Dieses Gerät erfüllt alle Anforderungen des Teils 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb muss
die folgenden zwei Bedingungen erfüllen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen, und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen inklusive der Interferenzen,
die eventuell einen unerwünschten Betrieb verursachen, annehmen.
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen für Digitalgeräte der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Richtlinien sollen einen angemessenen Schutz gegen
Empfangsstörungen im Wohnbereich gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann
Hochfrequenzenergie abstrahlen, und kann, sofern es nicht in Übereinstimmung mit diesen
Anweisungen installiert und betrieben wird, Rundfunkstörungen verursachen. Es kann jedoch
nicht garantiert werden, dass bei einer spezischen Installation keine Störungen auftreten. Sollte
dieses Gerät Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang verursachen, was durch Aus- oder
Einschalten des Gerätes überprüft werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
• Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne.
• Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
• Anschluss des Gerätes an eine Steckdose, die an einen anderen Stromkreis als der
Empfänger angeschlossen ist.
• Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Rundfunk- und Fernsehtechnikers.
Warnung: Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass Ihr Betriebsbefugnis für dieses Gerät durch
Änderungen oder Modikationen des Gerätes ohne ausdrückliche Zustimmung von der für die
Einhaltung zuständigen Seite ungültig werden kann.
Für Kanada
• Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen ICES-003Bestimmungen.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE-Konformität für europäische Länder
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der EWG-Richtlinie 89/336/EWG, 2004/108/
EEC für “Elektromagnetische Verträglichkeit”, abgeändert in 92/31/EWG und 93/68/
EWG Art. 5, und 73/23/EWG für “Sicherheit“, abgeändert in 93/68/EWG Art. 13.”
Die folgende Information gilt nur für Mitgliedsstaaten der EU:
Das rechts gezeigte Symbol weist auf Konformität mit der Richtlinie über Elektround
Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2002/96/EG hin.
Produkte, die nicht diese Kennzeichnung tragen, dürfen nicht im kommunalen Abfall
entsorgt werden, sondern müssen in dem Rücknahme- und Sammlungssystem entsorgt
werden, das je nach Land oder Gebiet entsprechend örtlichem Gesetz zur Verfügung
steht.
PJ260DViewSonici
Page 3
Wichtige Sicherheitsanweisungen
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Warnung: Um Brand oder
Stromschlag zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
6. Reinigen Sie es nur mit trockenen Tüchern.
7. Blockieren Sie keine der Ventilationsöffnungen. Stellen Sie das Gerät nur entsprechend
den Anweisungen der Hersteller auf.
8. Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder ähnlichen
Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze produzieren könnten, auf.
9. Unterlaufen Sie nicht das Sicherheitsziel der polarisierten und geerdeten Stecker. Ein
polarisierter Stecker hat zwei Klingen, wobei eine breiter als die andere ist. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Klingen und eine dritte geerdete Zacke. Die breitere Klinge oder der dritte
Zacke dient Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt,
fragen Sie einen Elektriker, der dann gegebenenfalls die obsolete Stechdose austauscht.
10. Schützen Sie das Stromkabel davor, dass man beim Laufen auf dieses tritt oder davor, dass
es besonders an den Steckern, an den Buchsenteilen und an dem Punkt, wo es aus dem
Gerät herauskommt, gedrückt wird. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose sich in der Nähe
des Geräts bendet, so dass dieses einfach zugänglich ist.
11. Benutzen Sie nur Zusatzgeräte/Zubehör, die vom Hersteller angegeben worden ist.
12.
13. Ziehen Sie das Stromkabel des Geräts heraus, wenn Sie dieses über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
14. Überlassen Sie alle Servicearbeiten qualiziertem Servicepersonal. Service ist dann
erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Art und Weise beschädigt wurde, wie z.B.
wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeit darüber gespritzt
wurde oder wenn Gegenstände in das Gerät gefallen sind, wenn das Gerät Regen ausgesetzt
war oder wenn es fallen gelassen worden war.
ViewSoniciiPJ260D
Wenn Sie das Gerät einem Wagen, Dreibein, Halterung oder Tisch benutzen
möchten, so verwenden Sie nut die vom Hersteller angegeben Zusatzgeräte oder
die, die mit dem Gerät verkauft worden sind. Wenn ein Wagen benutzt wird,
seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Wagen/die Apparatekombination bewegen,
um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
Page 4
RoHS-Konformitätserklärung
Dieses Produkt wurde gemäß den Anforderungen der EG-Richtlinie 2002/95/EG zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(RoHS-Richtlinie) entworfen und hergestellt und hat sich als mit den maximalen
Konzentrationswerten, die der europäischen Ausschuss für die technische Anpassung (Technical
Adaptation Committee; TAC) festgelegt hat, wie folgt konform erwiesen:
Vorgeschlagene
Substanz
Blei (Pb)0.1%< 0.1%
Quecksilber (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmium
Sechswertiges Chrom (Cr6+)0.1%< 0.1%
Polybromierte Biphenyle (PBB)0.1%< 0.1%
Polybromierte Diphenylether (PBDE)0.1%< 0.1%
Manche Produktkomponenten sind im Anhang der RoHS-Richtlinie wie unten beschrieben
ausgenommen:
Beispiele von ausgenommenen Komponenten:
1. Quecksilber in Kompaktleuchtstofampen in einer Höchstmenge von 5 mg je Lampe und in
anderen Lampen, die in dem Anhang der RoHS-Richtlinie nicht gesondert aufgeführt sind.
(Cd)
maximale
Konzentration
0.01%< 0.01%
Tatsächliche Konzentration
2. Blei im Glas von Kathodenstrahlröhren, elektronischen Bauteilen, Leuchtstoffröhren und in
Recht vor, Produktspezikationen ohne Ankündigung zu ändern. Änderungen der Informationen
in diesem Dokument sind vorbehalten.
