Visualizza C.C.
TESTO:
Visualizza i testi contenenti informazioni supplementari come i notiziari o la guida ai programmi TV. Le informazioni occupano l’intero schermo. Non tutti i programmi C.C. hanno informazioni Testo.
CANALE
Selezionare le impostazioni CANALE del menu C.C. dalle seguenti opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
1 ó 2 ó 3 ó 4
ed Caption è attivata.
osed Caption è disattivata.
1: Canale 1, canale principale / lingua 2: Canale 2 3: Canale 3 4: Canale 4
I dati relativi al canale possono subire modiche a seconda del contenuto. Alcuni canali potrebbero essere utilizzati per una seconda lingua oppure rimanere vuoti.
PJL7211ViewSonic 38
Page 44
Menu OPZ.
Il menu OPZ. consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. TEMPO LAMPADA e TEMPO FILTRO. Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione di ricerca automatica.
ACCEN.RE ó SPEGNERE
AUTO SEARCH
DIRESSTO Sì
Quando si seleziona ACCEN.RE, se il proiettore non rileva automaticamente alcun segnale, eseguirà una ricerca controllando le porte d’ingresso nel seguente ordine. La ricerca inizia dalla porta corrente. La ricerca si conclude quando il proiettore rileva un segnale in ingresso. A questo punto si visualizza un’immagine.
COMPUTER IN ó VIDEO
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione DIRESSTO Sì.
ACCEN.RE ó SPEGNERE
Quando è impostata ad ACCEN.RE la lampada del proiettore si accenderà automaticamente, senza effettuare la normale procedura, quando si collega il proiettore alla rete elettrica, se l’ ultima volta che il proiettore è stato scollegato la lampada era accesa.
• Questo non si verica se si collega il proiettore alla rete elettrica mentre la lampada è spenta.
• Dopo aver acceso la lampada con la funzione DIRESSTO Sì, se per 30 minuti non vengono rilevati segnali o non si eseguono operazioni, il proiettore si spegne, anche se la funzione AUTO OFF è disattivata.
Menu OPZ.
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 39
Page 45
Menu OPZ.
Voce Descrizione
Tramite i pulsanti ▲/▼ si regola il periodo di tempo no allo spegnimento automatico del proiettore.
Lungo (max. 99 minuti) ó Breve (min. 0 minuti = SPEGNERE)
AUTO OFF
TEMPO
LAMPADA
TEMPO FILTRO
Se il periodo di tempo è impostato a 0, il proiettore non si spegne in automatico. Se il periodo di tempo è compreso tra 1 e 99, e quando il tempo trascorso senza nessun segnale o con segnali non idonei raggiunge il periodo impostato, la lampada del proiettore si spegnerà. Se si preme uno dei pulsanti del proiettore o del telecomando durante il periodo corrispondente, il proiettore non si spegne. Fare riferimento alla sezione “Spegnimento”.
Il tempo lampada corrisponde al periodo di utilizzo della lampada conteggiato a partire dall’ultimo reset. Si visualizza al Menu OPZ. Se si preme il pulsante RESET sul telecomando oppure il pulsante ► si visualizza una nestra di dialogo. Per resettare il tempo lampada selezionare OK utilizzando il pulsante ►.
CANCELLAR ð OK
• Per assicurarsi dell’attendibilità delle indicazioni è necessario resettare il tempo lampada solo dopo la sostituzione della lampada stessa.
• Per le operazioni di sostituzione consultare la sezione “Sostituzione della lampada”.
Il tempo ltro corrisponde al periodo di utilizzo del ltro conteggiato a partire dall’ultimo reset. Si visualizza al Menu OPZ. Se si preme il pulsante RESET sul telecomando oppure il pulsante ► si visualizza una nestra di dialogo. Per resettare il tempo lampada selezionare OK utilizzando il pulsante ►.
CANCELLAR ð OK
• Per assicurarsi dell’attendibilità delle indicazioni è necessario resettare il tempo ltro solo dopo la pulizia o la sostituzione del ltro stesso.
• Per le operazioni di pulizia del ltro consultare la sezione “Pulizia e sostituzione del ltro dell’aria”.
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 40
Page 46
Voce Descrizione
Questa voce consente di assegnare una delle seguenti funzioni al MY BUTTON - 1/2 del telecomando. (1) Utilizzare i pulsanti ▲/▼ sul menu TASTO PERS. per
selezionare un MY BUTTON - 1/2 e premere il pulsante ► per visualizzare la nestra di dialogo di congurazione TASTO PERS.
(2) Quindi con i pulsanti ▲/▼/
funzioni al pulsante selezionato. Premere il tasto ENTER o INPUT per salvare l’impostazione.
• COMPUTER IN: assegna la porta a COMPUTER IN.
• VIDEO: assegna la porta a VIDEO.
• INFO: Visualizza IMMET_INFO o SISTEMA_INFO o nulla.
• MEMORIA: carica uno dei dati di regolazione in memoria.
TASTO PERS.
Se è stato memorizzato più di un dato, la regolazione cambia
ogniqualvolta si preme MY BUTTON.
Se non è stato salvato alcun dato
compare il dialogo “No dati salv..
Se la regolazione attuale non è stata
salvata, compare il dialogo indicato a
destra.
Se si desidera mantenere la regolazione corrente, premere il
pulsante ► per uscire. In caso contrario, la regolazione attuale
sarà cancellata dopo l’inserimento dei dati successivi.
• MODO IMMAG.: Modica il MODO IMMAG.
• RESET FILTR: Visualizza il dialogo di conferma dell’annullamento
del tempo ltro.
• MODELLO: Fa visualizzare o sparire il motivo template
selezionato nella voce MODELLO. Usando i tasti ▲/▼ seleziona la porta di immissione immagini per
essere selezionata mentre si preme il bottone MY SOURCE/DOC.
SORGENTE
CAMERA sul telecomando. Selezionare l’immissione immagini che
è connessa con una fotocamera documento.
COMPUTER IN ó VIDEO
Menu OPZ.
◄/► assegnare una delle seguenti
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 41
Page 47
Menu OPZ.
Voce Descrizione
Selezionando questa voce di visualizza il menu SERVIZIO. Selezionare una voce mediante i pulsanti ▲/▼ e premere il pulsante ► oppure
ENTER per eseguire l’operazione.
VEL. VENTOLA
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modica la velocità di rotazione della ventola di raffreddamento. L’impostazione ALTO è adatta per l’utilizzo in zone montuose. Il proiettore è più rumoroso se si seleziona ALTO.
ALTO ó NORMALE
AUTO REGOL.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare uno dei modi. Se è selezionato il modo SPEGNERE, la funzione di regolazione automatica è disattivata.
