Viewsonic VP3881A User Guide [uk]

VP3881a
TM
Дисплей Інструкція з використання
Модель No. VS16980
Номер за каталогом: VP3881a
Компанія ViewSonic® пишається тим, що належить до світових лідерів у галузі систем візуалізації, і постійно працює над упровадженням передових технологій. Однак ми прагнемо, щоб наші продукти були не лише інноваційними, але й простими та зрозумілими для користувача. Ми віримо, що із системами ViewSonic® світ зможе стати кращим, і що наші творіння вас не підведуть.
Ще раз дякуємо, що обрали ViewSonic®!
2

Запобіжні заходи

Перш ніж почати роботу з пристроєм, прочитайте ці Запобіжні заходи.
Зберігайте цю інструкцію з використання в надійному місці, щоб
скористатися нею за потреби.
Прочитайте всі попередження й дотримуйтеся всіх вказівок.
Сидіть на відстані щонайменше 18 дюймів (45 см) від пристрою.
Довкола пристрою з усіх боків має бути щонайменше 4 дюйми (10 см)
вільного місця для забезпечення належної вентиляції.
Встановлюйте пристрій у добре провітрюваному приміщенні. Не розміщуйте
на пристрої жодні предмети, що можуть зашкодити розсіюванню тепла.
Не використовуйте пристрій поблизу води. Щоб знизити ймовірність
ураження електричним струмом, захищайте пристрій від впливу вологи.
Уникайте впливу на пристрій прямого сонячного проміння чи інших джерел
постійного тепла.
Не встановлюйте пристрій поблизу джерел тепла, зокрема радіаторів,
обігрівачів, грубок чи інших пристроїв (зокрема й підсилювачів), що можуть спричинити підвищення температури пристрою до небезпечного рівня.
Для очищення зовнішніх поверхонь пристрою використовуйте суху ганчірку
з м’якого матеріалу. Докладніше дивіться розділ "Технічна підтримка" цього посібника.
Намагайтеся не торкатися екрана, оскільки при дотику на екрані може
накопичитися жир.
Не торкайтеся поверхні екрана гострими або твердими предметами. Так
можна пошкодити екран.
Не кладіть пристрій на тканину або інші матеріали, які можуть бути
розміщені між виробом і опірними меблями.
Переміщуйте пристрій обережно й стежте, щоб не впустити його й не
вдарити об інші об’єкти.
Не кладіть пристрій на нерівну чи нестабільну поверхню. Пристрій може
впасти й пошкодитися або травмувати когось.
Не кладіть важкі предмети на пристрій чи кабелі з’єднання.
Завжди використовуйте шафи, підставки або способи встановлення,
рекомендовані виробником набору пристрою.
Завжди використовуйте меблі, які можуть безпечно підтримувати пристрій.
Не забувайте переконатися, що пристрій не висить над краєм опорних
меблів.
Не кладіть пристрій на високі меблі, як-от буфети або книжкові шафи, не
прикріплюючи ні меблі, ні пристрій до відповідної опори.
Попереджайте дітей про небезпеку підіймання на меблі, щоб дістати
пристрій або супутнє обладнання.
Не встановлюйте монітор у місцях, де можуть бути діти.
3
Не кладіть предмети, які можуть спокусити дітей піднятися, наприклад
іграшки та пульти дистанційного керування, на верхню частину пристрою або меблі, на яких розміщено виріб.
Якщо з’явився дим, незвичний шум або дивний запах, негайно вимкніть
пристрій і зверніться до дистриб’ютора у своєму регіоні чи компанії ViewSonic®. Продовжувати використовувати пристрій небезпечно.
Не намагайтеся обійти засоби захисту, як-от поляризований чи заземлений
штекер. Поляризований штекер оснащено двома контактами різної ширини. Заземлений штекер має два контакти й один заземлювальний штир. Контакти різної ширини й заземлювальний штир установлюються для захисту користувача. Якщо штекер не відповідає розетці, скористайтеся перехідником і не вставляйте штекер у розетку із силою.
При підключенні до розетки мережі живлення не знімайте штекер
заземлення. Переконайтеся, що штекер заземлення залишатиметься на місці.
Завжди прокладайте шнури й кабелі, підключені до вашого пристрою, так,
щоб не спіткнутися, потягнути чи схопити.
Уникайте заземлення й притискання шнура живлення, зокрема біля штекера
та в місці з’єднання шнура з пристроєм. Розетка мережі живлення має розташовуватися поблизу обладнання, щоб до неї було легко отримати доступ.
Відключіть шнур живлення від розетки, якщо пристрій не використовується
тривалий час.
Переконайтеся, що розподільна мережа встановлена всередині будівлі.
Система повинна мати автоматичний вимикач із потужністю 120/240 В, 20 А.
Використовуйте лише насадки/аксесуари, такі як візки, підставки, штативи,
кронштейни або столи, зазначені виробником.
Якщо використовуватиметься візок, переміщуйте візок із
установленим обладнанням дуже обережно, щоб ніхто не міг через нього перечепитися.
Усі процедури технічного обслуговування мають виконувати кваліфіковані
фахівці з обслуговування. Технічне обслуговування потрібно виконувати в разі пошкодження пристрою будь-якого характеру, зокрема:
якщо пошкоджений шнур живлення або штекер. якщо рідина розлита на предмет або в нього потрапили предмети. якщо пристрій зазнає впливу дощу або вологи. неналежна робота чи падіння пристрою.
Коли використовуються навушники чи гарнітура, установіть належний рівень
гучності, інакше у вас може погіршитися слух.
4
Кріплення дисплея до стіни або нерухомого предмета за допомогою шнура
або інших обмежувальних пристроїв може допомогти витримати вагу дисплея, щоб запобігти його падінню.
Схема роз-
Панель інтерфейса
ташування
(ширина х висо-
отворів (шири-
Отвір у
Параметри й кількість гвинтів
пластині
та х глибина)
на х висота)
Діаметр
M4 x 10 мм
100 x 100 мм 115 x 115 x 2,6 мм
5 мм
Отвір для кріплення на стіну
VESA wall mounng hole
VESA
4 шт.
ПРИМІТКА.
Шнур або пристрій для кріплення мають витримувати силу 100 Н.
Переконайтеся, що шнур випрямлений і немає провисань. Задня
панель пристрою має бути повернутою до стіни, щоб пристрій не нахилявся під дією зовнішньої сили.
Переконайтеся, що дисплей не нахиляється під дією зовнішньої сили
при будь-якій висоті й куті повороту пристрою.
Якщо наявний дисплей буде збережено та переміщено, слід врахувати ті ж
фактори, що зазначено вище.
5
Зміст
Запобіжні заходи ....................................................... 3
Вступ ........................................................................... 8
Вміст упаковки ......................................................................................................8
Огляд виробу .........................................................................................................9
Початкове налаштування ........................................ 10
Встановлення підставки .....................................................................................10
Монтаж на стіні ...................................................................................................12
Використання отвору для замка ........................................................................14
Установлення з’єднань ............................................ 15
Під’єднання до мережі живлення .....................................................................15
З’єднання із зовнішніми пристроями ................................................................16
З’єднання HDMI ................................................................................................... 16
З’єднання DisplayPort .......................................................................................... 17
USB-з’єднання ...................................................................................................... 18
Підключення Ethernet ......................................................................................... 19
Використання монітора ........................................... 20
Регулювання кута огляду ....................................................................................20
Налаштування висоти .......................................................................................... 20
Регулювання кута нахилу .................................................................................... 21
Регулювання кута повороту ................................................................................ 22
Увімкнення або вимкнення пристрою ..............................................................23
Використання клавіш панелі керування ...........................................................24
Швидке меню ...................................................................................................... 24
Швидкі клавіші ..................................................................................................... 26
Змінення налаштувань .......................................................................................29
Загальні операції .................................................................................................. 29
Дерево пунктів екранного меню ........................................................................ 32
Пункти меню ........................................................................................................ 41
6
Розширені функції та налаштування ....................... 55
HDR10 (Розширений динамічний діапазон) .....................................................55
KVM ......................................................................................................................56
Dual Color (Подвійний колір) ..............................................................................58
Multi-Picture (Мультизображення) ....................................................................59
Quad Windows (Чотири вікна) ............................................................................. 60
PBP (Picture-by-Picture, зображення поруч) ....................................................... 62
PIP (Picture-in-Picture, зображення в зображенні) ............................................ 64
Colorbration+ .......................................................................................................66
Режим Color Blindness (Дальтонізму) ................................................................67
Оновлення мікропрограми ................................................................................68
Додаток .................................................................... 69
Технічні характеристики .....................................................................................69
Глосарій ...............................................................................................................72
Усунення несправностей ....................................................................................77
Обслуговування...................................................................................................80
Загальні заходи з техніки безпеки ...................................................................... 80
Очищення екрана ................................................................................................ 80
Очищення корпуса .............................................................................................. 80
Можливість оновлення та ремонту виробу ......................................................81
Інформація щодо дотримання норм і технічного
обслуговування ........................................................ 82
Інформація щодо дотримання вимог ................................................................82
Декларація відповідності вимогам Федеральної комісії зв’язку США (FCC) ... 82
Промисловий стандарт Канади .......................................................................... 82
Відповідність стандартам якості та безпеки Європейського Союзу ................ 82
Декларація відповідності директиві RoHS2 ....................................................... 83
Обмеження небезпечних речовин для індії ...................................................... 84
Утилізація та завершення терміну служби продукту ........................................ 84
Монітор із сертифікацією Pantone® Validated ..................................................85
Інформація щодо авторського права ................................................................86
Обслуговування клієнтів ..................................................................................... 87
Обмежена гарантія .............................................................................................. 88
7

Вступ

Вміст упаковки

Монітор
Шнур живлення
Адаптер живлення
Кабель HDMI
Кабель DisplayPort
USB 3.1 Gen. 1 кабель Типу C
Висхідний кабель USB 3.0 (Тип B у Тип A)
Коротка інструкція із встановлення
ПРИМІТКА.  Шнур живлення та відеокабелі, що надаються із дисплеєм,
відрізняються залежно від регіону. Щоб тримати докладнішу інформацію, зверніться до роздрібного продавця виробу у своєму регіоні.
8

Огляд виробу

Вигляд спереду
Екран дисплея
Світлодіодний індикатор живлення
Вигляд ззаду
Кнопка живлення
1
2
3
4
5
Гніздо для замка
Type-C
1 1
3 4 5 6
72
1. HDMI 2. DisplayPort 3. USB Type-C 4. USB Upstream
5. USB Downstream 6. LAN 7. DC IN
ПРИМІТКА.  Докладніше про клавішу 1/2/3/4/5 та її функції див. “Швидкі
клавіші” на стор. 25.
9

Початкове налаштування

1
У цьому розділі наведено докладні вказівки щодо налаштування монітора.