Kein Teil dieses Dokumentes darf ohne zuvorige schriftliche Erlaubnis der ViewSonic
Corporation kopiert, reproduziert oder auf irgendeine Weise und zu jedweden Zwecken
übertragen werden.
Produktregistrierung
Um Ihren zukünftigen Anforderungen entgegen zu kommen und weitere Produktinformationen
zu erhalten, sobald sie zur Verfügung stehen, registrieren Sie Ihr Produkt im Internet unter der
URL: www.viewsonic.com. Mit Hilfe des ViewSonic-Assistenten auf der CD-ROM können Sie
außerdem das Registrierungsformular ausdrucken, das Sie dann per Post oder Fax an ViewSonic
schicken können.
Für Ihre Unterlagen
Produktname
Modellnummer:
Dokumentnummer:
Seriennummer:
Kaufdatum:
Die Lampe in diesem Produkt enthält Quecksilber.
Bitte ordnungsgemäß den Bestimmungen der Umweltgesetze Ihres Aufenthaltsortes
nach entsorgen.
Der Projektor bietet Hochleistungs-Projektion und ein anwenderfreundlic hes
verlässliche und einfache Anwendung.
Der Projektor besitzt folgende Features:
Einzelchip 0,55" Texas Instruments DLP
¨
Technologie
XGA (1024 x 768 Pixel)
Automatische Bildgrößeneinstellung (Auto-Sync.) auf 1024 x 768 Vollbild mit
abgestufter Komprimierung für VGA, SVGA, XGA und SXGA*
Kompatibilität mit Macintosh
¨
-Computern
Kompatibilität mit NTSC, PAL, SECAM und HDTV
15-poliger D-Sub-Anschluss für Analog-Video-Konnektivität
Anwenderfreundliches mehrsprachiges Bildschirmmenü (OSD)
Fortgeschrittene elektronische Trapezkorrektur
* bedeutet komprimiert.
Hinweise zum Netzkabel
Das Netzkabel muss für die Länder geeignet sein, in denen Sie den Projekto r verwe nden.
Vergleichen Sie Ihren Netzstecker mit den Steckern, die in den folgenden Abbildungen
gezeigt werden, und stellen Sie sicher , da ss Sie ein geeignet es Netzkabel verwenden . Wenn
sich das gelieferte Netzkabel nicht für die Netzsteckdose eignet, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler. Der Projektor ist mit einem geerdeten Netzste cker ausgestattet . V ergewissern
Sie sich, dass der Stecker für die Steckdose geeignet ist. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie
den Erdungsstift des Stecker s nicht entfernen. Das Videoquellgerät sollte ebenfalls einen
Stecker mit Erdungstif t besitzen, um eine Störung des Signals bei Spannungsschwankungen
zu vermeiden.
Design für
ViewSonic1PJ260D
Page 8
Packungsinhalt
Achten Sie beim Auspacken des Projektors darauf, dass folgende Einzelteile enthalten
sind:
Projektor mit
Objektivkappe
Fernbedienung (IR)
KurzanleitungTragetasche für Projektor
Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass
Sie den Projektor später transportieren müssen. Verpacken Sie das Gerät
idealerweise genauso, wie es ab Werk geliefert wurde, um maximalen Schutz
zu gewährleisten.
Zubehör und Komponenten können sich von Einzelhändler zu Einzelhändler
unterscheiden.
NetzkabelVGA-Kabel (D-SUB nach D-SUB)
Batterien der Größe AAA
für die Fernbedienung
CD-Assistent
ViewSonic2PJ260D
Page 9
Überblick über den Projektor
Ansicht von vorne
ObjektivkappeBedienfeld
1
ProjektionsobjektivZoomring
27
Riemen für ObjektivkappeFokusring
38
Sensor für IR-Fernbedienung
49
auf Vorderseite
Belüftungslöcher
5
6
Lautsprecher
ViewSonic3PJ260D
Page 10
Ansicht von hinten
Kensington-Schloss
1
Sensor für IR-Fernbedienung auf Rückseite
2
Anschlüsse
3
Netzstromanschluss
4
Belüftungslöcher
5
Ansicht von unten
Taste für verlängerbaren Fuß
1
Verlängerbarer Fuß
2
Lampenabdeckung
3
Fuß zur Neigungsanpassung
4
ViewSonic4PJ260D
Page 11
Projektor bedienen
Bedienfeld
LED
21
5
6
7
8
4
3
Lampen-LED-Anzeige
1
Siehe „LED-Anzeige-Meldungen”.
LED-Anzeige für Strom
2
Siehe „LED-Anzeige-Meldungen”.
Tastenfunktionen
MENU
3
Rufen Sie Bildschirmmenüs auf oder blenden Sie sie aus.
4
Schalten Sie den Projektor ein oder aus.
SOURCE
5
Wählen Sie eine Eingangsquelle manuell aus.
Trapezkorrektur
6
Führen Sie eine Trap ezkorrektur durch.
Vier Richtungstasten
7
Verwenden Sie die vier Richtungstasten, um Elemente auszuwählen oder
Änderungen an ausgewählten Einstellungen vorzunehmen.
RESYNC
8
Synchronisieren Sie den Projektor neu mit dem Eingangssignal eines
Computers. Diese Funktion steht nur im Computer-Modus zur Verfügung.
ViewSonic5PJ260D
Page 12
Anschlüsse
12345
SERVICE
1
Firmware-Update.
COMPUTER IN
2
Eignet sich für die Eingabe eines anal ogen RGB-Signals von einem Computer
oder von einer anderen Quelle ode r eines Component-Videosignals (Y/PB/PR)
von einem Videogerät.