FINE ó VELOCE ó SPEGNERE
FINE: La regolazione di precisione include il FORM.H VELOCE: La regolazione rapida, imposta il FORM.H per i dati
predeniti per il segnale d’ingresso.
A seconda delle condizioni, ad es. il tipo di immagini in ingresso, il cavo collegato al proiettore e l’ambiente circostante, questa funzione potrebbe
SERVIZIO
non operare correttamente. In tal caso selezionare SPEGNERE per disattivare la regolazione automatica ed effettuare la regolazione manuale.
RIFLESSO
1. Selezionare un rilfesso utilizzando i
pulsanti ◄/►.
2. Regolare l’elemento selezionato mediante i pulsanti ▲/▼ per
eliminare il riesso.
MSG. FILTRO
Utilizzare il pulsante ▲/▼ per impostare il timer per la notica del messaggio di sostituzione dell’unità ltro.
100h ó 200h ó 500h ó 1000h ó 2000h ó 5000h ó SPEGNERE
Se si seleziona una voce del menu, tranne SPEGNERE, comparirà il messaggio “
NOTA ***TRASCORSE DA ULTIMO .....” tutte le volte che il timer
raggiunge l’intervallo di tempo impostato per questa funzione. Se è stato selezionato SPEGNERE, il messaggio non apparirà. Utilizzare questa funzione per mantenere pulito il ltro dell’aria, impostando l’intervallo di tempo adeguato alle condizioni ambientali.
Prendersi cura dell’unità ltro periodicamente, anche se non è presente alcun messaggio. Se il ltro dell’aria è bloccato dalla polvere o da altre impurità, la temperatura interna tenderà a salire causando malfunzionamenti del proiettore e pregiudicandone la durata.
• Fare attenzione all’ambiente di utilizzo del proiettore e alla condizione dell’unità ltro.
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 42
Page 48
Voce Descrizione
BLOCCO TASTI
Tramite i pulsanti ▲/▼ si attiva/si disattiva la funzione di blocco dei tasti. Se si seleziona ACCEN.RE, si bloccano i tasti sul proiettore tranne il tasto STANDBY/ON.
ACCEN.RE ó SPEGNERE
• Servirsi di questa funzione per evitare l’utilizzo non autorizzato o accidentale. Questa funzione non alcun effetto sul telecomando.
FREQ. TELECOM.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per
modicare l’impostazione dei sensori del telecomando.
1:NORMALE ó 2: ELEVATA
(2) Utilizzare il pulsante ◄/► per spegnere o accendere il sensore
remoto del proiettore. ACCEN.RE ó SPEGNERE
L’impostazione di default deve essere attivata sia per l’opzione 1:
SERVIZIO
(continua)
NORMALE sia per 2:ELEVATA. Se il telecomando non funziona correttamente, disattivare uno delle opzioni. Non è possibile disattivare entrambe le opzioni allo stesso tempo.
INFO
Selezionando questa voce si visualizza un dialogo “IMMET_INFO”.Si visualizzano le informazioni relative all’ingresso attuale.
• Il messaggio “STOP FOTO” indica che è attiva la funzione fermo fotogramma.
• Non è possibile selezionare questa voce in assenza di segnale e per sync out.
• Se VIS. TESTI è impostato ad ACCEN.RE, il menu I MIEI TESTI si visualizza con le informazioni inserite nella casella IMMET_INFO.
IMP. FABBRICA
Se si seleziona OK, mediante il pulsante ►, si ritorna alle impostazioni di fabbrica. Con questa funzione tutte le voci in tutti i menu ritorneranno alle impostazioni iniziali. Per le voci TEMPO LAMPADA TEMPO FILTRO, LINGUA, MSG. FILTRO e SICUREZZA non è possibile eseguire il reset.
CANCELLAR ð OK
Menu OPZ.
PJL7211ViewSonic 43
Page 49
Menu SICUREZZA
Menu SICUREZZA
Il proiettore è dotato di funzioni di sicurezza. Dal menu SICUREZZA, è possibile eseguire le voci indicate nella tabella di seguito. Utilizzo del menu SICUREZZA: Per l’utilizzo di tali funzioni è necessaria la registrazione da parte dell’utente.
Entrare nel menu SICUREZZA
1. Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA per selezionare INSERISCI PASSWORD e premere il pulsante ►. Si visualizza la nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD.
2. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la password registrata. La password di default è 2578. É possibile modicare questa password. Spostarsi con il cursore alla destra della nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD e premere il pulsante ► per visualizzare il menu SICUREZZA.
Si consiglia di modicare la password di default nel più breve tempo possibile.
• Se è stata inserita una password non corretta, si visualizzerà nuovamente la nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD. Se una password errata è inserita per 3 volte consecutive il proiettore si spegnerà. In seguito il proiettore si spegnerà tutte le volte che viene inserita una password errata.
3. È possibile eseguire le voci nella tabella di seguito.
Se avete dimenticato la password
(1) Mentre è visualizzata la nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD,
mantenere premuto il pulsante RESET nel telecomando per 3 secondi o tenere premuto per 3 secondi il pulsante INPUT mentre si preme il pulsante ► sul proiettore.
(2) Si visualizza il dialogo Richiesta codice a 10 cifre. Contattare il proprio
rivenditore riguardo alla Richiesta codice a 10 cifre. La password verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
• Se non viene premuto nessun tasto per circa 55 secondi, mentre si visualizza il dialogo Richiesta codice, il menu verrà chiuso. Se è necessario, ripetere la procedura dal punto 1.
Voce Descrizione
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA per
selezionare CAMBIO PASSWORD SICUREZZA e premere il pulsante ► per visualizzare la nestra
di dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/ per inserire la
nuova password.
(3) Spostarsi con il cursore alla destra della nestra
CAMBIO PASSWORD SICUREZZA
di dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD e premere il pulsante per visualizzare la nestra di dialogo REINS.NUOVA PASSWORD, inserire nuovamente la stessa password.
(4) Portare il cursore alla destra della casella REINS.
NUOVA PASSWORD e premere il pulsante per visualizzare la casella ANNOTARE PASSWORD per circa 30 secondi durante i quali è possibile prendere nota della password stessa. Premere ENTER sul telecomando oppure ► sul proiettore per chiudere la
nestra di dialogo ANNOTARE PASSWORD.
• Non dimenticare la propria password.
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 44
Page 50
Voce Descrizione
La funzione PASSWORD Schermata può essere impiegata per proibire l’accesso alla funzione Schermata e prevenire la sovrascrittura dell’immagine Schermata correntemente registrata.
1 Attivazione della PASSWORD Schermata
1-1 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA
per selezionare PASSWORD Schermata e premere il tasto ► per visualizzare il menu di attivazione/ disattivazione PASSWORD Schermata.
