Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das Regras FCC. A operação está sujeita às duas
seguintes condições: (1) este dispositivo não deverá causar nenhuma interferência prejudicial, e
(2) este dispositivo deverá aceitar quaisquer interferências recebidas, inclusive interferências que
possam causar operação indesejada.
Esse equipamento foi testado e considerado dentro dos limites de um dispositivo digital Classe B,
de acordo com a Parte 15 das regras da FCC (Comissão Federal de Comunicações - EUA). Estes
limites são estabelecidos para fornecer razoável proteção contra interferências prejudiciais em uma
instalação residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e se
não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais
em comunicações via rádio. Entretanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em
uma instalação em particular. Se este equipamento realmente causar interferências prejudiciais à
recepção de radio ou televisão, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o aparelho,
o utilizador é estimulado a tentar corrigir esta interferência através de uma ou mais das medidas a
seguir:
• Redireccionar ou mudar o local da antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito elétrico diferente daquele onde
está conectado o receptor.
• Consultar o revendedor ou um técnico experiente em radio/TV.
Aviso: Deve-se tomar cuidado quanto às alterações ou modicações não aprovadas
expressamente pela parte responsável pelo cumprimento das normas, já que poderão vir a anular
a permissão do utilizador para operar o equipamento.
Para o Canadá
• Este aparelho digital Classe B está de acordo com a norma canadense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE Conformidade para Países Europeus
Este dispositivo está de acordo com as exigências da diretiva EEC 89/336/EEC
corrigida pela 92/31/EEC e 93/68/EEC Art.5 com relação à “Compatibilidade
Electromagnética”, e 73/23/EEC conforme correção pela 93/68/EEC Art.13 com
relação à “Segurança”.
As informações a seguir são somente para os países membros da UE:
A marca mostrada no lado direito está de acordo com a Diretiva 2002/96/EC (WEEE)
para Descarte de Equipamento Eléctrico e Electrônico.
A marca indica a exigência para NÃO descartar o equipamento como rejeito municipal
não seleccionado, mas usar os sistemas de retorno e coleta de acordo com as leis locais.
Page 3
PJ513D/PJ513DBViewSonicii
Instruções Importantes de Segurança
1. Leia essas instruções.
2. Guarde essas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use esta unidade próximo da água.
6. Limpe com um pano seco e macio. Se ainda assim não conseguir limpar, consulte “Limpeza
do Equipamento” neste guia para mais instruções.
7.
Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale a unidade de acordo com as instruções
do fabricante.
8. Não instale próximo a fontes de calor como radiadores, locais de entrada de calor, fogões
ou outros dispositivos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não desactive a nalidade de segurança das chas polarizadas ou de aterramento.
Uma cha polarizada possui duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma cha para
aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino para aterramento. A lâmina larga e o
terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não se adapta à sua
tomada, consulte um electricista para substituição da tomada antiga.
10. Proteja o o de alimentação para que não seja pisado ou puxado especialmente próximo à
tomada. Adeque as tomadas aos pontos de saída da unidade. Certique-se de que a tomada
eléctrica esteja localizada próxima à unidade em local de fácil acesso.
11. Use somente conexões/acessórios especicados pelo fabricante.
12. Use somente o carrinho, plataforma, tripé ou mesa especicados pelo fabricante ou
vendidos junto com a unidade. Quando usar um carrinho tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/unidade para evitar acidentes como uma possível queda.
13. Desconecte a unidade quando não for usada por longos períodos de tempo.
14. Todo o serviço de manutenção deverá ser efectuado por pessoal técnico qualicado. A
manutenção é necessária quando a unidade tiver sofrido qualquer tipo de avaria, como por
exemplo danos ao o de alimentação ou a cha, caso algum líquido tenha sido derramado
ou algum objeto tenha penetrado na unidade, se a unidade for exposta à chuva ou
humidade, se a unidade não funcionar correctamente ou tiver caído ao chão.
Page 4
PJ513D/PJ513DBViewSoniciii
Declaração de Conformidade RoHS
Este producto foi desenhado e fabricado de acordo com a Diretiva 2002/95/EC do Parlamento
Europeu e do Conselho sobre restrição do uso de determinadas substâncias químicas em
equipamentos eléctricos e electrônicos (Diretiva RoHS) e deverá estar em conformidade com os
valores de concentração máxima publicados pelo Comitê Europeu de Adaptação Técnica (TAC)
como mostrado abaixo:
Substância
Chumbo (Pb)0,1%< 0,1%
Mercúrio (Hg)0,1%< 0,1%
Cádmio (Cd)0,01%< 0,01%
Cromo Hexavalente (Cr6+)0,1%< 0,1%
Bifenil Polibrominado (PBB)0,1%< 0,1%
Éteres difenil polibromados (PBDE)0,1%< 0,1%
Certos componentes de productos, como acima mencionado, estão liberados de acordo com o
Anexo da Diretiva RoHS conforme observado abaixo:
Exemplos de componentes liberados:
1. O mercúrio em lâmpadas uorescentes compactas não excedendo à 5 mg por lâmpada e em
outras lâmpadas não mencionadas especicamente na Diretiva Anexo da RoHS.
2. Chumbo em vidros de tubos de raio catódico, componentes electrônicos, tubos uorescentes e
peças de cerâmica electrônica (por exemplo, dispositivos. piezoelectrônicos).
3. Chumbo em soldas de alta temperatura (por exemplo, ligas à base de chumbo contendo 85%
ou mais em peso de chumbo).
4. Chumbo como elemento conductor no aço contendo até 0,35% em peso de chumbo, alumínio
contendo até 0,4% em peso de chumbo e uma liga de cobre que contenha até 4% em peso de
chumbo.
direito de alterar as especicações deste producto sem noticação prévia. As informações neste
documento podem ser alteradas sem prévio aviso.
Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou transmitida por qualquer meio
ou para qualquer nalidade, sem permissão prévia por escrito da ViewSonic Corporation.
Registro do Producto
Para que possamos atender a suas necessidades futuras e enviar-lhe informações adicionais
sobre o producto, quando estiverem disponíveis, por favor registre a garantia de seu producto na
Internet no site: www.viewsonic.com. O CD-ROM do Assistente ViewSonic® também permite a
impressão do formulário de registro, que pode ser enviado por fax ou correio para a ViewSonic.
Para os seus Registros
Nome do Producto:
Número do Modelo:
Número do Documento:
Número de Série:
Data da Compra:
A lâmpada neste producto contém mercúrio.
Por favor, descarte de acordo com as leis locais, estaduais ou federais.
Quadro de tempos .............................................................................. 47
Page 7
Introdução
Características do Projector
O projector integra um motor de projecção de alto desempenho óptico e um design
amigável para proporcionar alta confiabilidade e facilidade de utilização.
O projector tem as seguintes características:
• Busca automática rápida acelera o processo de detecção de sinal
• Até 11 conjuntos de modos predefinidos oferecem várias escolhas para diferentes finalidades
de projecção
• Lente de zoom manual de alta qualidade
• Auto-ajuste em uma tecla para exibir a melhor qualidade de imagem
• Correção de distorção (keystone) para corrigir imagens distorcidas
• Controlo ajustável do equilíbrio da cor para exibição de dados/vídeo
• Lâmpada de projecção de alta luminosidade
• Capacidade de exibir 16,7 milhões de cores
• Menus em vários idiomas de exibição no ecrã ( OSD)
• Modos Normal e Económico alternáveis para reduzir o consumo de energia
• Altifalante embutido oferece áudio mono quando uma entrada de áudio é conectada
• Poderosa função AV para proporcionar imagem de vídeo de alta qualidade
• Compatibilidade componente HDTV (YP
•A aparente luminosidade da imagem projectada poderá variar conforme as condições de
iluminação do ambiente, configurações de contraste/luminosidade da fonte da entrada
seleccionada e é directamente proporcional à distância de projecção.
•A luminosidade da lâmpada irá declinar com o passar do tempo e poderá variar de acordo com
as especificações dos fabricantes. Esse é o comportamento normal e esperado.
Conteúdo da embalagem
O projector é vendido com os cabos exigidos para conexão a um PC ou equipamento de
vídeo. Abra a embalagem com cuidado e verifique se existem todos os itens mostrados
abaixo. Se algum desses itens estiver a faltar, por favor, entre em contacto com o
revendedor.
bPr)
Acessórios padrão
1.Projector
2.Controlo remoto tipo cartão e bateria
3.Guia de início rápido e CD ViewSonic
Wiza rd
4.Cabo VGA
5.Fio de alimentação
Acessórios opcionais
1.Conjunto de reposição da lâmpada
2.Prática mala de transporte
ViewSonic1PJ513D/PJ513DB
(3)
(1)
(2)
(4)
(5)
Page 8
Visão externa do projector
Lado Frente/superior
1
2
3
4
5
Lado Traseiro
Ve r "Conexão" na pag. 11 para mais detalhes.
12
13
11
10
9
9.Pé de ajuste traseiro
10. Slot de proteção ant-roubo
Kensington
11. Entrada do fio de alimentação CA
12. Sensor remoto infravermelho traseiro
13. Soquete de saída de sinal RGB
14
15
1.Painel de controlo externo
(Ver "Projector" na pag. 3 para mais
detalhes).
2.Abertura (exaustão do ar aquecido)
6
3.Sensor remoto infravermelho frontal
4.Botão de desengate rápido
7
5.Tampa da lente
6.Anel de foco e anel de Zoom
8
7.Abertura (entrada de ar frio)
8.Lente de projecção
17
16
14. Soquete de entrada de sinal RGB (PC)/
Vídeo Componente (YPbPr/ YCbCr)
15. Soquete de entrada S-Video
16. Porta de controlo RS232
17. Soquete de entrada de vídeo
18. Soquete de Áudio
18
Lado Inferior
19. Pé de desengate rápido
19
20
21
ViewSonic2PJ513D/PJ513DB
20. Cobertura da lâmpada
21. Furos de parafusos para montagem no
teto
21
9
Page 9
Controlos e funções
Projector
4
3
57
1
2
8
6
9
1.Anel de foco
Ajusta o foco da imagem projectada. Ver
"Ajuste fino do tamanho e nitidez da
imagem" na pag. 19 para mais detalhes.
2.Anel de Zoom
Ajusta o tamanho da imagem. Ver "Ajuste
fino do tamanho e nitidez da imagem" na
pag. 19 para mais detalhes.
3.Power/Luz indicadora de energia
Liga e desliga o projector.
Ve r "Inicialização" na pag. 17 e "Desligando
o projector" na pag. 28 para mais detalhes.
4.AUTO
Determina automaticamente os melhores
tempos de imagem para a figura exibida.
(Ver "Ajuste automático da imagem" na pag.
19 para mais detalhes).
5.FONTE
Exibe a barra de selecção da fonte. Ver
"Alternar sinais de entrada" na pag. 18 para
mais detalhes.
10
12
6.MENU/SAIR
Activa o menu de exibição no ecrã (OSD).
Volta para o menu OSD anterior, sai e
guarda definições do menu.
Ve r "Utilização dos menus" na pag. 31 para
mais detalhes.
7.Luz de aviso da temperatura
Acende na cor vermelha se a temperatura do
projector ficar muito alta. Ver "Indicadores"
na pag. 42 para mais detalhes.
8.Botões Distorção/Seta (/ Para Cima,
Corrige manualmente imagens distorcidas
resultantes do ângulo de projecção. Ver
"Correção da distorção" na pag. 20 para
mais detalhes.
9.Luz indicadora da lâmpada
Indica o estado da lâmpada. Acende ou
pisca quando a lâmpada apresenta um
problema. Ver "Indicadores" na pag. 42 para
mais detalhes.
11
8
/ Para Baixo)
ViewSonic3PJ513D/PJ513DB
Page 10
10.Esquerda/EM BRANCO
Usado para ocultar a imagem no ecrã.
Para restaurar a imagem, prima qualquer
botão no projector ou no controlo remoto.
Ve r "Ocultar a imagem" na pag. 25 para
mais detalhes.