S-VIDEO
3
Eignet sich für die Eingabe von S-Video-Signalen von Videogeräten.
VIDEO
4
Eignet sich für die Eingabe von Videosignalen von Videogeräten.
AUDIO IN
5
Eignet sich für die Eingabe von Audi osignalen.
ViewSonic6PJ260D
Page 13
Fernbedienung
Power
1
Schalten Sie den Projektor ein oder
aus.
Vier Richtungstasten
2
Verwenden Sie die vier Richtungstasten,
um Elemente auszuwählen oder
Änderungen an ausgewählten
Einstellungen vorzunehmen.
MENU
3
Rufen Sie Bildschirmmenüs auf oder
blenden Sie sie aus.
Laser
4
Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf
den Bildschirm. Drücken Sie diese Taste
etwas länger um den Lichtzeiger zu
aktivieren.
Keystone + / -
5
Führen Sie eine Trapezkorrektur durch.
Mute
6
Stellen Sie den Ton vorübergehend aus.
Drücken Sie erneut, um den Ton wieder
zu aktivieren.
Resync
7
Synchronisieren Sie den Projektor neu
mit dem Eingangssignal eines
Computers. Diese Funktion steht nur im
Computer-Modus zur Verfügung
Blank Screen
8
Zum vorübergehenden Ausschalten des
Bildschirms. Drücken Sie ein zweites
Mal, um die Wiedergabe fortzusetzen.
ViewMatch
9
Ändern Sie den Weißwert.
Source
10
Wählen Sie eine Eingangsquelle manuell
aus.
Volume + / -
11
Regeln Sie die Lautstärke.
Freeze
12
Drücken Sie auf „Freeze”, um ein Bild auf
dem Bildschirm anzuhalten. Drücken Sie
erneut, um das Bild wieder zu bewegen.
.
ViewSonic7PJ260D
Page 14
Batterien einsetzen
1.Öffnen Sie das Batteriefach in der
gezeigten Richtung.
2.Setze n Sie die Batterien wie in der
Abbildung im Fach gezeigt ein.
3.Schließen Sie da s Batteriefach.
Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Es besteht Lebensgefahr, wenn Batterien aus Versehen verschluckt
werden.
Nehmen Sie Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie
beabsichtigen, diese für einen längeren Zeitraum nicht zu benutzen.
Werfen Sie aufgebrauchte Batterien nicht in den Hausabfall. Entsorgen Sie
aufgebrauchte Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien eines falschen Typs
verwendet werden. Ersetzen Sie immer alle alten Batterien durch neue
Batterien.
ViewSonic8PJ260D
Page 15
Fernbedienung verwenden
Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf den Infrarotsensor des Geräts, und drücken Sie
auf eine Taste.
Projektor von vorne bedienen
Projektor von hinten bedienen
Richten Sie den Zeiger nicht auf die Augen von Personen (seien Sie bei
Kleinkindern besonders vorsichtig).
Die Fernbedienung funktioniert u.U. nicht, wenn Sonnenlicht oder eine andere
starke Lichtquelle, z. B. eine Neonlampe, auf den Fernbedienungssensor
scheint.
Verwenden Sie die Fernbedienung von einem Ort aus, an dem der Sensor für
die Fernbedienung zu sehen ist.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen, und schlagen Sie nicht auf sie ein.
Setzen Sie die Fernbedienung nicht hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit
aus.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten über der Fernbedienung, und legen Sie
keine feuchten Gegenstände auf sie.
Nehmen Sie die Fernbedienung nicht auseinander.
ViewSonic9PJ260D
Die Augen können dabei verletzt werden.
Page 16
Installation
Projektor anschließen
USB-KabelVGA (D-SUB) nach HDTV (RCA)-Kabel
14
VGA-Kabel (D-Sub nach D-Sub)S-Video-Kabel
25
AudiokabelComposite-Video-Kabel
36
Bevor Sie Kabel anschließen,
externen Geräts von der Netzquelle trennen.
In der obigen Abbildung sehen Sie eine Beispielverbindung. Dies bedeutet
aber nicht, dass Sie all diese Geräte gleichzeitig anschließen können oder
müssen.
Die Kabel, die mit dem Projektor geliefert werden, können sich von den in der
obigen Abbildung gezeigten unterscheiden. Die tatsächlich gelieferten Kabel
richten sich nach der bestellten Lieferung.
ViewSonic10PJ260D
sollten Sie die Netzkabel des Projektors und des
Page 17
Projektor ein- und ausschalten
Projektor einschalten:
1.Entfernen Sie die Objektivkappe des Projektors.
2.Schließen Sie das Netzkabel und die Signalkabel der Peripheriegeräte an.
3.Drücken Sie auf die Taste , um den Projektor einzus chalten.
Es dauert einige Minuten, bis sich der Projektor aufgewärmt hat.
4.Schalten Sie das Quellgerät (Desktop-Computer, Notebook, DVD-Player, etc.)
ein. Der Projektor erkennt das Quellgerät automatisch.
Wenn Sie gleichzeitig mehrere Quellen an den Projektor anschließen,
drücken Sie entweder auf dem Bedienfeld des Projektors die Taste
Warnhinweis:
Projektor ausschalten:
1.Drücken Sie auf die Taste , um die Lampe des Projektors auszuschalten.
2.Drücken Sie zur Bestätigung erneut die Taste .
3.Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose und dem Projektor.
4.Schalten Sie den Projektor nicht sofort wieder ein, nachdem Sie ihn ausgeschaltet
SOURCE oder die Source-Taste auf der Fernbedienung.
Entfernen Sie die Objektivkappe, bev or Sie den Projektor einschalten.
