Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das Regras FCC. A operação está sujeita às duas
seguintes condições: (1) este dispositivo não deverá causar nenhuma interferência prejudicial, e
(2) este dispositivo deverá aceitar quaisquer interferências recebidas, inclusive interferências que
possam causar operação indesejada.
Esse equipamento foi testado e considerado dentro dos limites de um dispositivo digital Classe B,
de acordo com a Parte 15 das regras da FCC (Comissão Federal de Comunicações - EUA). Estes
limites são estabelecidos para fornecer razoável proteção contra interferências prejudiciais em uma
instalação residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e se
não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais
em comunicações via rádio. Entretanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em
uma instalação em particular. Se este equipamento realmente causar interferências prejudiciais à
recepção de radio ou televisão, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o aparelho,
o utilizador é estimulado a tentar corrigir esta interferência através de uma ou mais das medidas a
seguir:
• Redireccionar ou mudar o local da antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito elétrico diferente daquele onde
está conectado o receptor.
• Consultar o revendedor ou um técnico experiente em radio/TV.
Aviso: Deve-se tomar cuidado quanto às alterações ou modicações não aprovadas
expressamente pela parte responsável pelo cumprimento das normas, já que poderão vir a anular
a permissão do utilizador para operar o equipamento.
Para o Canadá
• Este aparelho digital Classe B está de acordo com a norma canadense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE Conformidade para Países Europeus
Este dispositivo está de acordo com as exigências da diretiva EEC 89/336/EEC
corrigida pela 92/31/EEC e 93/68/EEC Art.5 com relação à “Compatibilidade
Electromagnética”, e 73/23/EEC conforme correção pela 93/68/EEC Art.13 com
relação à “Segurança”.
As informações a seguir são somente para os países membros da UE:
A marca mostrada no lado direito está de acordo com a Diretiva 2002/96/EC (WEEE)
para Descarte de Equipamento Eléctrico e Electrônico.
A marca indica a exigência para NÃO descartar o equipamento como rejeito municipal
não seleccionado, mas usar os sistemas de retorno e coleta de acordo com as leis locais.
PJ513D/PJ513DBViewSonicii
Instruções Importantes de Segurança
1. Leia essas instruções.
2. Guarde essas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use esta unidade próximo da água.
6. Limpe com um pano seco e macio. Se ainda assim não conseguir limpar, consulte “Limpeza
do Equipamento” neste guia para mais instruções.
7.
Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale a unidade de acordo com as instruções
do fabricante.
8. Não instale próximo a fontes de calor como radiadores, locais de entrada de calor, fogões
ou outros dispositivos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não desactive a nalidade de segurança das chas polarizadas ou de aterramento.
Uma cha polarizada possui duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma cha para
aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino para aterramento. A lâmina larga e o
terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não se adapta à sua
tomada, consulte um electricista para substituição da tomada antiga.
10. Proteja o o de alimentação para que não seja pisado ou puxado especialmente próximo à
tomada. Adeque as tomadas aos pontos de saída da unidade. Certique-se de que a tomada
eléctrica esteja localizada próxima à unidade em local de fácil acesso.
11. Use somente conexões/acessórios especicados pelo fabricante.
12. Use somente o carrinho, plataforma, tripé ou mesa especicados pelo fabricante ou
vendidos junto com a unidade. Quando usar um carrinho tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/unidade para evitar acidentes como uma possível queda.
13. Desconecte a unidade quando não for usada por longos períodos de tempo.
14. Todo o serviço de manutenção deverá ser efectuado por pessoal técnico qualicado. A
manutenção é necessária quando a unidade tiver sofrido qualquer tipo de avaria, como por
exemplo danos ao o de alimentação ou a cha, caso algum líquido tenha sido derramado
ou algum objeto tenha penetrado na unidade, se a unidade for exposta à chuva ou
humidade, se a unidade não funcionar correctamente ou tiver caído ao chão.