Встановлення підставки

1. Покладіть пристрій на рівну стабільну поверхню екраном донизу.
2. Зіставте верхні отвори підставки з гніздами для монтажу на підставці, як
показано на малюнку нижче.
2
ПРИМІТКА.  Переконайтеся, що стійку встановлено надійно, а тримач для
швидкого розблокування встав на своє місце й клацнув.
10
3. Поставте пристрій вертикально та рівній стабільній поверхні.
ПРИМІТКА.  Завжди кладіть пристрій лише на рівну стабільну поверхню.
Інакше пристрій може впасти й пошкодитися чи травмувати когось.
11

Монтаж на стіні

У таблиці нижче наведено стандартні параметри комплектів для монтажу на стіні.
ПРИМІТКА.  Для застосування лише з кронштейном/набором монтажу на
стіну, сертифікованими UL. Щоб отримати набір для монтажу на стіну або основу для налаштування висоти, зверніться до місцевого розповсюджувача ViewSonic®.
Схема
Максимальне
навантаження
14 kg 100 x 100 мм 115 x 115 x 2,6 мм
ПРИМІТКА.  Комплекти для монтажу на стіні продаються окремо.
1. Вимкніть пристрій і від’єднайте кабелі.
2. Покладіть пристрій на рівну стабільну поверхню екраном донизу.
3. Натисніть і утримуйте тримач ля швидкого розблокування й обережно
підійміть підставку.
розташування
отворів
(ширина х висота)
Панель інтерфейса
(ширина х висота х
глибина)
Отвір у
пластині
Діаметр
5 мм
Параметри
й кількість
гвинтів
M4 x 10 мм
4 шт.
1
2
4. Обережно потягніть вниз, щоб роз’єднати гачки. Зніміть стійку.
12
5. Під’єднайте монтажний кронштейн до монтажних отворів VESA ззаду на моніторі. Потім зафіксуйте його за допомогою чотирьох гвинтів (M4 x 10 мм).
100 mm
100 mm
6. Щоб прикріпити монітор до стіни, дотримуйтеся вказівок в інструкції, що надається разом із комплектом для монтажу на стіні.
13

Використання отвору для замка

Щоб запобігти крадіжці пристрою, прикріпіть його до нерухомого об’єкта за допомогою захисного пристосування, що вставляється в замок.
Крім того, кріплення монітора до стіни чи нерухомого об’єкта за допомогою кабелю безпеки може підтримати вагу монітора, щоб запобігти його падінню.
Нижче наведено приклад установлення захисного пристосування для кріплення до стола.
14

Установлення з’єднань

У цьому розділі наведено вказівки, як під’єднати монітор до іншого обладнання.

Під’єднання до мережі живлення

1. Під’єднайте шнур живлення до адаптера живлення.
2. Під’єднайте адаптер живлення до вхідного роз’єму джерела постійного
струму на задній панелі пристрою.
3. Під’єднайте штекер шнура живлення до розетки мережі живлення.
2
1
3
15

З’єднання із зовнішніми пристроями

З’єднання HDMI

Вставте один кінець HDMI-кабелю в HDMI-порт на моніторі. Після цього вставте інший кінець HDMI-кабелю в HDMI-порт на комп’ютері.
ПРИМІТКА.  Монітор оснащено двома портами HDMI 2.0.
21
16

З’єднання DisplayPort

Вставте один кінець кабелю DisplayPort у роз’єм DisplayPort. Після цього вставте інший кінець кабелю в роз’єм DisplayPort або mini DP на комп’ютері.
ПРИМІТКА.  Щоб під’єднати монітор до комп’ютера Mac через порт
Thunderbolt (версій 1 і 2), вставте кінець зі штекером mini DP кабелю mini DP–DisplayPort у вихідний роз’єм Thunderbolt на комп’ютері Mac. Після цього вставте інший кінець кабелю до порту DisplayPort на моніторі.
17

USB-з’єднання

Вставте один кінець USB-кабелю в USB-порт на моніторі. Після цього вставте інший кінець кабелю в USB-порт на комп’ютері.
ПРИМІТКА.  Монітор підтримує (3) типи USB-портів. Встановлюючи
з’єднання, дотримуйтеся наведених нижче вказівок.
• Два (2) USB-порти типу А: Підключення для периферійних пристроїв Типу А. (тобто пристрої пам'яті)
ПРИМІТКА. Щоб активувати USB-порт Типу А, переконайтеся,
що комп'ютер також підключено до USB-порту Типу В на моніторі.
• Один (1) USB-порт типу B: Під’єднайте USB-кабель типу B зі штекером (квадрат із 2 зрізаними краями) до цього порту, а інший кінець кабелю вставте в USB-порт низхідного трафіку на комп’ютері.
• Один (1) USB-порт типу C: Переконайтеся, що пристрій виведення Type-C та кабель підтримують передавання відеосигналу.
Type-C
Type-C
18

Підключення Ethernet

Вставте один кінець кабелю LAN (RJ45) у порт LAN (RJ45) на моніторі. Інший кінець підключіть до мережі.
Network
Потім підключіть комп’ютер до монітора за допомогою одного зі способів:
• Підключення Type-C:
Або:
• Порт HDMI та USB висхідного трафіку
Type-C
Type-C
• Порт DisplayPort і USB висхідного трафіку
in
19

Використання монітора

Регулювання кута огляду

Можна налаштувати потрібний кут для оптимального перегляду. Нижче описано, як це можна зробити.

Налаштування висоти

Опустіть або підніміть монітор на бажану висоту (від 0 до 130 мм).
ПРИМІТКА.  Під час налаштування міцно візьміть монітор обома руками
збоку й посуньте його вздовж пазу для налаштування.
20

Регулювання кута нахилу

Нахиліть монітор уперед або назад, установивши його під потрібним кутом (від -2 ˚ до 21 ˚).
ПРИМІТКА.  Під час налаштування міцно утримуйте стійку однією рукою, а
іншою нахиліть монітор уперед або назад.
21

Регулювання кута повороту

Поверніть монітор вліво чи вправо, щоб установити потрібний кут огляд (60 ˚).
22

Увімкнення або вимкнення пристрою

1. Під’єднайте шнур живлення до розетки мережі живлення.
2. Натисніть кнопку Power (Живлення), щоб увімкнути монітор.
3. Щоб вимкнути монітор, ще раз натисніть кнопку Power (Живлення).
ПРИМІТКА.  Монітор все одно споживатиме енергію, якщо його під’єднано
до розетки мережі живлення. Від’єднайте монітор від розетки, якщо не плануєте використовувати його впродовж тривалого часу.
23

Використання клавіш панелі керування

Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
Клавіші панелі керування використовуються для доступу до швидкого меню, активації швидких клавіш, навігації екранним меню та змінення налаштувань.
1
2
3
4
5

Швидке меню

Щоб активувати швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4.
Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
ПРИМІТКА.  Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування,
дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які відображаються внизу екрана.
Standard Color (Стандартний колір)
Вибір одного із заздалегідь заданих стандартних налаштувань кольору.
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC709
DICOM SIM
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Custom
24
Contrast/Brightness (Контраст/Яскравість)
Коригування рівня контрастності або яскравості.
Input Select (Вибір вводу)
Вибір джерела вхідного сигналу.
Contrast
70
Brightness
100
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Main Menu (Головне меню)
Відкриття екранного меню.
Input
Select
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Auto Detect
Exit (Вихід)
VP3881
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
Вихід із швидкого меню.
ПРИМІТКА.  Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 5.
25

Швидкі клавіші

1
OSD Lock/Unlock
Locking OSD
Press and hold for 10s
to lock OSD
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
Коли екранне меню вимкнено, доступ до певних функцій можна швидко отримати за допомогою клавіш панелі керування.
Клавіша Опис
1 Щоб вибрати режим користувача, натисніть клавішу й
утримуйте її впродовж 5 секунд. Потім виберіть режим користувача, який потрібно активувати.
User 1
User 2
User 3
Exit
2 + 3 Натисніть і утримуйте ці клавіші, щоб заблокувати або
розблокувати екранне меню. Коли меню з’явиться на екрані, утримуйте обидві клавіші
упродовж ще 10 секунд, щоб заблокувати або розблокувати екранне меню.
Якщо екранне меню заблоковано, на екрані з’явиться наведене нижче повідомлення.
26
Клавіша Опис
3
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
Press and hold for 10s
to lock power
Power Lock/Unlock
Power Button Locked
2 + 4 Натисніть і утримуйте ці клавіші, щоб заблокувати або
розблокувати кнопку Power (Живлення). Коли меню з’явиться на екрані, утримуйте обидві клавіші
упродовж 10 секунд, щоб заблокувати або розблокувати кнопку Power (Живлення).
Якщо кнопку Power (Живлення) заблоковано, на екрані з’явиться наведене нижче повідомлення.
3 + 5 Натискайте ці клавіші, щоб відобразити/приховати екран
завантаження, коли пристрій увімкнено.
Boot Up Screen On/Off
Off
Press to turn on
27
Клавіша Опис
5 Натисніть цю клавішу, щоб увімкнути/вимкнути функцію
низького рівня блакитного світла.
Blue Light Filter
On
ПРИМІТКА.  Якщо дивитися на комп’ютерний екран
упродовж тривалого часу, може виникнути подразнення чи дискомфорт очей. Щоб уникнути таких явищ, рекомендовано періодично робити перерви й не дивитися на екран, щоб очі могли розслабитися.
28

Змінення налаштувань

Загальні операції

1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
VP3881
Input
Select
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Auto Detect
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
2. Щоб вибрати головне меню, натисніть клавішу 1 або 2. Щоб відкрити вибране меню, натисніть клавішу 3.
VP3881
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Mute
Audio Adjust
50
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
29
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1 або 2.
3840 X 1600 @ 60Hz
VP3881
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
On
Off
Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
VP3881
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
4. Щоб відкоригувати/вибрати налаштування, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити свій вибір.
ПРИМІТКА.  Під час налаштування певних пунктів меню не потрібно, щоб
користувач підтверджував вибір за допомогою клавіші 3. Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування, дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які відображаються внизу екрана.
30
VP3881
VP3881
Input
Select
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Volume
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Audio Adjust
Mute
Color Adjust ViewMode
Опис клавіш Опис клавіш
5. Щоб повернутися в попереднє меню, натисніть клавішу 4.
ПРИМІТКА.  Щоб вийти з ЕМ, натисніть клавішу 5.
50
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
31