Sehen Sie niemals in das Objektiv, wenn die Lampe eingeschaltet ist.
Sie können damit Ihre Augen verletzen. Es ist besonders wichtig, Kleinkinder
davon abzuhalten, in das Objektiv zu schauen.
Es erscheint die Meldung
"Ausschalten? Ein/Aus dr ücken"
auf dem Display.
Das Gebläse fährt mit der Kühlung fort, und die Lamp LED blinkt.
Wenn die Power LED aufblinkt, ist der Proje ktor in den Standbymodus
eingegangen.
Wenn Sie den Projektor wieder einschalten möchten, müssen Sie warten,
bis der Kühlvorgang komplett abgeschlossen und der Standbymodus
aktiviert wurde. Wenn sich der Projektor im Standbymodus befindet, drücken
Sie einfach die Taste , um den Projektor neu zu starten.
haben.
ViewSonic11PJ260D
Page 18
Projektor einstellen
Höhe des Projektors einstellen
Der Projektor besitzt einen verlängerbaren Fuß, mit dem Sie die Bildhöhe einstellen
können.
Bild nach oben oder unten verschieben:
1.Um das Bild nach oben oder unten zu verschieben, drücken Sie auf die Taste für
den verlängerbaren Fuß, und stellen Sie die Vorderseite des Projektors höher
oder niedriger ein. Lassen Sie die Taste los, um die Einstellung festzusetzen.
2.Um das Bild auf der Leinwand auszurichten, drehen Sie die Füße für die
Neigungsanpassung, bis die gewünschte Höhe eingestellt ist.
Um den Projektor nicht zu beschädigen, stellen Sie sicher, dass der Hebe-Fuß
und die Füße zur Neigungsanpassung vollständig eingefahren sind, bevor Sie
den Projektor in die Tragetasche stecke n .
Zoom und Fokus des Projektors einstellen
1.Stellen Sie das Bild scharf ein, indem Sie am Fokusring drehen. Für die
Fokuseinstellung sollten Sie ein Standbild verwenden.
2.Stellen Sie die Größe des Bildes ein, indem Sie den Zoomring verstellen.
ViewSonic12PJ260D
Page 19
Bildgröße der Projektion einstellen
Sehen Sie die folgende Tabelle, um die Leinwandgröße und den Projektionsabstand zu
ermitteln.
Projektionsabstand
(Meter)
1,640,734,6
250,843,2
375,364,1
5125,2106,7
10250213,0
12300255,5
Stellen Sie den Projektor nur horizontal auf; wenn Sie ihn anders aufstellen,
kann es zu Hitzestau und zur Beschädigung des Projektors kommen.
Achten Sie darauf, dass die Belüftungslöcher nicht blockiert werden.
Verwenden Sie den Projektor nicht a n einem Ort mit Rauch. An wichtigen
Stellen des Projektors (z. B. DMD, Objektiv, etc.) kann sich Schmauch
absetzen.
ViewSonic13PJ260D
Leinwandgröße (für diagonales Längenverhältnis von 4:3)
Weitwinkel (Zoll)Tele (Zoll)
Page 20
Menübedienung
Der Projektor besitzt mehrsprach ige Menüs auf dem Display, mit denen Sie
Bildänderungen vornehmen und ei ne Reihe von Einstellungen festlege n können.
ViewSonic14PJ260D
Page 21
Vorgehensweise
1.Drücken Sie auf
2.Wenn das OSD-Menü angezeigt wird, wählen Sie mit S / T Elemente im
Hautpmenü aus.
3.
Wenn Sie ein Element im Hauptmenü ausgewählt haben, drücken Sie auf X,
um zu einem Untermenü mit
4.Ändern Sie die Einstellungen unter Verwendung von W / X.
5.Drücken Sie
6.Um das OSD-Menü auszublenden, drücken Sie erneut die
Das OSD-Menü wird geschlossen, und der Projektor speichert automatisch die
neuen Einstellungen.
die MENU-Taste
die MENU-Taste
, um das OSD-Menü zu öffnen.
Einstellungsmöglichkeiten zu gelangen.
, um zum Hauptmenü zurückzugelangen.
MENU
-Taste.
Anzeige (Computer- / Grafik-Modus)
Helligkeit
Hellen Sie das Bild auf oder machen Sie es dunkler.
Kontrast
Stellen Sie den Unterschied zwischen hellen und du nk leren Bereichen ein.
Farbeinstellung
Stellen Sie die Farbtemperatur ein. Wenn eine höhere Farbtemperatur eingestellt wird,
sieht die Leinwand kühler aus; bei einer niedrigeren Temperatur erscheint sie wärmer.
Wenn Sie „Nutzer” wählen, können Sie „Rot”, „Grün“ und „Blau“ einstellen.
Trapezkorrektur
Führen Sie eine Trapezkorrektur durch.
Längenverhältnis
Legen Sie fest, wie das Bild auf die Leinwand eingepasst wird:
4:3: Die Ein gangsquelle wird so abgestuft, dass das Bild auf die
Projektionsleinwand passt.
16:9: Die Eingangsquelle wird so abgestuft, dass das Bi ld in die Breite der
Leinwadn passt.
Bild
Für unterschiedliche Arten vo n Bildern gibt es eine Vielzahl von optimierten
Voreinstellungen.
PC: Eignet sich für Computer oder Notebooks.
Film: Eignet sich für Home-Theater.
sRGB: Eignet sich für PC-Standardfarben.
Nutzer: Hiermit können Sie benutzerdefinierte Einstellungen speichern.
Weißwert
Verstärken Sie die Helligkeit weißer Bereiche.
Gamma
Beeinflussen Sie die Darstellung dunkler Bereiche. Mit einem höheren Gammawert erscheinen
dunkle Szenen heller.
