Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das Regras FCC. A operação está sujeita às duas
seguintes condições: (1) este dispositivo não deverá causar nenhuma interferência prejudicial, e
(2) este dispositivo deverá aceitar quaisquer interferências recebidas, inclusive interferências que
possam causar operação indesejada.
Esse equipamento foi testado e considerado dentro dos limites de um dispositivo digital Classe B,
de acordo com a Parte 15 das regras da FCC (Comissão Federal de Comunicações - EUA). Estes
limites são estabelecidos para fornecer razoável proteção contra interferências prejudiciais em uma
instalação residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e se
não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais
em comunicações via rádio. Entretanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em
uma instalação em particular. Se este equipamento realmente causar interferências prejudiciais à
recepção de radio ou televisão, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o aparelho,
o utilizador é estimulado a tentar corrigir esta interferência através de uma ou mais das medidas a
seguir:
•Redireccionar ou mudar o local da antena de recepção.
•Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito elétrico diferente daquele onde
está conectado o receptor.
•Consultar o revendedor ou um técnico experiente em radio/TV.
expressamente pela parte responsável pelo cumprimento das normas, já que poderão vir a anular
a permissão do utilizador para operar o equipamento.
Para o Canadá
•Este aparelho digital Classe B está de acordo com a norma canadense ICES-003.
•Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE Conformidade para Países Europeus
O dispositivo é compatível com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética
2004/108/EC e com a Directiva de Baixa Voltagem 2006/95/EC.
As informações a seguir são somente para os países membros da UE:
A marca mostrada no lado direito está de acordo com a Diretiva 2002/96/EC (WEEE)
para Descarte de Equipamento Eléctrico e Electrônico.
A marca indica a exigência para NÃO descartar o equipamento como rejeito municipal
não seleccionado, mas usar os sistemas de retorno e coleta de acordo com as leis locais.
Se as pilhas ou acumuladores incluídos com este equipo levarem o símbolo químico Hg,
0,0005% de Mercúrio, mais de 0,002% de Cádmio, ou mais de 0,004% de Chumbo.
PJD51119LHZ6RQLFi
Declaração de Conformidade RoHS
Este producto foi desenhado e fabricado de acordo com a Diretiva 2002/95/EC do Parlamento
Europeu e do Conselho sobre restrição do uso de determinadas substâncias químicas em
equipamentos eléctricos e electrônicos (Diretiva RoHS) e deverá estar em conformidade com os
valores de concentração máxima publicados pelo Comitê Europeu de Adaptação Técnica (TAC)
como mostrado abaixo:
Substância
Chumbo (Pb)0,1%< 0,1%
Mercúrio (Hg)0,1%< 0,1%
Cádmio (Cd)0,01%< 0,01%
Cromo Hexavalente (Cr6+)0,1%< 0,1%
Bifenil Polibrominado (PBB)0,1%< 0,1%
Éteres difenil polibromados (PBDE)0,1%< 0,1%
Certos componentes de productos, como acima mencionado, estão liberados de acordo com o
Anexo da Diretiva RoHS conforme observado abaixo:
direito de alterar as especicações deste producto sem noticação prévia. As informações neste
documento podem ser alteradas sem prévio aviso.
Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou transmitida por qualquer meio
ou para qualquer nalidade, sem permissão prévia por escrito da ViewSonic Corporation.
Registro do Producto
Para que possamos atender a suas necessidades futuras e enviar-lhe informações adicionais
sobre o producto, quando estiverem disponíveis, por favor registre a garantia de seu producto na
Internet no site: www.viewsonic.com. O CD-ROM do Assistente ViewSonic® também permite a
impressão do formulário de registro, que pode ser enviado por fax ou correio para a ViewSonic.
Para os seus Registros
Nome do Producto:
Número do Modelo:
Número do Documento:
Número de Série:
Data da Compra:
A lâmpada neste producto contém mercúrio.
Por favor, descarte de acordo com as leis locais, estaduais ou federais.