1-2 Usare i pulsanti ▲/▼ del menu di attivazione/
disattivazione PASSWORD Schermata per selezionare ACCEN.RE. Sivisualizza la nestra dik dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD Cpiuola
1-3 Utilizzare i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire
la PASSWORD. Spostare il cursore sul lato destro del dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD (piccolo) e premere il tasto ► per visualizzare il dialogo REINS.NUOVA PASSWORD, quindi inserire di nuovo la medesima PASSWORD.
1-4 Spostarsi con il cursore alla destra
della nestra di dialogo REINS.NUOVA PASSWORD e premere il pulsante ► per visualizzare la nestra di dialogo ANNOTARE PASSWORD per circa 30 secondi durante i quali sarà possibile prendere nota della
PASSWORD
Schermata
PASSWORD. Premere il pulsante ENTER sul telecomando o ► sul proiettore per ritornare al menu di attivazione/disattivazione PASSWORD Schermata.
Se si imposta una PASSWORD per Schermata:
• la funzione di registrazione Schermata (e menu) non saranno disponibili.
• Il menu Bl.Schermata non sarà disponibile.
• L’impostazione AVVIARE verrà bloccata su Schermata (e il menu non sarà disponibile). Disattivare la PASSWORD Schermata per utilizzare queste funzioni.
• Non dimenticare la PASSWORD Schermata.
2 Disattivazione della PASSWORD schermata
2-1 Seguire la procedura indicata in 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione della PASSWORD Schermata.
2-2
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD (grande). Inserire la PASSWORD registrata e la schermata ritornerà al menu di attivazione/
disattivazione della PASSWORD Schermata. Se viene inserita una PASSWORD non corretta, il menu verrà chiuso. In caso si sia dimenticata la PASSWORD, ripetere la procedura dal punto 2-1.
3. Se avete dimenticato la PASSWORD Schermata
3-1 Seguire la procedura riportata alla sezione 1-1 per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSWORD Schermata. 3-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare il dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande). All’interno del dialogo verrà visualizzata la
Richiesta codice a 10 cifre. 3-3
Contattare il vostro rivenditore con la Richi
PASSWORD verrà inviata dopo la conferm
Menu SICUREZZA
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
esta codice a 10 cifre. La
a della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 45
Page 51
Menu SICUREZZA
Voce Descrizione
BLOCCO PIN è una funzione che previene l’utilizzo del proiettore, se non si inserisce un codice registrato.
1 Attivazione della funzione BLOCCO PIN
1-1
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA
per selezionare BLOCCO PIN, quindi premere il
tasto ► o il tasto ENTER per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione BLOCCO PIN. 1-2
Servirsi dei pulsanti▲/▼ sul menu di attivazione/
disattivazione BLOCCO PIN per selezionare
Inserire il codice PIN. Si visualizzerà la nestra
Inserire il codice PIN. 1-3 I
nserire il codice PIN a 4 cifre tramite i pulsanti
▲/▼/◄/► e i tasti COMPUTER o INPUT. Verrà
visualizzato il dialogo Reinserire codice PIN.
Reinserire lo stesso codice PIN. In tal modo la
registrazione del codice PIN sarà completa.
• Se non si preme alcun tasto per circa
55 secondi durante la visualizzazione della nestra Inserire il codice PIN
o del dialogo Reinserire codice PIN, il menu si chiude. Se è necessario,
ripetere la procedura dal punto 1-1. In seguito, tutte le volte che il proiettore viene riavviato si visualizza la
BLOCCO PIN
nestra Inserire il codice PIN Il proiettore può essere utilizzato dopo aver inserito il codice PIN registrato. Se si inserisce un codice PIN non corretto, si visualizza di nuovo la nestra di dialogo Inserire il codice PIN. Se viene inserito per 3 volte di seguito un codice PIN errato, il proiettore si spegnerà. In seguito, il proiettore si spegnerà tutte le volte che viene inserito un codice PIN errato. Il proiettore si spegnerà anche nel caso in cui non viene premuto alcun tasto per circa 5 minuti, durante la visualizzazione del Questa funzione si attiverà solo quando il proiettore viene riacceso dopo lo spegnimento tramite l’interruttore di alimentazione.
• Non dimenticare il proprio codice PIN.
. Inserire il codice PIN registrato.
2 Disattivazione di BLOCCO PIN
2-1
Seguire la procedura riportata al punto 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione BLOCCO PIN. 2-2 Mediante i pulsanti ▲/▼ selezionare SPEGNERE. Si visualizzerà il dialogo
Inserire il codice PIN Inserire il codice PIN registrato per disattivare la funzione BLOCCO PIN.
Se si inserisce un
.
codice PIN
errata per 3 volte, il menu verrà chiuso.
3 Se avete dimenticato il codice PIN
3-1 Mentre è visualizzato il dialogo Inserire il
codice PIN, mantenere premuto il tasto
RESET nel telecomando per 3 secondi, o
tenere premuto per 3 secondi il tasto INPUT
mentre si preme il tasto ► del proiettore.
Si visualizza il dialogo Richiesta codice a 10 cifre.
• Se non si effettuano inserimenti per 5 minuti dopo la visualizzazione
del dialogo CASELLA PIN, il proiettore si spegnerà. 3-2
Contattare il rivenditore per la Richiesta codice a 10 cifre.
verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
dialogo Inserire il codice PIN
Il codice PIN
.
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 46
Page 52
Voce Descrizione
La funzione PASSW. TESTI impedisce la sovrascrittura di I MIEI TESTI. Se per I MIEI TESTI è impostata una password;
• Il menu VIS. TESTI non sarà disponibile e non sarà possibile modicare le impostazioni VISUALIZZA.
• Il menu SCRIVI TESTI non sarà disponibile per evitare la sovrascrittura di I MIEI TESTI.
1 Attivazione della funzione PASSW. TESTI
1-1 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA per selezionare PASSW. TESTI e
premere il pulsante ► per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI. 1-2 Usare i pulsanti ▲/▼ del menu attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI per selezionare
ACCEN.RE. Si visualizzerà la nestra di
dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD
(piccola). 1-3 Servirsi i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire una
password. Spostare il cursore al lato destro
della nestra di dialogo INSERIRE NUOVA
PASSWORD (piccola) e premere il tasto ►
per visualizzare il dialogo REINS.NUOVA
PASSWORD, inserire di nuovo la stessa
password.
PASSW. TESTI
1-4 Portare il cursore alla destra della casella
REINS.NUOVA PASSWORD e premere
il pulsante ► per visualizzare la casella
ANNOTARE PASSWORD per circa 30 secondi
durante i quali è possibile prendere nota della
password stessa. Premendo il tasto ENTER sul telecomando o il pulsante ► sul proiettore si ritornerà al menu di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI.
