Компанія ViewSonic® пишається тим, що належить до світових лідерів у галузі
систем візуалізації, і постійно працює над упровадженням передових технологій.
Однак ми прагнемо, щоб наші продукти були не лише інноваційними, але
й простими та зрозумілими для користувача. Ми віримо, що із системами
ViewSonic® світ зможе стати кращим, і що наші творіння вас не підведуть.
Ще раз дякуємо, що обрали ViewSonic®!
2
Запобіжні заходи
Перш ніж почати роботу з пристроєм, прочитайте ці Запобіжні заходи.
• Зберігайте цю інструкцію з використання в надійному місці, щоб
скористатися нею за потреби.
• Прочитайте всі попередження й дотримуйтеся всіх вказівок.
• Сидіть на відстані щонайменше 18 дюймів (45 см) від пристрою.
• Довкола пристрою з усіх боків має бути щонайменше 4 дюйми (10 см)
вільного місця для забезпечення належної вентиляції.
• Встановлюйте пристрій у добре провітрюваному приміщенні. Не розміщуйте
на пристрої жодні предмети, що можуть зашкодити розсіюванню тепла.
• Не використовуйте пристрій поблизу води. Щоб знизити ймовірність
ураження електричним струмом, захищайте пристрій від впливу вологи.
• Уникайте впливу на пристрій прямого сонячного проміння чи інших джерел
постійного тепла.
• Не встановлюйте пристрій поблизу джерел тепла, зокрема радіаторів,
обігрівачів, грубок чи інших пристроїв (зокрема й підсилювачів), що можуть
спричинити підвищення температури пристрою до небезпечного рівня.
• Для очищення зовнішніх поверхонь пристрою використовуйте суху ганчірку
з м’якого матеріалу. Докладніше дивіться розділ "Технічна підтримка" цього
посібника.
• Намагайтеся не торкатися екрана, оскільки при дотику на екрані може
накопичитися жир.
• Не торкайтеся поверхні екрана гострими або твердими предметами. Так
можна пошкодити екран.
• Не кладіть пристрій на тканину або інші матеріали, які можуть бути
розміщені між виробом і опірними меблями.
• Переміщуйте пристрій обережно й стежте, щоб не впустити його й не
вдарити об інші об’єкти.
• Не кладіть пристрій на нерівну чи нестабільну поверхню. Пристрій може
впасти й пошкодитися або травмувати когось.
• Не кладіть важкі предмети на пристрій чи кабелі з’єднання.
• Завжди використовуйте шафи, підставки або способи встановлення,
рекомендовані виробником набору пристрою.
• Завжди використовуйте меблі, які можуть безпечно підтримувати пристрій.
• Не забувайте переконатися, що пристрій не висить над краєм опорних
меблів.
• Не кладіть пристрій на високі меблі, як-от буфети або книжкові шафи, не
прикріплюючи ні меблі, ні пристрій до відповідної опори.
• Попереджайте дітей про небезпеку підіймання на меблі, щоб дістати
пристрій або супутнє обладнання.
• Не встановлюйте монітор у місцях, де можуть бути діти.
3
• Не кладіть предмети, які можуть спокусити дітей піднятися, наприклад
іграшки та пульти дистанційного керування, на верхню частину пристрою
або меблі, на яких розміщено виріб.
• Якщо з’явився дим, незвичний шум або дивний запах, негайно вимкніть
пристрій і зверніться до дистриб’ютора у своєму регіоні чи компанії
ViewSonic®. Продовжувати використовувати пристрій небезпечно.
• Не намагайтеся обійти засоби захисту, як-от поляризований чи заземлений
штекер. Поляризований штекер оснащено двома контактами різної
ширини. Заземлений штекер має два контакти й один заземлювальний
штир. Контакти різної ширини й заземлювальний штир установлюються
для захисту користувача. Якщо штекер не відповідає розетці, скористайтеся
перехідником і не вставляйте штекер у розетку із силою.
• При підключенні до розетки мережі живлення не знімайте штекер
заземлення. Переконайтеся, що штекер заземлення залишатиметься на
місці.
• Завжди прокладайте шнури й кабелі, підключені до вашого пристрою, так,
щоб не спіткнутися, потягнути чи схопити.
• Уникайте заземлення й притискання шнура живлення, зокрема біля штекера
та в місці з’єднання шнура з пристроєм. Розетка мережі живлення має
розташовуватися поблизу обладнання, щоб до неї було легко отримати
доступ.
• Відключіть шнур живлення від розетки, якщо пристрій не використовується
тривалий час.
• Переконайтеся, що розподільна мережа встановлена всередині будівлі.
Система повинна мати автоматичний вимикач із потужністю 120/240 В, 20 А.
• Використовуйте лише насадки/аксесуари, такі як візки, підставки, штативи,
кронштейни або столи, зазначені виробником.
• Якщо використовуватиметься візок, переміщуйте візок із
установленим обладнанням дуже обережно, щоб ніхто не міг
через нього перечепитися.
• Усі процедури технічного обслуговування мають виконувати кваліфіковані
фахівці з обслуговування. Технічне обслуговування потрібно виконувати в
разі пошкодження пристрою будь-якого характеру, зокрема:
якщо пошкоджений шнур живлення або штекер.
якщо рідина розлита на предмет або в нього потрапили предмети.
якщо пристрій зазнає впливу дощу або вологи.
неналежна робота чи падіння пристрою.
• Коли використовуються навушники чи гарнітура, установіть належний рівень
гучності, інакше у вас може погіршитися слух.
4
• Кріплення дисплея до стіни або нерухомого предмета за допомогою шнура
або інших обмежувальних пристроїв може допомогти витримати вагу
дисплея, щоб запобігти його падінню.
Схема роз-
Панель інтерфейса
ташування
(ширина х висо-
отворів (шири-
Отвір у
Параметри й кількість гвинтів
пластині
та х глибина)
на х висота)
Діаметр
M4 x 10 мм
100 x 100 мм115 x 115 x 2,6 мм
5 мм
Отвір для кріплення на стіну
VESA wall mounng hole
VESA
4 шт.
ПРИМІТКА.
• Шнур або пристрій для кріплення мають витримувати силу 100 Н.
• Переконайтеся, що шнур випрямлений і немає провисань. Задня
панель пристрою має бути повернутою до стіни, щоб пристрій не
нахилявся під дією зовнішньої сили.
• Переконайтеся, що дисплей не нахиляється під дією зовнішньої сили
при будь-якій висоті й куті повороту пристрою.
• Якщо наявний дисплей буде збережено та переміщено, слід врахувати ті ж
фактори, що зазначено вище.
5
Зміст
Запобіжні заходи ....................................................... 3
ПРИМІТКА. Шнур живлення та відеокабелі, що надаються із дисплеєм,
відрізняються залежно від регіону. Щоб тримати докладнішу
інформацію, зверніться до роздрібного продавця виробу у
своєму регіоні.
8
Огляд виробу
Вигляд спереду
Екран дисплея
Світлодіодний
індикатор
живлення
Вигляд ззаду
Кнопка живлення
1
2
3
4
5
Гніздо для замка
Type-C
11
3456
72
1. HDMI2. DisplayPort3. USB Type-C4. USB Upstream
5. USB Downstream6. LAN7. DC IN
ПРИМІТКА. Докладніше про клавішу 1/2/3/4/5 та її функції див. “Швидкі
клавіші” на стор. 25.
9
Початкове налаштування
1
У цьому розділі наведено докладні вказівки щодо налаштування монітора.
Встановлення підставки
1. Покладіть пристрій на рівну стабільну поверхню екраном донизу.
2. Зіставте верхні отвори підставки з гніздами для монтажу на підставці, як
показано на малюнку нижче.
2
ПРИМІТКА. Переконайтеся, що стійку встановлено надійно, а тримач для
швидкого розблокування встав на своє місце й клацнув.
10
3. Поставте пристрій вертикально та рівній стабільній поверхні.
ПРИМІТКА. Завжди кладіть пристрій лише на рівну стабільну поверхню.
Інакше пристрій може впасти й пошкодитися чи травмувати
когось.
11
Монтаж на стіні
У таблиці нижче наведено стандартні параметри комплектів для монтажу на
стіні.
ПРИМІТКА. Для застосування лише з кронштейном/набором монтажу на
стіну, сертифікованими UL. Щоб отримати набір для монтажу
на стіну або основу для налаштування висоти, зверніться до
місцевого розповсюджувача ViewSonic®.
Схема
Максимальне
навантаження
14 kg100 x 100 мм115 x 115 x 2,6 мм
ПРИМІТКА. Комплекти для монтажу на стіні продаються окремо.
1. Вимкніть пристрій і від’єднайте кабелі.
2. Покладіть пристрій на рівну стабільну поверхню екраном донизу.
3. Натисніть і утримуйте тримач ля швидкого розблокування й обережно
підійміть підставку.
розташування
отворів
(ширина х висота)
Панель інтерфейса
(ширина х висота х
глибина)
Отвір у
пластині
Діаметр
5 мм
Параметри
й кількість
гвинтів
M4 x 10 мм
4 шт.
1
2
4. Обережно потягніть вниз, щоб роз’єднати гачки. Зніміть стійку.
12
5. Під’єднайте монтажний кронштейн до монтажних отворів VESA ззаду на
моніторі. Потім зафіксуйте його за допомогою чотирьох гвинтів (M4 x 10 мм).
100 mm
100 mm
6. Щоб прикріпити монітор до стіни, дотримуйтеся вказівок в інструкції, що
надається разом із комплектом для монтажу на стіні.
13
Використання отвору для замка
Щоб запобігти крадіжці пристрою, прикріпіть його до нерухомого об’єкта за
допомогою захисного пристосування, що вставляється в замок.
Крім того, кріплення монітора до стіни чи нерухомого об’єкта за допомогою
кабелю безпеки може підтримати вагу монітора, щоб запобігти його падінню.