Дерево пунктів екранного меню

Головне меню
Input Select
Audio Adjust
Підменю Пункт меню
DisplayPort HDMI 1 HDMI 2 Type C Auto Detect On
O Volume (-/+, 0~100) Mute On
O Audio Input Auto
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
ViewMode
Sonic Mode Standard
Music
Theater Audio Only On
O O Game FPS 1
FPS 2
RTS
MOBA Movie Web Text MAC Ultra Clear (-/+, 0~10)
32
Головне меню
Підменю Пункт меню
ViewMode
Designer CAD/CAM Ultra Clear (-/+, 0~10)
Advanced­Sharpness
Advanced-Gamma (-/+,
Animaon Ultra Clear (-/+, 0~10)
Advanced­Sharpness
Black Stabilizaon (-/+, 0~10)
Video Edit Ultra Clear (-/+, 0~10)
Advanced­Sharpness
Advanced-Gamma (-/+,
Photographer Retro Ultra Clear (-/+, 0~10)
Advanced­Sharpness
(-/+, 0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+, 0/25/50/75/100)
(-/+, 0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+, 0/25/50/75/100)
Advanced-Gamma (-/+,
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
Photo Ultra Clear (-/+, 0~10)
Advanced­Sharpness
Advanced-Gamma (-/+,
TruTone (-/+, 0~100)
Landscape Ultra Clear (-/+, 0~10)
Advanced­Sharpness
Advanced-Gamma (-/+,
TruTone (-/+, 0~100)
Portrait Ultra Clear (-/+, 0~10)
Advanced­Sharpness
(-/+, 0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+, 0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+, 0/25/50/75/100)
33
Advanced-Gamma (-/+,
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6) TruTone (-/+, 0~100) Skin Tone (-/+, 0~10) Black Stabilizaon (-/+, 0~10)
Головне меню
Підменю Пункт меню
ViewMode
Color Adjust
Photographer Monochrome Advanced-
Sharpness TruTone (-/+, 0~100)
Contrast/ Brightness
Color Format Auto
Standard Color sRGB
Contrast (-/+, 0~100) Brightness (-/+, 0~100)
RGB (Full Range) RGB (Limited Range) YUV (Full Range) YUV (Limited Range)
EBU SMPTE-C REC 709 DICOM SIM
(-/+, 0/25/50/75/100)
34
Головне меню
Підменю Пункт меню
Color Adjust
Custom Color Temperature Panel Default
Bluish Cool Nave Warm User
Gamma O
1.8
2.0
2.2
2.4
2.6
Black Stabilizaon (-/+, 0~10) Advanced DCR (-/+,
0/25/50/75/100)
Gain Red (-/+, 0~100)
Green (-/+, 0~100) Blue (-/+, 0~100)
Oset Red (-/+, 0~100)
Green (-/+, 0~100) Blue (-/+, 0~100)
Hue Red (-/+, 0~100)
Green (-/+, 0~100) Blue (-/+, 0~100) Cyan (-/+, 0~100) Magenta (-/+, 0~100) Yellow (-/+, 0~100)
Saturaon Red (-/+, 0~100)
Green (-/+, 0~100) Blue (-/+, 0~100) Cyan (-/+, 0~100) Magenta (-/+, 0~100)
Recall
Yellow (-/+, 0~100)
35
Головне меню
Підменю Пункт меню
Color Adjust
Manual Image Adjust
Color Calibraon
Sharpness (-/+,
Aspect Rao 1:1
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Color Calibraon Noce
Recall
0/25/50/75/100)
4:3 16:9 OAR Full Screen
Remind Schedule Hour
Counter [#####] Hour
(-/+, 0/1/10/100/2 00/500/1000/2000 /3000)
Overscan On
O
Low Input Lag O
Advanced Ultra Fast
Response Time Standard
Advanced
Ultra Fast Blue Light Filter (-/+, 0~100) Uniformity On
O Film Mode On
O FreeSync On
O HDR10 On
O
36
Головне меню
Підменю Пункт меню
Setup Menu
Language Select English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Suomi
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Česká
Svenska Resoluon
Noce
On
O Informaon OSD Timeout (-/+, 5/15/30/60) OSD
Background
Power Indicator On
Auto Power O On
Sleep 30 Minutes
On
O
O
O
45 Minutes
60 Minutes
120 Minutes
O
37
Головне меню
Підменю Пункт меню
Setup Menu
Mul-Picture O
Quad Windows
Top-Le DisplayPort
HDMI 1 HDMI 2 Type C
Top-Right DisplayPort
HDMI 1 HDMI 2 Type C
Boom-Le DisplayPort
HDMI 1 HDMI 2 Type C
Boom-Right DisplayPort
HDMI 1
PBP Top-Boom
PBP Le-Right
HDMI 2 Type C
Top Source DisplayPort
HDMI 1 HDMI 2 Type C
Boom Source DisplayPort
HDMI 1 HDMI 2
Type C Swap Le Source DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
38
Right Source DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C Swap
Головне меню
Підменю Пункт меню
Setup Menu
Mul-Picture PIP
Dual Color
PIP Source Select DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C PIP Posion PIP H. Posion
(-/+, 0~100)
PIP V. Posion
(-/+, 0~100) PIP Size (-/+, 0~100) Swap sRGB EBU SMPTE-C REC 709 DICOM SIM Nave CAL 1 CAL 2 CAL 3 Nave FPS 1 FPS 2 RTS MOBA Movie Web Text MAC CAD/CAM Animaon
39
Video Edit Retro Photo Landscape Portrait Monochrome
Головне меню
Підменю Пункт меню
Setup Menu
ECO Mode Standard
Opmize Conserve Energy Saving
USB Charging
DisplayPort DisplayPort 1.1
DisplayPort 1.2
HDMI 2.0 On
O
DDC/CI On
O
Save As User 1
User 2
On O On O
All Recall
User 3 Recall
40