PJD5111
ViewSonic DLP Projector
VS12440
PJD5111_UG_PTG Rev. 1D 03-10-09
_______________________________
_______________________________
PJD5111ViewSoniciii
Tabela de conteúdos
Instruções importantes
de segurança.....................
Introduction......................5
Funcionalidades do projector...............5
Conteúdo da embalagem......................6
Vista exterior do projector ...................7
Controlos e funções..............................8
Posicionar o
projector..........................11
Escolher um local...............................11
Dimensões da projecção.....................12
Ligações...........................13
Ligação a um computador
ou monitor..........................................13
Ligação a fontes de vídeo...................15
Funcionamento...............20
Ligar o projector ................................20
Utilizar os menus ...............................21
Utilizar a função de palavra-passe..... 22
Alteração do sinal de entrada.............24
Ajustar a imagem projectada..............25
Aumentar e procurar pormenores ......27
Seleccionar o formato de imagem......27
Optimizar a imagem...........................29
Ocultar a imagem...............................32
Bloqueio dos botões de controlo........32
Congelar a imagem ............................33
Funcionamento em áreas
de grande altitude...............................33
Ajustar o som.....................................34
Personalizar o menu de imagem
do projector........................................ 34
2
Desligar o projector........................... 35
fabricante ou vendidos junto com a unidade. Quando usar um carrinho tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/unidade para evitar acidentes como
uma possível queda.
13. Desconecte a unidade quando não for usada por longos períodos de tempo.
derramado ou algum objeto tenha penetrado na unidade, se a unidade for exposta à
chuva ou humidade, se a unidade não funcionar correctamente ou tiver caído ao chão.
15. Leia este manual antes de utilizar o projector. Guarde-o para consultas posteriores.
16. Não olhe directamente para a lente do projector durante o funcionamento. O
18. Abra sempre o obturador da lente ou retire a respectiva tampa quando a
lâmpada do projector estiver acesa.
Instruções importantes de segurança2
19. Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido
para funcionar com segurança com uma tensão de rede entre 100 e 240 volts CA, mas
pode falhar caso se registem quebras ou picos de corrente de ±10 volts. Em áreas
20. Não bloqueie a lente de projecção com quaisquer objectos quando o projector estiver
a funcionar, uma vez que isto poderia aquecer ou deformar os objectos, ou mesmo
provocar um incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima BLANK no
projector ou no telecomando.
21. A lâmpada atinge temperaturas extremamente elevadas durante o funcionamento.
Antes de retirar o conjunto da lâmpada para substituição, deixe o projector arrefecer
durante cerca de 45 minutos.
22. Não utilize lâmpadas que já tenham excedido o prazo de validade. Embora seja raro,
as lâmpadas podem partir caso sejam utilizadas excessivamente para além do prazo de
validade.
23. Apenas substitua o conjunto da lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos
depois de desligar o projector.
24. Não coloque este produto num carro, bancada ou mesa que sejam instáveis. O produto
pode cair e sofrer danos graves.
25. Não tente desmontar o projector. Existem altas tensões no interior que podem provocar
a morte, caso entre em contacto com peças sob tensão. A única peça que pode ser
manuseada pelo utilizador é a lâmpada, que tem a sua própria tampa removível.
Nunca deve desmontar ou remover qualquer uma das tampas. A manutenção só deve
26. Não coloque o projector em nenhum dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação. Deixe uma distância mínima de 50 cm
atrás das paredes, de forma a deixar o ar circular livremente em redor do projector.
- Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais
como o interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
- Locais em que humidade excessiva, poeiras ou fumos de cigarros possam
contaminaros componentes ópticos, reduzindo a vida útil do projector e escurecendo
a imagem.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F.
- Locais em que a altitude é superior a 3000 m (10000 pés).
27. Não bloqueie os orifícios de ventilação. Se os orifícios de ventilação forem seriamente
obstruídos, o sobreaquecimento no interior do projector pode provocar um incêndio.