11.Direita/BLOQUEIO DAS TECLA
DO PAINEL
Activa o bloqueio das teclas do painel.
Ve r "Teclas de controlo de bloqueio" na
pag. 25 para mais detalhes.
Quando o menu de exibição no ecrã
(OSD) está activado, os botões #8, #10 e
#11 são usados como setas de direção
para seleccionar os itens desejados do
menu e para fazer ajustes. Ver "Utilização
dos menus" na pag. 31 para mais
detalhes.
12. MODO/ENTRAR
Dependendo do sinal de entrada
escolhido, seleccione um modo de
definição de imagem disponível. Ver
"Selecção de um modo predefinido" na
pag. 22 para mais detalhes.
Executa o item seleccionado do menu de
exibição no ecrã (OSD).Ve r "Utilização
dos menus" na pag. 31 para mais
detalhes.
ViewSonic4PJ513D/PJ513DB
Page 11
controlo remoto
1
2
3
4
5
1.Power
Liga e desliga o projector.
2.Freeze
Congela a imagem projectada.
3.Esquerda
4.EM BRANCO
Usado para ocultar a imagem no ecrã. Para
restaurar a imagem, prima qualquer botão no
projector ou no controlo remoto.
5.Botões DIGITAL ZOOM (+, -)
Amplia ou reduz o tamanho da imagem
projectada.
6.Menu/Sair
Ativa o menu de exibição no ecrã (OSD).
Volta para o menu OSD anterior, sai e guarda
definições do menu.
7.Botões Distorção/Seta (/ Para
6
7
8
9
10
11
7
Cima, / Para Baixo)
Corrige manualmente imagens distorcidas
resultantes do ângulo de projecção.
8.AUTO
Determina automaticamente os melhores
tempos de imagem para a figura exibida.
9.Direita/
Activa o bloqueio da tecla no painel. Ver
"Teclas de controlo de bloqueio" na pag. 25
para mais detalhes.
Quando o menu de exibição no ecrã (OSD)
está activado, os botões #3, #7 e #9 são
usados como setas de direcão para
seleccionar os itens desejados do menu e
para fazer ajustes.
10. FONTE
Exibe a barra de selecção da fonte.
11. Modo/Entrar
Dependendo do sinal de entrada escolhido,
seleccione um modo de definição de
imagem disponível.
Executa o item seleccionado do menu de
exibição no ecrã (OSD).Ve r "Utilização dos
menus" na pag. 31 para mais detalhes.
ViewSonic5PJ513D/PJ513DB
Page 12
Alcance efectivo do controlo remoto
PUSH
Os sensores do controlo remoto infravermelho (IR) estão localizados na parte frontal e
traseira do projector. O controlo remoto deverá ser manuseado dentro de um ângulo de 30
graus perpendicular aos sensores IR do controlo remoto do projector para funcionar
correctamente. A distância entre o controlo remoto e os sensores não deve exceder8 metros
(aprox. 26 pés).
Assegure-se de não haver obstáculos entre o controlo remoto e os sensores IR no projector
que possam obstruir o raio infravermelho.
• Operação frontal do projector
1
.
x
o
r
p
A
°
5
• Operação do projector por trás
5
1
.
x
o
r
p
A
°
Substituição da bateria do controlo remoto
1.Puxe o prendedor da bateria.
Por favor siga as instruções das figuras. Empurre e
mantenha pressionada a trava enquanto puxa o
prendedor da bateria.
2.Coloque a nova bateria no prendedor. Observe
que a polaridade positiva deverá ficar virada para
fora.
3.Empurre o prendedor para dentro do controlo
remoto.
•Evite calor e humidade excessiva.
•Podem ocorrer danos à bateria se a bateria for substituída de modo incorrecto.
•Substitua somente com tipo igual ou equivalente do recomendado pelo fabricante da bateria.
•Descarte a bateria usada de acordo com as instruções do fabricante da bateria.
•Nunca atire uma bateria no fogo Pode haver risco de explosão.
•Se a bateria estiver descarregada ou se não for utilizar o controlo remoto por longo tempo,
remova a bateria para evitar danos como o vazamento da bateria ao controlo remoto.
ViewSonic6PJ513D/PJ513DB
Page 13
Posicionamento do projector
Selecção do local
Seu aparelho é projectado para ser instalado em uma das quatro formas possíveis de
instalação:
1.Mesa em frente ao ecrã;
2.Teto em frente ao ecrã;
3.Mesa por atrás do ecrã;
4.Mesa por atrás do ecrã.
1.Proj. Mesa Frontal
Seleccionar esta localização com o projector colocado
próximo do chão em frente ao ecrã. Essa é a maneira
mais comum de posicionar o projector para instalação
e movimentação rápidas.
2.Proj. Teto Frontal
Seleccionar esta localização com o projector
suspenso na posição invertida no teto em frente ao
ecrã.
Compre um kit de montagem em seu revendedor,
recomendado para projecção do teto, para montar o
seu projector no teto.
Ajuste Proj. Teto Frontal no menu Instalação do
Sistema: Básico > Posição do Projector depois de ligar o projector.
3.Retropr Mesa
Seleccionar esta localização com o projector colocado
próximo do chão atrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para projecção
por trás.
Ajuste Retropr Mesa no menu Instalação do Sistema: Básico > Posição do Projector depois de
ligar o projector.
4.Retropr Tecto
Seleccionar esta localização com o projector suspenso
na posição invertida no teto atrás do ecrã.
Note que são necessários um ecrã especial para
projecção por trás e um kit de montagem
recomendado para projecção do teto para esse tipo de
instalação.
Ajuste Retropr Tecto no menu Instalação do Sistema: Básico > Posição do Projector depois de ligar o projector.
O leiaute da sala ou sua preferência pessoal irá definir qual local de instalação deverá
escolher. Considere o tamanho e a posição do ecrã, a localização de uma tomada adequada,
bem como a localização e a distância entre o projector e o restante do equipamento.
ViewSonic7PJ513D/PJ513DB
Page 14
Obter o tamanho da imagem de preferência
A distância da lente do projector ao ecrã, a definição de zoom e o formato de vídeo são
fatores que contribuem para o tamanho da imagem projectada.
4:3 é o formato de imagem nativo desse projector. Para projectar um formato de imagem
completo de 16:9 (widescreen), o projector pode redimensionar e colocar em escala uma
imagem em widescreen para a largura da imagem nativa do projector. Resultará em uma
altura proporcionalmente menor equivalente a 75% da altura nativa do projector.
Formato de imagem 4:3em uma área de
exibição 4:3
Formato de imagem dimensionada em 16:9
para uma área de exibição 4:3
Assim, uma imagem proporcional de 16:9 não irá utilizar 25% da altura de uma imagem 4:3
exibida por este projector. Esta parte será vista como barras escuras (não acesas) na parte
superior e inferior (12,5% de altura na vertical respectivamente) na área de exibição de
projeção 4:3 sempre que for exibida uma imagem em escala 16:9 no centro vertical da área
de exibição da projecção 4:3.
Ao determinar a posicão de seu projector, deve considerar a utilização pretendida e os
formatos de imagem dos sinais de entrada. Todas as entradas (diferentes do Video composto
alimentado com o sinal 16:9) serão exibidas no formato 4:3 (e irão exigir mais 33% de
altura de exibição do que aquele de área de projecção com formato de imagem
dimensionado em 16:9).
IMPORTANTE: Não seleccione uma posição permanente do projector com base na projecção 16:9 se
precisar alguma vez seleccionar uma entrada (diferente do Video composto alimentado com o sinal
16:9).
O projector deve ser sempre colocado horizontalmente (nivelado em uma mesa) e
posicionado directamente perpendicular (ângulo reto de 90°) ao centro horizontal do ecrã.
Isso evita a distorção da imagem causada por projeções em ângulo (ou projectadas em
superfícies em ângulo).
O moderno projector digital não projecta diretamente para frente (como os antigos
projectores, quadro a quadro). Agora, os projectores digitais são desenhados para projectar
em um ângulo ligeiramente acima do plano horizontal do projector. Isto é assim para que
possam ser colocados em uma mesa e projectar para frente e para cima em um ecrã
posicionado de maneira que a borda inferior do ecrã esteja acima do nível da mesa (e
permita que todos em uma sala vejam o ecrã).
Se o projector for montado no teto, deverá ser montado de forma invertida para que projecte
em um ângulo ligeiramente para baixo.
Veja no diagrama na página 10, que este tipo de projecção leva a borda inferior da imagem
projectada ser desviada verticalmente do plano horizontal do projector. Na montagem no
teto equivale à borda superior da imagem projectada.
Se o projector for posicionado mais distante do ecrã, o tamanho da imagem projectada
aumenta e o desvio vertical também aumenta proporcionalmente.
Ao determinar a posição do ecrã e do projector, tenha em conta tanto o tamanho da imagem
projectada e a dimensão do desvio vertical, directamente proporcionais à distância da
projeção.
Fornecemos uma tabela de tamanhos de ecrã de formato 4:3-para ajudá-lo a determinar a
localização ideal do seu projector. Há duas dimensões a considerar, a distância
perpendicular horizontal do centro do ecrã (distância de projecção), e a altura da
compensação vertical do projector a partir da borda horizontal do ecrã (compensação).
ViewSonic8PJ513D/PJ513DB
Page 15
Como determinar a posição do projector para um
certo tamanho de ecrã
1.Seleccionar o tamanho do seu ecrã.
2.Consulte a tabela e encontre a correspondência mais próxima ao tamanho do seu ecrã nas
colunas à esquerda "Diagonal do Ecrã 4:3". Usando este valor, percorra esta linha para a
direita até encontrar a distância média correspondente a partir do valor do ecrã na coluna
indicada "Média". Esta é a distância de projecção.
3.Na mesma linha, olhe na coluna da direita e faça uma anotação do valor da Compensação
vertical. Isto irá determinar a disposição da compensação vertical final do projector em
relação à borda do ecrã.
4.A posição recomendada para o projector é alinhada perpendicularmente com o centro
horizontal do ecrã, de acordo com a distância do ecrã determinada no passo 2 acima e
compensada pelo valor determinado no passo 3 acima.
Por exemplo, se estiver usando um ecrã de 120 polegadas, a distância de projecção
recomendada é de 4667 mm, com uma compensação vertical de 183 mm.
Se colocar o projector em uma posição diferente (àquela recomendada), terá de incliná-lo
para baixo ou para cima para centralizar a imagem no ecrã. Nessas situações, algumas
imagens distorcidas irão aparecer. Use a função Keystone para corrigir a distorção.
Como determinar o tamanho de ecrã recomendado
para uma dada distância
Este método pode ser usado para situações em que após adquirir este projector deseja saber
que tamanho de ecrã se adapta à sua sala.
O tamanho máximo do ecrã é limitado pelo espaço físico disponível em sua sala.
1.Meça a distância entre o projector e o local em que deseja posicionar o ecrã. Esta é a
distância de projecção.
2.Consulte a tabela e encontre a correspondência mais próxima às suas medidas na distância
média da coluna do ecrã indicada "Média". Verifique se a sua distância se encontra entre as
distâncias min e max apresentadas em cada um dos lados do valor de distância média.
3.Usando este valor, percorra a linha para a esquerda até encontrar a diagonal correspondente
do ecrã, relacionada naquela linha. Este é o tamanho da imagem projectada do projector na
distância de projecção.
4.Na mesma linha, olhe na coluna da direita e faça uma anotação do valor da Compensação
vertical. Isso irá determinar a colocação final do ecrã em relação ao plano horizontal do
projector.
Por exemplo, se a sua distância de projecção for 4,5 m (4500 mm), a correspondência mais
próxima na coluna Média é 4593 mm. Olhando para essa linha veremos que um ecrã de
3000 mm (3 m) é exigido. Se for utilizar ecrãs de tamanho imperial, os tamanhos de ecrã
indicados em cada lado do ecrã de 3 m são ecrãs de 9 pés e 10 pés.