Пункти меню

Input Select (Вибір вводу)
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Input Select (Вибір джерела вхідного сигналу), натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Input Select (Вибір джерела вхідного сигналу).
VP3881
Input
Select
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Auto Detect
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібне джерело вхідного сигналу, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір.
41
Audio Adjust (Автоматичне налаштування)
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Audio Adjust (Регулювання аудіо), натисніть клавішу
1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Audio Adjust (Автоматичне налаштування).
VP3881
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб відрегулювати/вибрати налаштування, і натисніть клавішу 3 на підтвердження вибору.(якщо доступно).
Пункт меню Опис
Volume (Звук) Налаштування рівня звуку. Mute
Цей пункт меню дає змогу тимчасово вимкнути звук.
(Вимкнути звук) Audio Input
Вибір джерела вхідного сигналу аудіо.
(Аудіовхід) Sonic Mode
Виберіть з трьох опцій стилю відтворення.
(Режим Sonic) Audio Only
Доступне лише відтворення аудіо.
(Лише аудіо) O (Вимкнути) Вимкнення функції.
42
Меню ViewMode
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт ViewMode, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню ViewMode.
VP3881
Input
Select
Off
Game
Movie
Web
Text
MAC
Designer
Photographer
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати налаштування, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір.
Пункт меню Опис
O (Вимкнути) Вимкнення функції. Game (Гра) Найкращий пункт для ігор. Movie (Фільм) Найкращий пункт для перегляду фільмів. Web (Веб) Виберіть цю опцію для перегляду веб-змісту. Text (Текст) Виберіть цю опцію для задач на основі тексту. MAC Виберіть цей пункт під час підключення до комп’ютерів
Mac.
Designer (Дизайнер)
Photographer
Найкращий пункт для перегляду файлів програм для графічного дизайну.
Найкращий пункт для перегляду фотографій.
(Фотограф)
43
Меню Color Adjust (Налаштування кольору)
ПРИМІТКА.  Залежно від налаштувань, які здійснив користувач, певні
пункти меню можуть бути недоступними для змінення.
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Color Adjust (Налаштування кольору), натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Color Adjust (Налаштування кольору).
VP3881
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Format
Standard Color
Color Calibration
Audio Adjust
Custom
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Щоб вибрати налаштування, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір.
ПРИМІТКА.  Деякі пункти підменю можуть мати свої підменю. Щоб
відкрити відповідне підменю, натисніть клавішу 3. Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування, дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які відображаються внизу екрана.
Пункт меню Опис
Contrast/ Brightness (Контраст/ Яскравість)
Contrast (Контраст) Налаштування ступеню відмінності між найсвітлішими й
найтемнішими частинами зображення та змінення рівня чорного й білого на зображенні.
Brightness (Яскравість) Налаштування рівнів чорного фону зображення на
екрані.
44
Пункт меню Опис
Color Format (Формат кольору)
Монітор може визначати формат кольору вхідного сигналу автоматично. Параметри формату кольору можна змінити вручну, щоб вони відповідали правильному діапазону формату кольору, якщо кольори не відображаються правильно.
• Auto (Авто). Монітор автоматично визначає формат кольору та рівні чорного й білого.
• RGB (Full Range) (RGB (Повний діапазон)). Формат кольору вхідного сигналу — RGB, і рівень чорного і білого — повний.
• RGB (Limited Range) (RGB (Обмежений діапазон)). Формат кольору вхідного сигналу — RGB, і рівень чорного і білого — обмежений.
• YUV (Full Range) (YUV (Повний діапазон)). Формат кольору вхідного сигналу — YUV, і рівень чорного і білого — повний.
Standard Color (Стандартний колір)
• YUV (Limited Range) (YUV (Обмежений діапазон)). Формат кольору вхідного сигналу — YUV, і рівень чорного і білого — обмежено.
Монітор надається з кількома промисловими стандартами кольорів відображення. Кожен режим кольору можна вибрати для різних застосувань монітора.
• sRGB. Точна гама кольорів стандарту sRGB.
• EBU: Точна гама кольорів і гама стандарту Європейської мовної спілки.
• SMPTE-C: Точна гама кольорів стандарту SMPTE-C.
• REC 709: Точна гамма кольорів стандарту ITU-R Rec. Стандарт 709.
• DICOM SIM. Криві кольорів налаштовано на симуляцію DICOM.
45
Пункт меню Опис
Custom (Користувацький)
Color Temperature (Температура кольору) Вибір налаштування температури кольору.
• Panel Default (Значення екрана за замовчуванням). Використання режиму екрана за замовчуванням.
• Bluish (Синюватий). Температура кольору — 9 300K.
• Cool (Холодний). Температура кольору — 7 500K.
• Nave (Вихідний). Колірна температура за замовчуванням. Рекомендовано для загального графічного дизайну та постійного використання.
• Warm (Теплий). Температура кольору — 5 000K.
• User (Користувач): Особисті налаштування користувача.
46
Пункт меню Опис
Custom (Користувацький)
Gamma (Гамма) Налаштування рівня яскравості рівнів відтінків сірого
монітора. Black Stabilizaon (Стабілізація чорного)
Забезпечення кращої видимості й деталізації шляхом освітлення темних сцен.
Advanced DCR (Розширений DCR) Автоматичне визначення сигналу зображення та
інтелектуальне керування яскравістю й кольором фонового підсвічування для досягнення чорнішого чорного кольору в темних сценах і білішого білого кольору в яскравому середовищі.
Gain (Отримати) Регулювання температури білого для користувацького
налаштування USER COLOR (КОРИСТУВАЦЬКИЙ КОЛІР) (можна зберегти в пункті User Mode (Режим користувача)) або певної температури кольору та значення підсилення (red (червоний), green (зелений), blue (синій)).
Oset (Офсет) Налаштування рівнів чорного для червоного, зеленого
та синього. Функції підсилення та офсет дають користувачам змогу
керувати балансом білого для найбільшого контролю під час налаштування контрасту та темних сцен.
Hue (Відтінок) Налаштування відтінку кожного кольору (red
(червоного), green (зеленого), blue (синього), cyan (блакитного), magenta (малинового) та yellow (жовтого)).
Saturaon (Насиченість) Налаштування глибини кожного кольору (red
(червоного), green (зеленого), blue (синього), cyan (блакитного), magenta (малинового) та yellow (жовтого)).
Recall (Скасувати) Відновлення значень за замовчуванням для налаштувань,
пов’язаних із пунктом Custom (Користувацькі).
47
Пункт меню Опис
Color Calibraon (Калібрування кольору)
Калібрування монітора за допомогою програми ViewSonic® Colorbraon, що містить певні датчики кольору.
• CAL 1: Відображення 1-ого користувацького режиму калібрування.
• CAL 2: Відображення 2-ого користувацького режиму калібрування.
• CAL 3: Відображення 3-ого користувацького режиму калібрування.
• Color Calibraon Noce (Повідомлення про калібрування кольору). Змінення налаштувань повідомлення про калібрування.
 Нагадати Schedule Hour (Час нагадування):
Налаштування графіка відображення нагадування про калібрування.
 Counter Hour (Час лічильника) Hour [#####]:
Відображення часу, що накопичився з моменту останнього калібрування.
• Recall (Скасувати). Відновлення значень за замовчуванням для налаштувань, пов’язаних із пунктом Color Calibraon (Калібрування кольору).
48
Меню Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну)
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну), натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну).
VP3881
Input
Select
Aspect Ratio
Low Input Lag
Response Time
Blue Light Filter
Audio Adjust
Sharpness
Overscan
Uniformity
Film Mode
FreeSync
HDR10
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Щоб відкоригувати/вибрати налаштування, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір (якщо його здійснено).
Пункт меню Опис
Sharpness (Чіткість) Регулює якість зображення. Aspect Rao (Коефіцієнт
Налаштування співвідношення сторін монітора.
пропорційності) Overscan
(Заповнення екрана)
Автоматично збільшує початкове зображення по горизонталі та вертикалі таким чином, щоб співвідношення сторін відповідало параметрам екрана.
Low Input Lag (Низька затримка вводу)
Response Time (Час відгуку)
Налаштування відповідної швидкості для зменшення затримки виведення.
Налаштування часу відгуку, створення плавних зображень без смуг, розмиття , чи відбитків попередніх зображень.
49
Пункт меню Опис
Blue Light Filter (Фільтр блакитного світла)
Uniformity (Однорідність)
Film Mode (Режим плівки)
FreeSync Кладе край уривчастому геймплею та ламаним
HDR10 Зниження загальної контрастності заданої сцени
Налаштування фільтра, що блокує яскраве блакитне світло для безпеки та комфорту користувачів.
Компенсація будь-якого дисбалансу яскравості та однорідності кольору на екрані, наприклад темних плям, нерівномірної яскравості або нечітких зображень на екрані.
Підсилена якість зображення використовується для згладжування переходів між кадрами під час перегляду відео. Режим плівки доступний лише для відео з частотою кадрів 24 кадри на секунду.
фреймам завдяки плавній роботі без артефактів практично з будь-якою частотою кадрів.
таким чином, що можна бачити деталі бліків і тіней. Більше інформації див. у “HDR10 (High­Dynamic-Range - Високодинамічний діапазон)” у стор. 54.
50
Setup Menu (Меню налаштування)
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати Setup Menu (Меню налаштування), натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Setup Menu (Меню налаштування).
VP3881
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Щоб відкоригувати/вибрати налаштування, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір (якщо його здійснено).
ПРИМІТКА.  Деякі пункти підменю можуть мати свої підменю. Щоб
відкрити відповідне підменю, натисніть клавішу 3. Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування, дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які відображаються внизу екрана.
51
Пункт меню Опис
Language Select (Вибір мови)
Resoluon Noce (Повідомлення про роздільну здатність)
Informaon (Інформація)
OSD Timeout (Час очікування OSD)
OSD Background (Тло OSD)
Power Indicator (Індикатор живлення)
Виберіть доступну мову в екранному меню.
Якщо цей пункт увімкнено, система повідомляє користувачам, що поточна роздільна здатність не є правильною вихідною роздільною здатністю.
Відображення інформації про монітор.
Вказує час, упродовж якого на екрані відображається екранне меню.
Відображення або приховування тла екранного меню, коли воно відображається на екрані.
Встановлює індикатор живлення на On (Увімк.) або O (Вимк.). Якщо для цього налаштування вибрано значення On (Увімк.), індикатор живлення загоряється синім під час увімкнення пристрою.
Auto Power O (Автоматичне вимкнення живлення)
Sleep (Сон) Вказування періоду часу, після якого монітор
Увімкніть цей параметр, щоб монітор автоматично вимикався після певного періоду часу.
переходить у режим Sleep (Сон).
52
Пункт меню Опис
Mul-Picture (Мультизображення)
O (Вимкнути) Вимкнення цієї функції.
Quad Windows Відображення чотирьох вікон у макеті 2 х 2. Для
кожного вікна можна вибрати окреме джерело вхідного сигналу. Більше інформації див. у розділі Quad Windows стор. 59.
PBP Top-Boom Відображення двох вікон у макеті 1 х 1 поруч
угорі та внизу екрана. Для кожного вікна можна вибрати окреме джерело вхідного сигналу. Більше інформації подано в розділі PBP (Picture­by-Picture - Зображення поруч) на стор. 61.
PBP Le-Right Відображення двох вікон у макеті 1 х 1 ліворуч
і праворуч екрана. Для кожного вікна можна вибрати окреме джерело вхідного сигналу. Більше інформації подано в розділі PBP (Picture­by-Picture - Зображення поруч) на стор. 61.
PIP Розділення екрана на дві частини — головне вікно
і вбудоване. Для кожного вікна можна вибрати окреме джерело вхідного сигналу. Докладніше див. у розділі PIP (Picture-in-Picture, зображення в зображенні) на стор. 63.
Dual Color (Подвійний колір) Відображення двох різних налаштувань кольору в
режимі PIP або PBP. Докладніше див. розділ Dual Color (Подвійний колір) на стор. 57.
ECO Mode (Режим ЕКО) Дає змогу користувачам вибирати різні режими,
залежно від енергоспоживання. DisplayPort Активує підтримку DisplayPort 1.1 або 1.2. HDMI 2.0 Увімкнення/вимкнення підтримки HDMI 2.0. DDC/CI Цей параметр дає змогу керувати монітором
через графічну плату.
53
Пункт меню Опис
Save As (Зберегти як) Налаштування користувацької конфігурації
екранного меню User 1 (Режим користувача 1)/
User 2 (Режим користувача 2)/User 3 (Режим
користувача 3). Докладніше див. у Hot Keys
(Ярлики) на стор. 26.
All Recall (Скасувати все)
Скидання всіх налаштувань до значень за
замовчуванням.
54

Розширені функції та налаштування

У цьому розділі описано високотехнологічні функції монітора.

HDR10 (Розширений динамічний діапазон)

Зниження загальної контрастності заданої сцени таким чином, що можна бачити деталі бліків і тіней.
ПРИМІТКА.  Переконайтеся, що налаштування HDR спочатку увімкнено на
пристрої, перш ніж активувати HDR10 на моніторі. Наприклад, перш ніж переглядати відеовміст формату HDR10 на пристрої Xbox One S чи PS4 Pro, потрібно ввімкнути налаштування HDR.
Xbox One S PS4 Pro
Щоб увімкнути функцію HDR10, виконайте вказані нижче дії.
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну), натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну).
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт HDR10. Потім натисніть
клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати значення On (Увімк.). Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити свій вибір.
VP3881
Input
Select
Response Time
Blue Light Filter
Audio Adjust
Sharpness
Aspect Ratio
Overscan
Low Input Lag
Uniformity
Film Mode
FreeSync
HDR10
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
Setup Menu
55
3840 X 1600 @ 60Hz
KVM
Завдяки функції KVM користувач може керувати двома комп’ютерами, під’єднаними до того самого монітора, за допомогою однієї клавіатури та миші.
ПРИМІТКА.  Доступно лише в режимі PBP (Picture-by-Picture, зображення
поруч).
Щоб під’єднати до монітора два комп’ютери, виконайте вказані нижче дії.
1. Вставте один кінець USB-кабелю типу C в USB-порт типу C на моніторі. Після цього вставте інший кінець кабелю в USB-порт типу C на ноутбуку.
2. Вставте один кінець кабелю DisplayPort у роз’єм DisplayPort на моніторі. Після цього вставте інший кінець кабелю в роз’єм DisplayPort або mini DP на комп’ютері.
3. Під’єднайте кінець USB-кабелю типу B зі штекером (квадрат із двома скошеними кутами) до USB-порту типу B на моніторі. Після цього вставте інший кінець кабелю в USB-порт на комп’ютері.
Type-C
Type-C
56
Щоб увімкнути режим PBP:
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню налаштування), натисніть клавішу 1 або 2. Щоб відкрити меню, натисніть клавішу 3.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture (Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт PBP Left-Right (PBP зліва направо). Потім натисніть клавішу 3, щоб увімкнути режим PBP.
VP3881
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Left Source
Right Source
Swap
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
Щоб увімкнути функцію KVM, виконайте вказані нижче дії.
1. Натисніть клавішу 1 й утримуйте її впродовж 1 секунди, щоб увімкнути функцію KVM.
2. Потім переміщуйте курсор між двома екранами (лівим/правим вікном).
57

Dual Color (Подвійний колір)