PJ513D/PJ513DBViewSoniciii
Declaração de Conformidade RoHS
Este producto foi desenhado e fabricado de acordo com a Diretiva 2002/95/EC do Parlamento
Europeu e do Conselho sobre restrição do uso de determinadas substâncias químicas em
equipamentos eléctricos e electrônicos (Diretiva RoHS) e deverá estar em conformidade com os
valores de concentração máxima publicados pelo Comitê Europeu de Adaptação Técnica (TAC)
como mostrado abaixo:
Substância
Chumbo (Pb)0,1%< 0,1%
Mercúrio (Hg)0,1%< 0,1%
Cádmio (Cd)0,01%< 0,01%
Cromo Hexavalente (Cr6+)0,1%< 0,1%
Bifenil Polibrominado (PBB)0,1%< 0,1%
Éteres difenil polibromados (PBDE)0,1%< 0,1%
Certos componentes de productos, como acima mencionado, estão liberados de acordo com o
Anexo da Diretiva RoHS conforme observado abaixo:
Exemplos de componentes liberados:
1. O mercúrio em lâmpadas uorescentes compactas não excedendo à 5 mg por lâmpada e em
outras lâmpadas não mencionadas especicamente na Diretiva Anexo da RoHS.
2. Chumbo em vidros de tubos de raio catódico, componentes electrônicos, tubos uorescentes e
peças de cerâmica electrônica (por exemplo, dispositivos. piezoelectrônicos).
3. Chumbo em soldas de alta temperatura (por exemplo, ligas à base de chumbo contendo 85%
ou mais em peso de chumbo).
4. Chumbo como elemento conductor no aço contendo até 0,35% em peso de chumbo, alumínio
contendo até 0,4% em peso de chumbo e uma liga de cobre que contenha até 4% em peso de
chumbo.
direito de alterar as especicações deste producto sem noticação prévia. As informações neste
documento podem ser alteradas sem prévio aviso.
Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou transmitida por qualquer meio
ou para qualquer nalidade, sem permissão prévia por escrito da ViewSonic Corporation.
Registro do Producto
Para que possamos atender a suas necessidades futuras e enviar-lhe informações adicionais
sobre o producto, quando estiverem disponíveis, por favor registre a garantia de seu producto na
Internet no site: www.viewsonic.com. O CD-ROM do Assistente ViewSonic® também permite a
impressão do formulário de registro, que pode ser enviado por fax ou correio para a ViewSonic.
Para os seus Registros
Nome do Producto:
Número do Modelo:
Número do Documento:
Número de Série:
Data da Compra:
A lâmpada neste producto contém mercúrio.
Por favor, descarte de acordo com as leis locais, estaduais ou federais.
Quadro de tempos .............................................................................. 47
Introdução
Características do Projector
O projector integra um motor de projecção de alto desempenho óptico e um design
amigável para proporcionar alta confiabilidade e facilidade de utilização.
O projector tem as seguintes características:
• Busca automática rápida acelera o processo de detecção de sinal
• Até 11 conjuntos de modos predefinidos oferecem várias escolhas para diferentes finalidades
de projecção
• Lente de zoom manual de alta qualidade
• Auto-ajuste em uma tecla para exibir a melhor qualidade de imagem
• Correção de distorção (keystone) para corrigir imagens distorcidas
• Controlo ajustável do equilíbrio da cor para exibição de dados/vídeo
• Lâmpada de projecção de alta luminosidade
• Capacidade de exibir 16,7 milhões de cores
• Menus em vários idiomas de exibição no ecrã ( OSD)
• Modos Normal e Económico alternáveis para reduzir o consumo de energia
• Altifalante embutido oferece áudio mono quando uma entrada de áudio é conectada
• Poderosa função AV para proporcionar imagem de vídeo de alta qualidade
• Compatibilidade componente HDTV (YP
•A aparente luminosidade da imagem projectada poderá variar conforme as condições de
iluminação do ambiente, configurações de contraste/luminosidade da fonte da entrada
seleccionada e é directamente proporcional à distância de projecção.
•A luminosidade da lâmpada irá declinar com o passar do tempo e poderá variar de acordo com
as especificações dos fabricantes. Esse é o comportamento normal e esperado.