Нижче наведено приклад установлення захисного пристосування для
кріплення до стола.
14
Установлення з’єднань
У цьому розділі наведено вказівки, як під’єднати монітор до іншого
обладнання.
Під’єднання до мережі живлення
1. Під’єднайте шнур живлення до адаптера живлення.
2. Під’єднайте адаптер живлення до вхідного роз’єму джерела постійного
струму на задній панелі пристрою.
3. Під’єднайте штекер шнура живлення до розетки мережі живлення.
2
1
3
15
З’єднання із зовнішніми пристроями
З’єднання HDMI
Вставте один кінець HDMI-кабелю в HDMI-порт на моніторі. Після цього вставте
інший кінець HDMI-кабелю в HDMI-порт на комп’ютері.
ПРИМІТКА. Монітор оснащено двома портами HDMI 2.0.
21
16
З’єднання DisplayPort
Вставте один кінець кабелю DisplayPort у роз’єм DisplayPort. Після цього вставте
інший кінець кабелю в роз’єм DisplayPort або mini DP на комп’ютері.
ПРИМІТКА. Щоб під’єднати монітор до комп’ютера Mac через порт
Thunderbolt (версій 1 і 2), вставте кінець зі штекером mini DP
кабелю mini DP–DisplayPort у вихідний роз’єм Thunderbolt на
комп’ютері Mac. Після цього вставте інший кінець кабелю до
порту DisplayPort на моніторі.
17
USB-з’єднання
Вставте один кінець USB-кабелю в USB-порт на моніторі. Після цього вставте
інший кінець кабелю в USB-порт на комп’ютері.
ПРИМІТКА. Монітор підтримує (3) типи USB-портів. Встановлюючи
з’єднання, дотримуйтеся наведених нижче вказівок.
• Два (2) USB-порти типу А: Підключення для периферійних
пристроїв Типу А. (тобто пристрої пам'яті)
ПРИМІТКА. Щоб активувати USB-порт Типу А, переконайтеся,
що комп'ютер також підключено до USB-порту Типу В на
моніторі.
• Один (1) USB-порт типу B: Під’єднайте USB-кабель типу B зі
штекером (квадрат із 2 зрізаними краями) до цього порту, а
інший кінець кабелю вставте в USB-порт низхідного трафіку на
комп’ютері.
• Один (1) USB-порт типу C: Переконайтеся, що пристрій виведення
Type-C та кабель підтримують передавання відеосигналу.
Type-C
Type-C
18
Підключення Ethernet
Вставте один кінець кабелю LAN (RJ45) у порт LAN (RJ45) на моніторі. Інший
кінець підключіть до мережі.
Network
Потім підключіть комп’ютер до монітора за допомогою одного зі способів:
• Підключення Type-C:
Або:
• Порт HDMI та USB висхідного
трафіку
Type-C
Type-C
• Порт DisplayPort і USB висхідного
трафіку
in
19
Використання монітора
Регулювання кута огляду
Можна налаштувати потрібний кут для оптимального перегляду. Нижче
описано, як це можна зробити.
Налаштування висоти
Опустіть або підніміть монітор на бажану висоту (від 0 до 130 мм).
ПРИМІТКА. Під час налаштування міцно візьміть монітор обома руками
збоку й посуньте його вздовж пазу для налаштування.
20
Регулювання кута нахилу
Нахиліть монітор уперед або назад, установивши його під потрібним кутом
(від -2 ˚ до 21 ˚).
ПРИМІТКА. Під час налаштування міцно утримуйте стійку однією рукою, а
іншою нахиліть монітор уперед або назад.
21
Регулювання кута повороту
Поверніть монітор вліво чи вправо, щоб установити потрібний кут огляд (60 ˚).
22
Увімкнення або вимкнення пристрою
1. Під’єднайте шнур живлення до розетки мережі живлення.
2. Натисніть кнопку Power (Живлення), щоб увімкнути монітор.
3. Щоб вимкнути монітор, ще раз натисніть кнопку Power (Живлення).
ПРИМІТКА. Монітор все одно споживатиме енергію, якщо його під’єднано
до розетки мережі живлення. Від’єднайте монітор від
розетки, якщо не плануєте використовувати його впродовж
тривалого часу.
23
Використання клавіш панелі керування
Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
Клавіші панелі керування використовуються для доступу до швидкого меню,
активації швидких клавіш, навігації екранним меню та змінення налаштувань.
1
2
3
4
5
Швидке меню
Щоб активувати швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4.
Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
ПРИМІТКА. Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування,
дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які
відображаються внизу екрана.
Standard Color (Стандартний колір)
Вибір одного із заздалегідь заданих стандартних налаштувань кольору.
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC709
DICOM SIM
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Custom
24
Contrast/Brightness (Контраст/Яскравість)
Коригування рівня контрастності або яскравості.
Input Select (Вибір вводу)
Вибір джерела вхідного сигналу.
Contrast
70
Brightness
100
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Main Menu(Головне меню)
Відкриття екранного меню.
Input
Select
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Auto Detect
Exit (Вихід)
VP3881
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
Вихід із швидкого меню.
ПРИМІТКА. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 5.
25
Швидкі клавіші
1
OSD Lock/Unlock
Locking OSD
Press and hold for 10s
to lock OSD
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
Коли екранне меню вимкнено, доступ до певних функцій можна швидко
отримати за допомогою клавіш панелі керування.
КлавішаОпис
1Щоб вибрати режим користувача, натисніть клавішу й
утримуйте її впродовж 5 секунд. Потім виберіть режим
користувача, який потрібно активувати.
User 1
User 2
User 3
Exit
2 + 3Натисніть і утримуйте ці клавіші, щоб заблокувати або
розблокувати екранне меню.
Коли меню з’явиться на екрані, утримуйте обидві клавіші
упродовж ще 10 секунд, щоб заблокувати або розблокувати
екранне меню.
Якщо екранне меню заблоковано, на екрані з’явиться наведене
нижче повідомлення.
26
КлавішаОпис
3
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
Press and hold for 10s
to lock power
Power Lock/Unlock
Power Button Locked
2 + 4Натисніть і утримуйте ці клавіші, щоб заблокувати або
розблокувати кнопку Power (Живлення).
Коли меню з’явиться на екрані, утримуйте обидві клавіші
упродовж 10 секунд, щоб заблокувати або розблокувати
кнопку Power (Живлення).
Якщо кнопку Power (Живлення) заблоковано, на екрані
з’явиться наведене нижче повідомлення.
3 + 5Натискайте ці клавіші, щоб відобразити/приховати екран
завантаження, коли пристрій увімкнено.
Boot Up Screen On/Off
Off
Press to turn on
27
КлавішаОпис
5Натисніть цю клавішу, щоб увімкнути/вимкнути функцію
низького рівня блакитного світла.
Blue Light Filter
On
ПРИМІТКА. Якщо дивитися на комп’ютерний екран
упродовж тривалого часу, може виникнути
подразнення чи дискомфорт очей. Щоб
уникнути таких явищ, рекомендовано
періодично робити перерви й не дивитися на
екран, щоб очі могли розслабитися.
28
Змінення налаштувань
Загальні операції
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
VP3881
Input
Select
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Auto Detect
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
2. Щоб вибрати головне меню, натисніть клавішу 1 або 2. Щоб відкрити
вибране меню, натисніть клавішу 3.
VP3881
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Mute
Audio Adjust
50
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
29
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1 або 2.
3840 X 1600 @ 60Hz
VP3881
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
On
Off
Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
VP3881
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
4. Щоб відкоригувати/вибрати налаштування, натисніть клавішу 1 або 2.
Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити свій вибір.
ПРИМІТКА. Під час налаштування певних пунктів меню не потрібно, щоб
користувач підтверджував вибір за допомогою клавіші 3.
Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування,
дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які
відображаються внизу екрана.
30
VP3881
VP3881
Input
Select
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Volume
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Audio Adjust
Mute
Color Adjust ViewMode
Опис клавішОпис клавіш
5. Щоб повернутися в попереднє меню, натисніть клавішу 4.
ПРИМІТКА. Щоб вийти з ЕМ, натисніть клавішу 5.
50
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
31
Дерево пунктів екранного меню
Головне
меню
Input Select
Audio Adjust
ПідменюПункт меню
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Auto DetectOn
O
Volume(-/+, 0~100)
MuteOn
O
Audio InputAuto
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
ViewMode
Sonic ModeStandard
Music
Theater
Audio OnlyOn
O
O
GameFPS 1
FPS 2
RTS
MOBA
Movie
Web
Text
MACUltra Clear(-/+, 0~10)
32
Головне
меню
ПідменюПункт меню
ViewMode
DesignerCAD/CAMUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
Advanced-Gamma(-/+,
AnimaonUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
Black Stabilizaon(-/+, 0~10)
Video EditUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
Advanced-Gamma(-/+,
PhotographerRetroUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
(-/+,
0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+,
0/25/50/75/100)
(-/+,
0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+,
0/25/50/75/100)
Advanced-Gamma(-/+,
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
PhotoUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
Advanced-Gamma(-/+,
TruTone(-/+, 0~100)
LandscapeUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
Advanced-Gamma(-/+,
TruTone(-/+, 0~100)
PortraitUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
(-/+,
0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+,
0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+,
0/25/50/75/100)
33
Advanced-Gamma(-/+,
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
TruTone(-/+, 0~100)
Skin Tone(-/+, 0~10)
Black Stabilizaon(-/+, 0~10)
Ultra Fast
Blue Light Filter(-/+, 0~100)
UniformityOn
O
Film ModeOn
O
FreeSyncOn
O
HDR10On
O
36
Головне
меню
ПідменюПункт меню
Setup Menu
Language SelectEnglish
Français
Deutsch
Español
Italiano
Suomi
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Česká
Svenska
Resoluon
Noce
On
O
Informaon
OSD Timeout(-/+, 5/15/30/60)
OSD
Background
Power IndicatorOn
Auto Power OOn
Sleep30 Minutes
On
O
O
O
45 Minutes
60 Minutes
120 Minutes
O
37
Головне
меню
ПідменюПункт меню
Setup Menu
Mul-PictureO
Quad Windows
Top-LeDisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Top-RightDisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Boom-LeDisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Boom-RightDisplayPort
HDMI 1
PBP Top-Boom
PBP Le-Right
HDMI 2
Type C
Top SourceDisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Boom SourceDisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Swap
Le SourceDisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
38
Right SourceDisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Swap
Головне
меню
ПідменюПункт меню
Setup Menu
Mul-PicturePIP
Dual Color
PIP Source SelectDisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
PIP PosionPIP H. Posion
(-/+, 0~100)
PIP V. Posion
(-/+, 0~100)
PIP Size(-/+, 0~100)
Swap
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC 709
DICOM SIM
Nave
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Nave
FPS 1
FPS 2
RTS
MOBA
Movie
Web
Text
MAC
CAD/CAM
Animaon
39
Video Edit
Retro
Photo
Landscape
Portrait
Monochrome
Головне
меню
ПідменюПункт меню
Setup Menu
ECO ModeStandard
Opmize
Conserve
Energy Saving
USB Charging
DisplayPortDisplayPort 1.1
DisplayPort 1.2
HDMI 2.0On
O
DDC/CIOn
O
Save AsUser 1
User 2
On
O
On
O
All Recall
User 3
Recall
40
Пункти меню
Input Select (Вибір вводу)
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Input Select (Вибір джерела вхідного сигналу), натисніть
клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Input Select (Вибір джерела вхідного сигналу).