2 Disattivare la funzione PASSW. TESTI
2-1 Seguire la procedura al punto 1-1 per
visualizzare il menu di attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI. 2-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare la
nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). Inserire la password registrata e
lo schermo ritornerà al menu di attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI. Se si inserisce una password errata, il menu verrà chiuso. Se necessario ripetere la procedura dal punto 2-1.
3 In caso si sia dimenticata la password.
3-1 Seguire la procedura riportata alla sezione 1-1 per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI. 3-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare il dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande). Comparirà la Richiesta codice a 10 cifre. 3-3 Per la Richiesta codice a 10 cifre contattare il proprio rivenditore. La
password verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
Menu SICUREZZA
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 47
Page 53
Menu SICUREZZA
Voce Descrizione
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA per selezionare VIS. TESTI e premere il pulsante ► per visualizzare il
menu di attivazione/disattivazione VIS. TESTI.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu VIS. TESTI per attivare o
VIS. TESTI
SCRIVI TESCI
disattivare la funzione.
ACCEN.RE
Quando è impostato ACCEN.RE, il I MIEI TESTI sarà mostrato sullo schermo AVVIARE e il dialogo IMMET_INFO.
• Questa funzione è valida solo se PASSW. TESTI è impostata a SPEGNERE.
(1) Tramite i pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA selezionare SCRIVI TESTI e premere ►. Si visualizza il
dialogo SCRIVI TESTI.
(2) Sulle prime 3 righe viene riportato
il testo corrente. Se il testo non è ancora stato scritto le righe saranno vuote. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/ e del pulsante ENTER oppure INPUT
per selezionare e inserire i caratteri. Per cancellare 1 carattere alla volta, premere il pulsante RESET o premere i tasti ◄ e INPUT contemporaneamente. Se si sposta il cursore su CANCELLA oppure su ANNULLA TUTTO e si preme il pulsante ENTER oppure INPUT, si cancella 1 carattere oppure rispettivamente tutti i caratteri. Il testo in MIEI TESTI può comprendere no a 24 caratteri.
(3)
Per modicare un carattere già inserito, premere il pulsante ▲/▼ per spostarsi alla prima riga e servirsi dei pulsanti ◄/► per portare il cursore sui caratteri che si vogliono modicare. Premere ENTER o medesima procedura descritta alla voce (2) qui sopra.
(4) Per terminare l’inserimento di testi, portarsi con il cursore su OK, poi
premere ►, ENTER o INPUT. Per ritornare a I MIEI TESTI senza salvare le modiche, spostare il cursore su CANCELLAR e premere ENTER o INPUT.
• La funzione SCRIVI TESTI è disponibile solo se la funzione PASSW. TESTI è impostata a SPEGNERE.
SPEGNERE
ó
INPUT
per selezionare il carattere. Quindi seguire la
◄,
PJL7211ViewSonic 48
Page 54
Manutenzione
Manutenzione
Sostituzione della lampada
Una lampada ha una vita limitata. L’utilizzo della lampada per periodi prolungati può causare la visualizzazione di immagini eccessivamente scure oppure determinare una riproduzione non perfetta delle tonalità cromatiche. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle. È opportuno procurarsi una nuova lampada e sostituirla non appena sembra necessario. A questo scopo è necessario rivolgersi al proprio rivenditore comunicando il numero che identica il tipo della lampada.
Numero tipo: RLC-054 (DT01026)
Sostituzione della lampada
Spegnere il proiettore ed estrarre il cavo di alimentazione.
1.
Lasciar raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti. Preparare una nuova lampada. Se il proiettore è appeso al
2.
softto oppure se la lampada si è rotta, richiedere inoltre l’ intervento del rivenditore afnché la sostituisca.
Per la sostituzione della lampada seguire la seguente procedura.
Allentate la vite (indicata dalla freccia) del coperchio della
3.
lampada, quindi slittate e sollevate il coperchio per rimuoverlo. Allentare le 3 viti (indicate dalla freccia) della lampada
4.
e sollevare la lampada lentamente dalle maniglie. Mai allentare nessun’altra vite. Inserire la lampada nuova e riavvitare saldamente le 3 viti della
5.
lampada allentate in precedenza, per bloccarla in posizione. Mentre assemblate le parti intercambiabili del coperchio della
6.
lampada e il proiettore, slittate il coperchio della lampada al suo posto. Poi serrate saldamente la vite del coperchio della lampada.
Accendere il proiettore e ripristinare il tempo di utilizzo della
7.
lampada alla voce TEMPO LAMPADA del menu OPZ. (1)
Premere il pulsante MENU per visualizzare un menu.
(2)
Con il pulsante ▼/▲ selezionare nel menu “MENÚ AVANZATO” e premere quindi il pulsante ►.
(3)
Con il pulsante ▼/▲ nella colonna di sinistra del menu selezionare OPZ. e premere quindi il pulsante ►.
(4)
Con il pulsante ▼/▲ selezionare “TEMPO
LAMPADA” e premere quindi il pulsante ►. Appare così una nestra di dialogo.
(5)
Premere il pulsante ► in modo da selezionare “OK” nella nestra di dialogo. In tal modo si esegue il reset del tempo della lampada.
Coperchio della lampada
Maniglie
3
4
6
CAUTELA
NOTA
necessario resettare il tempo lampada solo dopo la sostituzione della lampada stessa.
►Non toccare l’interno del proiettore mentre si estrae la lampada.
Per assicurarsi dell’attendibilità delle indicazioni fornite dalla lampada è
PJL7211ViewSonic 49
Page 55
Manutenzione
Sostituzione della lampada (continua)
Avvisi di sicurezza relativi alla lampada
ALTA TENSIONE
AVVERTENZA
Se sottoposta a scossoni, grafata, toccata quando è calda o se non viene sostituita quando è usurata, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle. Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si diffondano frammenti di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio. ►Smaltimento della lampada: con i normali riuti domestici. Per lo smaltimento rispettare le disposizioni locali in tema di tutela dell’ambiente.
Per il riciclo della lampada, fare riferimento a www.lamprecycle.org (negli USA).
• Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’ufcio governativo locale oppure www.eiae.org (negli USA) oppure www.epsc.ca (in Canada). Rivolgersi al proprio rivenditore per ottenere maggiori informazioni.
Se la lampadina dovesse rompersi (in questo caso si ode un forte scoppio), disinserire il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e richiedere una lampada di ricambio al rivenditore locale. Frammenti di vetro possono danneggiare le parti interne del proiettore oppure ferire l’utente. Non pulire pertanto il proiettore e non sostituire da soli la lampada.