Монітор постачається із процесором подвійного кольору для відображення двох різних конфігурацій кольору в режимі PIP (Picture in picture/Зображення в зображенні) або PBP. Для кожного вікна (головного й додаткового) можна задати різні налаштування кольору.
Головне вікно Додаткове вікно
ПРИМІТКА.  Як увімкнути режим PIP або PBP, див. у розділі розділ “Mul-
Picture (Мультизображення)” на стор. 59.
Для конфігурації Dual Color (Подвійний колір):
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню налаштування), натисніть клавішу 1 або 2. Щоб відкрити меню, натисніть клавішу 3.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture (Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Dual Color (Подвійний колір).
Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
5. Щоб вибрати потрібне налаштування кольору, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити свій вибір.
VP3881
Input
Select
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Setup Menu
Language Select
Resolution Notice
Information
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
58
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC709
DICOM SIM
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Native
FPS1
FPS2
3840 X 1600 @ 60Hz
Mul-Picture (Мультизображення)
Функція мультизображення містить розширені налаштування робочої області користувача, як-от розділення екрана на чотири вікна з різними джерелами вхідного сигналу, відображення вмісту високої роздільної здатності з різним співвідношенням сторін й корекція спотворення від початкових джерел вхідного сигналу.
Щоб увімкнути режим мультизображення:
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню налаштування), натисніть клавішу 1 або 2. Щоб відкрити меню, натисніть клавішу 3.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture (Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати режим Quad Windows (Чотири вікна), PBP Top-Bottom (PBP згори донизу), PBP Left-Right (PBP зліва направо) або PIP (Зображення в зображенні). Щоб відкрити вибраний
режим, натисніть клавішу 3.
VP3881
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top-Left
Top-Right
Bottom-Left
Bottom-Right
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
59

Quad Windows (Чотири вікна)

Верхнє ліве вікно Верхнє праве вікно
Нижнє ліве вікно Нижнє праве вікно
Щоб вибрати окреме джерело вхідного сигналу для кожного вікна, виконайте наведені нижче дії.
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню налаштування), натисніть клавішу 1 або 2. Щоб відкрити меню, натисніть клавішу 3.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture (Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Quad Windows (Чотири вікна).
Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
5. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати вікно, для якого потрібно змінити джерело вхідного сигналу. Потім натисніть клавішу 3.
VP3881
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top-Left
Top-Right
Bottom-Left
Bottom-Right
Setup Menu
60
3840 X 1600 @ 60Hz
6. Щоб вибрати потрібне джерело вхідного сигналу, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити свій вибір.
VP3881
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top-Left
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
61

PBP (Picture-by-Picture, зображення поруч)

Верхнє вікно
Ліве вікно Праве вікно
Нижнє вікно
PBP Top-Boom (PBP згори донизу) PBP Le-Right (PBP зліва направо)
ПРИМІТКА.  Щоб відобразити у вікні зображення повного розміру,
виберіть роздільну здатність 3840 x 1080 (для режиму PBP Top­Boom (PBP згори донизу) або 1920 x 2160 (для режиму PBP Le-Right (PBP зліва направо).
Для конфігурації PBP:
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню налаштування), натисніть клавішу 1 або 2. Щоб відкрити меню, натисніть клавішу 3.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture (Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт PBP Top-Bottom (PBP згори донизу) або PBP Left-Right (PBP зліва направо). Потім натисніть клавішу 3,
щоб відкрити підменю.
VP3881
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Audio Adjust
Information
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top Source
Bottom Source
Setup Menu
Swap
62
3840 X 1600 @ 60Hz
5. Щоб змінити джерело входу, виберіть розташування джерела (Top Source (Верхнє джерело)/Boom Source (Нижнє джерело) або Le Source (Ліве джерело)/Right Source (Праве джерело)) і натисніть клавішу 3.
6. Потім натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати потрібне джерело вхідного
сигналу, і клавішу 3 — щоб підтвердити вибір.
VP3881
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Audio Adjust
Information
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top Source
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
7. Щоб поміняти два вікна місцями, виберіть пункт Swap (Обмін) і натисніть клавішу 3 для підтвердження.
63

PIP (Picture-in-Picture, зображення в зображенні)

Головне вікно
Вбудоване вікно
Щоб конфігурувати РІР:
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Потім натисніть клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню налаштування), натисніть клавішу 1 або 2. Щоб відкрити меню, натисніть клавішу 3.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture (Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт PIP. Потім натисніть клавішу 3,
щоб відкрити підменю.
VP3881
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
PIP Source Select
PIP Position
PIP Size
Swap
3840 X 1600 @ 60Hz
Setup Menu
5. Щоб змінити джерело вхідного сигналу для вбудованого вікна, виберіть пункт PIP Source Select (Вибір джерела PIP) і натисніть клавішу 3. Потім натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати потрібне джерело вхідного сигналу, і клавішу 3 — щоб підтвердити вибір.
64
6. Щоб відкоригувати положення вбудованого вікна, виберіть PIP Posion (Положення PIP) і натисніть клавішу 3.
 Натисніть клавішу 3, щоб вибрати пункт PIP H.Posion (Горизонтальне
положення PIP) або PIP V.Posion (Вертикальне положення PIP).
 Натисніть клавішу 1 або 2 , щоб відкоригувати налаштування, і клавішу 3
— щоб підтвердити вибір.
7. Щоб відкоригувати розмір вбудованого вікна, виберіть пункт PIP Size (Розмір PIP) і натисніть клавішу 3. Потім натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати
потрібне значення.
8. Щоб поміняти два вікна місцями, виберіть пункт Swap (Обмін) і натисніть клавішу 3 для підтвердження.
65
Colorbraon+
Щоб забезпечити тривалу точність передачі кольорів, деякі моделі підтримують функцію апаратного калібрування кольору. Файл встановлення програми Colorbraon+ можна завантажити за посиланням hp://color.viewsonic.com/support/soware/.
До стандартного комплекту постачання монітора не входить датчик кольору, який програма Colorbraon+ використовує під час калібрування.
Серед сумісних датчиків кольору:
• X-Rite i1 Display Pro
• X-Rite i1 Pro 2
• X-Rite i1 Studio
• Xrite Colormunki Photo
• Xrite Colormunki Design
• Datacolor Spyder 5
• Datacolor серії SpyderX
66

Режим Color Blindness (Дальтонізму)

Завдяки програмному забезпеченню vDisplayManager цей дисплей підтримує два режими Color Blindness (дальтонізму):
• Фільтр кольору • Симулація
Користувачі з дальтонізмом можуть увімкнути функцію Color Filter (Фільтр кольору), щоб краще бачити деталі на екрані.
vDisplay Manager
Producvity
Eyes-Care
Colorblindness
Video Conference
Customized
Product Preview
VP2468 VP3881 VG2739VG2765
Color Filter
Simulaon
Introducon
Learn more
Copyright © ViewSonic Corpaon 2000-2017. All Rights Reserved.
Colorblindess Color Filter
Filter
Select a color filter to see elements on the screen beer.
Inverted
Red-green
Filter Correcon
Select a color filter to see elements on the screen beer.
Red-green
Contrast: channel 2 80%
Select a color filter to see elements on the screen beer.
Grayscale
Red-green
Red-green
Grayscale
inverted
Blue-yellow
Blue-yellow
50%Contrast: channel 1
Дизайнери можуть увімкнути функцію Simulaon (Симуляція), щоб переглядати свої дизайни й переконуватися, що вони підходять для людей із дальтонізмом.
vDisplay Manager
Producvity
Eyes-Care
Colorblindness
Video Conference
Customized
Product Preview
VP2468 VP3881 VG2739VG2765
Color Filter
Simulaon
Introducon
Learn more
Copyright © ViewSonic Corpaon 2000-2017. All Rights Reserved.
Colorblindess Simulaon
This mode allows you to simulate different colors from colorblinder perspecve. Please select the custom mode you would like to save to and choose the mode from the opons below.
Protanopia mode Deuteranopia mode
Note: Colorblindness mode seng will be saved to Cal 1, 2, or 3. The simulaon will then show on your extend screen.
Grayscale modeTritanopia mode
ПРИМІТКА.  Програмне забезпечення vDisplayManager можна завантажити
за посиланням: hps://color.viewsonic.com/support/soware/
67

Оновлення мікропрограми

Для найкращої якості відображення та для вирішення відомих проблем потрібно завжди оновлювати монітор до останньої версії мікропрограми. За допомогою кабелю USB та програми vDisplayManager ви можете легко оновити мікропрограму монітора.
Щоб оновити мікропрограму, виконайте вказані нижче дії.
1. Завантажити й установити програму vDisplayManager можна за посиланням: https://color.viewsonic.com/support/software/.
2. Під’єднайте кінець USB-кабелю типу B зі штекером (квадрат із двома скошеними кутами) до USB-порту типу B на моніторі. Після цього вставте інший кінець кабелю в USB-порт на комп’ютері.
3. Запустіть програму vDisplayManager. У бічному меню виберіть вкладку Advanced (Розширені).
4. Щоб перевірити, чи доступні оновлення мікропрограми монітора, натисніть Update (Оновити).
5. Зачекайте, поки оновлення завершиться (якщо воно доступне).
ПРИМІТКА.  Переривання процесу оновлення мікропрограми може
спричинити незворотне пошкодження монітора. Не від’єднуйте USB-кабель і не вимикайте комп’ютер або монітор.
68

Додаток

Технічні характеристики

Компонент Категорія Технічні характеристики
РК-дисплей
Вхідний сигнал
Сумісність
Тип Тип IPS, a-si TFT LCD,
Активна матриця 3840 x 1600,
Крок пікселя 0,22908 мм x 0,22908 мм Розмір дисплея 96,52 см, 38" Фільтр кольору RGB з вертикальними смугами Скляна поверхня Антибликовий тип (Haze 25%), тверде
покриття (3H)
Синхронізація відео
Комп’ютері із ОС Windows
Комп’ютер Macintosh
Рекомендовані параметри
TMDS digital (100 Ω)
HDMI (v. 2.0): f
DisplayPort (v. 1.2a): fh:15-135 Khz, fv:24-75 Hz
Type C: fh:15-135 Khz, fv:24-75 Hz
До 3840 x 1600
До 3840 x 1600
3840 x 1600 за 60 Гц
:15-135 Khz, fv:24-75 Hz
h
69
Компонент Категорія Технічні характеристики
Роздільна здатність¹
Підтримувані параметри
• 3840 x 2160 за 24, 25, 30, 50, 60 Гц
• 3840 x 1600 за 60 Гц
• 3840 x 1080 за 60 Гц
• 2560 x 1440 за 60 Гц
• 2560 x 1080 за 24, 25, 30, 50, 60 Гц
• 2048 x 1152 за 60 Гц
• 1920 x 2160 за 60 Гц
• 1920 x 1600 за 60 Гц
• 1920 x 1440 за 60 Гц
• 1920 x 1200 за 60 Гц
• 1920 x 1080 за 24, 25, 30, 50, 60 Гц
• 1680 x 1050 за 60 Гц
• 1600 x 1200 за 60 Гц
• 1600 x 900 за 60 Гц
• 1440 x 900 за 60, 75 Гц
• 1400 x 1050 за 60, 75 Гц
• 1366 x 768 за 60 Гц
• 1360 x 768 за 60 Гц
• 1280 x 1024 за 50, 60, 75 Гц
• 1280 x 960 за 50, 60, 75 Гц
• 1280 x 800 за 60 Гц
• 1280 x 768 за 50, 60 Гц
• 1280 x 720 за 24, 25, 30, 50, 60 Гц
• 1152 x 900 за 67 Гц
• 1152 x 864 за 75 Гц
• 1024 x 768 за 50, 60, 70, 72 Гц
• 848 x 480 за 60 Гц
• 800 x 600 за 56, 60, 72 Гц
• 720 x 576 за 50 Гц
• 720 x 480 за 60 Гц
• 720 x 400 за 70 Гц
• 640 x 480 за 50, 60, 67, 72 Гц
• 640 x 400 за 60, 70 Гц
• 640 x 350 за 70 Гц
Адаптер живлення
²
Область відображення
Вхідна напруга 100-240 В змінного струму, 50/60 Гц
(автоматичне переключення)
Повне сканування (гориз. x верт.)
879,67 x 366,53 мм (34,63 x 14,43 дюйма)
70
Компонент Категорія Технічні характеристики
Робочі умови
Умови зберігання
Виміри
Монтаж на стіні Вага Режими
енергозбереження
Температура Від 0° C до 40° C (від 32° F до 104° F) Вологість Від 20 до 90 % (без конденсації) Висота 16404 футів (4,9 km) Температура Від -20° C до 60° C (від -4° F до 140° F) Вологість Від 5 до 90 % (без конденсації) Висота 40000 футів (12,1 км) Фізичні виміри
(ширина х висота х глибина)
Виміри 100 x 100 мм Фізичні виміри 12,58 кг (27,73 фунтів) Увімк.³ 52 Вт (Тип) без USB Audio PD DP
O (Вимкнути) ≤ 0,3 Вт
896 x 398 x 103,14 мм
(35,28 x 24,77 x 11,76 дюйма)
203 Вт (Тип) із повним навантаженням
¹ Не встановлюйте на комп’ютер графічну карту, яка перевищує цей режим синхронізації. Це
може незворотньо пошкодити дисплей.
² Використовуйте лише адаптер живлення, придбаний у компанії ViewSonic® чи в
уповноваженого постачальника.
³ Тести виконано в умовах, що відповідають стандарту EEI.
71