- Não coloque este projector sobre um cobertor, roupa de cama ou qualquer outra
superfície macia.
- Não tape o projector com um pano ou qualquer outro material.
28. Coloque sempre o projector numa superfície nivelada e horizontal durante o
funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um ângulo superior a 10 graus, da esquerda
para a direita, nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para trás. Utilizar
um projector que não esteja completamente horizontal poderá provocar o mau
IXQFLRQDPHQWRRXGDQL¿FDUDOkPSDGD
29. Não coloque o projector na vertical. Caso contrário, poderá provocar a queda do
projector, causando ferimentos ou danos no projector.
30. Não utilize o projector como degrau, nem coloque objectos pesados sobre o mesmo.
Além dos prováveis danos físicos no projector, este comportamento poderá provocar
acidentes e eventuais lesões.
31. Não coloque líquidos junto ou sobre o projector. O derramamento de líquidos para o
33. Quando o projector estiver a funcionar, poderá sentir algum ar aquecido e odor da
grelha de ventilação. Trata-se de um fenómeno natural e não de um defeito do produto.
34. Não use a barra de Segurança para transporte ou instalação. Deve ser usada com um
cabo anti-roubo disponível no mercado.
Instruções de segurança para montagem no tecto do
Projector
É nossa intenção que tenha uma agradável experiência na utilização do seu projector, por
isso temos de chamar a sua atenção para esta questão de segurança, para evitar danos ou
ferimentos.
Se pretende instalar o seu projector no tecto, recomendamos vivamente que utilize um kit
formato errados.
Pode adquirir um kit de montagem de projector no tecto no local onde adquiriu o seu
projector. Recomendamos que adquira também, em separado, um cabo de segurança
compatível com Kensington e o prenda de forma segura à ranhura Kensington do projector,
e à base do suporte de montagem no tecto. Isto irá cumprir o objectivo secundário de
O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável
para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades.
• Correcção da cor do ecrã, permitindo a projecção em superfícies de várias cores
predefinidas
• Procura automática rápida a acelerar o processo de detecção de sinal
• Até 8 conjuntos de modos de imagem, fornecendo múltiplas opções para diferentes
finalidades da projecção
• A opção de arrefecimento rápido arrefece o projector em menos tempo
• Regulação automática de um botão para visualização da melhor qualidade de imagem
• Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas
• Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo
• Lâmpada de projecção de alta luminosidade
• Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores
• Menus de ecrã (OSD) multilingues
• Modos comutáveis normal e económico, para reduzir o consumo de energia
• Compatibilidade com HDTV (YP
• Lente zoom manual de alta qualidade
• A luminosidade aparente da imagem projectada varia consoante as condições de luz
ambiente, as definições de contraste/luminosidade da fonte de entrada seleccionada, e é
directamente proporcional à distância de projecção.
• A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá variar consoante as
especificações dos fabricantes da lâmpada. Este comportamento é normal e esperado.
bPr)
Introduction5
Conteúdo da embalagem
Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens mostrados abaixo. Se
faltar algum dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o equipamento.
Acessórios padrão
Os acessórios fornecidos serão adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos
ilustrados.
ProjectorCabo de alimentaçãoCabo VGA
CD com manual do utilizador
multilingue
Puxe a patilha antes de utilizar o telecomando.
Guia de Iniciação RápidaTelecomando e pilha
Acessórios opcionais
1.Suporte para montagem no tecto, suporte para montagem em parede
2.Lâmpada suplente
3.Bolsas opcionais
Introduction6
Vista exterior do projector
Parte frontal/superior
7
1
2
3
4
5
6
Parte traseira/inferior
1820
1714131110
9
8
19
15 1612
21
Aviso
• ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA.
• Quando instalar a unidade, incorpore na cablagem um dispositivo de fácil acesso para
desligar, ou ligue a ficha a uma tomada de fácil acesso perto da unidade. Caso ocorra um erro
no funcionamento da unidade, use o dispositivo para desligar a fonte de alimentação, ou
desligue a ficha da tomada.