Ao verificar os valores da distância de projecção min e max para esses tamanhos de ecrã
podemos observar que a distância de projecção de 4,5 m precisará ser reduzida para adaptarse ao ecrã de 9 pés, ou aumentada para adaptar-se ao ecrã de 10 pés. O projector pode ser
ajustado (usando-se o controle de zoom) para apresentar esses diferentes tipos de ecrã
relativos a essas distâncias de projecção. Observe que esses diferentes ecrãs possuem
valores de compensação vertical diferentes.
ViewSonic9PJ513D/PJ513DB
Page 16
Zoom máximo
Zoom mínimo
Ecrã
Centro da lente
Compensação
Distância de Projecção
Diagonal do Ecrã 4:3Distância do Ecrã em mmCompensação Vertical
Pés Polegadas mmComprimento
min (com max.
zoom)
448121917781867195673
560152422222333244491
6721829266728002933110
7842134311132673422128
8962438355637333911146
91082743400042004400165
101203048444446674889183
121443658533456015867219
151804572666770007333274
182165486799983998799329
253007620111111166712222457
Há uma tolerância de 3% para esses números devido a variações dos componentes ópticos. É
recomendável, caso pretenda instalar este projector permanentemente, testar fisicamente o tamanho
de projecção e a distância com o projector em seu local antes de instalá-lo de forma definitiva, de
modo a realizar os ajustes relacionados às características ópticas do projector. Isto ajudará a
determinar a posição de montagem exacta que melhor se adapte ao seu local de instalação.
150021872297240690
2000291630623208120
2500364538284010150
3000434745934812180
3500510453595614210
4000583361246416240
5000729176558020300
6000874991869624360
MédiaComprimento
max (com min.
zoom)
em mm
ViewSonic10PJ513D/PJ513DB
Page 17
Conexão
Ao conectar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de:
1.Desligar todo o equipamento antes de fazer qualquer conexão.
2.Usar os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3.Assegurar-se de que os cabos estejam colocados firmemente.
Nas conexões mostradas abaixo, alguns cabos podem não estar incluídos junto com o projector (ver
"Conteúdo da embalagem" na pag. 1). Eles estão disponíveis comercialmente nas lojas de productos
electrônicos.
Conexão de um computador ou monitor
Conexão a um computador
O projector fornece um soquete de entrada VGA que permite a conexão a um laptop ou
computador de mesa.
Para conectar o projector em um laptop ou computador de mesa:
1.Use o cabo VGA fornecido e conecte uma das extremidades ao soquete de saída D-Sub do
computador.
2.Conecte a outra extremidade do cabo VGA no soquete de entrada de sinal D-SUB/COMP
IN do projector.
3.Se desejar usar o altifalante do projector (mono), utilize um cabo de áudio adequado e
conecte uma das extremidades do cabo no soquete de saída de áudio do computador e a
outra extremidade no soquete Audio do projector.
O caminho de conexão final deverá ser como mostrado no diagrama a seguir:
Laptop ou computador de mesa
Cabo VGA
Muitos laptops não activam suas portas externas de vídeo quando são conectados a um projector.
Normalmente uma combinação de teclas como FN + F3 ou a tecla CRT/LCD activa ou desactiva a
exibição externa. Localize a tecla de função marcada com CRT/LCD ou uma tecla de função com o
símbolo de um monitor no laptop. Prima FN e a tecla de função marcada, simultaneamente. Consulte
a documentação do seu laptop para encontrar a combinação de teclas certa.
ViewSonic11PJ513D/PJ513DB
Cabo de áudio
Page 18
Conexão a um monitor
Laptop ou computador de mesa
Cabo VGA
Cabo VGA
Se desejar visualizar sua apresentação em um monitor ou no ecrã, poderá conectar o soquete
de saída de sinal RGB do projector em um monitor externo com um cabo VGA conforme as
instruções abaixo:
1.Conecte o projector no computador como descrito em "Con exão a um computador" na pag.
11.
2.Utilize um cabo VGA adequado (somente um é fornecido) e conecte uma das extremidades
do cabo no soquete de saída D-Sub do monitor de vídeo.
3.Conecte a outra extremidade do cabo no soquete D-SUB OUT do projector.
O caminho de conexão final deverá ser como mostrado no diagrama a seguir:
A saída D-Sub somente funciona quando uma entrada D-Sub apropriada é feita no projector.
Se pretender utilizar este metodo de conexao quando o projector esta no modo de Suspensao, certifique-se
de que a funcao saida VGA Activa esta activada na CONFIGURACAO DO SISTEMA: Menu Avancado.
Ver “SISTEMA: Menu Avancado” na pag. 11 para mais detalhes.
ViewSonic12PJ513D/PJ513DB
Page 19
Conexão de dispositivos de fonte de Vídeo
Você pode conectar seu projector a vários dispositivos de fonte de Vídeo que tenham
qualquer um dos soquetes de saída indicados a seguir:
• Vídeo Componente
•S-Video
• Video (composite)
Só é preciso conectar o projector a um dispositivo da fonte de Vídeo usando somente um
dos métodos de conexão acima, embora cada um deles forneça um nível diferente de
qualidade de vídeo. O método escolhido dependerá provavelmente da disponibilidade de
terminais compatíveis tanto no projector quanto no dispositivo da fonte de Video, conforme
descrito abaixo:
A melhor qualidade de vídeo
O melhor método de conexão de vídeo disponível é o Vídeo Componente (não confundir
com Vídeo composite). Sintonizadores de TV Digital e DVD players têm saída incorporada
para Vídeo Componente, desse modo, caso esteja disponível em seu dispositivo, este deverá
ser o seu método de conexão escolhido em lugar de Vídeo composite.
Melhor qualidade de vídeo
O método S-Video oferece uma melhor qualidade de vídeo analógico do que o Vídeo
composite padrão. Se tiver terminais de saída tanto para Vídeo composite quanto S-Video
em seu dispositivo de fonte de Video, deverá utilizar a opção S-Video.
Qualidade de vídeo inferior
Vídeo composite é um vídeo analógico e terá um resultado perfeitamente aceitável, mas
inferior ao resultado óptimo do seu projector, sendo o vídeo de menor qualidade dentre os
métodos disponíveis aqui descritos.
Conexão de Áudio
O projector possui um altifalante mono incorporado, projectado para oferecer
funcionalidade básica de áudio durante as apresentações de dados, somente para propósitos
de reuniões de negócios. Ele não foi criado ou projectado para reprodução de áudio estéreo,
como ocorre em conjunto de som home theatre ou aparelhos domésticos para exibição de
cinema. Qualquer saída de áudio estéreo (se fornecida), está associada a uma saída comum
de áudio mono através do altifalante do projector.
Se houver um sistema de som separado, você provavelmente desejará conectar a saída de
áudio de seu dispositivo de origem de Video àquele sistema de som, em vez de conectar ao
áudio mono do projector. As ilustrações das conexões de áudio apresentadas nas secções a
seguir são fornecidas apenas com finalidade informativa. Não há necessidade de conectar
áudio ao projector se houver um sistema de som alternativo disponível, ou se o áudio não
for necessário.
ViewSonic13PJ513D/PJ513DB
Page 20
Conexão de um dispositivo de fonte Vídeo
Componente
Examine seu dispositivo de origem de Vídeo para determinar se ele tem disponível um
conjunto de soquetes de saída não utilizados para Vídeo Componente:
• Em caso afirmativo, pode continuar com esse procedimento.
• Caso contrário, você precisará verificar novamente que método deverá usar para conectar seu
dispositivo.
Para conectar o projector a um dispositivo de origem Vídeo
Componente:
1.Utilize um cabo adaptador Video Componente para VGA (D-Sub) e conecte a extremidade
com 3 conectores tipo RCA nos soquetes de saída de Video Componente do dispositivo da
fonte de Video. Faça a correspondência da cor dos plugues com a cor dos soquetes; verde
com verde, azul com azul e vermelho com vermelho.
2.Conecte a outra extremidade do cabo adaptador Vídeo Componente para VGA
(D-Sub) (com um conector tipo D-Sub) no soquete D-SUB/COMP IN do projector.
3.Se desejar usar o altifalante do projector (mono), utilize um cabo de áudio adequado e
conecte uma das extremidades do cabo no soquete de saída de áudio do computador e a
outra extremidade no soquete Audio do projector.
O caminho de conexão final deverá ser como mostrado no diagrama a seguir:
Dispositivo A/V
Cabo adaptador
Vídeo Componente
para VGA (D-Sub)
Cabo de áudio
Se conectar o projector a um sintonizador de TV de Alta Definição (HDTV), os seguintes
padrões são suportados:
• 480i• 480p
• 576i• 576p
• 720p (50/ 60 Hz)• 1080i (50/ 60 Hz)
•O projector somente é capaz de reproduzir áudio mono, mesmo se uma entrada de áudio
estéreo for conectada. Ver "Conexão de Áudio" na pag. 13 para mais detalhes.
•Vídeo Componente é a única saída de vídeo que reproduz figuras nativas com formato de
imagem 16:9.
•Se a imagem de vídeo seleccionada não é exibida depois que o projector é ligado e a origem de
vídeo correcta é seleccionada, verifique se o dispositivo da fonte de vídeo está ligado e
funciona correctamente. Verifique também se os cabos de sinal foram conectados
correctamente.
ViewSonic14PJ513D/PJ513DB
Page 21
Conexão de dispositivo de fonte S-Video
Examine o seu dispositivo da fonte de Vídeo para determinar se ele possui um soquete de
saída não utilizado disponível S-Vídeo:
• Em caso afirmativo, pode continuar com esse procedimento.
• Caso contrário, você precisará verificar novamente que método deverá usar para conectar seu
dispositivo.
Para conectar o projector a um dispositivo de fonte S-Vídeo:
1.Use o cabo S-Video fornecido e conecte uma das extremidades ao soquete de saída S-Video
do dispositivo da fonte de Video.
2.Conecte a outra extremidade do cabo S-VIDEO no soquete S-VIDEO do projector.
O caminho de conexão final deverá ser como mostrado no diagrama a seguir:
Dispositivo A/V
Cabo de áudio
Cabo S-Video
•O projector somente é capaz de reproduzir áudio mono, mesmo se uma entrada de áudio
estéreo for conectada.
•Se a imagem de vídeo seleccionada não é exibida depois que o projector é ligado e a fonte de
vídeo correcta é seleccionada, verifique se o dispositivo da fonte de vídeo está ligado e
funciona correctamente. Verifique também se os cabos de sinal foram conectados
correctamente.
•Se você já realizou uma conexão Vídeo Componente entre o projector e este dispositivo de
fonte S-Vídeo, usando conexões Vídeo Componente, você não precisa se conectar a esse
dispositivo novamente usando uma conexão S-Vídeo, já que isto geraria uma segunda conexão
desnecessária e com qualidade de imagem inferior.
ViewSonic15PJ513D/PJ513DB
Page 22
Conexão de um dispositivo de origem Vídeo composite
Examine seu dispositivo de fonte de Vídeo para determinar se ele tem disponível um
conjunto de soquetes de saída não utilizados para Vídeo composite:
• Em caso afirmativo, pode continuar com esse procedimento.
• Caso contrário, você precisará verificar novamente que método deverá usar para conectar seu
dispositivo.
Para conectar o projector a um dispositivo de fonte Vídeo composite:
1.Use um cabo de Video e conecte uma das extremidades ao soquete de saída de Video do
dispositivo da fonte de Video.
2.Conecte a outra extremidade do cabo de Vídeo no soquete VIDEO do projector.
O caminho de conexão final deverá ser como mostrado no diagrama a seguir:
Dispositivo A/V
Cabo de áudio
Cabo de vídeo
•O projector somente é capaz de reproduzir áudio mono, mesmo se uma entrada de áudio
estéreo for conectada.
•Se a imagem de vídeo seleccionada não é exibida depois que o projector é ligado e a fonte de
vídeo correcta é seleccionada, verifique se o dispositivo da fonte de vídeo está ligado e
funciona correctamente. Verifique também se os cabos de sinal foram conectados
correctamente.