VP3881
Input
Select
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Auto Detect
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібне джерело вхідного сигналу, натисніть клавішу 1 або 2.
Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір.
41
Audio Adjust (Автоматичне налаштування)
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Audio Adjust (Регулювання аудіо), натисніть клавішу
1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Audio Adjust
(Автоматичне налаштування).
VP3881
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1 або 2. Потім
натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб відрегулювати/вибрати налаштування, і
натисніть клавішу 3 на підтвердження вибору.(якщо доступно).
Пункт менюОпис
Volume (Звук)Налаштування рівня звуку.
Mute
Цей пункт меню дає змогу тимчасово вимкнути звук.
(Вимкнути звук)
Audio Input
Вибір джерела вхідного сигналу аудіо.
(Аудіовхід)
Sonic Mode
Виберіть з трьох опцій стилю відтворення.
(Режим Sonic)
Audio Only
Доступне лише відтворення аудіо.
(Лише аудіо)
O (Вимкнути)Вимкнення функції.
42
Меню ViewMode
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт ViewMode, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть
клавішу 3, щоб відкрити меню ViewMode.
VP3881
Input
Select
Off
Game
Movie
Web
Text
MAC
Designer
Photographer
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати налаштування, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть
клавішу 3, щоб підтвердити вибір.
Пункт менюОпис
O (Вимкнути)Вимкнення функції.
Game (Гра)Найкращий пункт для ігор.
Movie (Фільм)Найкращий пункт для перегляду фільмів.
Web (Веб)Виберіть цю опцію для перегляду веб-змісту.
Text (Текст)Виберіть цю опцію для задач на основі тексту.
MACВиберіть цей пункт під час підключення до комп’ютерів
Mac.
Designer
(Дизайнер)
Photographer
Найкращий пункт для перегляду файлів програм для
графічного дизайну.
Найкращий пункт для перегляду фотографій.
(Фотограф)
43
Меню Color Adjust (Налаштування кольору)
ПРИМІТКА. Залежно від налаштувань, які здійснив користувач, певні
пункти меню можуть бути недоступними для змінення.
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Color Adjust (Налаштування кольору), натисніть
клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Color Adjust (Налаштування кольору).
VP3881
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Format
Standard Color
Color Calibration
Audio Adjust
Custom
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1 або 2. Потім
натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Щоб вибрати налаштування, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть
клавішу 3, щоб підтвердити вибір.
ПРИМІТКА. Деякі пункти підменю можуть мати свої підменю. Щоб
відкрити відповідне підменю, натисніть клавішу 3. Щоб
вибрати пункт меню або змінити певні налаштування,
дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які
відображаються внизу екрана.
Пункт менюОпис
Contrast/
Brightness
(Контраст/
Яскравість)
Contrast (Контраст)
Налаштування ступеню відмінності між найсвітлішими й
найтемнішими частинами зображення та змінення рівня
чорного й білого на зображенні.
Brightness (Яскравість)
Налаштування рівнів чорного фону зображення на
екрані.
44
Пункт менюОпис
Color Format
(Формат кольору)
Монітор може визначати формат кольору вхідного
сигналу автоматично. Параметри формату кольору
можна змінити вручну, щоб вони відповідали
правильному діапазону формату кольору, якщо кольори
не відображаються правильно.
• Auto (Авто). Монітор автоматично визначає формат
кольору та рівні чорного й білого.
• RGB (Full Range) (RGB (Повний діапазон)). Формат
кольору вхідного сигналу — RGB, і рівень чорного і
білого — повний.
• RGB (Limited Range) (RGB (Обмежений діапазон)).
Формат кольору вхідного сигналу — RGB, і рівень
чорного і білого — обмежений.
• YUV (Full Range) (YUV (Повний діапазон)). Формат
кольору вхідного сигналу — YUV, і рівень чорного і
білого — повний.
Standard Color
(Стандартний
колір)
• YUV (Limited Range) (YUV (Обмежений діапазон)).
Формат кольору вхідного сигналу — YUV, і рівень
чорного і білого — обмежено.
Монітор надається з кількома промисловими
стандартами кольорів відображення. Кожен режим
кольору можна вибрати для різних застосувань монітора.
• sRGB. Точна гама кольорів стандарту sRGB.
• EBU: Точна гама кольорів і гама стандарту
Європейської мовної спілки.
• DICOM SIM. Криві кольорів налаштовано на
симуляцію DICOM.
45
Пункт менюОпис
Custom
(Користувацький)
Color Temperature (Температура кольору)
Вибір налаштування температури кольору.
• Panel Default (Значення екрана за замовчуванням).
Використання режиму екрана за замовчуванням.
• Bluish (Синюватий). Температура кольору — 9 300K.
• Cool (Холодний). Температура кольору — 7 500K.
• Nave (Вихідний). Колірна температура за
замовчуванням. Рекомендовано для загального
графічного дизайну та постійного використання.
• Warm (Теплий). Температура кольору — 5 000K.
• User (Користувач): Особисті налаштування
користувача.
46
Пункт менюОпис
Custom
(Користувацький)
Gamma (Гамма)
Налаштування рівня яскравості рівнів відтінків сірого
монітора.
Black Stabilizaon (Стабілізація чорного)
Забезпечення кращої видимості й деталізації шляхом
освітлення темних сцен.
Advanced DCR (Розширений DCR)
Автоматичне визначення сигналу зображення та
інтелектуальне керування яскравістю й кольором
фонового підсвічування для досягнення чорнішого
чорного кольору в темних сценах і білішого білого
кольору в яскравому середовищі.
Gain (Отримати)
Регулювання температури білого для користувацького
налаштування USER COLOR (КОРИСТУВАЦЬКИЙ
КОЛІР) (можна зберегти в пункті User Mode (Режим
користувача)) або певної температури кольору та
значення підсилення (red (червоний), green (зелений),
blue (синій)).
Oset (Офсет)
Налаштування рівнів чорного для червоного, зеленого
та синього.
Функції підсилення та офсет дають користувачам змогу
керувати балансом білого для найбільшого контролю
під час налаштування контрасту та темних сцен.
Hue (Відтінок)
Налаштування відтінку кожного кольору (red
(червоного), green (зеленого), blue (синього), cyan
(блакитного), magenta (малинового) та yellow (жовтого)).
Saturaon (Насиченість)
Налаштування глибини кожного кольору (red
(червоного), green (зеленого), blue (синього), cyan
(блакитного), magenta (малинового) та yellow (жовтого)).
Recall (Скасувати)
Відновлення значень за замовчуванням для налаштувань,
пов’язаних із пунктом Custom (Користувацькі).
47
Пункт менюОпис
Color Calibraon
(Калібрування
кольору)
Калібрування монітора за допомогою програми
ViewSonic® Colorbraon, що містить певні датчики
кольору.
• CAL 1: Відображення 1-ого користувацького режиму
калібрування.
• CAL 2: Відображення 2-ого користувацького режиму
калібрування.
• CAL 3: Відображення 3-ого користувацького режиму
калібрування.
• Color Calibraon Noce (Повідомлення про
калібрування кольору). Змінення налаштувань
повідомлення про калібрування.
Нагадати Schedule Hour (Час нагадування):
Налаштування графіка відображення нагадування
про калібрування.
Counter Hour (Час лічильника) Hour [#####]:
Відображення часу, що накопичився з моменту
останнього калібрування.
• Recall (Скасувати). Відновлення значень за
замовчуванням для налаштувань, пов’язаних із
пунктом Color Calibraon (Калібрування кольору).
48
Меню Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну)
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Manual Image Adjust (Налаштування зображення
вручну), натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну).
VP3881
Input
Select
Aspect Ratio
Low Input Lag
Response Time
Blue Light Filter
Audio Adjust
Sharpness
Overscan
Uniformity
Film Mode
FreeSync
HDR10
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1 або 2. Потім
натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Щоб відкоригувати/вибрати налаштування, натисніть клавішу 1 або 2. Потім
натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір (якщо його здійснено).
Пункт менюОпис
Sharpness (Чіткість)Регулює якість зображення.
Aspect Rao (Коефіцієнт
Налаштування співвідношення сторін монітора.
пропорційності)
Overscan
(Заповнення екрана)
Автоматично збільшує початкове зображення
по горизонталі та вертикалі таким чином, щоб
співвідношення сторін відповідало параметрам
екрана.