ViewSonic15PJ260D
Page 22
Computeranzeige (Computermodus)
Frequenz
Stellen Sie das Timing des Projektors relativ zum Computer ein.
Abstimmung
Stellen Sie die Ph as e de s Projektors relativ zum Computer ein.
H Position (Horizontale Position)
Bewegen Sie das Bild im Projektionsbereich nach links oder rechts.
V Position (Vertikale Position)
Bewegen Sie das Bild im Projektion sbereich nach oben oder unten.
Videoanzeige (Grafik-Modus)
Farbe
Stellen Sie die Intensität von Farben ein.
Schärfe
Machen Sie das Bild schärfer oder versch wommener.
Farbton
Verschieben Sie Farben nach Rot oder Grün.
Ton (Computer- / Grafik-Modus)
Lautstärke
Regeln Sie die Lautstärke.
Stumm
Stellen Sie den Ton vorübergehend aus.
Einstellung (Computer- / Grafik-Modus)
Menü-Position
Bestimmen Sie den Ort des Menüs auf dem Bildschirm.
Projektion
Passen Sie das Bild so an, dass es mit der Ausrichtung des Projektors übereinstimmt:
Aufrecht oder auf dem Kopf, vor oder hinter der Leinwand . Wenden oder drehen Sie
das Bild entsprechend um.
Signaltypen
Bestimmen Sie die Signalquelle, die Sie projizieren möchten.
YPbPr: Für Composite-Video-Kabel.
RGB: Für VGA-Kab el.
YCbCr: Für S-Video- Kabel.
ViewSonic16PJ260D
Page 23
Lampenzähler
Zeigen Sie die verstrichene Zeit der Lampennutzung (in Stunden) an.
Lampe zurücks.
Setzen Sie den Lampenzähler auf 0 Stunden zurück.
Strom sparen
Wenn über einen bestimmten Zeitraum hinweg keine Tasten bedient werden, schaltet
sich der Projektor automatisch aus.
Auto-Quelle
Scannen Sie automatisch die Eingangsquelle.
ECO Mode
Verwenden Sie diese Funktion, um die Projektorlampe abzud unkeln und so weniger
Strom zu verbrauchen und die Nutzungsdauer der Lampe zu verlängern.
Große Höhe
Wenn Sie den Große Höhen aktivieren, arbeitet das Gebläse fortwährend mit höchster
Geschwindigkeit, um den Projek to r an einem hoch gelegenen Ort ausreichend zu
belüften.
OSD-Timeout
Dauer (in Sekunden bei Standbymodus), die das OSD-Menü angezeigt wird.
Option (Computer- / Grafik-Modus)
Leerer Bildsch.
Zeigen Sie vorübergehend einen leeren Bildschirm an, und wählen Sie die
Bildschirmfarbe aus, wenn dies e Funktion aktiv ist.
Startbildschirm
Wählen Sie Startbildschirm, wenn der Projektor eing eschaltet wird oder wenn es
keinen Signaleingang gibt. „Nut zer“ ist das Bild, das Sie aufgenommen ha ben.
Bildschirmaufnahme
Nehmen Sie das aktuell projizierte Bild auf, um es für den Startbildschirm zu
verwenden.
Kennwort
Legen Sie das Kennwort fest oder ändern Sie es. Wenn die Kennwortfunktion
hinzugefügt wurde, müssen Sie beim Einschalten des Projektors das eingestellte
Kennwort eingeben.
Sprache (Computer- / Grafik-Modus)
Wählen Sie die Sprache aus, die für das Displaymenü verwendet wird.
Fabrikeinstellungen (Computer- / Grafik-Modus)
Setzen Sie alle Menüeinstellungen auf die Standardwerte ab Werk zurück.
ViewSonic17PJ260D
Page 24
Instandhaltung und Pflege
Der Projektor muss sorgfältig geflegt werden. Halten Sie das Objektiv sauber,
da Staub, Schmutz und Flecken auf der Leinwand zu sehen sind und die Bildqualität
vermindern können. Falls Teile des Projektors ausgetauscht werden müssen,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Reparaturdienst. Bevor Sie den
Projektor reinigen, schalten Sie ihn immer erst aus, und trennen Sie ihn von der
Netzquelle.
Warnhinweis:
Öffnen Sie auf keinen Fall die Abdeckungen des Projektors. Gefährliche ele ktrische
Spannungen im Projektor können zu ernsthaften Verletzungen führen. Versuchen Sie
nicht, den Projektor selbst zu reparieren. Überlassen Sie alle Reparaturen einem
qualifizierten Fachmann.
Objektiv reinigen
Wischen Sie das Objektiv vorsichtig mit einem Reinigungstuch ab. Berühren Sie das
Objektiv nicht mit Ihren Händen.
Projektorgehäuse reinigen
Wischen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Wenn sich Schmutz
und Flecken nicht leicht entfernen lassen, verwenden Sie ein weiches mit Wasser,
bzw. Wasser und neutralem Reiniger angefeuchtetes Tuch und dann ein weiches
trockenes Tuch.
Schalten Sie den Projektor aus, und trennen Sie ihn von der Netzquelle,
bevor Sie ihn reinigen.
Achten Sie darauf, dass das Objektiv abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Chemikalien außer den oben
beschriebenen. Verwenden Sie weder Benzin noch Verdünnungen.
Verwenden Sie keine chemischen Sprays.
Verwenden Sie nur ein weiches Tuch oder ein besonderes Papier zur
Objektivreinigung.