1.Painel de controlo externo
(Consulte "Projector e
telecomando" na página 8 para mais
informações.)
2.Ventilação (saída de ar quente)
3.Botão de desengate rápido
4.Tampa da lente
5.Anel de focagem e anel de zoom
6.Sensor frontal IR do telecomando
7.Lente de projecção
8.Entrada do cabo de alimentação de
CA
9.Porta de controlo RS-232
10. Tomada de saída de sinal RGB
11. Tomada de entrada de sinal RGB
(PC) / Component Video
(YPbPr/ YCbCr)-1
12. Tomada de entrada de sinal RGB
(PC) / Component Video
(YPbPr/ YCbCr)-2
13. Tomada de entrada de vídeo
14. Tomada de entrada S-Video
15. Tomada de entrada do sinal áudio
16. Tomada de saída de sinal áudio
17. Ranh ura para bloqueio anti-roubo
Kensington
18. Pé de desengate rápido
19. Tampa da lâmpada
20. Pé regulador traseiro
21. Barra de segurança
Liga a um cabo anti-roubo
disponível no mercado.
Introduction7
Controlos e funções
1
2
10
11
9
13
12
6
3
4
5
7
8
6
5
13
14
15
16
17
11
6
6
10
18
19
12
8
I
I
Projector e telecomando
1.Anel de focagem
Ajusta a focagem da imagem projectada.
Consulte "Ajustar o tamanho e a clareza da
imagem" na página 26 para obter mais
informações.
2.Anel de zoom
Ajusta o tamanho da imagem. Consulte
"Ajustar o tamanho e a clareza da imagem"
na página 26 para obter mais informações.
3.TEMP (Temperaturindikatorlampa)
Acende-se a vermelho se a temperatura do
projector estiver demasiado alta. Consulte
"Indicadores" na página 49 para obter mais
informações.
4.POWER (Luz indicadora POWER)
Acende-se ou fica intermitente quando o
projector está em funcionamento. Consulte
"Indicadores" na página 49 para obter mais
informações.
5.POWER
Alterna o projector entre ligado e o modo
de espera. Consulte "Ligar o projector" na
página 20 e "Desligar o projector" na
página 35 para obter mais informações.
6.Distorção/Botões de Setas (/ Para
cima, / Para baixo)
Corrige manualmente as imagens
distorcidas resultantes dos ângulos de
projecção. Consulte "Correcção da
distorção" na página 26 para obter mais
informações.
7.Esquerda/BLANK
Oculta a imagem do ecrã. Consulte
"Ocultar a imagem" na página 32 para
obter mais informações.
8.MENU/EXIT
Liga o menu de ecrã. Regressa ao menu
de ecrã anterior, sai e guarda as definições
do menu. Consulte "Utilizar os menus" na
página 21 para obter mais informações.
Introduction8
9.LAMP (Luz indicadora LAMP)
Indica o estado da lâmpada. Acende-se ou
fica intermitente quando a lâmpada tiver
algum problema. Consulte "Indicadores"
na página 49 para obter mais informações.
10. AUTO
Determina automaticamente as melhores
temporizações para a imagem
apresentada. Consulte"Ajustar
automaticamente a imagem" na página 25
para mais informações.
11.Direita/
Activa o bloqueio das teclas do painel
Consulte "Bloqueio dos botões de
controlo" na página 32 para obter mais
informações.
Quando o menu de ecrã está activo, os
botões 6, #7 e #11 são usados como setas
de direcção, para seleccionar os itens do
menu pretendidos e para fazer ajustes.
Consulte "Utilizar os menus" na página 21
para obter mais informações.
12. MODE/ENTER
Selecciona um modo de configuração de
imagem disponível. Consulte "Seleccionar
um modo de imagem" na página 29 para
obter mais informações.
Confirma a selecção do item de menu de
ecrã.