•Somente será preciso se conectar a esse dispositivo usando uma conexão Video composite se
as entradas Vídeo Componente e S-Video não puderem ser utilizadas.
ViewSonic16PJ513D/PJ513DB
Page 23
Operação
PUSH
Inicialização
1.Encaixe o fio de alimentação no projector e na
tomada da parede. Ligue o interruptor da tomada de
parede (onde aplicável). Verifique se o indicador de Energia no projector apresenta a luz laranja
depois que a corrente é ligada.
2.Retire a tampa da lente. Se for deixada no lugar,
poderá se deformar devido ao calor produzido pela lâmpada
do projector.
3.Prima Power no projector ou no controlo
remoto para ligar o projector. A Luz
Indicadora de Energia (Power) piscará na cor
verde e se manterá verde enquanto o projector
estiver ligado.
Os procedimentos de inicialização levam cerca
de 30 segundos. No estágio seguinte à
inicialização, um logotipo de inicialização é
projectado.
(Se necessário) Gire o anel de foco para ajustar
a nitidez da imagem.
Se o projector se mantiver ainda quente da atividade anterior, o ventilador para resfriamento será
ativado por aproximadamente 90 segundos antes que a lâmpada se acenda.
4.Se for solicitada uma palavra-passe, prima os botões de seta para digitar uma palavra-passe
de seis dígitos.
5.Ligue todos os equipamentos conectados.
6.O projector começará a procurar sinais de entrada. A fonte de entrada atualmente procurada
é exibida na margem superior esquerda do ecrã. Se o projector não detectar um sinal válido,
a mensagem de busca ('Sem Sinal') continuará a ser exibida até que um sinal de fonte de
entrada seja encontrado.
Você pode também premir FONTE no projector ou no controlo remoto para seleccionar
seu sinal de entrada desejado.
Se a frequência/resolução do sinal de entrada exceder a faixa de operação do projector, aparecerá a
mensagem ‘Out of Range (Fora da faixa)’ exibida no ecrã. Por favor, altere para um sinal de entrada
que seja compatível com a resolução do projector ou ajuste o sinal de entrada para uma configuração
mais baixa. Ver "Mapa de tempo" na pag. 47 para mais detalhes.
ViewSonic17PJ513D/PJ513DB
Page 24
Alternar sinais de entrada
O projector pode ser conectado a vários dispositivos ao mesmo tempo. Entretanto, só
poderá exibir um dispositivo de cada vez.
Certifique-se de que a função Busca Automática Rápida no menu FONTE esteja activada
Ligar (que é o padrão deste projector) se desejar que o projector busque automaticamente
os sinais.
É possível também percorrer manualmente as
origens de entrada disponíveis.
1.Prima FONTE no projector ou no
controlo remoto. Uma barra de selecção
de fonte é exibida.
2.Prima / até que o sinal desejado seja
seleccionado e prima MODO/ENTRAR
no projector ou Modo/Entrar no controlo
remoto.
Depois de detectada, a informação de
fonte seleccionada irá aparecer na
margem do ecrã por alguns segundos. Se
houver vários equipamentos conectados
ao projector, repita os passos 1-2 para
buscar um outro sinal.
•O nível de luminosidade da imagem
projectada irá se alterar sempre que você
alternar diferentes sinais de entrada.
Apresentações de "PC " de dados (gráficos), usando na maioria das vezes figuras estáticas,
têm geralmente mais brilho do que “Vídeo”, que usa na maioria das vezes figuras em
movimento (filmes).
O tipo de sinal de entrada executa as opções disponíveis para o Modo Predefinido. Ver"Selecção
de um modo predefinido" na pag. 22 para mais detalhes.
•A resolução de exibição nativa deste projector tem o formato de imagem 4:3. Para uma melhor
imagem de exibição, seleccione e use uma fonte de entrada que corresponda a esta resolução.
Quaisquer outras resoluções serão dimensionadas pelo projector, conforme a definição de
formato de imagem, o que poderá causar alguma distorção ou perda de nitidez na imagem. Ver
"Selecção do formato de imagem" na pag. 21 para mais detalhes.
D-Sub / Comp.
Vídeo
S-Video
ViewSonic18PJ513D/PJ513DB
Page 25
Ajuste da imagem projectada
Ajuste do ângulo de projecção
O projector vem equipado com uma base de pé para ajuste de desengate rápido e uma base
de pé para ajuste traseiro. Estas bases de pé alteram a altura da imagem e o ângulo de
projecção. Para ajustar o projector:
1.Prima o botão de desengate rápido para levantar a
frente do projector. Depois que a imagem for
posicionada no local desejado, libere o botão de
desengate rápido para travar o pé na posição.
Não olhe para a lente quando a lâmpada estiver ligada. A luz
forte da lâmpada poderá causar danos aos olhos.
Tenha cuidado ao premir o botão de ajuste já que ele se
encontra próximo à abertura de exaustão de onde provém o
ar quente.
2.Gire a base de pé para ajuste para ajustar o ângulo
horizontal.
Para recolher a base de pé, segure o projector e prima o botão de desengate rápido, em
seguida abaixe lentamente o projector. Gire a base de pé para ajuste traseiro na direção
contrária.
Se o projector não estiver colocado em uma superfície plana ou o ecrã e o projector não
estiverem perpendicular um ao outro, a imagem projectada terá a forma trapezoidal. Para
corrigir esta situação.
Ajuste automático da imagem
Em alguns casos, você precisará optimizar a
qualidade da imagem. Para fazer isto, prima
AUTO no projector ou no controlo remoto. Em 3
segundos, a função embutida de Ajuste
Automático Inteligente irá reajustar os valores de
Frequência e Relógio para fornecer a melhor
qualidade de imagem.
A informação de fonte actual será exibida na
margem superior esquerda do ecrã por 3
segundos.
O ecrã ficará em branco quando AUTO estiver
funcionando.
Ver "Correção da distorção" na pag. 20 para mais detalhes.
Ajuste fino do tamanho e nitidez da imagem
1.Ajuste a imagem projectada para o
tamanho necessário com o anel de
zoom.
ViewSonic19PJ513D/PJ513DB
2.Em seguida, torne a imagem mais viva
ao girar o anel de foco.
Page 26
Correção da distorção
Keystone se refere a situação em que a imagem projectada aparece bem mais larga, seja na
parte superior ou inferior. Isso ocorre quando o projector não está perpendicular ao ecrã.
Para efectuar a correção, além de ajustar a altura do projector, será preciso corrigir
manualmente seguindo UM desses passos.
1.Prima ou no painel de controlo de
projector no controlo remoto para exibir a
barra de status marcada Distorção. Prima
para corrigir a distorção na parte
superior da imagem. Prima para corrigir
a distorção na parte inferior da imagem.
2.Prima MENU/SAIR no projector ou no
controlo remoto. Vá para VISOR > Distorção e ajuste os valores premindo
ou no projector ou no controlo remoto.
Por exemplo,
•Prima no projector ou no controlo
remoto.
•Prima no projector ou no controlo
remoto quando estiver no menu Imagem >
Distorção
Distorção
Distorção.
0
•Prima no projector ou no controlo
remoto.
•Prima no projector ou no controlo
remoto quando estiver no menu Imagem >
Distorção.
0
Distorção
Distorção
-6
+6
Ampliação e busca de detalhes na imagem
projectada
Se precisar encontrar detalhes da figura projectada, amplie a imagem. Use as teclas com as
setas de direção para navegar pela imagem.
• Uso do controlo remoto.
1.Prima D. ZOOM +/- para exibir a tecla de Zoom. Prima D. ZOOM + para ampliar o centro da imagem. Prima a tecla
repetidamente até que o tamanho da imagem se ajuste às suas
necessidades.
2.Use as setas de direção ( , , , ) no projector ou no
controlo remoto para navegar pela imagem.
Só é possível navegar pela imagem depois que ela for ampliada. É possível
ampliar ainda mais a imagem enquanto busca os detalhes.
ViewSonic20PJ513D/PJ513DB
Page 27
3.Para a imagem retornar ao seu tamanho original, prima AUTO. Pode-se premir também D.
ZOOM -. Quando a tecla é premida novamente a imagem se reduz ainda mais, até retornar
ao seu tamanho original.
• Uso do menu OSD.
1.Prima MENU/SAIR e depois prima ou até que o VISOR menu fique destacado.
2.Prima para destacar Zoom Digital.
3.Prima MODO/ENTRAR e prima para ampliar a imagem até o tamanho desejado.
4.Prima MODO/ENTRAR para activar a função Pan.
5.Use as setas de direção ( , , , ) no projector ou no controlo remoto para navegar
pela imagem.
6.Para reduzir o tamanho da imagem, prima MODO/ENTRAR para retornar à função zoom
in/out (ampliar/reduzir) e prima AUTO para restaurar a imagem ao seu tamanho original.
Pode-se premir também repetidamente até que seja restaurada ao seu tamanho original.
Selecção do formato de imagem
O 'formato de imagem' é a proporção da largura da imagem em relação à largura da
imagem. A maioria dos televisores analógicos e computadores tem o formato 4:3 que é o
padrão para este projector e TV e DVDs normalmente têm o formato 16:9.
Com o advento do processamento do sinal digital, dispositivos de exibição digital, como
este projector, podem expandir e dimensionar dinamicamente a saída da imagem para um
formato diferente daquele da fonte de entrada da imagem.
É possível alterar o formato da imagem projectada (não importando qual o formato da
fonte) informando VISOR > Formato de Imagem. Seleccionar um formato de de imagem
que se adapte ao formato do sinal de vídeo e às suas exigências de exibição. Existem quatro
formatos de imagem disponíveis:
Nas figuras abaixo, as partes pretas indicam áreas inactivas e as partes brancas indicam áreas
activas.
1.Auto: Dimensiona uma imagem para se adaptar à resolução nativa do
projector (4:3). Isto é recomendável quando se quer fazer uso total do
ecrã
2.Nativo: A imagem é projectada em sua resolução original e
dimensionada para se ajustar proporcionalmente à área de exibição.
Para sinais de entrada com resoluções mais baixas, a imagem
projectada se apresentará menor do que fosse redimensionada para
ecrã total. Você pode apenas ajustar as definiçõs de zoom ou mover o
projector em direção ao ecrã para se adequar ao tamanho de imagem
se necessário. Talvez seja preciso refocalizar o projector depois de
fazer estes ajustes.
3.4:3: Dimensiona a imagem de modo que seja exibida no centro do
ecrã com formato de imagem 4:3. É o mais adequado para imagens
4:3, como monitores de computador, TV com definição padrão e
filmes em DVD com formato 4:3, já que as imagens são exibidas sem
alteração de formato.
4.16:9: Dimensiona a imagem de modo que seja exibida no centro do
ecrã com formato de imagem 16:9. É o mais adequado para imagens
que já têm o formato16:9, como TV de alta definição, já que as imagens são exibidas sem
alteração de formato.
O formato de imagem 16:9 somente se origina de entrada Vídeo Componente, quando alimentado por
um sinal de formato apropriado 16:9. Ver"Conexão de um dispositivo de fonte Vídeo Componente"
na pag. 14e"Obter o tamanho da imagem de preferência" na pag. 8para mais detalhes.
ViewSonic21PJ513D/PJ513DB
Page 28
Optimação da imagem
Selecção de um modo predefinido
O projector é pré-ajustado com vários modos de
imagens predefinidos de modo que se possa
escolher um modo que se adapte ao seu ambiente
operacional e ao tipo de imagem da fonte de
entrada.
Para seleccionar um modo de operação que se
adapte às suas necessidades, siga um dos passos
abaixo.
•Prima MODO/ENTRAR no controlo remoto ou
no projector repetidamente até que o modo
desejado seja seleccionado.
• Vá para o menu IMAGEM > Modo Predefinido
e prima / para seleccionar o modo desejado.
Os modos predefinidos disponíveis para os diferentes tipos de sinais estão relacionados
abaixo.