ViewSonic18PJ260D
Page 25
Lampe austauschen
Wenn Sie den Projektor ein längere Zeit benutzt haben, nimmt die Helligkeit der
Lampe allmählich ab, und es erhöht sich die Wahrscheinlichkeit, dass die Lampe
bricht. Sie sollten die Lampe austauschen, wenn eine entsprechende Warnmeldung
angezeigt wird. Versuchen Sie nicht, die Lampe selbst auszutauschen. Lassen Sie sie
von einem qualifizierten Fachmann austausc hen.
Die Lampe kann noch sehr heiß sein, nachdem Sie den Projektor
ausgeschaltet haben. Die Lampe kann so heiß sein, dass Sie sich bei
Berührung die Finger verbrennen. Warten Sie mindestens eine Stunde, um die
Lampe vollständig abkühlen zu lassen, bevor Sie sie austauschen.
Berühren Sie auf keinen Fall das Gla s de r Lam p e. D ie La m p e ka nn bei
falscher Handhabung, einschließlich der Berührung des Glases, explodieren.
Die maximale Nutzungsdauer kann sich je nach Umgebung von Lampe zu
Lampe unterscheiden. Es wird für die maximale Nutzungsdauer der Lampe
keine Garantie vergeben. Einige Lampen halten sich länger als andere
Lampen des gleichen Typs.
Eine alte Lampe kann explodieren, wenn es zu Vibrationen, Stößen oder
übermäßig langer Verwendung kommt. Das Risko einer Explosion hängt von
den Umgebungsbedingungen und der Art und Weise ab, wie die Lampe
verwendet wird, ab.
Tragen Sie Schutzhandschuhe und eine Brille, wenn Sie die Lampe einsetzen
oder herausnehmen.
Ein- und Ausschalten des Projektors in kurzen Abständen kann die Lampe
beschädigen und ihre maximale Nutzungdauer verkürzen. Warten Sie nach
dem Ausschalten des Projektors immer mindestens fünf Minuten, bis Sie ihn
wieder einschalten.
Verwenden Sie die Lampe nicht in der Nähe von Papier, Stoff oder anderem
brennbaren Material, und legen Sie solches Material nicht auf den Projektor.
Dies könnte sonst zu Feuer führen.
Verwenden Sie die Lampe nicht an einem Ort, an dem es entzündbare
Substanzen, z. B. Verdünner, gibt. Dies könnte zu Feuer oder Explosion
führen.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, wenn Sie die Lampe an einem
sauerstroffreichen Ort verwenden. Wenn Ozon eingeatmet wird, kann dies zu
Kopfschmerzen, Übelkeit und Schwindel, usw. führen.
In der Lampe ist anorganisches Quecksilber enthalten. Wenn die Lampe
explodiert, kann das Quecksilber in der Lampe aus dem Projektor austreten.
Entfernen Sie sich umgehend vom Projektor, wenn die Lampe während der
Bedienung explodieren sollte, und lüften Sie den Ort für mindestens 30
Minuten, um die Quecksilberdämpfe nic ht einzuatmen. Dies kann sonst ein
Gesundheitsrisiko darstellen.
ViewSonic19PJ260D
Page 26
1.Schalten Sie den Projektor aus.
2.Trennen Sie das Netzkabel.
3.Legen Sie ein Schutztuch unter den
Projektor. Drehen Sie den Projek tor
auf den Kopf, um auf das
Lampenfach zugreifen zu können.
4.Lockern Sie die Schraube in der
Lampenabdeckung, und entfernen
Sie die Abdeckung.
5.Entfernen Sie die Schrauben vom
Lampenmodul, heben Sie den Griff
an, und nehmen Sie das Modul
heraus.
6.Setzen Sie das neue Lampenmodul
in den Projektor ein, und ziehen Sie
die Schrauben an.
7.Setzen Sie die Lampenabdeckung
wieder auf, und ziehen Sie die
Schraube an.
8.Schalten Sie den Projektor ein.
Wenn die Lampe nach der
Aufwärmphase nicht aufleuchtet,
setzen Sie sie noch einmal ein.
9.Setzen Sie die Lampenstunden
zurück. Siehe das Menü
„Einstellung (Computer- / GrafikModus)“.
Entsorgen Sie die aufgebrauchte Lampe entsprechend den örtlichen
Bestimmungen.
Achten Sie darauf, dass die Schrauben fest angezogen sind. Wenn
Schrauben nicht fest angezogen sind, kann dies zu Verletzungen oder
Unfällen führen.
Da die Lampe aus Glas besteht, sollten Sie sie nicht fallenlassen oder
verkratzen.
Verwenden Sie keine alten Lampen. Solche Lampen könnten explodieren.
Schalten Sie unbedingt erst den Projektor aus, und trennen Sie das
Netzkabel ab, bevor Sie die Lampe austauschen.
Verwenden Sie den Projektor nicht, wenn die Lampenabdeckung entfernt
wurde.
Audio1 x 2W
GeräuschpegelNormal: 36dBA; ECO: 34dBA
UmgebungBetrieb:
StromversorgungAC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Stromverbrauch260 W
Abmessungen210 x 65 x 165 mm
Gewicht1,3 kg (2.9 lbs.)
Hinweis: Design und technische Daten können ohne Bekanntmachung geändert werden.
1 Composite-Eingang, 1 Audioeingang (3,5 mm Telefonbuchse),
1 USB (nur für Firmware-Upgrade)
PAL, PAL-N, PAL M,
SECAM,
HDTV (480P, 576P, 720P, 1080i)
Composite-Video und S-Video
15 - 100 KHz
43 - 120 Hz
Temperatur: 5ºC bis 35ºC
Luftfeuchtigkeit: 80% (maximal)
Lagerung:
Temperatur: -20ºC bis 60ºC
Luftfeuchtigkeit: 80% (maximal)
ViewSonic21PJ260D
Page 28
Anhang
LED-Anzeige-Meldungen
LED-TypFarbeStatusBedeutung
Strom-LED
Lampen-LED
Strom-LED
Lampen-LED
Strom-LED
Lampen-LED
Strom-LED
Lampen-LED
Strom-LED
Lampen-LED
Strom-LED
Lampen-LED
Strom-LED
Lampen-LED
Grün
Aus
Grün
Rot
Grün
Aus
Gelbbraun
Rot
Gelbbraun
Aus
Grün
Rot
Gelbbraun
Rot
Blinkend-Der Projektor befindet sich im Standbymodus.