Conteúdo da embalagem
O projector é vendido com os cabos exigidos para conexão a um PC ou equipamento de
vídeo. Abra a embalagem com cuidado e verifique se existem todos os itens mostrados
abaixo. Se algum desses itens estiver a faltar, por favor, entre em contacto com o
revendedor.
bPr)
Acessórios padrão
1.Projector
2.Controlo remoto tipo cartão e bateria
3.Guia de início rápido e CD ViewSonic
Wiza rd
4.Cabo VGA
5.Fio de alimentação
Acessórios opcionais
1.Conjunto de reposição da lâmpada
2.Prática mala de transporte
ViewSonic1PJ513D/PJ513DB
(3)
(1)
(2)
(4)
(5)
Visão externa do projector
Lado Frente/superior
1
2
3
4
5
Lado Traseiro
Ve r "Conexão" na pag. 11 para mais detalhes.
12
13
11
10
9
9.Pé de ajuste traseiro
10. Slot de proteção ant-roubo
Kensington
11. Entrada do fio de alimentação CA
12. Sensor remoto infravermelho traseiro
13. Soquete de saída de sinal RGB
14
15
1.Painel de controlo externo
(Ver "Projector" na pag. 3 para mais
detalhes).
2.Abertura (exaustão do ar aquecido)
6
3.Sensor remoto infravermelho frontal
4.Botão de desengate rápido
7
5.Tampa da lente
6.Anel de foco e anel de Zoom
8
7.Abertura (entrada de ar frio)
8.Lente de projecção
17
16
14. Soquete de entrada de sinal RGB (PC)/
Vídeo Componente (YPbPr/ YCbCr)
15. Soquete de entrada S-Video
16. Porta de controlo RS232
17. Soquete de entrada de vídeo
18. Soquete de Áudio
18
Lado Inferior
19. Pé de desengate rápido
19
20
21
ViewSonic2PJ513D/PJ513DB
20. Cobertura da lâmpada
21. Furos de parafusos para montagem no
teto
21
9
Controlos e funções
Projector
4
3
57
1
2
8
6
9
1.Anel de foco
Ajusta o foco da imagem projectada. Ver
"Ajuste fino do tamanho e nitidez da
imagem" na pag. 19 para mais detalhes.
2.Anel de Zoom
Ajusta o tamanho da imagem. Ver "Ajuste
fino do tamanho e nitidez da imagem" na
pag. 19 para mais detalhes.
3.Power/Luz indicadora de energia
Liga e desliga o projector.
Ve r "Inicialização" na pag. 17 e "Desligando
o projector" na pag. 28 para mais detalhes.
4.AUTO
Determina automaticamente os melhores
tempos de imagem para a figura exibida.
(Ver "Ajuste automático da imagem" na pag.
19 para mais detalhes).
5.FONTE
Exibe a barra de selecção da fonte. Ver
"Alternar sinais de entrada" na pag. 18 para
mais detalhes.
10
12
6.MENU/SAIR
Activa o menu de exibição no ecrã (OSD).
Volta para o menu OSD anterior, sai e
guarda definições do menu.
Ve r "Utilização dos menus" na pag. 31 para
mais detalhes.
7.Luz de aviso da temperatura
Acende na cor vermelha se a temperatura do
projector ficar muito alta. Ver "Indicadores"
na pag. 42 para mais detalhes.
8.Botões Distorção/Seta (/ Para Cima,
Corrige manualmente imagens distorcidas
resultantes do ângulo de projecção. Ver
"Correção da distorção" na pag. 20 para
mais detalhes.
9.Luz indicadora da lâmpada
Indica o estado da lâmpada. Acende ou
pisca quando a lâmpada apresenta um
problema. Ver "Indicadores" na pag. 42 para
mais detalhes.
11
8
/ Para Baixo)
ViewSonic3PJ513D/PJ513DB
10.Esquerda/EM BRANCO
Usado para ocultar a imagem no ecrã.
Para restaurar a imagem, prima qualquer
botão no projector ou no controlo remoto.
Ve r "Ocultar a imagem" na pag. 25 para
mais detalhes.
11.Direita/BLOQUEIO DAS TECLA
DO PAINEL
Activa o bloqueio das teclas do painel.
Ve r "Teclas de controlo de bloqueio" na
pag. 25 para mais detalhes.