Entrada de Sinal do PC
1.Brilho Máximo Modo (Padrão): Maximiza a luminosidade da imagem projectada. Esse
modo é adequado para ambientes onde uma luminosidade extra se torna necessário, como
quando se usa o projector em salas muito iluminadas.
2.Apresentação Modo: Projectado para apresentações. A luminosidade neste modo é
enfatizada para corresponder às cores do PC e notebook.
3.Foto Modo: Maximiza a pureza das cores RGB para fornecer imagens reais sem levar em
consideração a configuração de luminosidade. É mais apropriado para a visualização de
fotos tiradas com uma câmera adequadamente ajustada e compatível com sRGB e para a
visualização de aplicativos de imagens gráficas e desenhos como o AutoCAD.
4.Cinema Modo: É apropriado para a reprodução de filmes em cores e videoclipes de
câmeras digitais ou DVs, através da entrada do PC, para melhor visualização em ambientes
escuros (pouca iluminação).
5.Utilizador 1/Utilizador 2 Modo: Recupera as definições personalizadas com base nos
atuais modos predefinidos disponíveis. Ver "Definição do Utilizador 1/Utilizador 2 modo"
na pag. 23 para mais detalhes.
Entrada de Sinal YPbPr/S-Video/Video
1.Brilho Máximo Modo: É adequado para reprodução de jogos em vídeo (gamebox) em um
ambiente de iluminação de uma sala de estar normal.
2.Padrão Modo (Padrão): É apropriado para visualização de filmes coloridos e videoclipes
de câmeras digitais ou DVs.
3.Cinema Modo: É adequado para apreciar filmes escuros ou filmes em DVD melhor
visualizados em um ambiente de cinema doméstico escuro (pouca iluminação) ou sala de
estar.
4.Utilizador 1/Utilizador 2 Modo: Recupera as definições personalizadas baseado nos
atuais modos predefinidos disponíveis. Ver "Definição do Utilizador 1/Utilizador 2 modo"
na pag. 23 para mais detalhes.
ViewSonic22PJ513D/PJ513DB
Page 29
Definição do Utilizador 1/Utilizador 2 modo
Há dois modos a serem definidos pelo utilizador se os atuais modos predefinidos
disponíveis não se ajustarem às suas necessidades. Um dos modos predefinidos poderá ser
usado (exceto o utilizador 1/2) como um ponto de partida para personalizar as definições.
1.Prima MENU/SAIR para abrir o menu de exibição no ecrã (OSD).
2.Vá para o menu IMAGEM > Modo Predefinido.
3.Prima / para seleccionar Utilizador 1 ou Utilizador 2 Mode.
4.Prima para destacar Modo de Referência.
Esta função somente está disponível quando Utilizador 1, ou o modo Utilizador 2 está seleccionado
no Modo Predefinido item submenu.
5.Prima / para seleccionar um modo predefinido que se aproxime das suas
necessidades.
6.Prima para seleccionar um item do menu para ser alterado e ajuste o valor com / .
Ve r "Sintonia fina da qualidade imagem nos modos utilizador"abaixo para mais detalhes.
7.Quando todas as definições tiverem sido feitas, destaque Guardar Definições e prima
MODO/ENTRAR para armazenar o conjunto de definições para Utilizador 1 ou
Utilizador 2.
8.A mensagem de confirmação 'Definição Guardada' será exibida.
Todos os valores de definições guardados no modo Utilizador 1 ou Utilizador 2 podem
ser vistos ao se abrir novamente o menu OSD, seleccionar Utilizador 1 ou Utilizador 2
no item do submenu Modo Predefinido, um valor de definição somente pode ser
guardado na memória do Utilizador 1 ou Utilizador 2.
Sintonia fina da qualidade imagem nos modos
utilizador
De acordo com o tipo de sinal detectado existem algumas funções disponíveis a serem
definidas pelo utilizador quando o modo Utilizador 1 ou modo Utilizador 2 é seleccionado.
É possível ajustar-se essas funções baseado nas suas necessidades.
Ajuste Luminosidade
Ajuste os valores premindo / no projector ou no controlo remoto.
Quanto mais alto o valor maior a luminosidade da imagem. Quanto menor a definição mais
escura a imagem. Ajuste esse controlo de modo que as áreas pretas da imagem apareçam
apenas pretas e os detalhes nas áreas escuras fiquem visíveis.
-30
50
+70
Ajuste Contraste
Ajuste os valores premindo / no projector ou no controlo remoto.
Quanto mais alto o valor maior o contraste. Use para definir o pico do nível de branco após
ter previamente ajustado a definição de Luminosidade para se ajustar à sua entrada
seleccionada e ambiente de visualização.
-30
ViewSonic23PJ513D/PJ513DB
50
+70
Page 30
Ajuste Cor
Destaque Cor no menu IMAGEM e ajuste os valores premindo / no projector ou no
controlo remoto.
Definições mais baixas produzem cores menos saturadas; se definido com o valor mínimo a
imagem ficará em preto e branco. Se a definição for muito alta as cores na imagem ficarão
fortes demais, o que tornará a imagem pouco realista.
Ajuste Tonalidade
Destaque Tonalidade no menu IMAGEM e ajuste os valores premindo / no projector
ou no controlo remoto.
Quanto mais alto o valor mais avermelhada a imagem se torna. Quanto mais baixo o valor
mais esverdeada a imagem se torna.
Ajuste Nitidez
Destaque Nitidez no menu IMAGEM e ajuste os valores premindo / no projector ou
no controlo remoto.
Quanto mais alto o valor mais forte a imagem se torna. Quanto mais baixo o valor mais
suave a imagem se torna.
Ajuste Cor Brilhante
Destaque Cor Brilhante no menu IMAGEM e selccione os valores premindo / no
projector ou no controlo remoto.
Este recurso utiliza um novo algoritmo para processamento de cores e aprimoramento do
nível do sistema, o que permite maior luminosidade enquanto mantém as cores da imagem
mais verdadeiras e mais vibrantes. Permite ainda um aumento da luminosidade de mais de
50% nas imagens com meios tons, comum em cenas de vídeo e cenas naturais, de modo que
projector reproduza as imagens em cores realistas e verdadeiras. Se preferir imagens com
essa qualidade, seleccione Ligar. Se não precisar deste recurso, seleccione Desligar.
Ligar é o padrão e a selecção recomendada para este projector.
Selecção de temperatura de cor
Ajuste os valores premindo / no projector ou no controlo remoto.
Existem quatro definições predefinidas disponíveis de temperatura de cor*.
1.T1: A temperatura de cor mais alta, T1 faz a imagem parecer mais branco azulada do que
em outras definições.
2.T2: Faz a imagem parecer branco azulada.
3.T3: Mantém as cores normais para branco.
4.T4: Faz a imagem parecer branco avermelhado.
*Sobre temperaturas de cor:
Existem muitos diferentes matizes que são considerados "brancos" para várias finalidades.
Um dos métodos comuns para representar a cor branca é conhecido como temperatura da
cor. Uma cor branca com uma temperatura de cor baixa aparece como branco avermelhado.
Uma cor branca com uma temperatura de cor alta parece conter mais a cor azul.
Quando Cor Brilhante está definido para Desligar, o ajuste de temperatura de cor não funcionará.
ViewSonic24PJ513D/PJ513DB
Page 31
Ocultar a imagem
Para o apresentador manter toda a atenção da
platéia, poderá ser usado EM BRANCO no
projector ou no controlo remoto para ocultar a
imagem no ecrã. Prima qualquer tecla no
projector ou no controlo remoto para restaurar a
imagem.A palavra 'BLANK' aparecerá na
margem inferior direita do ecrã enquanto a
imagem estiver oculta. Quando a função é
activada com uma entrada de áudio conectada, o
áudio ainda pode ser ouvido.
Você pode ajustar o tempo de imagem oculta
(blank) no menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Tempo sem imagem para fazer com que o
projector restaure a imagem automaticamente
após um certo tempo se nenhuma ação for
realizada em relação à imagem oculta.
Depois de se premir EM BRANCO, a
lâmpada do projector entra no modo
Económico automaticamente.
Não bloqueie a lente de projecção
com nenhum objeto, pois isso
poderá fazer com o objeto se aqueça
e fique deformado podendo até
ocasionar fogo.
Teclas de controlo de bloqueio
Para evitar alterações não autorizadas nas definições ou toques acidentais nos botões, o
bloqueio das teclas do painel pode ser activado para desactivar todas as funções das teclas
do painel, exceto POWER.
1.Prima / no projector ou no controlo
remoto ou vá até DEFIN. SISTEMA: Básica >
Bloqueio das teclas do painel, e seleccione
Ligar premindo / no projector ou no
controlo remoto.
2.Uma mensagem de confirmação será exibida.
Seleccionar Sim para confirmar.
Para desbloquear as teclas do painel, prima e
mantenha / por 3 segundos no projector ou
no controlo remoto.
Pode-se usar também o controlo remoto para activar DEFIN. SISTEMA: Básica >
Bloqueio das teclas do painel e premir / para seleccionar Desligar. Uma mensagem
de confirmação será exibida. Seleccionar Sim para confirmar.
•Os botões no controlo remoto podem ser utilizados quando o bloqueio das teclas do painel
estiver activado.
•Se premir POWER para desligar o projector sem desactivar o bloqueio das teclas do painel, o
projector ainda estará na condição bloqueado da próxima vez que for ligado.
ViewSonic25PJ513D/PJ513DB
Page 32
Congelar a imagem
Prima o botão FREEZE no controlo remoto para congelar a
imagem. A palavra 'FREEZE' irá aparecer na margem superior
esquerda do ecrã.Para liberar a função, prima qualquer botão no
projector ou no controlo remoto.
Mesmo quando uma imagem está congelada no ecrã, as figuras
continuam activas no vídeo ou em outro dispositivo. Se os
dispositivos conectados tiverem saída activa de áudio poderá se
ouvir o áudio mesmo com a imagem congelada no ecrã.
Operação em ambiente de grande altitude
Recomendamos o uso do Modo Grande Altitude quando seu ambiente estiver entre
1500 m – 3000 m acima do nível do mar e a temperatura estiver entre 0°C – 35°C.
Não utilize o Modo Grande Altitude se sua altitude estiver entre 0 m e 1500 m e a temperatura estiver
entre 0°C e 35°C. O projector ficará resfriado além do necessário se você acionar este modo nessas
condições.
Para activar o Modo Grande Altitude, vá até DEFIN. SISTEMA: Avançado > Modo
Grande Altitude, seleccione Ligar premindo / no projector ou no controlo remoto.
Uma mensagem de confirmação será exibida. Destaque Sim e prima MODO/ENTRAR.
Alerta
Recomendamos que use o modo Grande
Altitude seleccionando-o sempre que
estiver a uma altitude superior a 1500 m.
Deseja ligar o modo Grande Altitude?
Sim
Nâo
A operação no Modo “Grande Altitude” poderá causar um aumento no nível do ruído de
operação, em razão do aumento da velocidade do ventilador, necessário para melhorar o
sistema de refrigeração e o desempenho.
Se usar este projector em outras condições extremas, excluindo aquela acima, ele poderá
exibir sinais de desactivação automática, desenvolvida para proteger o seu projector contra
superaquecimento. Em casos assim, você deverá alternar para o modo High Altitude para
resolver esses problemas. Entretanto, isto não é uma afirmação de que este projector pode
operar sob todas e quaisquer condições extremas.
ViewSonic26PJ513D/PJ513DB
Page 33
Ajuste do som
Os ajustes de som, conforme abaixo, irão actuar sobre o altifalante do projector. Certifiquese de ter feito corretamente a conexão à entrada de áudio do projector. Ver "Conexão" na
pag. 11 para saber como a entrada de áudio é conectada.
Retirando o som
Para desligar o som temporariamente,
1.Prima MENU/SAIR e depois prima / até que o DEFIN. SISTEMA: Avançado menu
fique destacado.