Low Input Lag
(Низька затримка вводу)
Response Time
(Час відгуку)
Налаштування відповідної швидкості для
зменшення затримки виведення.
Налаштування часу відгуку, створення плавних
зображень без смуг, розмиття , чи відбитків
попередніх зображень.
49
Пункт менюОпис
Blue Light Filter (Фільтр
блакитного світла)
Uniformity
(Однорідність)
Film Mode
(Режим плівки)
FreeSyncКладе край уривчастому геймплею та ламаним
HDR10Зниження загальної контрастності заданої сцени
Налаштування фільтра, що блокує яскраве
блакитне світло для безпеки та комфорту
користувачів.
Компенсація будь-якого дисбалансу яскравості
та однорідності кольору на екрані, наприклад
темних плям, нерівномірної яскравості або
нечітких зображень на екрані.
Підсилена якість зображення використовується
для згладжування переходів між кадрами під час
перегляду відео. Режим плівки доступний лише
для відео з частотою кадрів 24 кадри на секунду.
фреймам завдяки плавній роботі без артефактів
практично з будь-якою частотою кадрів.
таким чином, що можна бачити деталі бліків і
тіней. Більше інформації див. у “HDR10 (HighDynamic-Range - Високодинамічний діапазон)” у
стор. 54.
50
Setup Menu (Меню налаштування)
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати Setup Menu (Меню налаштування), натисніть клавішу 1
або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Setup Menu (Меню налаштування).
VP3881
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1 або 2. Потім
натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Щоб відкоригувати/вибрати налаштування, натисніть клавішу 1 або 2. Потім
натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір (якщо його здійснено).
ПРИМІТКА. Деякі пункти підменю можуть мати свої підменю. Щоб
відкрити відповідне підменю, натисніть клавішу 3. Щоб
вибрати пункт меню або змінити певні налаштування,
дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які
відображаються внизу екрана.
51
Пункт менюОпис
Language Select
(Вибір мови)
Resoluon Noce
(Повідомлення про
роздільну здатність)
Informaon
(Інформація)
OSD Timeout
(Час очікування OSD)
OSD Background
(Тло OSD)
Power Indicator
(Індикатор живлення)
Виберіть доступну мову в екранному меню.
Якщо цей пункт увімкнено, система повідомляє
користувачам, що поточна роздільна здатність не
є правильною вихідною роздільною здатністю.
Відображення інформації про монітор.
Вказує час, упродовж якого на екрані
відображається екранне меню.
Відображення або приховування тла екранного
меню, коли воно відображається на екрані.
Встановлює індикатор живлення на On (Увімк.)
або O (Вимк.). Якщо для цього налаштування
вибрано значення On (Увімк.), індикатор
живлення загоряється синім під час увімкнення
пристрою.
Auto Power O
(Автоматичне
вимкнення живлення)
Sleep (Сон)Вказування періоду часу, після якого монітор
Увімкніть цей параметр, щоб монітор автоматично
вимикався після певного періоду часу.
переходить у режим Sleep (Сон).
52
Пункт менюОпис
Mul-Picture
(Мультизображення)
O (Вимкнути)
Вимкнення цієї функції.
Quad Windows
Відображення чотирьох вікон у макеті 2 х 2. Для
кожного вікна можна вибрати окреме джерело
вхідного сигналу. Більше інформації див. у розділі
Quad Windows стор. 59.
PBP Top-Boom
Відображення двох вікон у макеті 1 х 1 поруч
угорі та внизу екрана. Для кожного вікна можна
вибрати окреме джерело вхідного сигналу.
Більше інформації подано в розділі PBP (Pictureby-Picture - Зображення поруч) на стор. 61.
PBP Le-Right
Відображення двох вікон у макеті 1 х 1 ліворуч
і праворуч екрана. Для кожного вікна можна
вибрати окреме джерело вхідного сигналу.
Більше інформації подано в розділі PBP (Pictureby-Picture - Зображення поруч) на стор. 61.
PIP
Розділення екрана на дві частини — головне вікно
і вбудоване. Для кожного вікна можна вибрати
окреме джерело вхідного сигналу. Докладніше
див. у розділі PIP (Picture-in-Picture, зображення в
зображенні) на стор. 63.
Dual Color (Подвійний колір)
Відображення двох різних налаштувань кольору в
режимі PIP або PBP. Докладніше див. розділ Dual
Color (Подвійний колір) на стор. 57.
ECO Mode (Режим ЕКО)Дає змогу користувачам вибирати різні режими,
залежно від енергоспоживання.
DisplayPortАктивує підтримку DisplayPort 1.1 або 1.2.
HDMI 2.0Увімкнення/вимкнення підтримки HDMI 2.0.
DDC/CIЦей параметр дає змогу керувати монітором
через графічну плату.
53
Пункт менюОпис
Save As (Зберегти як)Налаштування користувацької конфігурації
екранного меню User 1 (Режим користувача 1)/
User 2 (Режим користувача 2)/User 3 (Режим
користувача 3). Докладніше див. у Hot Keys
(Ярлики) на стор. 26.
All Recall
(Скасувати все)
Скидання всіх налаштувань до значень за
замовчуванням.
54
Розширені функції та налаштування
У цьому розділі описано високотехнологічні функції монітора.
HDR10 (Розширений динамічний діапазон)
Зниження загальної контрастності заданої сцени таким чином, що можна
бачити деталі бліків і тіней.
ПРИМІТКА. Переконайтеся, що налаштування HDR спочатку увімкнено на
пристрої, перш ніж активувати HDR10 на моніторі. Наприклад,
перш ніж переглядати відеовміст формату HDR10 на пристрої
Xbox One S чи PS4 Pro, потрібно ввімкнути налаштування HDR.
Xbox One SPS4 Pro
Щоб увімкнути функцію HDR10, виконайте вказані нижче дії.
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Manual Image Adjust (Налаштування зображення
вручну), натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну).
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт HDR10. Потім натисніть
клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати значення On (Увімк.). Потім
натисніть клавішу 3, щоб підтвердити свій вибір.
VP3881
Input
Select
Response Time
Blue Light Filter
Audio Adjust
Sharpness
Aspect Ratio
Overscan
Low Input Lag
Uniformity
Film Mode
FreeSync
HDR10
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
Setup Menu
55
3840 X 1600 @ 60Hz
KVM
Завдяки функції KVM користувач може керувати двома комп’ютерами,
під’єднаними до того самого монітора, за допомогою однієї клавіатури та
миші.
ПРИМІТКА. Доступно лише в режимі PBP (Picture-by-Picture, зображення
поруч).
Щоб під’єднати до монітора два комп’ютери, виконайте вказані нижче дії.
1. Вставте один кінець USB-кабелю типу C в USB-порт типу C на моніторі. Після
цього вставте інший кінець кабелю в USB-порт типу C на ноутбуку.
2. Вставте один кінець кабелю DisplayPort у роз’єм DisplayPort на моніторі.
Після цього вставте інший кінець кабелю в роз’єм DisplayPort або mini DP на
комп’ютері.
3. Під’єднайте кінець USB-кабелю типу B зі штекером (квадрат із двома
скошеними кутами) до USB-порту типу B на моніторі. Після цього вставте
інший кінець кабелю в USB-порт на комп’ютері.
Type-C
Type-C
56
Щоб увімкнути режим PBP:
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню налаштування), натисніть клавішу 1
або 2. Щоб відкрити меню, натисніть клавішу 3.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture
(Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт PBP Left-Right (PBP зліва
направо). Потім натисніть клавішу 3, щоб увімкнути режим PBP.
VP3881
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Left Source
Right Source
Swap
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
Щоб увімкнути функцію KVM, виконайте вказані нижче дії.
1. Натисніть клавішу 1 й утримуйте її впродовж 1 секунди, щоб увімкнути
функцію KVM.
2. Потім переміщуйте курсор між двома екранами (лівим/правим вікном).
57
Dual Color (Подвійний колір)
Монітор постачається із процесором подвійного кольору для відображення
двох різних конфігурацій кольору в режимі PIP (Picture in picture/Зображення
в зображенні) або PBP. Для кожного вікна (головного й додаткового) можна
задати різні налаштування кольору.
Головне вікноДодаткове вікно
ПРИМІТКА. Як увімкнути режим PIP або PBP, див. у розділі розділ “Mul-
Picture (Мультизображення)” на стор. 59.
Для конфігурації Dual Color (Подвійний колір):
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню налаштування), натисніть клавішу 1
або 2. Щоб відкрити меню, натисніть клавішу 3.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture
(Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Dual Color (Подвійний колір).
Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
5. Щоб вибрати потрібне налаштування кольору, натисніть клавішу 1 або 2.
Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити свій вибір.
VP3881
Input
Select
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Setup Menu
Language Select
Resolution Notice
Information
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
58
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC709
DICOM SIM
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Native
FPS1
FPS2
3840 X 1600 @ 60Hz
Mul-Picture (Мультизображення)
Функція мультизображення містить розширені налаштування робочої області
користувача, як-от розділення екрана на чотири вікна з різними джерелами
вхідного сигналу, відображення вмісту високої роздільної здатності з різним
співвідношенням сторін й корекція спотворення від початкових джерел
вхідного сигналу.
Щоб увімкнути режим мультизображення:
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню налаштування), натисніть клавішу 1
або 2. Щоб відкрити меню, натисніть клавішу 3.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture
(Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати режим Quad Windows (Чотири
вікна), PBP Top-Bottom (PBP згори донизу), PBP Left-Right (PBP зліва
направо) або PIP (Зображення в зображенні). Щоб відкрити вибраний
режим, натисніть клавішу 3.
VP3881
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top-Left
Top-Right
Bottom-Left
Bottom-Right
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
59
Quad Windows (Чотири вікна)
Верхнє ліве вікноВерхнє праве вікно
Нижнє ліве вікноНижнє праве вікно
Щоб вибрати окреме джерело вхідного сигналу для кожного вікна, виконайте
наведені нижче дії.