Quando o menu de exibição no ecrã
(OSD) está activado, os botões #8, #10 e
#11 são usados como setas de direção
para seleccionar os itens desejados do
menu e para fazer ajustes. Ver "Utilização
dos menus" na pag. 31 para mais
detalhes.
12. MODO/ENTRAR
Dependendo do sinal de entrada
escolhido, seleccione um modo de
definição de imagem disponível. Ver
"Selecção de um modo predefinido" na
pag. 22 para mais detalhes.
Executa o item seleccionado do menu de
exibição no ecrã (OSD).Ve r "Utilização
dos menus" na pag. 31 para mais
detalhes.
ViewSonic4PJ513D/PJ513DB
controlo remoto
1
2
3
4
5
1.Power
Liga e desliga o projector.
2.Freeze
Congela a imagem projectada.
3.Esquerda
4.EM BRANCO
Usado para ocultar a imagem no ecrã. Para
restaurar a imagem, prima qualquer botão no
projector ou no controlo remoto.
5.Botões DIGITAL ZOOM (+, -)
Amplia ou reduz o tamanho da imagem
projectada.
6.Menu/Sair
Ativa o menu de exibição no ecrã (OSD).
Volta para o menu OSD anterior, sai e guarda
definições do menu.
7.Botões Distorção/Seta (/ Para
6
7
8
9
10
11
7
Cima, / Para Baixo)
Corrige manualmente imagens distorcidas
resultantes do ângulo de projecção.
8.AUTO
Determina automaticamente os melhores
tempos de imagem para a figura exibida.
9.Direita/
Activa o bloqueio da tecla no painel. Ver
"Teclas de controlo de bloqueio" na pag. 25
para mais detalhes.
Quando o menu de exibição no ecrã (OSD)
está activado, os botões #3, #7 e #9 são
usados como setas de direcão para
seleccionar os itens desejados do menu e
para fazer ajustes.
10. FONTE
Exibe a barra de selecção da fonte.
11. Modo/Entrar
Dependendo do sinal de entrada escolhido,
seleccione um modo de definição de
imagem disponível.
Executa o item seleccionado do menu de
exibição no ecrã (OSD).Ve r "Utilização dos
menus" na pag. 31 para mais detalhes.
ViewSonic5PJ513D/PJ513DB
Alcance efectivo do controlo remoto
PUSH
Os sensores do controlo remoto infravermelho (IR) estão localizados na parte frontal e
traseira do projector. O controlo remoto deverá ser manuseado dentro de um ângulo de 30
graus perpendicular aos sensores IR do controlo remoto do projector para funcionar
correctamente. A distância entre o controlo remoto e os sensores não deve exceder8 metros
(aprox. 26 pés).
Assegure-se de não haver obstáculos entre o controlo remoto e os sensores IR no projector
que possam obstruir o raio infravermelho.
• Operação frontal do projector
1
.
x
o
r
p
A
°
5
• Operação do projector por trás
5
1
.
x
o
r
p
A
°
Substituição da bateria do controlo remoto
1.Puxe o prendedor da bateria.
Por favor siga as instruções das figuras. Empurre e
mantenha pressionada a trava enquanto puxa o
prendedor da bateria.
2.Coloque a nova bateria no prendedor. Observe
que a polaridade positiva deverá ficar virada para
fora.
3.Empurre o prendedor para dentro do controlo
remoto.
•Evite calor e humidade excessiva.
•Podem ocorrer danos à bateria se a bateria for substituída de modo incorrecto.
•Substitua somente com tipo igual ou equivalente do recomendado pelo fabricante da bateria.
•Descarte a bateria usada de acordo com as instruções do fabricante da bateria.
•Nunca atire uma bateria no fogo Pode haver risco de explosão.
•Se a bateria estiver descarregada ou se não for utilizar o controlo remoto por longo tempo,
remova a bateria para evitar danos como o vazamento da bateria ao controlo remoto.
ViewSonic6PJ513D/PJ513DB
Posicionamento do projector
Selecção do local
Seu aparelho é projectado para ser instalado em uma das quatro formas possíveis de
instalação:
1.Mesa em frente ao ecrã;
2.Teto em frente ao ecrã;
3.Mesa por atrás do ecrã;
4.Mesa por atrás do ecrã.