2.Prima para destacar Definições de Áudio e prima MODO/ENTRAR no projector ou Modo/Entrar no controlo remoto. A página Definições de Áudio é exibida.
3.Destaque Sem som e prima / para seleccionar Ligar.
Ajuste do nível de som
Para ajustar o nível de som,
1.Repita os passos 1-2 acima.
2.Prima para destacar Vo lu me e prima / para seleccionar o nível de som desejado.
Personalizar a exibição do menu do projector
Os menus de exibição no ecrã (OSD) podem ser definidos de acordo com as suas
preferências. As definições a seguir não afectam as definições, operação ou desempenho da
projecção.
• Tempo Visualiz. Menu no meu DEFIN. SISTEMA: Avançado > Definições do Menu
defina a extensão do tempo que o menu OSD permanecerá activo depois de premir um botão
pela última vez. A extensão de tempo varia de 5 a 30 segundos em estágios de 5 segundos.
Use / para seleccionar o tempo apropriado.
• Posição do Menu no menu DEFIN. SISTEMA: Avançado > Definições do Menu defina a
posição do OSD em cinco localizações. Use / para seleccionar a posição preferida.
• Idioma no menu DEFIN. SISTEMA: Básica defina seu idioma familiar para os Menus no
Ecrã (OSD). Use / para seleccionar seu idioma.
• Ecrã Splash no menu DEFIN. SISTEMA: Básica define um logotipo de preferência no ecrã
a ser exibido durante a inicialização do projector. Use / para seleccionar um ecrã.
ViewSonic27PJ513D/PJ513DB
Page 34
Desligando o projector
1.Prima Power e uma mensagem
DESLIGAR
de confirmação irá exibir uma
pergunta.
Se não responder em alguns
segundos a mensagem irá
desaparecer.
2.Prima Power uma segunda vez.
Prima botão de
novo para desligar.
Prima qualquer botão para cancelar
A luz indicadora Power piscará na
cor laranja e a lâmpada se apagará,
os ventiladores continuarão a
funcionar por aproximadamente 90
segundos para resfriar o projector.
Para proteger a lâmpada o projector não responderá a qualquer comando durante o processo de
resfriamento.
3.A luz indicadora Power se torna cor de laranja e os
ventiladores param. Desconecte o fio de
alimentação da tomada na parede.
•Não desconecte o fio de alimentação antes que a
sequência de desligamento do projector esteja
completa ou durante os 90 segundos do processo de
resfriamento.
•Se o projector não for desligado adequadamente,
para proteger a lâmpada, quando você tentar
reiniciar o projector os ventiladores funcionarão por
alguns minutos para o resfriamento total. Prima
POWER novamente para inicializar o projector depois que os ventiladores pararem e a luz
indicadora Power se tornar cor de laranja.
ViewSonic28PJ513D/PJ513DB
Page 35
Menu operation
Menu system
Por favor, observe que os menus de exibição no ecrã (OSD) variam de acordo com o tipo de
sinal seleccionado.
Menu
principal
VISOR
IMAGEM
FONTE
SubmenuOpções
Formato de Imagem4:3/16:9/AUTO/Native (Nativo)
Distorção
Posição
Fase
Tamanho H.
Zoom Digital
Desactivar/5 min/10 min/15 min/
20 min/25 min/30 min
Desactivar/5 min/10 min/15 min/
20 min/25 min/30 min
Desactivar/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/
8 h/12 h
5 seg/10 seg/15 seg/20 seg/25
seg/30 seg
Centro/Superior esquerdo/
Superior direito/Inferior direito/
Inferior esquerdo
Normal/Económico
DEFIN.
SISTEMA:
Básica
DEFIN.
SISTEMA:
Avançado
INFORMAÇÃO
Posição do Projector
Desactivação autom.
Tempo sem imagem
Bloqueio das teclas do painelLigar/Desligar
Controlador Temporizador
Splash Screen (Ecrã Splash)VS/Preto/Azul
Arrefecimento rápidoLigar/Desligar
Modo Grande AltitudeDesligar/Ligar
DCRDesligar/Ligar
Saida VGA ActivaDesligar/Ligar
Definições de
Áudio
Definições do
Menu
Definições da
Lâmpada
Repor todas as definições
Estado do Sistema Actual
•Fonte
• Modo Predefinido
• Resolução
• Sistema de Cor
• Período Equivalente da Lâmpada
Sem somDesligar/Ligar
Volume
Tempo Visualiz.
Menu
Posição do Menu
Modo de
Lâmpada
Redefinir Tempo da Lâmpada
Hora da lâmpada equivalente
Observe que os itens do menu ficam disponíveis quando o projector detecta pelo menos um
sinal válido. Se não houver nenhum equipamento conectado no projector ou nenhum sinal
for detectado, os itens limitados do menu ficam acessíveis.
ViewSonic30PJ513D/PJ513DB
Page 37
Utilização dos menus
O projector é equipado com menus de exibição no ecrã (OSD) para vários ajustes e
definições.
Existem 17 diferentes idiomas no menu OSD. Ver "DEFIN. SISTEMA: Básica menu" na
pag. 34 para mais detalhes.
Abaixo uma visão geral do menu OSD.
Ícone do menu
principal
Menu
principal
Destaque.
Submenu
Sinal de entrada
actual
Formato de Imagem
Distorção
Posição
Fase
Tamanho H.
Zoom Digital
Analog RGB
Os exemplos a seguir descrevem o ajuste de distorção (Keystone).
1.Prima MENU/SAIR no projector ou no
controlo remoto para ligar o menu OSD.
Formato de Imagem
Distorção
Posição
Fase
Tamanho H.
Zoom Digital
VISOR
50
50
AUTO
VISOR
AUTO
(50)
(50)
ENTER
MENU
Sair
4.Prima MODO/ENTRAR para
exibir a página de correção da
distorção.
DISTORÇÃO
Estado
Prima MENU/SAIR para ir
para a página
anterior ou
sair.
Sair
Analog RGB
2.Use / para seleccionar o VISOR
menu.
3.Prima / para seleccionar Distorção.
MENU
MENU
Anterior
5.Baseado na forma da imagem
exibida no ecrã, prima os botões
de distorção (keystone) ( / ,
/ ) para ajustar a imagem na
Formato de Imagem
Distorção
Posição
Fase
Tamanho H.
Zoom Digital
Analog RGB
(50)
(50)
ViewSonic31PJ513D/PJ513DB
AUTO
ENTER
MENU
Sair
VISOR
forma retangular ou quadrada.
6.Prima MENU/SAIR no projector
ou no controlo remoto para sair e
guardar as definições.
Page 38
VISOR MENU
FUNÇÃO
(definição/valor
padrão)
Formato de
Imagem
(AUTO)
Distorção
(0)
Posição
(0)
Fase
(depende da fonte
de entrada
seleccionada)
Tamanho H.
(depende da fonte
de entrada
seleccionada)
Zoom Digital
(100%)
DESCRIÇÃO (definição/valor padrão)
Há quatro opções para ajuste do formato de imagem a depender da fonte
do seu sinal de entrada.
Ve r "Selecção do formato de imagem" na pag. 21 para mais detalhes.
Corrige qualquer distorção da imagem. Ver "Correção da distorção" na
pag. 20 para mais detalhes.
Exibe a página de ajuste de posição. Para mover a imagem projectada,
use os botões das setas de direção. Os valores mostrados na posição
inferior da página se alteram ao se premir qualquer botão, até que
alcancem seus valores máximo e mínimo.
Ajusta a fase do relógio para reduzir a distorção
da imagem.
Ajusta a largura horizontal da imagem.
Amplia ou reduz a imagem projectada. Ver "Ampliação e busca de
detalhes na imagem projectada" na pag. 20 para mais detalhes.
IMAGEM menu
Alguns ajustes de imagem estão disponíveis somente quando certas origens de entrada estão sendo
utilizadas. Ajustes não disponíveis não são mostrados no ecrã.
Modos predefinidos são fornecidos para que possa optimizar a
configuração da imagem em seu projector para que se ajuste ao seu tipo
de programação. Ver "Selecção de um modo predefinido" na pag. 22 para
mais detalhes.
Selecciona o modo predefinido que mais se adapta às suas necessidades
de qualidade de imagem e executa a sintonia fina da imagem, com base
nas selecções listadas na mesma página abaixo. Ver "Definição do
Utilizador 1/Utilizador 2 modo" na pag. 23 para mais detalhes.
Ajusta a luminosidade da imagem.
Ve r "Ajuste Luminosidade" na pag. 23 para mais detalhes.
Page 39
Contraste
Cor
(0)
Tonalidade
(0)
Nitidez
(15)
Cor Brilhante
(Ligar)
Temperatura
de Cor
Guardar
Ajusta o grau de diferenciação entre escuro e claro na imagem.
Ve r "Ajuste Contraste" na pag. 23 para mais detalhes.
Ajusta o nível de saturação da cor -- a quantidade de cada cor em uma
imagem de vídeo. Ver "Ajuste Cor" na pag. 24 para mais detalhes.
Ajusta os tons das cores vermelho e verde da imagem. Ver "Ajuste
Tonalidade" na pag. 24 para mais detalhes.
Ajusta a imagem para fazer com fique mais escura ou mais suave. Ver
"Ajuste Nitidez" na pag. 24 para mais detalhes.
Ve r "Ajuste Cor Brilhante" na pag. 24 para mais detalhes.
Existem quatro definições de temperatura de cor disponíveis. Ver
"Selecção de temperatura de cor" na pag. 24 para mais detalhes.
Guarda as definições feitas para Utilizador 1 ou modo Utilizador 2.
Definições
FONTE menu
FUNÇÃO
(definição / valor
padrão)
Busca
DESCRIÇÃO
Ve r "Alternar sinais de entrada" na pag. 18 para mais detalhes.
Automática
Rápida
(Ligar)
ViewSonic33PJ513D/PJ513DB
Page 40
DEFIN. SISTEMA: Básica menu
FUNÇÃO
(configuração
padrão / valor)
Idioma
Posição do
Projector
(Proj Mesa
Frontal)
Desactivação
autom.
(Desactivar)
Tempo sem
imagem
(Desactivar)
Controlador
Temporizador
(Desactivar)
Bloqueio das
teclas do
painel
(Desligar)
Splash
Screen (Ecrã
Splash)
(VS)
DESCRIÇÃO
Define o idioma para os menus de exibição no ecrã (OSD).
Use / no projector ou no controlo remoto para seleccionar o idioma
desejado. Existem 17 idiomas a sua escolha:
O projector pode ser instalado no teto ou atrás de um ecrã, ou com um ou
mais espelhos. Ver "Selecção do local" na pag. 7 para mais detalhes.
Esta função ajusta o projector para desligar automaticamente se nenhum
sinal de entrada for detectado após um período de tempo definido. Ver
"DefiniçãoDesactivação autom." na pag. 38 para mais detalhes.
Ajusta o tempo em branco da imagem quando o recurso Blank é activado,
depois do tempo decorrido o ecrã retornará. Ver "Ocultar a imagem" na
pag. 25 para mais detalhes.
Define o temporizador para desligamento automático. O temporizador
pode ser definido com valor entre 30 minutos e 12 horas.
Desactiva ou activa todas as teclas de função do painel, exceto POWER
no projector e os botões no controlo remoto. Ver "Teclas de controlo de
bloqueio" na pag. 25 para mais detalhes.
Permite seleccionar o logotipo do ecrã a ser exibido durante a
inicialização do projector. Três opções estão disponíveis: VS, ecrã preto
ou ecrã azul.
ViewSonic34PJ513D/PJ513DB
Page 41
DEFIN. SISTEMA: Avançado menu
FUNÇÃO
(definição / valor
padrão)
Arrefecimento
rápido
(Ligar)
Modo Grande
Altitude
(Desligar)
DCR
(Desligar)
Saida VGA
Activa (Ligar)
Definições de
Áudio
Definições do
Menu
DESCRIÇÃO
Activa ou desactiva a função Arrefecimento Rápido. Ao seleccionar
Ligar a função será activada e o tempo de resfriamento do projector será
diminuído dos 90 segundos normais de duração para aproximadamente 30
segundos.