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню налаштування), натисніть клавішу 1
або 2. Щоб відкрити меню, натисніть клавішу 3.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture
(Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Quad Windows (Чотири вікна).
Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
5. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати вікно, для якого потрібно змінити
джерело вхідного сигналу. Потім натисніть клавішу 3.
VP3881
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top-Left
Top-Right
Bottom-Left
Bottom-Right
Setup Menu
60
3840 X 1600 @ 60Hz
6. Щоб вибрати потрібне джерело вхідного сигналу, натисніть клавішу 1 або 2.
Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити свій вибір.
ПРИМІТКА. Щоб відобразити у вікні зображення повного розміру,
виберіть роздільну здатність 3840 x 1080 (для режиму PBP TopBoom (PBP згори донизу) або 1920 x 2160 (для режиму PBP
Le-Right (PBP зліва направо).
Для конфігурації PBP:
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню налаштування), натисніть клавішу 1
або 2. Щоб відкрити меню, натисніть клавішу 3.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture
(Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт PBP Top-Bottom (PBP згори
донизу) або PBP Left-Right (PBP зліва направо). Потім натисніть клавішу 3,
щоб відкрити підменю.
VP3881
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Audio Adjust
Information
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top Source
Bottom Source
Setup Menu
Swap
62
3840 X 1600 @ 60Hz
5. Щоб змінити джерело входу, виберіть розташування джерела (Top Source
(Верхнє джерело)/Boom Source (Нижнє джерело) або Le Source (Ліве
джерело)/Right Source (Праве джерело)) і натисніть клавішу 3.
6. Потім натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати потрібне джерело вхідного
сигналу, і клавішу 3 — щоб підтвердити вибір.
VP3881
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Audio Adjust
Information
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top Source
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
7. Щоб поміняти два вікна місцями, виберіть пункт Swap (Обмін) і натисніть
клавішу 3 для підтвердження.
63
PIP (Picture-in-Picture, зображення в зображенні)
Головне вікно
Вбудоване вікно
Щоб конфігурувати РІР:
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню налаштування), натисніть клавішу 1
або 2. Щоб відкрити меню, натисніть клавішу 3.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture
(Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт PIP. Потім натисніть клавішу 3,
щоб відкрити підменю.
VP3881
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
PIP Source Select
PIP Position
PIP Size
Swap
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
5. Щоб змінити джерело вхідного сигналу для вбудованого вікна, виберіть
пункт PIP Source Select (Вибір джерела PIP) і натисніть клавішу 3. Потім
натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати потрібне джерело вхідного сигналу,
і клавішу 3 — щоб підтвердити вибір.
64
6. Щоб відкоригувати положення вбудованого вікна, виберіть PIP Posion
(Положення PIP) і натисніть клавішу 3.
Натисніть клавішу 3, щоб вибрати пункт PIP H.Posion (Горизонтальне
положення PIP) або PIP V.Posion (Вертикальне положення PIP).
Натисніть клавішу 1 або 2 , щоб відкоригувати налаштування, і клавішу 3
— щоб підтвердити вибір.
7. Щоб відкоригувати розмір вбудованого вікна, виберіть пункт PIP Size (Розмір
PIP) і натисніть клавішу 3. Потім натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати
потрібне значення.
8. Щоб поміняти два вікна місцями, виберіть пункт Swap (Обмін) і натисніть
клавішу 3 для підтвердження.
65
Colorbraon+
Щоб забезпечити тривалу точність передачі кольорів, деякі моделі
підтримують функцію апаратного калібрування кольору. Файл встановлення
програми Colorbraon+ можна завантажити за посиланням
hp://color.viewsonic.com/support/soware/.
До стандартного комплекту постачання монітора не входить датчик кольору,
який програма Colorbraon+ використовує під час калібрування.
Серед сумісних датчиків кольору:
• X-Rite i1 Display Pro
• X-Rite i1 Pro 2
• X-Rite i1 Studio
• Xrite Colormunki Photo
• Xrite Colormunki Design
• Datacolor Spyder 5
• Datacolor серії SpyderX
66
Режим Color Blindness (Дальтонізму)
Завдяки програмному забезпеченню vDisplayManager цей дисплей підтримує
два режими Color Blindness (дальтонізму):
• Фільтр кольору• Симулація
Користувачі з дальтонізмом можуть увімкнути функцію Color Filter (Фільтр кольору), щоб краще бачити деталі на екрані.
This mode allows you to simulate different colors
from colorblinder perspecve. Please select the
custom mode you would like to save to and choose
the mode from the opons below.
Protanopia mode Deuteranopia mode
Note: Colorblindness mode seng will be saved to
Cal 1, 2, or 3. The simulaon will then show on your
extend screen.
Grayscale modeTritanopia mode
ПРИМІТКА. Програмне забезпечення vDisplayManager можна завантажити
за посиланням: hps://color.viewsonic.com/support/soware/
67
Оновлення мікропрограми
Для найкращої якості відображення та для вирішення відомих проблем
потрібно завжди оновлювати монітор до останньої версії мікропрограми. За
допомогою кабелю USB та програми vDisplayManager ви можете легко оновити
мікропрограму монітора.
Щоб оновити мікропрограму, виконайте вказані нижче дії.
1. Завантажити й установити програму vDisplayManager можна за посиланням:
https://color.viewsonic.com/support/software/.
2. Під’єднайте кінець USB-кабелю типу B зі штекером (квадрат із двома
скошеними кутами) до USB-порту типу B на моніторі. Після цього вставте
інший кінець кабелю в USB-порт на комп’ютері.
3. Запустіть програму vDisplayManager. У бічному меню виберіть вкладку
Advanced (Розширені).
4. Щоб перевірити, чи доступні оновлення мікропрограми монітора, натисніть
Update (Оновити).
5. Зачекайте, поки оновлення завершиться (якщо воно доступне).
ПРИМІТКА. Переривання процесу оновлення мікропрограми може
спричинити незворотне пошкодження монітора. Не від’єднуйте
USB-кабель і не вимикайте комп’ютер або монітор.
68
Додаток
Технічні характеристики
КомпонентКатегоріяТехнічні характеристики
РК-дисплей
Вхідний сигнал
Сумісність
ТипТип IPS, a-si TFT LCD,
Активна матриця 3840 x 1600,
Крок пікселя 0,22908 мм x 0,22908 мм
Розмір дисплея96,52 см, 38"
Фільтр кольоруRGB з вертикальними смугами
Скляна поверхняАнтибликовий тип (Haze 25%), тверде
покриття (3H)
Синхронізація
відео
Комп’ютері із ОС
Windows
Комп’ютер
Macintosh
Рекомендовані
параметри
TMDS digital (100 Ω)
HDMI (v. 2.0): f
DisplayPort (v. 1.2a): fh:15-135 Khz, fv:24-75 Hz
Type C: fh:15-135 Khz, fv:24-75 Hz
До 3840 x 1600
До 3840 x 1600
3840 x 1600 за 60 Гц
:15-135 Khz, fv:24-75 Hz
h
69
КомпонентКатегоріяТехнічні характеристики
Роздільна
здатність¹
Підтримувані
параметри
• 3840 x 2160 за 24, 25, 30, 50, 60 Гц
• 3840 x 1600 за 60 Гц
• 3840 x 1080 за 60 Гц
• 2560 x 1440 за 60 Гц
• 2560 x 1080 за 24, 25, 30, 50, 60 Гц
• 2048 x 1152 за 60 Гц
• 1920 x 2160 за 60 Гц
• 1920 x 1600 за 60 Гц
• 1920 x 1440 за 60 Гц
• 1920 x 1200 за 60 Гц
• 1920 x 1080 за 24, 25, 30, 50, 60 Гц
• 1680 x 1050 за 60 Гц
• 1600 x 1200 за 60 Гц
• 1600 x 900 за 60 Гц
• 1440 x 900 за 60, 75 Гц
• 1400 x 1050 за 60, 75 Гц
• 1366 x 768 за 60 Гц
• 1360 x 768 за 60 Гц
• 1280 x 1024 за 50, 60, 75 Гц
• 1280 x 960 за 50, 60, 75 Гц
• 1280 x 800 за 60 Гц
• 1280 x 768 за 50, 60 Гц
• 1280 x 720 за 24, 25, 30, 50, 60 Гц
• 1152 x 900 за 67 Гц
• 1152 x 864 за 75 Гц
• 1024 x 768 за 50, 60, 70, 72 Гц
• 848 x 480 за 60 Гц
• 800 x 600 за 56, 60, 72 Гц
• 720 x 576 за 50 Гц
• 720 x 480 за 60 Гц
• 720 x 400 за 70 Гц
• 640 x 480 за 50, 60, 67, 72 Гц
• 640 x 400 за 60, 70 Гц
• 640 x 350 за 70 Гц
Адаптер
живлення
²
Область
відображення
Вхідна напруга100-240 В змінного струму, 50/60 Гц
(автоматичне переключення)
Повне
сканування
(гориз. x верт.)
879,67 x 366,53 мм (34,63 x 14,43 дюйма)
70
КомпонентКатегоріяТехнічні характеристики
Робочі умови
Умови зберігання
Виміри
Монтаж на стіні
Вага
Режими
енергозбереження
ТемператураВід 0° C до 40° C (від 32° F до 104° F)
ВологістьВід 20 до 90 % (без конденсації)
Висота16404 футів (4,9 km)
ТемператураВід -20° C до 60° C (від -4° F до 140° F)
ВологістьВід 5 до 90 % (без конденсації)
Висота40000 футів (12,1 км)
Фізичні виміри
(ширина х висота
х глибина)
Виміри100 x 100 мм
Фізичні виміри12,58 кг (27,73 фунтів)
Увімк.³52 Вт (Тип) без USB Audio PD DP
O (Вимкнути)≤ 0,3 Вт
896 x 398 x 103,14 мм
(35,28 x 24,77 x 11,76 дюйма)
203 Вт (Тип) із повним навантаженням
¹Не встановлюйте на комп’ютер графічну карту, яка перевищує цей режим синхронізації. Це
може незворотньо пошкодити дисплей.