1.Proj. Mesa Frontal
Seleccionar esta localização com o projector colocado
próximo do chão em frente ao ecrã. Essa é a maneira
mais comum de posicionar o projector para instalação
e movimentação rápidas.
2.Proj. Teto Frontal
Seleccionar esta localização com o projector
suspenso na posição invertida no teto em frente ao
ecrã.
Compre um kit de montagem em seu revendedor,
recomendado para projecção do teto, para montar o
seu projector no teto.
Ajuste Proj. Teto Frontal no menu Instalação do
Sistema: Básico > Posição do Projector depois de ligar o projector.
3.Retropr Mesa
Seleccionar esta localização com o projector colocado
próximo do chão atrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para projecção
por trás.
Ajuste Retropr Mesa no menu Instalação do Sistema: Básico > Posição do Projector depois de
ligar o projector.
4.Retropr Tecto
Seleccionar esta localização com o projector suspenso
na posição invertida no teto atrás do ecrã.
Note que são necessários um ecrã especial para
projecção por trás e um kit de montagem
recomendado para projecção do teto para esse tipo de
instalação.
Ajuste Retropr Tecto no menu Instalação do Sistema: Básico > Posição do Projector depois de ligar o projector.
O leiaute da sala ou sua preferência pessoal irá definir qual local de instalação deverá
escolher. Considere o tamanho e a posição do ecrã, a localização de uma tomada adequada,
bem como a localização e a distância entre o projector e o restante do equipamento.
ViewSonic7PJ513D/PJ513DB
Obter o tamanho da imagem de preferência
A distância da lente do projector ao ecrã, a definição de zoom e o formato de vídeo são
fatores que contribuem para o tamanho da imagem projectada.
4:3 é o formato de imagem nativo desse projector. Para projectar um formato de imagem
completo de 16:9 (widescreen), o projector pode redimensionar e colocar em escala uma
imagem em widescreen para a largura da imagem nativa do projector. Resultará em uma
altura proporcionalmente menor equivalente a 75% da altura nativa do projector.
Formato de imagem 4:3em uma área de
exibição 4:3
Formato de imagem dimensionada em 16:9
para uma área de exibição 4:3
Assim, uma imagem proporcional de 16:9 não irá utilizar 25% da altura de uma imagem 4:3
exibida por este projector. Esta parte será vista como barras escuras (não acesas) na parte
superior e inferior (12,5% de altura na vertical respectivamente) na área de exibição de
projeção 4:3 sempre que for exibida uma imagem em escala 16:9 no centro vertical da área
de exibição da projecção 4:3.
Ao determinar a posicão de seu projector, deve considerar a utilização pretendida e os
formatos de imagem dos sinais de entrada. Todas as entradas (diferentes do Video composto
alimentado com o sinal 16:9) serão exibidas no formato 4:3 (e irão exigir mais 33% de
altura de exibição do que aquele de área de projecção com formato de imagem
dimensionado em 16:9).
IMPORTANTE: Não seleccione uma posição permanente do projector com base na projecção 16:9 se
precisar alguma vez seleccionar uma entrada (diferente do Video composto alimentado com o sinal
16:9).
O projector deve ser sempre colocado horizontalmente (nivelado em uma mesa) e
posicionado directamente perpendicular (ângulo reto de 90°) ao centro horizontal do ecrã.
Isso evita a distorção da imagem causada por projeções em ângulo (ou projectadas em
superfícies em ângulo).
O moderno projector digital não projecta diretamente para frente (como os antigos
projectores, quadro a quadro). Agora, os projectores digitais são desenhados para projectar
em um ângulo ligeiramente acima do plano horizontal do projector. Isto é assim para que
possam ser colocados em uma mesa e projectar para frente e para cima em um ecrã
posicionado de maneira que a borda inferior do ecrã esteja acima do nível da mesa (e
permita que todos em uma sala vejam o ecrã).
Se o projector for montado no teto, deverá ser montado de forma invertida para que projecte
em um ângulo ligeiramente para baixo.