Scollegare
il cavo
dalla
presa
elettrica
Se la lampadina dovesse rompersi (in questo caso si ode un forte scoppio), ventilare bene la stanza e non respirare il gas che fuoriesce dai fori di ventilazione del proiettore. Non portare il gas a contatto con gli occhi o con la bocca.
Prima di sostituire la lampada spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione, quindi attendere almeno 45 minuti per permettere alla lampada di raffreddarsi. Se si tocca la lampada quando è calda si corre il rischio di scottarsi e di danneggiare la lampada stessa.
• Non allentare mai le viti del proiettore, tranne quelle contrassegnate (segnate da una freccia).
Non aprire il coperchio della lampada mentre il proiettore è appeso a un softto. Infatti, se la lampadina della lampada si rompe, quando si apre il coperchio i frammenti cadrebbero a terra e questo potrebbe rappresentare un pericolo. Inoltre, utilizzare il proiettore in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la lampadina non è rotta, chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
Non utilizzare il proiettore senza il coperchio della lampada. Dopo la sostituzione della lampada, riavvitare saldamente le viti. Viti allentate possono causare danni o ferite.
• Utilizzare solo lampade del tipo specicato.
• Se la lampada si guasta subito dopo il primo utilizzo, è possibile che sussistano ulteriori problemi alla rete elettrica. Se ciò si verica, contattare il rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
• Attenzione: se la lampada subisce urti o scossoni oppure è grafata la lampadina potrebbe scoppiare durante l’uso.
Non utillizzare la lampada quando è già usurata: potrebbe annerirsi, non illuminarsi più oppure scoppiare. Sostituire la lampada nel più breve tempo possibile se le immagini appaiono troppo scure oppure se le tonalità dei colori sembrano di scarsa qualità. Non utilizzare lampade vecchie (già usate) perché queste potrebbero rompersi.
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione.
ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
Questo prodotto contiene una lampada al mercurio; non smaltire
PJL7211ViewSonic 50
Page 56
Manutenzione
Pulizia e sostituzione del ltro dell’aria
Si raccomanda di controllare e pulire il ltro dell’aria periodicamente. Quando gli indicatori o un messaggio sollecita di pulire il ltro dell’aria, eseguire l’operazione il più presto possibile. Sostituire il ltro dell’aria quando si danneggia o diviene eccessivamente sporco. A questo scopo si suggerisce di rivolgersi al proprio rivenditore comunicando il numero di tipo del ltro.
Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il ltro dell’aria. Un ltro dell’aria del tipo specicato viene fornito con questo proiettore unitamente alla lampada per la sostituzione.
Spegnere il proiettore ed estrarre il cavo di
1.
alimentazione. Attendere che il proiettore sia freddo. Utilizzare un aspirapolvere sopra e intorno al
2.
coperchio del ltro. Mentre con una mano si mantiene afferrato il
3.
proiettore, con l’altra si estrae in avanti il coperchio del ltro nella direzione mostrata dalla freccia.
Usare un aspirapolvere per pulire i fori del ltro del
4.
proiettore e il lato esterno dell’unità del ltro. Estrarre il ltro tirando la manopola del ltro verso l’alto
5.
mentre si tiene il coperchio del ltro. Usare un aspirapolvere su entrambi i lati del ltro.
6.
Se il ltro è danneggiato o molto sporco, sostituirlo con uno nuovo.
Rimettere il ltro nel coperchio del ltro.
7.
Inserire nuovamente l’unità ltro nel proiettore.
8.
Accendere il proiettore e ripristinare il tempo di
9.
utilizzo del ltro alla voce TEMPO FILTRO del MENU FACILE. (1) Premere il pulsante
menu.
(2) Con il pulsante ▼/▲ selezionare “TEMPO
FILTRO” e premere quindi il pulsante ►. Appare così una nestra di dialogo.
(3) Premere il pulsante ► in modo da selezionare
“OK” nella nestra di dialogo. In tal modo si esegue il reset del tempo di utilizzo del ltro.
MENU per visualizzare un
Coperchio del ltro
Unità filtro
4
Coperchio del ltro
7
Filtro
Manopola
2
3
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 51
Page 57
Manutenzione
Pulizia e sostituzione del ltro dell’aria (continua)
AVVERTENZA
Prima di eseguire la manutenzione del ltro dell’aria, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia inserito, quindi lasciare al proiettore il tempo sufciente per raffreddarsi. Non effettuare la manutenzione del ltro dell’aria mentre il proiettore è ancora caldo. Questo potrebbe causare scosse elettriche oppure la fulminazione di parti interne o il malfunzionamento del proiettore ►Utilizzare solo il ltro dell’aria del tipo specicato. Non utilizzare il proiettore senza il ltro dell’aria o il coperchio del ltro. Questo potrebbe causare incendi o il malfunzionamento del proiettore. ►Pulire periodicamente il ltro. Se il ltro dell’aria è ostruito da polvere o altre impurità, aumenta la temperatura interna. Questo potrebbe causare incendi, fulminazioni interne o il malfunzionamento del proiettore.
NOTA
• Sostituire il ltro dell’aria se è troppo sporco o danneggiato.
• Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il ltro dell’aria. Un ltro dell’aria del tipo specicato viene fornito unitamente alla lampada per la sostituzione con questo proiettore.
• Resettare il tempo ltro solo dopo la pulizia o la sostituzione del ltro per assicurarsi dell’attendibilità delle informazioni relative all’utilizzo del ltro.
• Il proiettore potrebbe visualizzare il messaggio “CONTROLLO FLUSSO ARIA” oppure richiedere lo spegnimento per prevenire il surriscaldamento interno.
PJL7211ViewSonic 52
Page 58
Manutenzione
Altre precauzioni
Interno del proiettore
Per garantire l’utilizzo sicuro del proiettore, farlo pulire e controllare dal rivenditore locale una volta l’anno.
Cura dell’obiettivo
Una lente incrinata, sporca o annebbiata può causare un deterioramento della qualità di visualizzazione. Eseguire una corretta manutenzione della lente, procedendo con cautela.
Spegnere il proiettore ed estrarre il cavo di alimentazione. Attendere che il
1.
proiettore sia freddo. Dopo essersi assicurati che il proiettore è sufcientemente freddo, pulire
2.
delicatamente la lente con un panno apposito reperibile in commercio. Non toccare la lente con le mani.
Cura dello chassis e del telecomando
Una manutenzione non appropriata può causare lesioni e originare fenomeni nocivi come perdita di colore, distacco della vernice ecc.
Spegnere il proiettore ed estrarre il cavo di alimentazione. Attendere che il
1.
proiettore sia freddo. Dopo essersi assicurati che il proiettore è sufcientemente freddo, pulirlo
2.
delicatamente con una garza o un panno morbido. Se il proiettore è estremamente sporco, immergere un panno morbido in acqua o in un detergente neutro diluito nell’acqua e pulire delicatamente dopo avere strizzato il panno stesso. Poi asciugare con un panno morbido.