²Використовуйте лише адаптер живлення, придбаний у компанії ViewSonic® чи в
уповноваженого постачальника.
³ Тести виконано в умовах, що відповідають стандарту EEI.
71
Глосарій
У цьому розділі наведено стандартний глосарій термінів, що використовуються
в усіх моделях РК-дисплеїв. Усі терміни наведено в алфавітному порядку.
ПРИМІТКА. Певні терміни можуть не застосовуватися для цього монітора.
A
Advanced DCR (Розширений DCR)
Технологія Advanced DCR (Розширений DCR) автоматично визначає
сигнал зображення та розумно керує яскравістю й кольором фонового
підсвічування щоб покращити можливість досягати чорнішого чорного
кольору в темному середовищі та білішого білого кольору в яскравому
середовищі.
All Recall (Скасувати все)
Повернення налаштувань до заводських параметрів, якщо дисплей
працює в попередньо заданому режимі синхронізації (Preset Timing
Mode), указаному в розділі "Технічні характеристики" цього посібника.
ПРИМІТКА. (Виняток) Цей елемент керування не впливає на зміни
налаштування Language Select (Вибір мови) та Power
Lock (Блокування живлення).
Audio Adjust (Автоматичне налаштування)
Налаштування гучності, вимкнення звуку або перемикання між вводами
(за наявності кількох джерел).
B
Auto Detect (Автовизначення)
Якщо поточне джерело вхідного сигналу не випромінює сигнали, на
моніторі буде автоматично вибрано наступне джерело вхідного сигналу.
На деяких моделях цю функцію вимкнено за замовчуванням.
Black Stabilizaon (Стабілізація чорного)
Black stabilizaon (Стабілізація чорного) ViewSonic забезпечує кращу
видимість і деталізацію, освітлюючи темні сцени.
Blue Light Filter (Фільтр блакитного світла)
Налаштування фільтра, що блокує яскраве блакитне світло для безпеки
та комфорту користувачів.
Brightness (Яскравість)
Налаштування рівнів чорного фону зображення на екрані.
72
C
Color Adjust (Налаштування кольору)
Забезпечує кілька режимів налаштування кольору, щоб налаштувати
параметри кольору відповідно до потреб користувачів.
Color Format (Формат кольору)
Монітор може визначати діапазон кольорів вхідного сигналу
автоматично. Параметри діапазону кольорів можна змінити вручну,
щоб вони відповідали правильному діапазону кольорів, якщо кольори
не відображаються правильно.
Color space (Колірний простір)
Дає змогу користувачам вибирати колірний простір, який потрібно
використовувати для виводу кольорів на моніторі (RGB, YUV).
Color Temperature (Температура кольору)
Дає змогу користувачам вибирати певні налаштування температури
кольору, щоб потім налаштовувати особливості перегляду.
Значення екрана за
замовчуванням
Panel Default
(Значення екрана за
замовчуванням)
Bluish (Синюватий)Температура кольору — 9 300K.
Cool (Холодний)Температура кольору — 7 500K.
Nave (Вихідний)Колірна температура за замовчуванням.
Warm (Теплий)Температура кольору — 5 000K.
User (Користув.)Особисті налаштування користувача.
Contrast (Контраст)
Регулює різницю між фоном зображення (рівень чорного) та переднім
планом (рівень білого).
Початковий стан панелі
Режим панелі за замовчуванням.
Рекомендовано для загального використання.
F
FreeSync
Використання технології FreeSync кладе край уривчастому геймплею та
ламаним фреймам завдяки плавній роботі без артефактів практично з
будь-якою частотою кадрів.
73
G
Game mode (Ігровий режим)
У цей режим інтегровано особливий дизайн ЕМ, призначений
спеціально для ігор. Воно містить зокрема заздалегідь відкалібровані
налаштування для ігор FPS, RTS і MOBA. Функції кожного режиму
спеціально налаштовано на основі процесі тестування ігор таким чином,
щоб досягти найкращого поєднання кольорів і технологій.
Gamma (Гамма)
Дає змогу користувачам вручну регулювати рівень яскравості рівнів
сірого монітора.
H
I
HDR10 (Розширений динамічний діапазон)
Зниження загальної контрастності заданої сцени таким чином, що
можна бачити деталі бліків і тіней.
ПРИМІТКА. Доступно лише для відеовмісту формату HDR10.
Hue (Відтінок)
Налаштування відтінку кожного кольору (red (червоного), green
(зеленого), blue (синього), cyan (блакитного), magenta (малинового) та
yellow (жовтого)).
Informaon (Інформація)
Відображення режиму синхронізації (входу відеосигналу), який
надходить у комп'ютер із графічної карти, номера моделі РК, серійного
номера та URL-адреси веб-сайту ViewSonic®. Докладніші вказівки щодо
змінення роздільної здатності та частоти оновлення (вертикальної
частоти) див. у інструкції з використання графічної карти.
L
ПРИМІТКА. VESA 1024 x 768 на 60 Гц означає, що роздільна
здатність становить 1024 x 768, а частота оновлення —
60 Гц.
Input Select (Вибір вводу)
Перемикання різних джерел вхідного сигнал, доступних для цього
монітора.
Low Input Lag (Низька затримка вводу)
Монітор ViewSonic® характеризується низькою затримкою вводу, що
досягається шляхом використання спеціального засобу скорочення
обробки монітором, який знижує час очікування сигналу. У підменю
Low Input Lag (Низька затримка вводу) можна вибрати потрібну
швидкість.
74
M
Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну)
Відображення меню Manual Image Adjust (Налаштування зображення
вручну). У цьому меню можна вручну задати різні налаштування якості
зображення.
Memory recall (Відновлення початкових значень із пам'яті)
Повернення налаштувань до заводських параметрів, якщо дисплей
працює в попередньо заданому режимі синхронізації (Preset Timing
Mode), указаному в розділі «Технічні характеристики» цього посібника.
ПРИМІТКА.
• (Виняток) Цей елемент керування не впливає на зміни
налаштування Language Select (Вибір мови) та Power Lock
(Блокування живлення).
• Відновлення пам’яті – це конфігурація й налаштування дисплея
за умовчанням при доставці. Відновлення пам’яті – це
налаштування, при якому продукт відповідає якості ENERGY
STAR®. Будь-які зміни конфігурації й налаштувань дисплея за
O
умовчанням при доставці можуть збільшити споживання енергії
за межі, встановлені для ENERGY STAR®. ENERGY STAR® – це
низка рекомендацій щодо енергозбереження, видана
Управлінням з охорони довкілля США. ENERGY STAR® є спільною
програмою Управління з охорони довкілля США і
Міністерства енергетики США, яка допомагає
заощаджувати гроші та захищати навколишнє
середовище завдяки енергоефективним продуктам
і практикам.
Overscan (Заповнення екрана)
Застосовується для обітнутого зображення на екрані монітора. Якщо
вибрано це налаштування, здійснюється масштабування відеовмісту, і
краї зображення приховуються.
P
PIP (Picture-in-Picture, зображення в зображенні)
Розділення екрана на дві частини — головне вікно і вбудоване. Для
кожного вікна можна вибрати окреме джерело вхідного сигналу.
PIP Swap (Обмін PIP)
Обмін джерелами вхідного сигналу між головним і вбудованим
зображенням.
Resoluon Noce (Повідомлення про роздільну здатність)
У цьому повідомленні користувачам повідомляється, що поточна
роздільна здатність — неправильна вихідна роздільна здатність.
Це повідомлення з’являється у вікні налаштування дисплея під час
налаштування роздільної здатності дисплея.
Response Time (Час відгуку)
Створює рівні зображення без затримки, спотворення чи тіні. Низький
час відгуку ідеально підходить для більшості ігор із значною кількістю
графіки та забезпечує дивовижну візуальну якість під час перегляду
спортивних подій або бойовиків.
S
V
Saturaon (Насиченість)
Налаштування глибини кожного кольору (red (червоного), green
(зеленого), blue (синього), cyan (блакитного), magenta (малинового) та
yellow (жовтого)).
Setup Menu (Меню налаштування)
Регулює налаштування екранного меню (ЕМ). Багато з цих параметрів
можуть активувати повідомлення екранного відображення, тому
користувачам не потрібно повторно відкривати меню.
Sharpness (Чіткість)
Налаштування якості зображення на моніторі.
ViewMode (Режим перегляду)
Унікальна функція ViewMode (Режим перегляду) ViewSonic пропонує
попередні налаштування “Game” (Гра), “Movie” (Фільм), “Web” (Веб),
“Text”(Текст) , “MAC” та “Mono” (Моно). Ці попередні налаштування
Y
спеціально створено для отримання оптимальної якості перегляду для
різних цілей використання екрана.
YUV Color Space (Колірний простір YUV)
Колірний простір YUV використовується для обробки кольорових
зображень і відео із урахуванням властивостей людського ока. Завдяки
цьому можна зменшити ширину діапазону компонентів насиченості
кольору й одночасно уникнути спотвореного сприйняття.
76
Усунення несправностей
У цьому розділі описано певні поширені проблеми, що виникають під час
використання монітора.
Проблема чи
несправність
Живлення відсутнє• Перевірте, чи ввімкнено монітор кнопкою
Живлення увімкнено,
але на екрані відсутнє
зображення
Неправильні чи незвичні
кольори
Варіанти усунення
Power (живлення).
• Перевірте, чи шнур живлення надійно
під’єднано до монітора і розетки
електромережі.
• Вставте в цю розетку мережі живлення інший
пристрій, щоб переконатися, що розетка
справна.