13. SOURCE
Apresenta a barra de selecção da origem.
Consulte "Alteração do sinal de entrada"
na página 24 para obter mais informações.
14. FREEZE
Congela a imagem projectada. Consulte
"Congelar a imagem" na página 33 para
obter mais informações.
15.Esquerda
Seleccione os itens desejados do menu e
faz ajustes. Consulte "Utilizar os menus"
na página 21 para obter mais
informações.
16. BLANK
Oculta a imagem do ecrã. Consulte
"Ocultar a imagem" na página 32 para
obter mais informações.
17. Digital Zoom teclas (+, -)
Amplia ou reduz o tamanho da imagem
projectada. Consulte "Aumentar e
procurar pormenores" na página 27 para
obter mais informações.
18. ViewMatch
Alterne entre alto desempenho de
luminosidade ou de precisão de cor.
19. Teclas de volume (+, -)
Aumenta ou reduz o volume.
Consulte"Ajustar o som" na página 34
para obter mais informações.
Introduction9
Alcance do telecomando
A
pr
o
x
.
1
5
°
O sensor de infravermelhos (IR) do telecomando está
localizado no painel frontal do projector. Para
funcionar correctamente, o telecomando deve ser
utilizado a um ângulo máximo de 30 graus,
perpendicular ao sensor IR do projector. A distância
entre o telecomando e o sensor não deve ser superior
a8 metros (~ 26 pés).
Certifique-se que não existem obstáculos entre o
telecomando e o sensor IR do projector, que possam
obstruir o feixe de infravermelhos.
Substituição da pilha do telecomando
1.Puxe o compartimento da pilha.
Siga as instruções ilustradas. Mantenha premido o
braço de fixação, enquanto puxa o compartimento da
pilha.
2.Insira a pilha nova no compartimento. A
polaridade positiva deve estar virada para fora.
3.Empurre o compartimento para dentro do
telecomando.
1
2
AVISO
• Evite humidade e calor excessivos.
• Podem ocorrer danos na pilha se esta for mal substituída.
• Substitua-a apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
• Deite fora a pilha usada, de acordo com as instruções do fabricante da pilha.
• Nunca atire uma pilha para o fogo. Pode haver o risco de explosão.
• Se a pilha já não tiver carga ou se não vai usar o telecomando durante um período de
tempo prolongado, deve retirar a pilha para evitar que o ácido escape para o respectivo
compartimento.
Introduction10
Posicionar o projector
Escolher um local
A disposição da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a adoptar.
Tome em consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada eléctrica
adequada, assim como a localização e a distância entre o projector e o resto do seu
equipamento.
O projector foi concebido para ser instalado numa das quatro seguintes posições de
instalação:
1.Proj. mesa
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e de frente para o ecrã. Esta é a
maneira mais comum de posicionar o projector, para
uma configuração rápida e maior facilidade de
transporte.
2.Proj. frontal
Seleccione esta posição com o projector suspenso no
tecto em posição invertida e de frente para o ecrã.
Adquira o kit de montagem no tecto para projectores
no seu revendedor e instale o projector no tecto.
Depois de ligar o projector, defina Proj. frontal no
menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Posição do
projector.
3.Retropr. tecto
Seleccione esta posição com o projector suspenso
no tecto em posição invertida e por detrás do ecrã.
Note que para esta instalação são necessários um
ecrã especial para retroprojecção e um kit de
montagem no tecto para projectores.
Depois de ligar o projector, defina Retropr. tecto
no menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Posição do
projector.
4.Retropr. Mesa
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e por detrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para
retroprojecção.
Depois de ligar o projector, defina Retropr. Mesa
no menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Posição do projector.
Posicionar o projector11
Dimensões da projecção
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Centro da lente(e): Ecrã
• Imagem com o formato 4:3 num ecrã 4:3
• Imagem com o formato 16:9 num ecrã 4:3
Consulte "Dimensões" na página 52 para o centro das dimensões da lente deste projector
antes de calcular a posição adequada.