AVVERTENZA
alimentazione non sia inserito, quindi lasciare al proiettore il tempo sufciente per raffreddarsi. Operazioni di manutenzione eseguite quando il proiettore è troppo caldo potrebbero causare fulminazioni interne o il malfunzionamento del proiettore. ►Non eseguire operazioni di manutenzione sui componenti interni del proiettori. Questo è molto pericoloso. ►Evitare di bagnare il proiettore o inserirvi liquidi. Questo potrebbe causare incendi, scosse elettriche e/o il malfunzionamento del proiettore.
Non collocare contenitori contenenti acqua, detergenti o sostanze chimiche vicino al proiettore.
• Non usare nebulizzatori o spray.
CAUTELA
le istruzioni fornite. Una manutenzione non appropriata può causare lesioni e originare fenomeni nocivi come perdita di colore, distacco della vernice ecc. ►
Non usare detergenti o prodotti chimici diversi da quelli specicati in questo manuale.
►Non lucidare o stronare con oggetti rigidi.
Prima di eseguire la manutenzione, assicurarsi che il cavo di
►Osservare una corretta manutenzione del proiettore secondo
PJL7211ViewSonic 53
Page 59
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Se si vericano anormalità durante il funzionamento, smettere immediatamente di utilizzare il proiettore.
AVVERTENZA
►Non usare mai il proiettore se si presentano anormalità quali fumo, strani odori, rumore eccessivo, danni allo chassis o ai componenti o ai cavi, penetrazione di liquidi o sostanze estranee, ecc.. In tali circostanze, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Dopo la scomparsa del fumo o del cattivo odore, contattare il rivenditore o il centro di assistenza.
In caso di problemi relativi all’apparecchio, è opportuno eseguire i seguenti controlli ed effettuare le seguenti operazioni prima di rivolgersi all’assistenza per la riparazione. Se non è possibile risolvere il problema, contattare il rivenditore o il servizio assistenza. Il rivenditore o il centro di assistenza sapranno precisare anche le condizioni di garanzia.
Messaggi d’errore
Se compare uno dei seguenti messaggi, eseguire le veriche e le operazioni indicate nella tabella. I messaggi scompariranno automaticamente dopo alcuni minuti, ma riapparirano tutte le volte che si accende il proiettore.
Messaggio Descrizione
Nessun segnale in ingresso.
Vericare il collegamento al segnale di ingresso e lo stato della fonte.
La frequenza orizzontale o verticale del segnale in ingresso non è
compresa nella gamma specicata.
Vericare i dati tecnici per questa unità o i dati tecnici della fonte del segnale.
E’ immesso un segnale improprio.
Per favore confermare le speciche per il vostro proiettore o le speciche della fonte del segnale.
La temperatura interna aumenta.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per almeno 20 minuti. Controllare che nessuna di queste situazioni si sia vericata e accendere nuovamente il proiettore.
• L’apertura per il passaggio dell’aria è bloccata?
• Il ltro dell’aria è sporco?
• La temperatura supera i 35°C? Se la stessa indicazione si visualizza dopo la verica, impostare la VEL.VENTOLA della voce SERVIZIO del menu OPZ. a ALTO.
Usare una certa precauzione nel pulire il ltro dell’aria.
Spegnere immediatamente l’alimentazione e pulire o sostituire il ltro dell’aria, consultando la sezione “Pulizia e sostituzione del ltro dell’aria di questo manuale. Dopo aver pulito o sostituito il ltro, resettare il timer del
.
ltro
Il funzionamento dei pulsanti non è disponibile con il seguente stato.
È stato premuto uno dei pulsanti non validi del telecomando.
PJL7211ViewSonic 54
Page 60
Risoluzione dei problemi
Indicatori di avvertimento
Se gli indicatori LAMP, TEMP e POWER non si accendono secondo le modalità indicate, eseguire le veriche riportate nella tabella qui sotto.
Indicatore
POWER
Acceso con
luce arancione
Lampeggia con
luce verde
Acceso con
luce verde
Lampeggia con
luce arancione
Lampeggia
con
luce rossa
Lampeggia
con
luce rossa
oppure
Acceso con
luce rossa
Lampeggia
con
luce rossa
oppure
Acceso con
luce rossa
Lampeggia
con
luce rossa
oppure
Acceso con
luce rossa
Indicatore
LAMP
Spento Spento
Spento Spento
Spento Spento
Spento Spento
Indicatore
TEMP
Il proiettore è nella fase stand-by.
Consultare la sezione “Accensione/spegnimento”.
Il proiettore si sta scaldando.
Attendere.
Il proiettore è nella fase attiva.
Si possono eseguire le normali operazioni.
Il proiettore si sta raffreddando.
Attendere.
Il proiettore si sta raffreddando. È stato rilevato
(discrezionale) (discrezionale)
un errore.
Attendere nché l’indicatore POWER smette di lampeggiare, poi eseguire le operazioni descritte qui sotto.
La lampada non si illumina; è possibile che i componenti interni siano troppo caldi.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per almeno 20 minuti. Quando il proiettore si è sufcientemente raffreddato,
Acceso
con
luce rossa
Spento
controllare che nessuna di queste situazioni si sia vericata e accendere nuovamente l’unità.
• L’apertura per il passaggio dell’aria è bloccata?
• Il ltro dell’aria è sporco?
• La temperatura supera i 35 gradi? Se la stessa indicazione si visualizza dopo la verica, sostituire la lampada riferendosi alla sezione “Sostituzione della lampada”.
Il coperchio della lampada non è ssato
correttamente.
Lampeggia
con
luce rossa
Spento
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per almeno 45 minuti. Quando il proiettore è freddo, vericare se il coperchio della lampada è ssato correttamente. Dopo aver eseguito le operazioni necessarie, riaccendere il proiettore. Se il fenomeno si ripete anche dopo aver eseguito le operazioni indicate, contattare il rivenditore o l’assistenza.
La ventola di raffreddamento non funziona.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per almeno 20 minuti. Dopo il raffreddamento, assicurarsi che che non ci siano oggetti estranei intrappolati nella ventola, ecc., quindi accendere di nuovo.
Spento
Lampeggia
con
luce rossa
Se la stessa indicazione si visualizza dopo questa verica, contattare il rivenditore o il servizio di assistenza.