Modo de operação em áreas de grande altitude. Ver "Operação em
ambiente de grande altitude" na pag. 26 para mais detalhes.
Activa ou desactiva a função DCR (Índice de Contraste Dinâmico). Ao
seleccionar Ligar a função será activada e o projector automaticamente
alternará o modo de lâmpada entre normal económico, de acordo com a
imagem de origem detectada.
Esta função somente está disponível quando uma fonte de PC estiver
em uso.
Depois de habilitar DCR, a alternância frequente do modo de lâmpada
poderá diminuir sua vida útil e o nível de ruído irá variar durante a operação.
Activa ou desactiva a funcao de saida VGA Activa. Ao seleccionar
Activada o projector pode projectar um sinal VGA enquanto no modo de
suspensao.
Activar a funcao de saida VGA Activa aumenta o consumo de
energia em suspensao para menos de 10W.
Sem som (Desligar)
Volume (5)
Ver "Ajuste do som" na pag. 27 para mais detalhes.
Tempo Visualiz. Menu(15 seg)
Ajusta o tempo em que o OSD permanecerá activo depois que o botão foi
premido pela última vez. A extensão de tempo varia de 5 a 30 segundos
em estágios de 5 segundos.
Posição do Menu(Centro)
Define a posição do menu de exibição no ecrã (OSD).
ViewSonic35PJ513D/PJ513DB
Page 42
Modo de Lâmpada(Normal)
Ao ajustar o projector no modo Económico o recurso de desligamento
automático do temporiz. da lâmpada será estendido. Ver "Definição Modo
de Lâmpada como Económico" na pag. 38 para mais detalhes.
Definições da
Lâmpada
Repor todas as
definições
Redefinir Tempo da Lâmpada
Depois que a lâmpada for reiniciada, seleccione Repor para retornar o
temporiz. da lâmpada para '0'. Ver "Redefinição do temporiz. da
lâmpada." na pag. 41 para mais detalhes.
Hora da lâmpada equivalente
Exibe o número de horas em que a lâmpada foi utilizada. Ver
"Informações sobre o tempo da lâmpada" na pag. 38 Para mais detalhes
sobre como é calculado o tempo total de duração da lâmpada.
Retorna todas as definições aos valores predefinidos de fábrica.
As seguintes definições ainda permanecerão: Posição do Projector,
Idioma, Modo Grande Altitude, Fase, Utilizador 1, Utilizador 2, Posição,
Tamanho H..
INFORMAÇÃO menu
Este menu mostra o estado de operação atual do projector.
Alguns ajustes de imagem estão disponíveis somente quando certas origens de entrada estão sendo
utilizadas. Ajustes não disponíveis não são mostrados no ecrã.
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Fonte
Mostra a fonte actual de sinal.
Modo Predefinido
Mostra o modo seleccionado no menu IMAGEM.
Estado do
Sistema Actual
Resolução
Mostra a resolução nativa do sinal de entrada.
Sistema de Cor
Mostra o formato do sistema de entrada, NTSC, PAL, SECAM ou
RGB.
Período Equivalente da Lâmpada
Exibe o número de horas em que a lâmpada foi utilizada.
ViewSonic36PJ513D/PJ513DB
Page 43
Manutenção
Cuidados com o projector
Seu projector precisa de pouca manutenção. O único cuidado necessário, realizado
regularmente, é manter a lente limpa.
Nunca retire qualquer peça do projector, exceto a lâmpada. Entre em contacto com seu
revendedor se outras peças precisarem ser substituídas.
Limpeza da lente
Limpe a lente sempre que notar sujeira ou poeira na superfície.
• Use ar comprimido para remover a poeira.
• Se houver sujeira ou manchas, use papel para limpeza de lente ou um pano macio
humedecido e passe suavemente sobre a superfície da lente.
Nunca esfregue a lente com materiais abrasivos.
Limpeza da caixa do projector
Antes de limpar a caixa, desligue o projector usando o procedimento de desligamento
apropriado como descrito em "Desligando o projector" na pag. 28 e desconecte o fio de
alimentação.
• Para remover sujeira ou poeira, passe um pano macio sobre a caixa.
• Para remover sujeiras difíceis ou manchas, humedeça um pano macio com água com
detergente de pH neutro. Em seguida limpe a caixa.
Nunca use cera, álcool, benzeno, solventes ou outros detergentes químicos. Eles poderão danificar a
caixa.
Armazenagem do projector
Se precisar armazenar o projector por um período de tempo mais longo, por favor siga as
instruções abaixo:
• Certifique-se de que a temperatura e humidade da área de armazenagem estão dentro da faixa
recomendada para o projector. Por favor, consulte"Especificações" na pag. 45 ou consulte
seu revendedor sobre essa faixa de armazenagem.
• Recolhe os pés de ajuste.
• Remova a bateria do controlo remoto.
• Guarde o projector em sua embalagem original ou equivalente.
Transporte do projector
É recomendável que o projector seja transportado em sua embalagem original ou
equivalente.
ViewSonic37PJ513D/PJ513DB
Page 44
Informações sobre a Lâmpada
Informações sobre o tempo da lâmpada
Quando o projector está em operação, a duração (em horas) de uso da lâmpada é
automaticamente calculada pelo temporizador interno. O método para o cálculo do
equivalente em horas é apresentado a seguir:
Hora total da lâmpada (equivalente)
= 1 (hora usada no modo Económico) + 3/2 (horas usadas no modo normal)
Ver "Definição Modo de Lâmpada como Económico" abaixo para mais informações sobre o modo
Económico.
O tempo em horas da lâmpada no modo Económico é calculado como 2/3 daquele relativo
ao modo normal. Ou seja, se usar o projector no modo Económico ajudará a prolongar a
vida útil da lâmpada em 1/2.
Extensão da vida útil da lâmpada
A lâmpada de projecção é um item que se esgota e pode durar normalmente até 2000-3000
horas se utilizada adequadamente. Para que a lâmpada dure o maior tempo possível,
coloque as seguintes definições via menu OSD.
• Definição Modo de Lâmpada como Económico
Ao usar o modo Económico o ruído do sistema e o consumo de energia são reduzidos em
até 20%. Se o modo Económico for seleccionado, a saída de luz será reduzida e resultará na
projecção de figuras mais escuras.
Ao definir o projector no modo Económico a vida operacional da lâmpada também será
estendida. Para definir o modo Económico, vá até o menu DEFIN. SISTEMA: Avançado >
Definições da Lâmpada > Modo de Lâmpada e prima / .
Quando a função DCR estiver definida como Ligar, o modo de lâmpada não pode ser ajustado.
• DefiniçãoDesactivação autom.
Esta função faz com que o projector se desligue automaticamente se nenhuma fonte de
entrada for detectada após um certo período de tempo, para evitar desperdiçar sem
necessidade a vida útil da lâmpada.
Para definir Desactivação autom., vá até o menu DEFIN. SISTEMA: Básica >
Desactivação autom. e prima / . O período de tempo pode ser definido de 5 a 30
minutos em estágios de 5 minutos. Se a extensão de tempo predefinida não for adequada a
sua apresentação, seleccionar Desactivar. O projector não será desligado automaticamente
durante um certo período de tempo.
ViewSonic38PJ513D/PJ513DB
Page 45
Mensagem de aviso
a
Quando o Indicador da Lâmpada acender na cor vermelha ou uma mensagem aparecer
sugerindo substituir a lâmpada, por favor, instale uma nova lâmpada ou consulte o seu
revendedor. Uma lâmpada antiga pode causar o mau funcionamento do projector o que, em
alguns casos, poderá causar a explosão da lâmpada.
A luz indicadora da Lâmpada e a luz de aviso da Temperatura irão acender se a lâmpada ficar muito
quente. Desligue a energia e deixe que o projector esfrie por 45 minutos. Se o indicador da Lâmpada
ou de Temperatura ainda se mantiver aceso depois que a energia for religada, por favor, entre em
contacto com seu revendedor. Ver "Indicadores" na pag. 42 para mais detalhes.
As seguintes mensagens de aviso da Lâmpada irão lembrá-lo da troca da lâmpada.
MensagemEstado
Alerta
Solicitar Lâmpada de
Substituição
Lamp > 2000 Hours
OK
A lâmpada está em operação há 2000 horas. Instale
uma nova lâmpada para um desempenho perfeito.
Se o projector funcionar normalmente no "Modo
Económico" seleccionado (Ver "Modo de
Lâmpada (Normal)" na pag. 35), você poderá
continuar a operar o projector até que apareça o
aviso de 2950 horas de uso da lâmpada.
Alerta
Substituir lâmpada logo
Lamp > 2950 Hours
OK
Alerta
Substituir lâmpada agora
Lamp > 3000 Hours
Tempo de utilização da lâmpada
OK
Alerta
Sem tempo de utilização da
lâmpada
Substituir lâmpada (Consulte o
manual do utilizador)
Em seguida reinicie o temporizador d
lâmpada
OK
A lâmpada está em operação há 2950 horas. Uma
nova lâmpada deve ser instalada para evitar o
inconveniente do projector funcionar com a
lâmpada fora do tempo de duração.
A lâmpada está em operação há 3000 horas.
É altamente recomendado que a lâmpada seja
substituída neste momento. A lâmpada é um item
que se esgota. A luminosidade da lâmpada diminui
com o uso. Este é um comportamento normal da
lâmpada. Substitua a lâmpada sempre que notar
que o nível de luminosidade diminuiu
significativamente. Se a lâmpada não for
substituída previamente, ela deverá ser substituída
após 3000 horas de uso.
A lâmpada DEVE ser substituída para que
projector venha a operar normalmente.
ViewSonic39PJ513D/PJ513DB
Page 46
Substituição da lâmpada
•Para reduzir o risco de choque eléctrico, desligue sempre o projector e desconecte o fio de
alimentação antes de trocar a lâmpada.
•Para reduzir o risco de queimaduras graves deixe o projector esfriar por pelo menos 45
minutos antes de substituir a lâmpada.
•Para reduzir o risco de acidentes com os dedos e danos aos componentes internos, tenha
cuidado ao remover o vidro da lâmpada caso ela se quebre em vários pedaços.
•Para reduzir o risco de acidentes com os dedos e/ou comprometer a qualidade da imagem
tocando na lente, não toque no compartimento vazio da lâmpada quando a lâmpada for retirada.
•Esta lâmpada contém mercúrio. Consulte sua legislação local para descarte de materiais
perigosos para desfazer-se da lâmpada de maneira apropriada.
1.Desligue a energia e desconecte o
projector da tomada da parede. Se a
lâmpada estiver quente, evite
queimaduras aguardando
aproximadamente 45 minutos até que a
lâmpada esfrie.
2.Vire o projector ao contrário. Desaperte
os parafusos da tampa do compartimento
da lâmpada.
5.Desconecte o conector da lâmpada
empurrando-o contra o projector
enquanto o puxa para fora.
6.Desaperte os parafusos que prendem a
lâmpada.
3.Retire a tampa do compartimento da
lâmpada do projector.
7.Levante a alavanca de forma que fique
em pé. Use a alavanca para lentamente
puxar a lâmpada para fora do projector.
Não ligue a energia com a tampa do
compartimento da lâmpada removida.
4.Retire os fios da lâmpada dos contactos
eléctricos.
Se puxar muito rápido a lâmpada poderá
quebrar-se espalhando pedaços de
vidro no projector.
Não coloque a lâmpada em locais onde
possa respingar água, ao alcance de
crianças ou próxima a materiais
inflamáveis.
Não coloque suas mãos no projector
depois que a lâmpada for retirada. Se
tocar nos componentes ópticos internos
poderá causar instabilidade e distorção
de cores nas imagens projectadas.
ViewSonic40PJ513D/PJ513DB
Page 47
8.Como mostrado na figura, primeiro
segure a lâmpada nova e faça o
alinhamento com o compartimento no
projector, em seguida coloque a lâmpada
até o fim no projector.