• Перевірте, чи надійно й правильно
під’єднано відеокабель, призначений для
з’єднання комп’ютера з монітором.
• Відкоригуйте налаштування яскравості й
контрасту.
• Перевірте, чи правильно вибрано джерело
вхідного сигналу
• Якщо якийсь із кольорів (червоний, зелений
чи синій) відсутні на зображенні, перевірте,
чи правильно й надійно під’єднано
відеокабель. Неправильне з’єднання могли
спричинити незафіксовані чи зламані
контакти у відеороз’ємі.
• Під’єднайте монітор до іншого комп’ютера.
Зображення на екрані
засвітле або затемне
Зображення на екрані
переривається
Зображення на екрані
розмите
• Збільшіть яскравість і контраст в екранному
меню.
• Скиньте налаштування монітора до
заводських значень.
• Перевірте, чи правильно вибрано джерело
вхідного сигналу
• Перевірте, чи в роз’ємі відеокабелю не
зламався або не зігнувся якийсь контакт.
• Перевірте, чи надійно й правильно
під’єднано відеокабель, призначений для
з’єднання комп’ютера з монітором.
• Установіть роздільну здатність, що відповідає
поточному співвідношенню сторін.
• Скиньте налаштування монітора до
заводських значень.
77
Проблема чи
несправність
Варіанти усунення
Зображення розташовано
не посередині екрана
Зображення на екрані
жовте
ЕМ не відображається
на екрані/пункти ЕМ
недоступні
Клавіші панелі керування
не працюють.
• Відкоригуйте горизонтальні й вертикальні
налаштування зображення в екранному
меню.
• Скиньте налаштування монітора до
заводських значень.
• Перевірте, чи вимкнено фільтр синього світла.
• Перевірте, чи екранне меню не заблоковано.
Якщо так, натисніть і утримуйте клавіші 2 та 3
упродовж 10 с.
• Вимкніть монітор, від’єднайте шнур
живлення, знову під’єднайте шнур живлення
й увімкніть монітор.
• Скиньте налаштування монітора до
заводських значень.
• Натискайте одночасно лише одну клавішу.
• Перезапустіть комп’ютер.
В екранному меню не
вдається вибрати певні
пункти
Аудіо не виводиться• Якщо використовуються навушники чи
Не вдається налаштувати
монітор
Під’єднані до монітора
USB-пристрої не
працюють.
• Налаштуйте функцію ViewMode або джерело
вхідного сигналу.
• Скиньте налаштування монітора до
заводських значень.
гарнітура, перевірте, чи штекер під’єднано до
міні-аудіороз’єму.
• Перевірте, чи не вимкнено звук, або
встановлено значення гучності 0.
• Перевірте налаштування Audio Input
(Аудіовхід).
• Перевірте, чи немає поблизу монітора
перешкод, і чи досить довкола нього вільного
місця.
• Докладніше на сторінці “Регулювання кута
огляду” на стор. 19.
• Перевірте, чи правильно вставлено USBкабель.
• Спробуйте вставити кабель в інший USB-порт
(за його наявності).
• Для роботи певних USB-пристроїв потрібна
більша сила струму. Під’єднайте пристрій
безпосередньо до комп’ютера.
78
Проблема чи
несправність
Варіанти усунення
Зовнішній пристрій
під’єднано, але на екрані
відсутнє зображення
• Перевірте, чи ввімкнено живлення.
• Збільшіть яскравість і контраст в екранному
меню.
• Перевірте, чи з'єднувальний кабель
підключено правильно й надійно.
Неправильне з’єднання могли спричинити
незафіксовані чи зламані контакти у
відеороз’ємі.
79
Обслуговування
Загальні заходи з техніки безпеки
• Переконайтеся, що монітор вимкнено, а шнур живлення від’єднано від
розетки мережі живлення.
• Не розпилюйте й не лийте рідини безпосередньо на екран чи корпус.
• Будьте обережними під час обслуговування монітора. На моніторах
із темнішим забарвленням протертості видно чіткіше, ніж на світлих
моніторах.
Очищення екрана
• Протріть екран чистою ганчіркою з м’якої безворсової тканини. Таким чином
можна усунути бруд та інші частки.
• Якщо екран і далі брудний, нанесіть на чисту ганчірку з м’якої безворсової
тканини трохи засобу для очищення й протріть нею екран. Не
використовуйте засоби на основі спирту чи аміаку.
Очищення корпуса
• Протріть корпус сухою ганчіркою з м’якої тканини.
• Якщо він і далі брудний, нанесіть на чисту ганчірку з м’якої безворсової
тканини трохи м’якого неабразивного мийного засобу й протріть нею
поверхню корпуса. Не використовуйте засоби на основі спирту чи аміаку.
Відмова від відповідальності
• ViewSonic® не радить застосовувати до екрану або корпусу дисплею аміак
або засоби для чищення на основі алкоголю. Є інформація, що певні хімічні
засоби для чищення можуть пошкодити екран і/або корпус монітора.
• ViewSonic® не відповідає за пошкодження, спричинені використанням
засобів для чищення на основі аміаку чи спирту.
80
Можливість оновлення та ремонту виробу
Нижче наведено список функцій апаратного
забезпечення, доступних протягом щонайменше
5 років після продажу виробу.
Основні процесори або SOC
Пам'ять
Жорсткий диск
Можливість безпровідної мережі
Відеокарта
Акумулятор
Блок вентилятора
Камера
Зчитувач відбитків пальців
Блок дисплея
Клавіатура
Внутрішнє джерело живлення
Можливість
оновлення
НіНіТак
Н/ДН/ДН/Д
Н/ДН/ДН/Д
Н/ДН/ДН/Д
Н/ДН/ДН/Д
Н/ДН/ДН/Д
Н/ДН/ДН/Д
Н/ДН/ДН/Д
Н/ДН/ДН/Д
НіНіТак
Н/ДН/ДН/Д
НіНіТак
ПРИМІТКА. *Н/Д = Не доступно для виробу.
Підлягає
ремонту
Підлягає заміні
81
Інформація щодо дотримання норм
і технічного обслуговування
Інформація щодо дотримання вимог
У цьому розділі описано всі пов’язані з монітором вимоги й декларації щодо
дотримання норм. Підтверджене застосування монітора має відповідати
паспортним табличкам і відповідним етикеткам на пристрої
Декларація відповідності вимогам Федеральної комісії зв’язку США (FCC)
Цей пристрій сумісний із вимогами частини 15 Правил FCC. Використання
пристрою може здійснюватися за таких умов: (1) цей пристрій не спричиняє
шкідливих завад і (2) цей пристрій має приймати всі отримані завади,
зокрема й завади, що спричиняють неналежну роботу. Обладнання пройшло
випробування на сумісність з обмеженнями для цифрових пристроїв класу В
відповідно до частини 15 Правил FCC і відповідає їм.
Ці межі визначено для надання належного захисту від шкідливих завад за
встановлення в житлових зонах. Обладнання генерує, використовує й може
випромінювати радіочастотну енергію. У разі недотримання відповідних
вказівок щодо його встановлення й використання воно може спричинити
шкідливі завади для засобів радіозв’язку. Однак немає гарантій, що завади не
виникнуть у кожному конкретному випадку. Якщо це обладнання не спричиняє
шкідливих завад для прийому радіо- чи ТБ-сигналу (визначити це можна
вимкнувши й ввімкнувши пристрій), користувач може спробувати усунути
завади, вдавшись до наведених нижче заходів.
• Змініть орієнтацію чи розташування антени прийому.
• Збільште відстань між обладнанням і приймачем.
• Під’єднайте обладнання до розетки, що належить до іншого електричного
контура ніж та, до якої під’єднано приймач.
• Зверніться по допомогу до дистриб’ютора обладнання або досвідченого
радіо- чи ТБ-техніка.
Обережно! Вас попереджено, що змінення чи модифікації пристрою, які
однозначно не дозволив орган, відповідальний за дотримання норм, можуть
позбавити вас права використовувати це обладнання.
Промисловий стандарт Канади
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Відповідність стандартам якості та безпеки Європейського Союзу
Цей пристрій відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо
електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо
низьковольтного електричного обладнання.
82
Наведена нижче інформація застосовується лише в країнах ЄС.
Зображена праворуч позначка означає відповідність вимогам
Директиви 2012/19/ЄС про відходи електричного та електронного
обладнання (WEEE). Обладнання, на яке нанесено цю позначку,
НЕ МОЖНА утилізувати як несортовані побутові відходи. Його
слід передати у спеціальні пункти збору відповідно до місцевого
законодавства.
Декларація відповідності директиві RoHS2
Цей виріб розроблено й виготовлено у відповідності до вимог Директиви
2011/65/ЄС Європейського Парламенту та Ради про обмеження використання
деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні
(Директива RoHS2) й очікується, що він відповідає максимальним значенням
концентрації, які видав Європейський комітет із технічної адаптації (European
Technical Adaptaon Commiee, TAC), указаним нижче.
Певні компоненти вказаних вище виробів є виключеннями з Додатку III до
Директиви RoHS2 як вказано нижче.
• Ртуть у флуоресцентних лампах із холодним катодом і флуоресцентних
лампах із зовнішніми електродами (CCFL та EEFL) для використання зі
спеціальною метою в таких межах:
Короткі (500 мм):макс. 3,5 мг на лампу.
Середні (> 500 мм і 1 500 мм):макс. 5 мг на лампу.
Довгі (> 1 500 мм):макс. 13 мг на лампу.
• Свинець у склі електронно-променевих трубок.
• Свинець у склі флуоресцентних трубок, масова частка свинцю — до 0,2 %.
83
• Свинець як легувальний компонент для алюмінію, масова частка свинцю —
до 0,4 %.
• Мідний сплав із масовою часткою свинцю до 4 %.
• Свинець у спайках із високою температурою плавлення (тобто сплави на
сонові свинцю з масовою часткою свинцю 85 % і більше).