Глосарій

У цьому розділі наведено стандартний глосарій термінів, що використовуються в усіх моделях РК-дисплеїв. Усі терміни наведено в алфавітному порядку.
ПРИМІТКА.  Певні терміни можуть не застосовуватися для цього монітора.
A
Advanced DCR (Розширений DCR)
Технологія Advanced DCR (Розширений DCR) автоматично визначає сигнал зображення та розумно керує яскравістю й кольором фонового підсвічування щоб покращити можливість досягати чорнішого чорного кольору в темному середовищі та білішого білого кольору в яскравому середовищі.
All Recall (Скасувати все)
Повернення налаштувань до заводських параметрів, якщо дисплей працює в попередньо заданому режимі синхронізації (Preset Timing Mode), указаному в розділі "Технічні характеристики" цього посібника.
ПРИМІТКА.  (Виняток) Цей елемент керування не впливає на зміни
налаштування Language Select (Вибір мови) та Power Lock (Блокування живлення).
Audio Adjust (Автоматичне налаштування)
Налаштування гучності, вимкнення звуку або перемикання між вводами (за наявності кількох джерел).
B
Auto Detect (Автовизначення)
Якщо поточне джерело вхідного сигналу не випромінює сигнали, на моніторі буде автоматично вибрано наступне джерело вхідного сигналу. На деяких моделях цю функцію вимкнено за замовчуванням.
Black Stabilizaon (Стабілізація чорного)
Black stabilizaon (Стабілізація чорного) ViewSonic забезпечує кращу видимість і деталізацію, освітлюючи темні сцени.
Blue Light Filter (Фільтр блакитного світла)
Налаштування фільтра, що блокує яскраве блакитне світло для безпеки та комфорту користувачів.
Brightness (Яскравість)
Налаштування рівнів чорного фону зображення на екрані.
72
C
Color Adjust (Налаштування кольору)
Забезпечує кілька режимів налаштування кольору, щоб налаштувати параметри кольору відповідно до потреб користувачів.
Color Format (Формат кольору)
Монітор може визначати діапазон кольорів вхідного сигналу автоматично. Параметри діапазону кольорів можна змінити вручну, щоб вони відповідали правильному діапазону кольорів, якщо кольори не відображаються правильно.
Color space (Колірний простір)
Дає змогу користувачам вибирати колірний простір, який потрібно використовувати для виводу кольорів на моніторі (RGB, YUV).
Color Temperature (Температура кольору)
Дає змогу користувачам вибирати певні налаштування температури кольору, щоб потім налаштовувати особливості перегляду.
Значення екрана за замовчуванням
Panel Default (Значення екрана за замовчуванням)
Bluish (Синюватий) Температура кольору — 9 300K. Cool (Холодний) Температура кольору — 7 500K. Nave (Вихідний) Колірна температура за замовчуванням.
Warm (Теплий) Температура кольору — 5 000K. User (Користув.) Особисті налаштування користувача.
Contrast (Контраст)
Регулює різницю між фоном зображення (рівень чорного) та переднім планом (рівень білого).
Початковий стан панелі
Режим панелі за замовчуванням.
Рекомендовано для загального використання.
F
FreeSync
Використання технології FreeSync кладе край уривчастому геймплею та ламаним фреймам завдяки плавній роботі без артефактів практично з будь-якою частотою кадрів.
73
G
Game mode (Ігровий режим)
У цей режим інтегровано особливий дизайн ЕМ, призначений спеціально для ігор. Воно містить зокрема заздалегідь відкалібровані налаштування для ігор FPS, RTS і MOBA. Функції кожного режиму спеціально налаштовано на основі процесі тестування ігор таким чином, щоб досягти найкращого поєднання кольорів і технологій.
Gamma (Гамма)
Дає змогу користувачам вручну регулювати рівень яскравості рівнів сірого монітора.
H
I
HDR10 (Розширений динамічний діапазон)
Зниження загальної контрастності заданої сцени таким чином, що можна бачити деталі бліків і тіней.
ПРИМІТКА.  Доступно лише для відеовмісту формату HDR10.
Hue (Відтінок)
Налаштування відтінку кожного кольору (red (червоного), green (зеленого), blue (синього), cyan (блакитного), magenta (малинового) та yellow (жовтого)).
Informaon (Інформація)
Відображення режиму синхронізації (входу відеосигналу), який надходить у комп'ютер із графічної карти, номера моделі РК, серійного номера та URL-адреси веб-сайту ViewSonic®. Докладніші вказівки щодо змінення роздільної здатності та частоти оновлення (вертикальної частоти) див. у інструкції з використання графічної карти.
L
ПРИМІТКА.  VESA 1024 x 768 на 60 Гц означає, що роздільна
здатність становить 1024 x 768, а частота оновлення — 60 Гц.
Input Select (Вибір вводу)
Перемикання різних джерел вхідного сигнал, доступних для цього монітора.
Low Input Lag (Низька затримка вводу)
Монітор ViewSonic® характеризується низькою затримкою вводу, що досягається шляхом використання спеціального засобу скорочення обробки монітором, який знижує час очікування сигналу. У підменю Low Input Lag (Низька затримка вводу) можна вибрати потрібну швидкість.
74
M
Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну)
Відображення меню Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну). У цьому меню можна вручну задати різні налаштування якості зображення.
Memory recall (Відновлення початкових значень із пам'яті)
Повернення налаштувань до заводських параметрів, якщо дисплей працює в попередньо заданому режимі синхронізації (Preset Timing Mode), указаному в розділі «Технічні характеристики» цього посібника.
ПРИМІТКА. 
• (Виняток) Цей елемент керування не впливає на зміни налаштування Language Select (Вибір мови) та Power Lock (Блокування живлення).
• Відновлення пам’яті – це конфігурація й налаштування дисплея за умовчанням при доставці. Відновлення пам’яті – це налаштування, при якому продукт відповідає якості ENERGY STAR®. Будь-які зміни конфігурації й налаштувань дисплея за
O
умовчанням при доставці можуть збільшити споживання енергії за межі, встановлені для ENERGY STAR®. ENERGY STAR® – це низка рекомендацій щодо енергозбереження, видана Управлінням з охорони довкілля США. ENERGY STAR® є спільною програмою Управління з охорони довкілля США і Міністерства енергетики США, яка допомагає заощаджувати гроші та захищати навколишнє середовище завдяки енергоефективним продуктам і практикам.
Overscan (Заповнення екрана)
Застосовується для обітнутого зображення на екрані монітора. Якщо вибрано це налаштування, здійснюється масштабування відеовмісту, і краї зображення приховуються.
P
PIP (Picture-in-Picture, зображення в зображенні)
Розділення екрана на дві частини — головне вікно і вбудоване. Для кожного вікна можна вибрати окреме джерело вхідного сигналу.
PIP Swap (Обмін PIP)
Обмін джерелами вхідного сигналу між головним і вбудованим зображенням.
75
R
Recall (Скасувати)
Скидання налаштувань View Mode (Режим перегляду) монітора.
Resoluon Noce (Повідомлення про роздільну здатність)
У цьому повідомленні користувачам повідомляється, що поточна роздільна здатність — неправильна вихідна роздільна здатність. Це повідомлення з’являється у вікні налаштування дисплея під час налаштування роздільної здатності дисплея.
Response Time (Час відгуку)
Створює рівні зображення без затримки, спотворення чи тіні. Низький час відгуку ідеально підходить для більшості ігор із значною кількістю графіки та забезпечує дивовижну візуальну якість під час перегляду спортивних подій або бойовиків.
S
V
Saturaon (Насиченість)
Налаштування глибини кожного кольору (red (червоного), green (зеленого), blue (синього), cyan (блакитного), magenta (малинового) та yellow (жовтого)).
Setup Menu (Меню налаштування)
Регулює налаштування екранного меню (ЕМ). Багато з цих параметрів можуть активувати повідомлення екранного відображення, тому користувачам не потрібно повторно відкривати меню.
Sharpness (Чіткість)
Налаштування якості зображення на моніторі.
ViewMode (Режим перегляду)
Унікальна функція ViewMode (Режим перегляду) ViewSonic пропонує попередні налаштування “Game” (Гра), “Movie” (Фільм), “Web” (Веб), “Text”(Текст) , “MAC” та “Mono” (Моно). Ці попередні налаштування
Y
спеціально створено для отримання оптимальної якості перегляду для різних цілей використання екрана.
YUV Color Space (Колірний простір YUV)
Колірний простір YUV використовується для обробки кольорових зображень і відео із урахуванням властивостей людського ока. Завдяки цьому можна зменшити ширину діапазону компонентів насиченості кольору й одночасно уникнути спотвореного сприйняття.
76