Stetig
Stetig
Stetig
-
Stetig
Stetig
Stetig
-
Stetig
Blinkend
Stetig
Blinkend
Das Projektorsystem hat Probleme mit dem
Gebläse, so dass der Projektor nicht gestartet
werden kann.
Die Lampe befindet sich in keinem guten
Zustand, und das Bild wird mit maximaler
Helligkeit projiziert.
Die Lampe hat das Ende ihrer Nutzungsdauer
erreicht und sollte bald ausgetauscht werden.
Die Lampe kann weiterhin benutzt werden, bis
sie aussetzt. Die Lampe sollte ersetzt werden.
Wenn die Lampe ausgeschaltet ist, weist der
Ballast Fehler auf.
Der Projektor wird ausgeschaltet, und das
Gebläse kühlt die Lampe. Trennen Sie nicht
das Netzkabel, und schalten Sie den Projektor
nicht aus, bevor die Lampen-LED aufzublinken
beginnt. Das Gebläse wird ausgeschaltet,
sobald sich die Lampe abgekühlt hat.
Temperatur ist zu hoch. Die Lampe wird
ausgeschaltet. Der Ventilator kühlt die Lampe.
Die Lampe konnte nicht eingeschaltet werden.
Wenn die Temperatur zu hoch ist, wird die
Lampe durch das Gebläse gekühlt.
Lesen Sie erst die folgenden Informati onen über Symptome und Maßnahmen, bevor
Sie den Projektor zur Reparatur einsenden. Wenn Sie das Problem nicht selbst
beheben können, wenden Sie sich an I hren örtlichen Händler oder Reparaturdi enst.
Lesen Sie auch den Abschnitt „Anzeige-Meldungen”.
Startprobleme
Lampe leuchtet nicht auf:
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel sowohl mit dem Projektor als auch der
Netzsteckdose verbunden ist.
Drücken Sie erneut auf den Hauptschalter.
Trennen Sie das Netzkabel, und warten Sie eine Weile. Schließen Sie das Kabel dann
wieder an, und drücken Sie erneut den Hauptschalter
Bildprobleme
Wenn die Quellensuche angezeigt wird:
Drücken Sie einmal oder mehrmals die Taste
Taste
Source
auf der
auszuwählen.
Stellen Sie sicher, dass die externe Quelle eingeschaltet und angeschlossen ist.
Stellen Sie bei einer Verbindung zu einem Computer sicher, das der externe
Videoanschluss des Computers
Computers.
Wenn das Bild unscharf ist:
Sehen Sie nach, ob die Objektivkappe entfernt wurde.
Stellen Sie den Fokusring ein, während das Bildschirmmenü angezeigt wird.
(Die Bildgröße sollte
dass Sie den Zoom und nicht den Fokus einstellen.)
Sehen Sie nach, ob das Projektionsobjektiv verschmutzt ist.
Wenn das Bild bei einer Computerverbindung flimmert oder unbestä ndig ist:
Drücken Sie die Taste
Fernbedienung.
Drücken Sie auf die MENU-Taste, gehen Sie nach Computeranzeige, und stellen Sie
Frequenz oder Abstimmung ein.
Probleme mit der Fernbedienung
Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert:
Stellen Sie sicher, dass die Sichtlinie zwischen Fernbedienun g und dem Sensor für die
Fernbedienung vorne oder hinten auf dem Projektor frei ist. Verwenden Sie die
Fernbedienung in Reichweite des Projektors.
Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf die Leinwand bzw. vorne oder hinten auf den
Projektor.
Zeigen Sie mit der Fernbedienung direkt vorne oder hinten auf den Projekter und
zu weit von der Seite aus.
Fernbedienung , um eine andere aktive Eingangsquelle
aktiv ist. Lesen Sie hierzu die Bedienungsa nleitung des
sich dabei nicht verändern; falls sie sich ändert, bedeutet dies,
RESYNC
auf dem Bedienfeld oder die Taste
.
SOURCE
auf dem Bedienfeld oder die
Resync
auf der
nicht
ViewSonic24PJ260D
Page 31
Kundendienst
Für technische Unterstützung und Produktservice schauen Sie in die nachstehende Tabelle oder
wenden sich an Ihren Händler.
HINWEIS: Sie benötigen die Seriennummer des Produkts.
Land/RegionWebsiteTelefon
Deutschlandwww.viewsoniceurope.com/de/
Übrige deutschsprachige Regionen in
Europa
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/uk/
Support/Calldesk.htm
Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler
25
PJ260DViewSonic
Page 32
Eingeschränkte Garantie
VIEWSONIC® PROJEKTOR
Garantieumfang:
ViewSonic gewährleistet, dass die Produkte während des Garantiezeitraums
frei von Material-und Herstellungsfehlern sind. Wenn ein Produkt während des
Garantiezeitraums Material- oder Herstellungsfehler aufweist, wird ViewSonic nach
eigenem Ermessen das Produkt entweder reparieren oder durch ein vergleichbares
Produkt ersetzen. Ersatzprodukte oder -teile können reparierte oder überholte Teile und
Komponenten enthalten.