Existe uma tolerância de 3% entre estes números, devido às variações dos componentes
ópticos. Recomenda-se que, no caso de pretender instalar permanentemente o projector,
teste previamente o tamanho e distância de projecção utilizando o projector no local onde vai
ser instalado, para permitir ter em conta as características ópticas do projector. Isto ajudará a
determinar a posição exacta de montagem, para que seja a mais adequada para o local de
instalação.
Posicionar o projector12
(b)
(e)
(c) Altura
da imagem
(polegada)]
(f)
[cm
(d) Desvio
vertical
[cm
(polegada)]
(a)
(c)
(d)
(a)
(b) Distância de
projecção [m
(polegada)]
(c)
(d)
(e)
(b)
(e)
(b)
(c) Altura
da imagem
[cm
(polegada)]
(f)
(f)
(d) Desvio
vertical
[cm
(polegada)]
Ligações
Computador portátil
ou de secretária
Cabo VGA
Cabo de áudio
Altifalantes
Cabo
de
áudio
ou
Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1.Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2.Utiliza os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3.Os cabos estão inseridos com firmeza.
Nas ligações apresentadas abaixo, alguns cabos podem não estar incluídos com o projector
(consulte "Conteúdo da embalagem" na página 6). Os cabos encontram-se disponíveis em
lojas de electrónica.
Ligação a um computador ou monitor
Ligação a um computador
O projector possui duas tomadas de entrada VGA que lhe permitem ligar a computadores
compatíveis com IBM® e Macintosh®. Se estiver ligado a um computador Macintosh
antigo, pode ser necessário um adaptador para Mac.
Para ligar o projector a um computador portátil ou de secretária:
1.Utilize o cabo VGA fornecido e ligue uma extremidade à tomada de saída D-Sub do
computador.
2.Ligue a outra extremidade do cabo VGA à tomada de entrada de sinal COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 no projector.
3.Se pretender usar o altifalante do projector (mono misto) nas suas apre sentações, c om
um cabo adequado de áudio ligue uma extremidade à saída de áudio do dispositivo e a
outra extremidade à tomada de AUDIO IN do projector.
4.Se assim o desejar, pode usar outro cabo áudio adequado e ligar uma extremidade à
tomada AUDIO OUT do projector, e a outra extremidade aos seus altifalantes
externos (não incluídos).
Quando ligado, o áudio pode ser controlado através dos menus de ecrã do projector.
Consulte "Ajustar o som" na página 34 para obter mais informações.
O esquema de ligação deve ser igual ao indicado no seguinte esquema:
Ligações13
Muitos portáteis não activam as portas de vídeo externas quando são ligados a um projector.
Computador portátil ou de
secretária
Cabo VGA
Cabo VGA
Cabo VGA
para DVI- A
ou
Monitor
Normalmente, para activar e desactivar o monitor externo, pode-se usar uma combinação de
teclas, como FN + F3, ou a tecla CRT/LCD. Localize, no portátil, uma tecla de função
designada CRT/LCD ou uma tecla de função com o símbolo de um monitor. Prima FN e a tecla
de função em simultâneo. Consulte a documentação do seu portátil para saber qual é a
combinação de teclas.
Ligação a um monitor
Se pretender acompanhar de perto a sua apresentação num monitor, bem como no ecrã,
pode ligar a saída do sinal COMPUTER OUT no projector a um monitor externo com um
cabo VGA; consulte as instruções seguintes:
Para ligar o projector a um monitor:
1.Ligue o projector a um computador, conforme descrito em "Ligação a um
computador" na página 13.
2.Utilize um cabo VGA adequado (é apenas fornecido um cabo) e ligue uma
extremidade do cabo à tomada de entrada D-Sub do monitor de vídeo.
Ou se o seu monitor estiver equipado com uma tomada de entrada DVI, pegue num
cabo VGA para DVI-D e ligue a extremidade DVI do cabo à tomada de entrada
DVI do monitor de vídeo.