Усунення несправностей

У цьому розділі описано певні поширені проблеми, що виникають під час використання монітора.
Проблема чи несправність
Живлення відсутнє • Перевірте, чи ввімкнено монітор кнопкою
Живлення увімкнено, але на екрані відсутнє зображення
Неправильні чи незвичні кольори
Варіанти усунення
Power (живлення).
• Перевірте, чи шнур живлення надійно під’єднано до монітора і розетки електромережі.
• Вставте в цю розетку мережі живлення інший пристрій, щоб переконатися, що розетка справна.
• Перевірте, чи надійно й правильно під’єднано відеокабель, призначений для з’єднання комп’ютера з монітором.
• Відкоригуйте налаштування яскравості й контрасту.
• Перевірте, чи правильно вибрано джерело вхідного сигналу
• Якщо якийсь із кольорів (червоний, зелений чи синій) відсутні на зображенні, перевірте, чи правильно й надійно під’єднано відеокабель. Неправильне з’єднання могли спричинити незафіксовані чи зламані контакти у відеороз’ємі.
• Під’єднайте монітор до іншого комп’ютера.
Зображення на екрані засвітле або затемне
Зображення на екрані переривається
Зображення на екрані розмите
• Збільшіть яскравість і контраст в екранному меню.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Перевірте, чи правильно вибрано джерело вхідного сигналу
• Перевірте, чи в роз’ємі відеокабелю не зламався або не зігнувся якийсь контакт.
• Перевірте, чи надійно й правильно під’єднано відеокабель, призначений для з’єднання комп’ютера з монітором.
• Установіть роздільну здатність, що відповідає поточному співвідношенню сторін.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
77
Проблема чи несправність
Варіанти усунення
Зображення розташовано не посередині екрана
Зображення на екрані жовте
ЕМ не відображається на екрані/пункти ЕМ недоступні
Клавіші панелі керування не працюють.
• Відкоригуйте горизонтальні й вертикальні налаштування зображення в екранному меню.
• Перевірте налаштування Aspect Rao (Коефіцієнт пропорційності).
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Перевірте, чи вимкнено фільтр синього світла.
• Перевірте, чи екранне меню не заблоковано. Якщо так, натисніть і утримуйте клавіші 2 та 3 упродовж 10 с.
• Вимкніть монітор, від’єднайте шнур живлення, знову під’єднайте шнур живлення й увімкніть монітор.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Натискайте одночасно лише одну клавішу.
• Перезапустіть комп’ютер.
В екранному меню не вдається вибрати певні пункти
Аудіо не виводиться • Якщо використовуються навушники чи
Не вдається налаштувати монітор
Під’єднані до монітора USB-пристрої не працюють.
• Налаштуйте функцію ViewMode або джерело вхідного сигналу.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
гарнітура, перевірте, чи штекер під’єднано до міні-аудіороз’єму.
• Перевірте, чи не вимкнено звук, або встановлено значення гучності 0.
• Перевірте налаштування Audio Input (Аудіовхід).
• Перевірте, чи немає поблизу монітора перешкод, і чи досить довкола нього вільного місця.
• Докладніше на сторінці “Регулювання кута огляду” на стор. 19.
• Перевірте, чи правильно вставлено USB­кабель.
• Спробуйте вставити кабель в інший USB-порт (за його наявності).
• Для роботи певних USB-пристроїв потрібна більша сила струму. Під’єднайте пристрій безпосередньо до комп’ютера.
78
Проблема чи несправність
Варіанти усунення
Зовнішній пристрій під’єднано, але на екрані відсутнє зображення
• Перевірте, чи ввімкнено живлення.
• Збільшіть яскравість і контраст в екранному меню.
• Перевірте, чи з'єднувальний кабель підключено правильно й надійно. Неправильне з’єднання могли спричинити незафіксовані чи зламані контакти у відеороз’ємі.
79

Обслуговування

Загальні заходи з техніки безпеки

• Переконайтеся, що монітор вимкнено, а шнур живлення від’єднано від розетки мережі живлення.
• Не розпилюйте й не лийте рідини безпосередньо на екран чи корпус.
• Будьте обережними під час обслуговування монітора. На моніторах із темнішим забарвленням протертості видно чіткіше, ніж на світлих моніторах.

Очищення екрана

• Протріть екран чистою ганчіркою з м’якої безворсової тканини. Таким чином можна усунути бруд та інші частки.
• Якщо екран і далі брудний, нанесіть на чисту ганчірку з м’якої безворсової тканини трохи засобу для очищення й протріть нею екран. Не використовуйте засоби на основі спирту чи аміаку.

Очищення корпуса

• Протріть корпус сухою ганчіркою з м’якої тканини.
• Якщо він і далі брудний, нанесіть на чисту ганчірку з м’якої безворсової тканини трохи м’якого неабразивного мийного засобу й протріть нею поверхню корпуса. Не використовуйте засоби на основі спирту чи аміаку.
Відмова від відповідальності
• ViewSonic® не радить застосовувати до екрану або корпусу дисплею аміак або засоби для чищення на основі алкоголю. Є інформація, що певні хімічні засоби для чищення можуть пошкодити екран і/або корпус монітора.
• ViewSonic® не відповідає за пошкодження, спричинені використанням засобів для чищення на основі аміаку чи спирту.
80

Можливість оновлення та ремонту виробу

Нижче наведено список функцій апаратного забезпечення, доступних протягом щонайменше 5 років після продажу виробу.
Основні процесори або SOC Пам'ять Жорсткий диск Можливість безпровідної мережі Відеокарта Акумулятор Блок вентилятора Камера Зчитувач відбитків пальців Блок дисплея Клавіатура Внутрішнє джерело живлення
Можливість
оновлення
Ні Ні Так
Н/Д Н/Д Н/Д
Н/Д Н/Д Н/Д
Н/Д Н/Д Н/Д
Н/Д Н/Д Н/Д
Н/Д Н/Д Н/Д
Н/Д Н/Д Н/Д
Н/Д Н/Д Н/Д
Н/Д Н/Д Н/Д
Ні Ні Так
Н/Д Н/Д Н/Д
Ні Ні Так
ПРИМІТКА.  *Н/Д = Не доступно для виробу.
Підлягає ремонту
Підлягає заміні
81

Інформація щодо дотримання норм і технічного обслуговування

Інформація щодо дотримання вимог

У цьому розділі описано всі пов’язані з монітором вимоги й декларації щодо дотримання норм. Підтверджене застосування монітора має відповідати паспортним табличкам і відповідним етикеткам на пристрої

Декларація відповідності вимогам Федеральної комісії зв’язку США (FCC)

Цей пристрій сумісний із вимогами частини 15 Правил FCC. Використання пристрою може здійснюватися за таких умов: (1) цей пристрій не спричиняє шкідливих завад і (2) цей пристрій має приймати всі отримані завади, зокрема й завади, що спричиняють неналежну роботу. Обладнання пройшло випробування на сумісність з обмеженнями для цифрових пристроїв класу В відповідно до частини 15 Правил FCC і відповідає їм.
Ці межі визначено для надання належного захисту від шкідливих завад за встановлення в житлових зонах. Обладнання генерує, використовує й може випромінювати радіочастотну енергію. У разі недотримання відповідних вказівок щодо його встановлення й використання воно може спричинити шкідливі завади для засобів радіозв’язку. Однак немає гарантій, що завади не виникнуть у кожному конкретному випадку. Якщо це обладнання не спричиняє шкідливих завад для прийому радіо- чи ТБ-сигналу (визначити це можна вимкнувши й ввімкнувши пристрій), користувач може спробувати усунути завади, вдавшись до наведених нижче заходів.
• Змініть орієнтацію чи розташування антени прийому.
• Збільште відстань між обладнанням і приймачем.
• Під’єднайте обладнання до розетки, що належить до іншого електричного контура ніж та, до якої під’єднано приймач.
• Зверніться по допомогу до дистриб’ютора обладнання або досвідченого радіо- чи ТБ-техніка.
Обережно! Вас попереджено, що змінення чи модифікації пристрою, які однозначно не дозволив орган, відповідальний за дотримання норм, можуть позбавити вас права використовувати це обладнання.

Промисловий стандарт Канади

CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)

Відповідність стандартам якості та безпеки Європейського Союзу

Цей пристрій відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковольтного електричного обладнання.
82
Наведена нижче інформація застосовується лише в країнах ЄС.
Зображена праворуч позначка означає відповідність вимогам Директиви 2012/19/ЄС про відходи електричного та електронного обладнання (WEEE). Обладнання, на яке нанесено цю позначку, НЕ МОЖНА утилізувати як несортовані побутові відходи. Його слід передати у спеціальні пункти збору відповідно до місцевого законодавства.

Декларація відповідності директиві RoHS2

Цей виріб розроблено й виготовлено у відповідності до вимог Директиви 2011/65/ЄС Європейського Парламенту та Ради про обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (Директива RoHS2) й очікується, що він відповідає максимальним значенням концентрації, які видав Європейський комітет із технічної адаптації (European Technical Adaptaon Commiee, TAC), указаним нижче.
Речовина Запропонована
максимальна
Фактична
концентрація
концентрація
Свинець (Pb) 0,1% < 0,1% Ртуть (Hg) 0,1% < 0,1% Кадмій (Cd) 0,01% < 0,01% Шестивалентний хром (Cr6⁺) 0,1% < 0,1% Полібромований біфеніл (ПББ) 0,1% < 0,1% Полібромовані дивенілофі ефіри (ПБДЕ) 0,1% < 0,1% Біс (2-етилгексил) фталат (DEHP) 0,1% < 0,1% Бутил бензил фталат (ВВР) 0,1% < 0,1% Бутил фталат (DBP) 0,1% < 0,1% Диізобутил фталат (DIBP) 0,1% < 0,1%
Певні компоненти вказаних вище виробів є виключеннями з Додатку III до Директиви RoHS2 як вказано нижче.
• Ртуть у флуоресцентних лампах із холодним катодом і флуоресцентних лампах із зовнішніми електродами (CCFL та EEFL) для використання зі спеціальною метою в таких межах:
 Короткі (500 мм):макс. 3,5 мг на лампу.  Середні (> 500 мм і 1 500 мм):макс. 5 мг на лампу.  Довгі (> 1 500 мм):макс. 13 мг на лампу.
• Свинець у склі електронно-променевих трубок.
• Свинець у склі флуоресцентних трубок, масова частка свинцю — до 0,2 %.
83
• Свинець як легувальний компонент для алюмінію, масова частка свинцю — до 0,4 %.
• Мідний сплав із масовою часткою свинцю до 4 %.
• Свинець у спайках із високою температурою плавлення (тобто сплави на сонові свинцю з масовою часткою свинцю 85 % і більше).
• Електричні й електронні компоненти, що містять свинець у скляних і керамічних компонентах, окрім діелектричних керамічних компонентів конденсаторів, як-от п’єзоелектричні пристрої чи скло- або керамоматричні матеріали.