Descrizione
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 55
Page 61
Risoluzione dei problemi
Indicatori di avvertimento (continua)
Indicatore
POWER
Lampeggia
con
luce rossa
oppure
Acceso con
luce rossa
Acceso con
luce verde
Acceso con
luce verde
NOTA
Indicatore
LAMP
Spento
simultaneamente
con luce rossa
Lampeggia ad
alternanza con
Se le parti interne si surriscaldano, per ragioni di sicurezza il proiettore si
Indicatore
TEMP
Acceso
con
luce rossa
Lampeggia
luce rossa
Descrizione
La parte interna potrebbe essersi surriscaldata.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per almeno 20 minuti. Quando il proiettore si è sufcientemente raffreddato, controllare che nessuna di queste situazioni si sia vericata e accendere nuovamente l’unità.
• L’apertura per il passaggio dell’aria è bloccata?
• Il ltro dell’aria è sporco?
• La temperatura della periferica supera i 35 gradi? Se la stessa indicazione si visualizza dopo la verica, impostare la VEL.VENTOLA alla voce SERVIZIO del menu OPZ. a ALTO.
È necessario pulire il ltro.
Spegnere immediatamente l’alimentazione e pulire o sostituire il ltro dell’aria, consultando la sezione “Pulizia e sostituzione del ltro dell’aria”. Dopo aver pulito o sostituito il ltro, resettare il timer del ltro stesso. Dopo questa operazione, riaccendere il proiettore.
La parte interna del proiettore potrebbe essere troppo fredda.
Si raccomanda di utilizzare l’unità entro l’intervallo previsto come temperatura d’esercizio (da 5°C a 35°C). Dopo questa operazione, riaccendere il proiettore.
spegne automaticamente e quindi non è possibile visualizzare gli indicatori luminosi. In tal caso, scollegare il proiettore dalla rete elettrica e attendere almeno 45 minuti. Quando il proiettore è freddo, vericare se il coperchio della lampada e la lampada sono ssati correttamente, poi riaccendere l’apparecchio.
Arresto del proiettore
Interruttore di arresto
Se non è possibile spegnere il proiettore mediante il procedimento normale, premere l’interruttore di arresto servendosi di una graffetta o di un oggetto simile e scollegare il connettore dalla presa. Prima di riaccendere il proiettore, lasciarlo raffreddare per almeno 10 minuti.
Reset di tutte le impostazioni
Se non è possibile correggere impostazioni errate, tramite l’opzione IMP. FABBRICA alla voce SERVIZIO del menu OPZ. è possibile riportare tutte le impostazioni ai valori di default (tranne LINGUA, TEMPO FILTRO, TEMPO LAMPADA, MSG. FILTRO e SICUREZZA, ecc.).
PJL7211ViewSonic 56
Page 62
Risoluzione dei problemi
Fenomeni erroneamente interpretabili come difetti dell’apparecchio
Per quanto riguarda questi fenomeni eseguire le veriche e le operazioni riportate nella seguente tabella.
Fenomeni Situazioni che non dipendono da un difetto del proiettore
Il cavo di alimentazione non è inserito.
Collegare correttamente il cavo.
Durante il funzionamento si è vericata un’
interruzione di energia elettrica (blackout), ecc.
Scollegare il proiettore dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare per almeno 10 minuti. Poi riaccendere.
L’unità non si
accende.
Non c’è la lampada e/o il coperchio della lampada.
Non si è ssato correttamente la lampada o il
coperchio.
Spegnere il proiettore, scollegarlo dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare per almeno 45 minuti. Quando il proiettore è freddo, vericare se il coperchio della lampada e la lampada sono ssati correttamente, poi riaccendere l’apparecchio.
I cavi per la ricezione del segnale non sono collegati correttamente.
Collegare i cavi correttamente.
La sorgente del segnale non funziona correttamente.
Impostare correttamente la sorgente del segnale riferendosi al manuale del dispositivo sorgente.
Le impostazioni di conversione del segnale non sono correttamente abbinate.
Non si
visualizzano
immagini.
Selezionare il segnale di ingresso e correggere le impostazioni.
La luminosità è regolata su un livello molto basso.
Regolare la LUMIN. su un livello più alto mediante la corrispondente funzione del menu.
Il computer non è in grado di rilevare il proiettore come monitor plug and play.
Assicurarsi che il computer sia in grado di rilevare un monitor plug and play, utilizzando un altro monitor plug and play.
Si visualizza lo schermo SP.VUOTO. Premere il pulsante BLANK sul telecomando.
Pagina di
riferimento
11
11, 14
49, 50
9
15
25
10
20
(continua alla pagina seguente)
PJL7211ViewSonic 57
Page 63
Risoluzione dei problemi
Fenomeni erroneamente interpretabili come difetti dell’apparecchio (continua)
Fenomeni Situazioni che non dipendono da un difetto del proiettore
La
visualizzazione
è bloccata.
I colori
appaiono
afevoliti. Le
tonalità non
sono ben
denite.
È attiva la funzione FISSA.
Premere il pulsante FREEZE per ritornare alla visualizzazione normale.
I colori non sono ben regolati.
Eseguire la regolazione dell’immagine cambiando le impostazioni di TEMP. COL., COLORE, CHIARI e/o SPAZIO COL., mediante le funzioni menu.
L’impostazione SPAZIO COL. non è adatta.
Cambiare SPAZIO COL. impostando su AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 o REC601.
La luminosità e/o il contrasto sono regolati ad un livello troppo basso.
Regolare la LUMIN. e/o il CONTRASTO ad un livello più
Le immagini
appaiono troppo
scure.
alto tramite la funzione del menu.
È attiva la funzione MODALITÀ à ECO.
Selezionare NORMALE per la voce MODALITÀ ECO nel menu IMPOSTA.
La lampada è alla ne della sua durata.
Sostituire la lampada.
Le impostazioni di messa a fuoco e/o fase orizzontale non sono corrette.
Le immagini
appaiono
sfuocate.
Regolare la messa a fuoco usando l’anello di messa a fuoco e/o con il menu FASE H.
La lente è sporca o annebbiata.
Pulire la lente riferendosi alla sezione “Cura dell’ obiettivo”.
Pagina di
riferimento
20
26, 30
30
25
33
49, 50
17, 29
53
NOTA
• Sul display potrebbero comparire macchie chiare o scure. Questa è una caratteristica dei display a cristalli liquidi e non rappresenta o comporta un difetto del proiettore.
PJL7211ViewSonic 58
Page 64
Dati tecnici
Dati tecnici
Articolo Dati tecnici
Denominazione prodotto Pannello a cristalli liquidil 786.432 pixels (1024 orizzontale x 768 verticale) Obiettivo Lampada 190W UHP Altoparlanto 100-120V c.a/3,0A, 220-240V c.a/1,5A Potenza assorbita 250W Fascia di temperatura 5 ~ 35°C (Funzionamento)
Dimensione
Peso (massa) circa 3,2kg
Terminali
Parti Opzional
Proiettore a cristalli liquidi
Obiettivo zoom, f = 19 ~ 22 mm (approssimativamente)
317 (L) x 98 (A) x 288 (P) mm * Parti sporgenti escluse. Si prega di riferirsi alla seguente gura.