3.Ligue a outra extremidade do cabo à tomada COMPUTER OUT do projector.
O esquema de ligação deve ser igual ao indicado no seguinte esquema:
• A saída COMPUTER OUT apenas funciona quando COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 é
feito para o projector.
• Se desejar utilizar este método de ligação quando o projector estiver no modo espera,
certifique-se que a função Saída VGA activa está ligada no menu DEFIN. SISTEMA:
Avançada. Consulte "Saída VGA activa" na página 40 e a tabela abaixo apresentada, para
mais detalhes.
Ligações14
Ligação a fontes de vídeo
Saída VGA activa
estado
Estado do projector
LigadoEm espera
Ligar (Predefinição)
Conector activo: *COMPUTER
IN 1/*COMPUTER IN 2/
COMPUTER OUT/AUDIO IN/
AUDIO OUT
Conector activo: COMPUTER IN
1/COMPUTER OUT/AUDIO IN/
AUDIO OUT
DesligarN/AN/A
* O sinal a ser exibido da porta COMPUTER OUT depende de qual sinal (COMPUTER IN 1
ou COMPUTER IN 2) estiver seleccionado para o projector.
Pode ligar o projector a diversas fontes de vídeo, desde que estas tenham uma das seguintes
tomadas de saída:
• Component Video
•S-Video
• Video (Composite)
Basta ligar o projector a uma fonte de vídeo que utilize um dos métodos de ligação referido s
acima. No entanto, cada método proporciona um nível diferente de qualidade de vídeo. O
método que escolher irá provavelmente depender da disponibilidade de terminais
correspondentes, tanto no projector como na fonte de vídeo, conforme descrito abaixo:
Melhor qualidade de vídeo
O método de ligação para a melhor qualidade de vídeo é o Component Video (não deve ser
confundido com Composite Video). O sinton izador de TV digital e os leitores de DVD
dispõem de uma saída Component Video de origem. Por este motivo, se estiver disponível
nos seus dispositivos, deve ser este o método de ligação em vez de video (Composto).
Consulte "Ligação a um dispositivo com fonte Vídeo Componente" na página 17 para saber
como ligar o projector a um dispositivo ao componente de vídeo.
Boa qualidade de vídeo
O método S-Video proporciona uma imagem analógica de melhor qualidade do que o
Composite Video padrão. Se a sua fonte de vídeo tiver terminais de saída Composite Video
e S-Video, deve utilizar a opção S-Video.
Consulte "Ligação a uma fonte S-Video" na página 18 quanto à forma de ligar o projector a
um dispositivo S-Video.
Qualidade de vídeo normal
Composite Video é um sinal de vídeo analógico e resulta numa qualidade perfeitamente
aceitável, mas não óptima, do seu projector, sendo dos métodos aqui descritos o que dispõe
de qualidade de vídeo mais fraca.
Consulte "Ligação a uma fonte de vídeo composto" na página 19para saber como ligar o
projector a um dispositivo de video composto.
Ligações15
Ligação de áudio
O projector dispõe de um altifalante mono integrado, concebido para proporcionar uma
funcionalidade de áudio básica que acompanhe apresentações de dados apenas para fins
profissionais. Não foram concebidos nem programados para reprodução de áudio estéreo,
tal como acontece em aplicações de cinema em casa. Qualquer entrada de áudio estéreo (se
fornecida) é misturada numa saída de áudio mono comum através do altifalante do
projector.
Se assim o desejar, pode usar o altifalante do projector (mono misto) nas suas
apresentações, e ligar altifalantes em separado à tomada de saída Áudio do projector. A
saída audio é um sinal mono misto e controlado pelas definições de Volume e Sem som do
projector.
Se possuir um sistema de som em separado, provavelmente irá querer ligar a saída áudio do
seu dispositivo Vídeo de origem a esse sistema de som, em vez de ao áudio mono do
projector.
Ligações16
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.