• Електричні й електронні компоненти, що містять свинець у скляних і
керамічних компонентах, окрім діелектричних керамічних компонентів
конденсаторів, як-от п’єзоелектричні пристрої чи скло- або керамоматричні
матеріали.
Обмеження небезпечних речовин для індії
Декларація відповідності нормам щодо обмеження небезпечних речовин
(Індія). Цей продукт відповідає вимогам нормативного документа Індії
India E-waste Rule 2011, яким заборонено використання свинцю, ртуті,
шестивалентного хрому, полібромованих біфенілів і полібромованих
біфенілових ефірів масовою часткою понад 0,1 % і кадмію масовою часткою
понад 0,01 %, за винятком виключень, викладених у Плані 2 цього документа.
Утилізація та завершення терміну служби продукту
ViewSonic® поважає довкілля й зобов’язується сповідувати екологічні принципи
у своїй діяльності й побуті. Дякуємо, що вибрали нашу компанію й наші
розумні та екологічні технології. Докладнішу можна дізнатися
Pantone означає колір і створює універсальну мову кольорів, яка дає змогу
втілювати важливі рішення щодо кольору на кожному етапі робочого процесу
для дизайнерів, виробників, торгових марок. ViewSonic ColorPro серії VP81a
має сертифікацію PANTONE Validated. За допомогою серії випробувань на колір
від ViewSonic інтегрована точність кольору була перевірена і налаштована на
заводі. Крім цього зразок моделі цієї серії було оцінено компанією Pantone.
Зразок було протестовано на симуляції повного діапазону у 2161 колір
відповідно до віяла PANTONE Formula Guide Coated. Зразок відповідає вимогам
сертифікації PANTONE Validated.
Монітор ViewSonic ColorPro серії VP81a дозволяє впевнено творити дизайн.
Macintosh і Power Macintosh є зареєстрованими торговельними марками
компанії Apple Inc.
Microso, Windows і логотип Windows є зареєстрованими торговельними
марками Корпорації Майкрософт у Сполучених Штатах Америки та інших кранах.
ViewSonic®, логотип з трьома пташками, OnView, ViewMatch і ViewMeter є
зареєстрованими торговельними марками ViewSonic® Corporaon.
VESA є зареєстрованою торговельною маркою Асоціації відеоелектронних
стандартів. DPMS, DisplayPort і DDC є торговельними марками VESA.
ENERGY STAR® є зареєстрованою торговельною маркою Американського
агентства захист довкілля (EPA).
ViewSonic® Corporaon є партнером ENERGY STAR® і дотримується у своїх
виробах усіх вимог ENERGY STAR® щодо енергоефективності.
Відмова від відповідальності: ViewSonic® Corporaon не відповідатиме за
жодні технічні чи редакторські помилки, що містяться в цьому документі,
а також випадкові чим наслідкові збитки, спричинені викладенням цього
матеріалу, роботою чи використанням цього виробу.
ViewSonic® Corporaon зацікавлена в постійному удосконаленні своїх виробів
і тому залишає за собою право змінювати технічні характеристики виробу без
попереднього сповіщення. Інформацію в цьому документі може бути змінено
без попереднього сповіщення.
Жодну частину цього документа не можна копіювати, відтворювати чи
передавати за допомогою будь-яких засобів без попереднього письмово
дозволу ViewSonic® Corporaon.
VP3881a_UG_UKR_1a_20220825
86
Обслуговування клієнтів
Щоб отримати технічну підтримку чи обслуговування виробу, скористайтеся
інформацією в таблиці нижче або зверніться до дистриб’ютора у своєму
регіоні.
ПРИМІТКА. Потрібно вказати серійний номер виробу.
Країна/регіонВеб-сайтКраїна/регіонВеб-сайт
Азійсько-Тихоокеанський регіон та Африка
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
Північна та Південна Америка
United States
Lan America
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
Європа
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
87
Обмежена гарантія
Дисплей ViewSonic®
Область застосування цієї гарантії.
ViewSonic® гарантує, що її продукція не міститиме дефектів матеріалу
чи виробничих дефектів упродовж гарантійного періоду. Якщо під час
гарантійного періоду виявиться, що певний виріб містить дефекти матеріалу чи
виробничі дефекти, компанія ViewSonic® на власний розсуд відремонтує виріб
або замінить його на аналогічний. Це єдине положення для вашого захисту в
цьому випадку. Замінні вироби чи компоненти можуть містити відремонтовані
чи перероблені деталі чи компоненти. На замінний пристрій чи компонент
гарантія поширюватиметься до кінця початкового гарантійного періоду, який
почався коли користувач отримав обмежену гарантію. Гарантійний період
не продовжується. ViewSonic® не надає жодних гарантій щодо програмного
забезпечення сторонніх виробників, яке надається з цим виробом чи яке
встановив користувач, а також встановлення недозволених деталей чи
компонентів обладнання (як-от лампи проекторів). (Див. наведений нижче
розділ «Виключення з гарантії».)
Термін дії гарантії
Дисплеї ViewSonic® залежно від країни придбання, мають гарантію на 1–3 роки
на всі деталі, зокрема джерело світла, і все обслуговування від дати придбання
першим користувачем.
Суб’єкт гарантії
Гарантія надається лише особі, що першою придбала виріб.
Виключення з гарантії
• Гарантія не поширюється на жоден пристрій, на якому було видалено, стерто
чи іншим чином змінено серійний номер.
• Гарантія не надається в разі пошкодження, погіршення роботи чи
несправності, що виникли внаслідок таких чинників:
удар блискавки чи інші стихійні лиха, змінення виробу без дозволу чи
недотримання вказівок, що надавалися з виробом;
ремонт чи спроба ремонту, які здійснює будь-яка особа, що не має
відповідного дозволу від компанії ViewSonic®;
пошкодження й втрата будь-яких програм, даних чи знімних пристроїв
для зберігання;
нормальне зношування;
демонтаж чи встановлення виробу.
88
• втрата даних чи програмного забезпечення, що виникла внаслідок ремонту
або заміни.
• будь-яке пошкодження виробу під час транспортування.
• зовнішні чинники, як-от коливання напруги чи збій у мережі живлення.
• використання деталей і витратних матеріалів, що не відповідають вказівкам
ViewSonic.
• невиконання періодичного обслуговування виробу, описаного в Інструкції з
використання.
• інші причини, не пов’язані з дефектом виробу.
• пошкодження, спричинене переглядом статичних (нерухомих) зображень
упродовж тривалого часу (також відоме як вигорання зображення).
• програмне забезпечення — будь-яке програмне забезпечення, що
надається із виробом або яке встановив користувач.
• обладнання/аксесуари/витратні деталі/компоненти — встановлення
будь-якого недозволеного обладнання, аксесуарів, витратних деталей чи
компонентів (як-от лампи проекторів).
• пошкодження чи стирання покриття поверхні дисплея внаслідок
неправильного очищення, як описано в Інструкції з використання виробу.
• тарифи на обслуговування, зокрема зняття, встановлення та налаштування
виробу.
Як отримати обслуговування
• Щоб отримати докладнішу інформацію про обслуговування, що надається
за умовами гарантії, зверніться в службу підтримки клієнтів ViewSonic®
(див. сторінку “Обслуговування клієнтів”). Потрібно вказати серійний номер
виробу.
• Щоб отримати гарантійне обслуговування, потрібно вказати: (a) надати
оригінальний товарний чек із датою придбання; (b) ім’я; (c) адресу; (d) опис
проблеми та (e) серійний номер виробу.
• Привезіть виріб або надішліть його, оплативши надсилання, в
оригінальному упакуванні в авторизований сервісний центр ViewSonic® або
в компанію ViewSonic®.
• Щоб отримати докладніші відомості та дізнатися назву найближчого
сервісного центру ViewSonic®, зверніться в компанію ViewSonic®.
Обмежені або непрямі гарантії
Вам не надаються жодні гарантії, прямі чи непрямі, що поширюються за межі
наведеного в цьому документі опису, зокрема непрямі гарантії продаваності чи
використання з певною метою.
89
Виключення збитків
Відповідальність компанії ViewSonic обмежено вартістю ремонту або заміни
виробу. ViewSonic® не відповідатиме за:
• пошкодження майна, спричинене дефектами виробу, збитки внаслідок
незручностей, втрати можливості використовувати виріб, втрати часу, втрати
вигоди, втрати бізнес-можливості, втрати ґудвілу, створення перешкод
діловим взаєминам чи інших комерційних втрат навіть якщо про можливість
таких збитків було відомо заздалегідь;
• будь-які інші збитки, зокрема випадкові, наслідкові чи інші;
• претензії, які висуває до клієнта третя сторона;
• ремонт чи спроба ремонту, які здійснює будь-яка особа, що не має
відповідного дозволу від компанії ViewSonic®.
Застосування державного законодавства
Ця гарантія надає вам певні юридичні права, однак ви можете мати інші
права залежно від країни, у якій проживаєте. Деяких країнах не дозволено
застосовувати обмеження непрямих гарантій чи виключати випадкові чи
наслідкові збитки, тому наведені вище обмеження чи виключення можуть не
застосовуватися до вас.
Продаж за межами США та Канади
Щоб отримати докладнішу інформацію щодо гарантії та обслуговування
продукції ViewSonic®, що продається за межами США і Канади, зверніться в
компанію ViewSonic® або до місцевого дистриб’ютора ViewSonic®.
На гарантійний період для цього виробу в материковому Китаї (за винятком
Гонконгу, Макао та Тайваню) поширюється дія умов і положень Картки
гарантійного обслуговування (Maintenance Guarantee Card).
Докладнішу інформацію щодо гарантії, надаваної в Європі та Росії, можна
переглянути на веб-сайті hp://www.viewsonic.com/eu/ у розділі Support/
Warranty Informaon (Інформація щодо підтримки або гарантії).
Шаблон умов гарантії на дисплей в UG
VSC_TEMP_2007
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.