Porta di ingresso del computer
COMPUTER IN ..................................D-sub 15 pin mini x1
Porta di ingresso video
VIDEO ..................................................................... RCA x1
Lampada: RLC-054 (DT01026) Filtro dell’aria: Per ulteriori informazioni, si prega di contattare
il vostro rivenditore.
Dati tecnici
PJL7211ViewSonic 59
Page 65
Dati tecnici
A A
288
0.7
317
214 103
30
95
163
58.2
75.5
68.3
129.7
8.4
64.5
3.3
109.7
11.7
[UNIT:mm]
CEILING MOUNT SURFACE
LENS CENTER
M4 INSERT NUT
A-A 5:1
3 THREADS DETAILS
Dati tecnici (continua)
PJL7211ViewSonic 60
Page 66
Servizio clienti
Per supporto tecnico o assistenza relativa al prodotto, fare riferimento alla tabella qui sotto o rivolgersi al rivenditore.
NOTA: È necessario fornire il numero di serie del prodotto.
Paese/ Regione
Italia e altri paesi di lingua italiana in Europe
Site Web Telefono
www.viewsoniceurope.com/it/ www.viewsoniceurope.com/uk/Support/Calldesk.htm
PJL7211ViewSonic 61
Page 67
Garanzia Limitata
PROIETTORE VIEWSONIC
Copertura della garanzia:
ViewSonic garantisce che i prodotti forniti saranno esenti da difetti di materiale e di lavorazione per il periodo di validità della garanzia. Qualora un prodotto risultasse difettoso durante il periodo di garanzia, ViewSonic provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire il prodotto con uno di tipo analogo. Il prodotto o i componenti sostituiti possono comprendere parti o componenti ricondizionati o di seconda fornitura.
Validità della garanzia:
America del nord e del sud: 3 anni in tutte le parti, fatta eccezione per la lampada, 3 anni per la lavorazione, 1 anno per la lampada originale dalla data d’acquisto. Europa: 3 anni in tutte le parti, fatta eccezione per la lampada, 3 anni per la lavorazione, 1 anno per la lampada originale dalla data d’acquisto.
Altre zone o paesi: controllare con il rivenditore locale oppure con l’ufcio ViewSonic locale
per informazioni sulla garanzia.
La garanzia della lampada è soggetta a termini e condizioni, verica ed approvazione. Si applica
solo alla lampada installata dal produttore. Tutte le lampade accessorie acquistate separatamente sono garantite per 90 giorni.
Esclusioni di garanzia:
La garanzia è valida unicamente per il primo acquirente.
®
Esclusioni di garanzia:
1. Qualsiasi prodotto da cui sia stato rimosso, cancellato o comunque alterato il numero di serie.
2. Danni, deterioramento o malfunzionamento imputabile a: a. Circostanze accidentali, uso improprio, negligenza, incendio, inondazione, folgorazione o
altri eventi naturali, modica non autorizzata del prodotto o inosservanza delle istruzioni
fornite con il prodotto. b. Riparazione o tentata riparazione da parte di personale non autorizzato da ViewSonic. c. Danni al prodotto dovuti al trasporto. d. Rimozione o installazione del prodotto. e. Cause esterne al prodotto, quali cali di tensione o interruzione di corrente.
f. Uso di componenti o parti non conformi alle speciche ViewSonic.
g. Usura e consumo normali. h. Qualsiasi altra causa non direttamente imputabile a un difetto del prodotto.
3. Qualsiasi prodotto che mostri una condizione comunemente conosciuta come “immagine
burn-in ” che si ha quando un’ immagine statica è mostrata sul prodotto per un periodo esteso di tempo.
4. Spese per assistenza in caso di rimozione, installazione e congurazione.
PJL7211ViewSonic 62
Page 68
Come richiedere assistenza:
1. Per informazioni su come ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, contattare
l’assistenza clienti ViewSonic (fare riferimento alla pagina dell’Assistenza clienti). È necessario fornire il numero di serie del monitor.
2. Per ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, è necessario fornire (a) la fattura o lo
scontrino scale originale con l’ indicazione della data di acquisto, (b) il nome, (c) l’indirizzo,
(d) una descrizione del problema e (e) il numero di serie del prodotto.
3. Portare o spedire il prodotto, a proprie spese, nell’imballo originale a un centro di assistenza
autorizzato ViewSonic o a ViewSonic.
4. Per ulteriori informazioni o per ottenere il recapito del centro di assistenza ViewSonic più
vicino, contattare ViewSonic.
Limitazione delle garanzie implicite:
Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, oltre a quanto stabilito in questa sede, ivi compresa la garanzia implicita di commerciabilità e idoneità ad uno scopo particolare.
Esclusione di responsabilità per danni:
La responsabilità di viewsonic si intende limitata ai costi di riparazione o sostituzione del prodotto. Viewsonic non sarà ritenuta responsabile per:
1. Danni a proprietà di terzi causati da difetti del prodotto, danni derivanti da disagio, perdita
d’uso del prodotto, perdita di tempo, lucro cessante, perdita di opportunità commerciali o di avviamento, interferenze nei rapporti commerciali o altre perdite di carattere commerciale,
anche nel caso in cui sia stata noticata la possibilità di tali danni.
2. Qualsiasi altro danno, sia esso incidentale, consequenziale o di altro tipo.
3. Qualsiasi reclamo nei confronti del cliente da parte di terzi.
Effetto della legislazione locale:
La presente garanzia conferisce all’utente specici diritti legali; l’utente tuttavia può godere
di altri diritti che variano da stato a stato. Alcuni stati non ammettono limitazioni alle garanzie implicite e/o non consentono l’esclusione di responsabilità per danni incidentali o consequenziali
e, pertanto, le limitazioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili al caso specico.
Vendite al di fuori degli Stati Uniti e del Canada:
Per informazioni sulla garanzia e sull’assistenza per i prodotti ViewSonic venduti al di fuori degli Stati Uniti e del Canada, contattare ViewSonic o il rivenditore ViewSonic locale. Il periodo di garanzia di questo prodotto in Cina (Hong Kong, Macao e Taiwan escluse) è soggetto ai termini ed alle condizioni della Scheda di Manutenzione e Garanzia. Gli utenti dell’Europa e della Russia possono trovare i dettagli sulla garanzia fornita sul sito www.viewsoniceurope.com alla voce Support/Warranty Information (Supporto/Informazioni sulla Garanzia).
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
PJL7211ViewSonic 63
Page 69
Loading...