9.Aperte os parafusos que prendem a
lâmpada.
Parafusos frouxos podem causar uma
conexão ruim, resultando em mau
funcionamento.
Não aperte demais os parafusos.
10. Encaixe o conector da lâmpada no
projector.
11. Coloque os fios da lâmpada de volta nos
contactos.
12. Recoloque a tampa do compartimento da
lâmpada no projector.
13. Aperte os parafusos que prendem a
tampa da lâmpada.
Parafusos frouxos podem causar uma
conexão ruim, resultando em mau
funcionamento.
Não aperte demais os parafusos.
14. Reiniciar o projector.
Não ligue a energia com a tampa do
compartimento da lâmpada removida.
15. Redefinição do temporiz. da lâmpada.
Não redefinir se a lâmpada não for
substituída, pois poderá causar danos.
i. Vá para o menu DEFIN.
SISTEMA: Avançado >
Definições da Lâmpada. Prima
MODO/ENTRAR.
ii. A página Definições da Lâmpada é
exibida. destaque Redefinir Tempo da Lâmpada.
iii. Uma mensagem de aviso irá
aparecer perguntando se deseja
redefinir o temporiz. da lâmpada.
Destaque Redefinir e prima
MODO/ENTRAR. A lâmpada será
redefinida para '0'.
Alerta
Pôr temporiz. a zero?
Repor
Cancel.
ViewSonic41PJ513D/PJ513DB
Page 48
Informações de temperatura
Quando a luz de Temperatura estiver acesa, é um aviso para os possíveis problemas:
1.A temperatura interna está alta demais.
2.Os ventiladores não estão a funcionar.
Desligue o projector e entre em contacto com pessoal técnico qualificado. Para informações
mais detalhadas, por favor, consulte "Indicadores" na pag. 42.
Indicadores
Ilustração
• Blank -: Luz DESL
•: Luz piscando
•: Luz LIG
LuzEstado & Descrição
Power Temp Lamp
Eventos de energia
•
O: Luz laranja
• R: Luz vermelha
• G: Luz verde
O O O
O
G
G
O
O
Eventos da lâmpada
O
--
--
--
--
--
--
-
O projector acaba de ser conectado a uma tomada na parede.
Modo Stand-by (Espera).
Inicializando.
Operação normal
1.O projector precisa de 90 segundos para esfriar já que foi
desligado de forma abrupta sem passar pelo processo de
resfriamento normal. Ou
2.O projector precisa esfriar por 90 segundos depois que a
energia é desligada.
O projector foi desligado automaticamente. Se tentar religar o
projector ele será desligado novamente. Por favor, entre em
contacto com o seu revendedor para assistência.
O projector foi desligado automaticamente. Se tentar religar o
projector ele será desligado novamente. Por favor, entre em
R
contacto com o seu revendedor para assistência.
1.O projector precisa de 90 segundos para esfriar. Ou
2.Por favor, entre em contacto com o seu revendedor para
R
assistência.
ViewSonic42PJ513D/PJ513DB
Page 49
LuzEstado & Descrição
Power Temp Lamp
Eventos térmicos
--
R
-
-
R
R
RO
R
G
R R
R R
R RO
G R
G R
G RO
O R
O R
O RO
-
G
-
G
R
G
O projector foi desligado automaticamente. Se tentar religar o
projector ele será desligado novamente. Por favor, entre em
R
contacto com o seu revendedor para assistência.
G
R
G
R
G
ViewSonic43PJ513D/PJ513DB
Page 50
Resolução de Problemas
O projector não é ligado.
CausaSolução
Conecte o fio de alimentação na saída CA do
Não há energia no cabo de energia.
Tentativa de ligar o projector novamente
durante o processo de resfriamento.
Sem imagem
CausaSolução
A fonte de vídeo não está ligada ou
conectada correctamente.
O projector não está correctamente
conectado ao dispositivo de fonte de
entrada.
O sinal de entrada não foi seleccionado
correctamente.
A tampa da lente ainda está fechada.Abra a tampa da lente.
Imagem embaçada
CausaSolução
A lente de projecção não focaliza
correctamente.
O projector e o ecrã não estão alinhados
adequadamente.
A tampa da lente ainda está fechada.Abra a tampa da lente.
projector e conecte o fio de alimentação na
tomada de energia. Se a tomada de energia tiver
um interruptor, certifique-se de que esteja ligado.
Espere até que o processo de resfriamento
tenha sido concluído.
Ligue a fonte de vídeo e verifique se o cabo de
sinal está conectado correctamente.
Verifique a conexão.
Seleccionar o sinal de entrada correcto premindo
Source no projector ou no controlo remoto.
Ajuste o foco da lente usando o anel de foco.
Ajuste o ângulo de projecção e a direção bem
como a altura da unidade, se necessário.
Controlo Remoto não funciona
CausaSolução
As baterias estão esgotadas.Substitua as baterias esgotadas por novas.
Há um obstáculo entre o controlo remoto
e o projector.
Você está muito distante do projector.
ViewSonic44PJ513D/PJ513DB
Remova o obstáculo.
Permaneça a uma distância de 8 metros (26 pés)
do projector.
Page 51
Especificações
Especificações do Projector
Todas as especificações estão sujeitas à alteração sem prévio aviso.
Geral
Nome do ProductoProjector Digital
Nome do modeloPJ513D/PJ513DB
Óptico
Resolução800 x 600 SVGA
Sistema de exibição1-CHIP DMD
Lâmpada180W lamp
Eléctrica
Suprimento de energiaAC100–240V, 2,9A, 50–60 Hz (Automático)
Consumo de energia260W (Max)
Mecânico
Dimensões263 mm (L) x 108 mm (A) x 218 mm (P)
Peso5,7 lbs (2,6 Kg)
Terminal de entrada
Entrada do computador
Entrada RGBD-sub 15-pinos (fêmea) x 1
Entrada do sinal de vídeo
S-VideoPorta Mini DIN 4 pinos x 1
VIDEOPlugue RCA x1
Entrada de Sinal do HDTVD-sub <--> plugue RCA Componente x3, através entrada
Entrada do sinal de áudio
Entrada de áudioPorta estéreo mini jack
Saída
Saída RGBD-sub 15-pinos (fêmea) x 1
Altifalante (mixed mono) 2 watt x 1
Exigências do Ambiente
Temperatura de Operação0°C ~ 40°C no nível do mar
Humidade relativa de
operação
Altitide de operação0 ~ 6000 pés a 25°C+
RGB
10% ~ 90% (sem condensação)
5°C
6000 ~ 10000 pés a 25°C+
decréscimo de confiabilidade é aceitável)
5°C (deve ser operacional e o
ViewSonic45PJ513D/PJ513DB
Page 52
Dimensões
263 mm (L) x 108 mm (A) x 218 mm (P)
Unidade: mm
263
108
218
64,5
66,3
ViewSonic46PJ513D/PJ513DB
Page 53
Mapa de tempo
Tempo suportado para entrada PC
Frequência
Resolução
Horizontal
(kHz)
31,46959,94025,175VGA_60
640 x 480
720 x 40031,46970,08728,3221720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 76847,7760,0980,768SXGA_60
1280 x 80049,6559,9683,458SXGA_60
A ViewSonic garante que seus productos estejam isentos de defeitos de material e de fabricação,
sob uso normal, durante o período de garantia. Se um producto apresentar defeito de material ou
fabricação durante o período de garantia, a ViewSonic, a seu critério exclusivo, irá reparar ou
substituir o producto. Productos para reposição ou peças podem incluir peças ou componentes remanufaturados ou recondicionados.
Por quanto tempo a garantia é válida:
América do Norte e América do Sul: 3 anos para todas as peças, exceto a lâmpada, 3 anos para
mão-de-obra, 1 ano para a lâmpada original contando da data da primeira compra.
Europa: 3 anos para todas as peças, exceto a lâmpada, 3 anos para mão-de-obra, 1 ano para a
lâmpada original contando da data da primeira compra.
Outras regiões ou países: Consulte o seu revendedor local ou entre em contato com o escritório
da ViewSonic para as informações de garantia.
A garantia da lâmpada está sujeita aos termos e condições, vericação e aprovação. Aplica-se
apenas à lâmpada instalada pelo fabricante.
Todas as lâmpadas de reposição adquiridas separadamente são garantidas por 90 dias.
Quem a garantia protege:
Esta garantia é válida somente para o primeiro comprador consumidor.
O que a garantia não cobre:
1. Qualquer producto no qual o número de série tenha sido apagado, modicado ou removido.
2. Danos, deterioração ou mau funcionamento resultante de:
a. Acidente, uso impróprio, negligência, fogo, água, raios ou outros actos da natureza,
modicação não autorizada do producto, ou falha no cumprimento das instruções
fornecidas junto com producto.
b. Reparo ou tentativas de reparo por pessoa não autorizada pela ViewSonic.
c. Quaisquer danos ao producto originados no transporte.
d. Remoção ou instalação do producto.
e. Causas externas ao producto, como oscilações ou falhas na corrente eléctrica.
f. Uso de suprimentos ou peças que não atendam as especicações da ViewSonic.g. Desgaste normal pelo uso.
h. Quaisquer outras causas que não estejam relacionadas à defeito do producto.
3. Qualquer producto que apresente uma condição comumente chamada “image burn-in” cujo
resultado é uma imagem estática exibida sobre o producto por um extenso período de tempo.
4. Taxas de serviço de remoção, instalação e ajuste.
Como obter os serviços:
1. Para informações sobre obtenção dos serviços sob garantia, entre em contacto com o Serviço
de Atendimento ao Cliente da ViewSonic (por favor, consulte a página “Atendimento ao
Cliente”). Você precisará informar o número de série do producto.
2.
Para obter serviços de garantia você será solicitado a fornecer (a) o recibo de compra original datado, (b)
seu nome, (c) seu endereço, (d) uma descrição do problema (e) o número de série do producto.
3. Leve ou remeta o producto na embalagem original, com frete de devolução pago, a um centro
de serviços autorizado ViewSonic ou a ViewSonic.
4. Para informações adicionais ou o nome do centro de serviços ViewSonic mais próximo, entre
em contacto com a ViewSonic.
Page 56
Limitação das garantias implícitas:
Não existem garantias, expressas ou implícitas, que se estendam além da descrição aqui contida,
incluindo a garantia implícita de comerciabilidade e adequação para uma nalidade em particular.
Exclusão de danos:
A responsabilidade da ViewSonic está limitada ao custo do reparo ou substituição do producto. A
ViewSonic não deverá ser responsável por:
1. Danos a outras propriedades causados por quaisquer defeitos no producto, danos baseados
em inconvenientes, privação do uso do producto, perda de tempo, perda de lucros, perda de
oportunidade de negócios, perda de reputação, interferências com relacionamentos comerciais
ou outras perdas comerciais, mesmo quando avisada da possibilidade de tais danos.
2. Quaisquer outros danos, sejam incidentais, consequenciais ou de outra forma.
3. Qualquer reclamação contra o cliente por parte de terceiros.
Efeito do Direito do Estado:
Esta garantia lhe oferece direitos legais especícos, podendo ainda ter outros direitos, variando
de estado para estado. Alguns estados não permitem limitações em relação às garantias implícitas
e/ou não permitem a exclusão de danos incidentais ou consequenciais, assim as limitações e
exclusões acima poderão ou não se aplicar a você.
Vendas fora dos EUA. e Canadá:
Para informações sobre garantia e serviços dos productos ViewSonic vendidos fora dos EUA. e
Canadá, entre em contacto com a ViewSonic ou com seu revendedor ViewSonic local.
O período de garantia para este producto na China continental (excluindo Hong Kong, Macau e
Taiwan) está sujeito aos termos e condições do Cartão de Garantia de Manutenção.
Os utilizadores da Europa e Russia podem encontrar mais informações sobre a garantia no web
site www.viewsoniceurope.com na secção Support/Warranty.
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
PJ513D/PJ513DBViewSonic50
Page 57
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.