Veja no diagrama na página 10, que este tipo de projecção leva a borda inferior da imagem
projectada ser desviada verticalmente do plano horizontal do projector. Na montagem no
teto equivale à borda superior da imagem projectada.
Se o projector for posicionado mais distante do ecrã, o tamanho da imagem projectada
aumenta e o desvio vertical também aumenta proporcionalmente.
Ao determinar a posição do ecrã e do projector, tenha em conta tanto o tamanho da imagem
projectada e a dimensão do desvio vertical, directamente proporcionais à distância da
projeção.
Fornecemos uma tabela de tamanhos de ecrã de formato 4:3-para ajudá-lo a determinar a
localização ideal do seu projector. Há duas dimensões a considerar, a distância
perpendicular horizontal do centro do ecrã (distância de projecção), e a altura da
compensação vertical do projector a partir da borda horizontal do ecrã (compensação).
ViewSonic8PJ513D/PJ513DB
Como determinar a posição do projector para um
certo tamanho de ecrã
1.Seleccionar o tamanho do seu ecrã.
2.Consulte a tabela e encontre a correspondência mais próxima ao tamanho do seu ecrã nas
colunas à esquerda "Diagonal do Ecrã 4:3". Usando este valor, percorra esta linha para a
direita até encontrar a distância média correspondente a partir do valor do ecrã na coluna
indicada "Média". Esta é a distância de projecção.
3.Na mesma linha, olhe na coluna da direita e faça uma anotação do valor da Compensação
vertical. Isto irá determinar a disposição da compensação vertical final do projector em
relação à borda do ecrã.
4.A posição recomendada para o projector é alinhada perpendicularmente com o centro
horizontal do ecrã, de acordo com a distância do ecrã determinada no passo 2 acima e
compensada pelo valor determinado no passo 3 acima.
Por exemplo, se estiver usando um ecrã de 120 polegadas, a distância de projecção
recomendada é de 4667 mm, com uma compensação vertical de 183 mm.
Se colocar o projector em uma posição diferente (àquela recomendada), terá de incliná-lo
para baixo ou para cima para centralizar a imagem no ecrã. Nessas situações, algumas
imagens distorcidas irão aparecer. Use a função Keystone para corrigir a distorção.
Como determinar o tamanho de ecrã recomendado
para uma dada distância
Este método pode ser usado para situações em que após adquirir este projector deseja saber
que tamanho de ecrã se adapta à sua sala.
O tamanho máximo do ecrã é limitado pelo espaço físico disponível em sua sala.
1.Meça a distância entre o projector e o local em que deseja posicionar o ecrã. Esta é a
distância de projecção.
2.Consulte a tabela e encontre a correspondência mais próxima às suas medidas na distância
média da coluna do ecrã indicada "Média". Verifique se a sua distância se encontra entre as
distâncias min e max apresentadas em cada um dos lados do valor de distância média.
3.Usando este valor, percorra a linha para a esquerda até encontrar a diagonal correspondente
do ecrã, relacionada naquela linha. Este é o tamanho da imagem projectada do projector na
distância de projecção.
4.Na mesma linha, olhe na coluna da direita e faça uma anotação do valor da Compensação
vertical. Isso irá determinar a colocação final do ecrã em relação ao plano horizontal do
projector.
Por exemplo, se a sua distância de projecção for 4,5 m (4500 mm), a correspondência mais
próxima na coluna Média é 4593 mm. Olhando para essa linha veremos que um ecrã de
3000 mm (3 m) é exigido. Se for utilizar ecrãs de tamanho imperial, os tamanhos de ecrã
indicados em cada lado do ecrã de 3 m são ecrãs de 9 pés e 10 pés.
Ao verificar os valores da distância de projecção min e max para esses tamanhos de ecrã
podemos observar que a distância de projecção de 4,5 m precisará ser reduzida para adaptarse ao ecrã de 9 pés, ou aumentada para adaptar-se ao ecrã de 10 pés. O projector pode ser
ajustado (usando-se o controle de zoom) para apresentar esses diferentes tipos de ecrã
relativos a essas distâncias de projecção. Observe que esses diferentes ecrãs possuem
valores de compensação vertical diferentes.