Gültigkeitsdauer der Garantie:
Nord- und Südamerika: Nord- und Südamerika: 3 Jahre für alle Teile mit Ausnahme der
Lampe, 3 Jahre für alle Arbeiten und 1 Jahr für die Originallampe ab dem Datum des
Originalkaufzeitpunkts.
Europa: 3 Jahre für alle Teile mit Ausnahme der Lampe, 3 Jahre für alle Arbeiten und 1
Jahr für die Originallampe ab dem Datum des Originalkaufzeitpunkts.
Andere Regionen bzw. Länder: Die Informationen zur Garantie erfahren Sie von Ihrem
Händler oder lokalen ViewSonic-Büro.
Die Lampengarantie unterliegt Bestimmungen, Konditionen sowie einer Verifizierung
und Genehmigung. Die Garantie gilt nur für die vom Hersteller installierte Lampe.
Für alle getrennt gekauften Zubehörlampen gilt eine Garantie von 90 Tage.
Die Garantie gilt für folgende Personen:
Diese Garantie gilt nur für den Ersterwerb durch den Endverbraucher.
In folgenden Fällen wird keine Garantie übernommen:
1. Bei Produkten, deren Seriennummer unkenntlich gemacht, geändert oder entfernt wurde.
2. Bei Schäden, Beeinträchtigungen oder Fehlfunktionen mit folgenden Ursachen:
a. Unfall, missbräuchliche Verwendung, Fahrlässigkeit, Feuer, Wasser, Blitzschlag
oder andere Naturereignisse, unerlaubte Änderungen am Produkt, Nichtbefolgen
der dem Produkt beiliegenden Anweisungen.
b. Reparatur oder der Versuch einer Reparatur durch nicht von ViewSonic
autorisierte Personen.
c. Durch den Transport verursachte Schäden am Produkt.
d. Abbau oder Aufstellen des Produkts.
e. Nicht im Produkt selbst liegende Ursachen wie Stromschwankungen oder
Stromausfall.
f. Verwendung von Ersatzteilen, die nicht den technischen Daten von ViewSonic
entsprechen.
g. Normale Abnutzung und Verschleiß.
h. Andere Gründe, die nicht in Zusammenhang mit einem Fehler am Produkt
stehen.
3. Jedes Produkt, das einen Zustand aufweist, der allgemein als “eingebranntes Bild“
bezeichnet wird, was durch die Anzeige eines statischen Bildes über einen längeren
Zeitraum verursacht wird.
4. Kosten für den Abbau, den Aufbau und die Einrichtung durch den Kundendienst.
ViewSonic
26
PJ260D
Page 33
Inanspruchnahme des Kundendienstes:
1. Informationen zu Wartungsleistungen im Rahmen der Garantie erhalten Sie beim
Kundendienst von ViewSonic (siehe “Kundenunterstützung”). Halten Sie die
Seriennummer des Produkts bereit.
2. Wenn Sie im Rahmen der Garantie Wartungsleistungen in Anspruch nehmen
möchten, müssen Sie (a) den mit Datum versehenen Kaufbeleg, (b) Ihren Namen,
(c) Ihre dresse, (d) eine Beschreibung des Problems und (e) die Seriennummer des
Produkts vorlegen.
3. Bringen Sie das Produkt in der Originalverpackung zu einem von ViewSonic
autorisierten Kundendienstzentrum oder zu ViewSonic. Die Versandkosten werden
von Ihnen getragen.
4. Weitere Informationen oder die Adresse eines Kundendienstzentrums von
ViewSonic in Ihrer Nähe erhalten Sie von ViewSonic.
Einschränkung stillschweigender Garantien:
Abgesehen von den in dieser Dokumentation aufgeführten Gewährleistungsansprüchen
werden alle weiteren impliziten oderexpliziten Garantieansprüche, einschliesslich der
impliziten Garantie der Marktgängigkeit und der eignung für einenbestimmten Zweck,
ausgeschlossen.
Ausschluss von Schadensersatzansprüchen:
Die Haftung von viewsonic ist auf die Kosten für die Reparatur oder den Ersatz des
Produkts beschränkt. Viewsonicübernimmt keine Haftung für:
1. Sachschäden, die durch Produktfehler verursacht wurden, Schäden durch
Hindernisse, Verlust des Produkts, Zeitverlust,entgangenen Gewinn, entgangene
Geschäfte, Vertrauensschäden, Störungen von Geschäftsbeziehungen sowie
anderewirtschaftliche Verluste, auch bei Kenntnis der Möglichkeit solcher Schäden.
2. Jegliche andere neben-, folge- oder sonstige schäden.
3. Ansprüche gegen den Kunden durch Dritte.
Auswirkung nationaler Gesetze:
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben möglicherweise auch andere
Rechte, die je nach Land verschieden sein können. Einige Länder gestatten die
Einschränkung stillschweigender Garantien und/oder den Ausschluss von Neben- oder
Folgeschäden nicht. Die obigen Einschränkungen treffen daher unter Umständen nicht
auf Sie zu.
Verkäufe außerhalb der USA und Kanadas:
Informationen über Garantie- und Dienstleistungen für ViewSonic-Produkte, die
außerhalb der USA und Kanadas verkauft wurden, erhalten Sie direkt von ViewSonic
oder einem ViewSonic-Händler vor Ort.
Die Garantiefrist für dieses Produkt in Festlandchina (Hong Kong, Macao und Taiwan
nicht eingeschlossen) unterliegt den Bestimmungen und Bedingungen auf der
Wartungs- und Garantiekarte.
Details zur angebotenen Garantie für Benutzer in Europa und Russland sind in der
Website www.viewsoniceurope.com unter Support/Warranty Information zu nden.
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
PJ260DViewSonic27
Page 34
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.