Обмеження небезпечних речовин для індії

Декларація відповідності нормам щодо обмеження небезпечних речовин (Індія). Цей продукт відповідає вимогам нормативного документа Індії India E-waste Rule 2011, яким заборонено використання свинцю, ртуті, шестивалентного хрому, полібромованих біфенілів і полібромованих біфенілових ефірів масовою часткою понад 0,1 % і кадмію масовою часткою понад 0,01 %, за винятком виключень, викладених у Плані 2 цього документа.

Утилізація та завершення терміну служби продукту

ViewSonic® поважає довкілля й зобов’язується сповідувати екологічні принципи у своїй діяльності й побуті. Дякуємо, що вибрали нашу компанію й наші розумні та екологічні технології. Докладнішу можна дізнатися
на веб-сайті компанії ViewSonic®.
США та Канада:
https://www.viewsonic.com/us/company/green/go-green-with-viewsonic/#recycle-program
Європа:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Тайвань:
https://recycle.epa.gov.tw/
84

Монітор із сертифікацією Pantone® Validated

Pantone означає колір і створює універсальну мову кольорів, яка дає змогу втілювати важливі рішення щодо кольору на кожному етапі робочого процесу для дизайнерів, виробників, торгових марок. ViewSonic ColorPro серії VP81a має сертифікацію PANTONE Validated. За допомогою серії випробувань на колір від ViewSonic інтегрована точність кольору була перевірена і налаштована на заводі. Крім цього зразок моделі цієї серії було оцінено компанією Pantone. Зразок було протестовано на симуляції повного діапазону у 2161 колір відповідно до віяла PANTONE Formula Guide Coated. Зразок відповідає вимогам сертифікації PANTONE Validated.
Монітор ViewSonic ColorPro серії VP81a дозволяє впевнено творити дизайн.
ПРИМІТКА. 
Створені кольори PANTONE® можуть не співпадати із стандартами визначення PANTONE. Щоб визначити точний колір, зверніться до публікацій PANTONE. PANTONE® та інші торгові марки Pantone є власністю Pantone LLC. © Pantone LLC, 2020.
Змінні параметри Існує багато змінних параметрів у процесі відтворення кольорів, відображених
дисплеєм VP3881a. Будь-який з них може вплинути на якість симуляції кольорів PANTONE, у тому числі наступні:
• Пристрої відображення
• Параметри апаратного забезпечення пристроїв
• Використовувані графічні картки
• Параметри задньої панелі
• Обрана роздільна здатність
• Операційна система
• Обрана частота оновлення
• Спосіб калібрування
• Інші параметри дисплею
Для отримання оптимальних результатів рекомендовано використовувати наступні параметри:
• режим sRGB
85

Інформація щодо авторського права

Авторське право© ViewSonic® Corporaon, 2022. Усі права захищено.
Macintosh і Power Macintosh є зареєстрованими торговельними марками компанії Apple Inc.
Microso, Windows і логотип Windows є зареєстрованими торговельними марками Корпорації Майкрософт у Сполучених Штатах Америки та інших кранах.
ViewSonic®, логотип з трьома пташками, OnView, ViewMatch і ViewMeter є зареєстрованими торговельними марками ViewSonic® Corporaon.
VESA є зареєстрованою торговельною маркою Асоціації відеоелектронних стандартів. DPMS, DisplayPort і DDC є торговельними марками VESA.
ENERGY STAR® є зареєстрованою торговельною маркою Американського агентства захист довкілля (EPA).
ViewSonic® Corporaon є партнером ENERGY STAR® і дотримується у своїх виробах усіх вимог ENERGY STAR® щодо енергоефективності.
Відмова від відповідальності: ViewSonic® Corporaon не відповідатиме за жодні технічні чи редакторські помилки, що містяться в цьому документі, а також випадкові чим наслідкові збитки, спричинені викладенням цього матеріалу, роботою чи використанням цього виробу.
ViewSonic® Corporaon зацікавлена в постійному удосконаленні своїх виробів і тому залишає за собою право змінювати технічні характеристики виробу без попереднього сповіщення. Інформацію в цьому документі може бути змінено без попереднього сповіщення.
Жодну частину цього документа не можна копіювати, відтворювати чи передавати за допомогою будь-яких засобів без попереднього письмово дозволу ViewSonic® Corporaon.
VP3881a_UG_UKR_1a_20220825
86

Обслуговування клієнтів

Щоб отримати технічну підтримку чи обслуговування виробу, скористайтеся інформацією в таблиці нижче або зверніться до дистриб’ютора у своєму регіоні.
ПРИМІТКА.  Потрібно вказати серійний номер виробу.
Країна/регіон Веб-сайт Країна/регіон Веб-сайт
Азійсько-Тихоокеанський регіон та Африка
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
Північна та Південна Америка
United States
Lan America
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
Європа
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
87

Обмежена гарантія

Дисплей ViewSonic®
Область застосування цієї гарантії.
ViewSonic® гарантує, що її продукція не міститиме дефектів матеріалу чи виробничих дефектів упродовж гарантійного періоду. Якщо під час гарантійного періоду виявиться, що певний виріб містить дефекти матеріалу чи виробничі дефекти, компанія ViewSonic® на власний розсуд відремонтує виріб або замінить його на аналогічний. Це єдине положення для вашого захисту в цьому випадку. Замінні вироби чи компоненти можуть містити відремонтовані чи перероблені деталі чи компоненти. На замінний пристрій чи компонент гарантія поширюватиметься до кінця початкового гарантійного періоду, який почався коли користувач отримав обмежену гарантію. Гарантійний період не продовжується. ViewSonic® не надає жодних гарантій щодо програмного забезпечення сторонніх виробників, яке надається з цим виробом чи яке встановив користувач, а також встановлення недозволених деталей чи компонентів обладнання (як-от лампи проекторів). (Див. наведений нижче розділ «Виключення з гарантії».)
Термін дії гарантії
Дисплеї ViewSonic® залежно від країни придбання, мають гарантію на 1–3 роки на всі деталі, зокрема джерело світла, і все обслуговування від дати придбання першим користувачем.
Суб’єкт гарантії
Гарантія надається лише особі, що першою придбала виріб.
Виключення з гарантії
• Гарантія не поширюється на жоден пристрій, на якому було видалено, стерто чи іншим чином змінено серійний номер.
• Гарантія не надається в разі пошкодження, погіршення роботи чи несправності, що виникли внаслідок таких чинників:
 Випадковість, неналежне використання, недбальство, пожежа, потоп,
удар блискавки чи інші стихійні лиха, змінення виробу без дозволу чи недотримання вказівок, що надавалися з виробом;
 ремонт чи спроба ремонту, які здійснює будь-яка особа, що не має
відповідного дозволу від компанії ViewSonic®;
 пошкодження й втрата будь-яких програм, даних чи знімних пристроїв
для зберігання;  нормальне зношування;  демонтаж чи встановлення виробу.
88
• втрата даних чи програмного забезпечення, що виникла внаслідок ремонту або заміни.
• будь-яке пошкодження виробу під час транспортування.
• зовнішні чинники, як-от коливання напруги чи збій у мережі живлення.
• використання деталей і витратних матеріалів, що не відповідають вказівкам ViewSonic.
• невиконання періодичного обслуговування виробу, описаного в Інструкції з використання.
• інші причини, не пов’язані з дефектом виробу.
• пошкодження, спричинене переглядом статичних (нерухомих) зображень упродовж тривалого часу (також відоме як вигорання зображення).
• програмне забезпечення — будь-яке програмне забезпечення, що надається із виробом або яке встановив користувач.
• обладнання/аксесуари/витратні деталі/компоненти — встановлення будь-якого недозволеного обладнання, аксесуарів, витратних деталей чи компонентів (як-от лампи проекторів).
• пошкодження чи стирання покриття поверхні дисплея внаслідок неправильного очищення, як описано в Інструкції з використання виробу.
• тарифи на обслуговування, зокрема зняття, встановлення та налаштування виробу.
Як отримати обслуговування
• Щоб отримати докладнішу інформацію про обслуговування, що надається за умовами гарантії, зверніться в службу підтримки клієнтів ViewSonic® (див. сторінку “Обслуговування клієнтів”). Потрібно вказати серійний номер виробу.
• Щоб отримати гарантійне обслуговування, потрібно вказати: (a) надати оригінальний товарний чек із датою придбання; (b) ім’я; (c) адресу; (d) опис проблеми та (e) серійний номер виробу.
• Привезіть виріб або надішліть його, оплативши надсилання, в оригінальному упакуванні в авторизований сервісний центр ViewSonic® або в компанію ViewSonic®.
• Щоб отримати докладніші відомості та дізнатися назву найближчого сервісного центру ViewSonic®, зверніться в компанію ViewSonic®.
Обмежені або непрямі гарантії
Вам не надаються жодні гарантії, прямі чи непрямі, що поширюються за межі наведеного в цьому документі опису, зокрема непрямі гарантії продаваності чи використання з певною метою.
89
Виключення збитків
Відповідальність компанії ViewSonic обмежено вартістю ремонту або заміни виробу. ViewSonic® не відповідатиме за:
• пошкодження майна, спричинене дефектами виробу, збитки внаслідок незручностей, втрати можливості використовувати виріб, втрати часу, втрати вигоди, втрати бізнес-можливості, втрати ґудвілу, створення перешкод діловим взаєминам чи інших комерційних втрат навіть якщо про можливість таких збитків було відомо заздалегідь;
• будь-які інші збитки, зокрема випадкові, наслідкові чи інші;
• претензії, які висуває до клієнта третя сторона;
• ремонт чи спроба ремонту, які здійснює будь-яка особа, що не має відповідного дозволу від компанії ViewSonic®.
Застосування державного законодавства
Ця гарантія надає вам певні юридичні права, однак ви можете мати інші права залежно від країни, у якій проживаєте. Деяких країнах не дозволено застосовувати обмеження непрямих гарантій чи виключати випадкові чи наслідкові збитки, тому наведені вище обмеження чи виключення можуть не застосовуватися до вас.
Продаж за межами США та Канади
Щоб отримати докладнішу інформацію щодо гарантії та обслуговування продукції ViewSonic®, що продається за межами США і Канади, зверніться в компанію ViewSonic® або до місцевого дистриб’ютора ViewSonic®.
На гарантійний період для цього виробу в материковому Китаї (за винятком Гонконгу, Макао та Тайваню) поширюється дія умов і положень Картки гарантійного обслуговування (Maintenance Guarantee Card).
Докладнішу інформацію щодо гарантії, надаваної в Європі та Росії, можна переглянути на веб-сайті hp://www.viewsonic.com/eu/ у розділі Support/ Warranty Informaon (Інформація щодо підтримки або гарантії).
Шаблон умов гарантії на дисплей в UG VSC_TEMP_2007
90
Loading...