ViewSonic9PJ513D/PJ513DB
Zoom máximo
Zoom mínimo
Ecrã
Centro da lente
Compensação
Distância de Projecção
Diagonal do Ecrã 4:3Distância do Ecrã em mmCompensação Vertical
Pés Polegadas mmComprimento
min (com max.
zoom)
448121917781867195673
560152422222333244491
6721829266728002933110
7842134311132673422128
8962438355637333911146
91082743400042004400165
101203048444446674889183
121443658533456015867219
151804572666770007333274
182165486799983998799329
253007620111111166712222457
Há uma tolerância de 3% para esses números devido a variações dos componentes ópticos. É
recomendável, caso pretenda instalar este projector permanentemente, testar fisicamente o tamanho
de projecção e a distância com o projector em seu local antes de instalá-lo de forma definitiva, de
modo a realizar os ajustes relacionados às características ópticas do projector. Isto ajudará a
determinar a posição de montagem exacta que melhor se adapte ao seu local de instalação.
150021872297240690
2000291630623208120
2500364538284010150
3000434745934812180
3500510453595614210
4000583361246416240
5000729176558020300
6000874991869624360
MédiaComprimento
max (com min.
zoom)
em mm
ViewSonic10PJ513D/PJ513DB
Conexão
Ao conectar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de:
1.Desligar todo o equipamento antes de fazer qualquer conexão.
2.Usar os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3.Assegurar-se de que os cabos estejam colocados firmemente.
Nas conexões mostradas abaixo, alguns cabos podem não estar incluídos junto com o projector (ver
"Conteúdo da embalagem" na pag. 1). Eles estão disponíveis comercialmente nas lojas de productos
electrônicos.
Conexão de um computador ou monitor
Conexão a um computador
O projector fornece um soquete de entrada VGA que permite a conexão a um laptop ou
computador de mesa.
Para conectar o projector em um laptop ou computador de mesa:
1.Use o cabo VGA fornecido e conecte uma das extremidades ao soquete de saída D-Sub do
computador.
2.Conecte a outra extremidade do cabo VGA no soquete de entrada de sinal D-SUB/COMP
IN do projector.
3.Se desejar usar o altifalante do projector (mono), utilize um cabo de áudio adequado e
conecte uma das extremidades do cabo no soquete de saída de áudio do computador e a
outra extremidade no soquete Audio do projector.
O caminho de conexão final deverá ser como mostrado no diagrama a seguir:
Laptop ou computador de mesa
Cabo VGA
Muitos laptops não activam suas portas externas de vídeo quando são conectados a um projector.
Normalmente uma combinação de teclas como FN + F3 ou a tecla CRT/LCD activa ou desactiva a
exibição externa. Localize a tecla de função marcada com CRT/LCD ou uma tecla de função com o
símbolo de um monitor no laptop. Prima FN e a tecla de função marcada, simultaneamente. Consulte
a documentação do seu laptop para encontrar a combinação de teclas certa.
ViewSonic11PJ513D/PJ513DB
Cabo de áudio
Conexão a um monitor
Laptop ou computador de mesa
Cabo VGA
Cabo VGA
Se desejar visualizar sua apresentação em um monitor ou no ecrã, poderá conectar o soquete
de saída de sinal RGB do projector em um monitor externo com um cabo VGA conforme as
instruções abaixo:
1.Conecte o projector no computador como descrito em "Con exão a um computador" na pag.
11.
2.Utilize um cabo VGA adequado (somente um é fornecido) e conecte uma das extremidades
do cabo no soquete de saída D-Sub do monitor de vídeo.
3.Conecte a outra extremidade do cabo no soquete D-SUB OUT do projector.
O caminho de conexão final deverá ser como mostrado no diagrama a seguir:
A saída D-Sub somente funciona quando uma entrada D-Sub apropriada é feita no projector.
Se pretender utilizar este metodo de conexao quando o projector esta no modo de Suspensao, certifique-se
de que a funcao saida VGA Activa esta activada na CONFIGURACAO DO SISTEMA: Menu Avancado.
Ver “SISTEMA: Menu Avancado” na pag. 11 para mais detalhes.
ViewSonic12PJ513D/PJ513DB
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.