IMPORTANTE: Lea esta Guía de usuario para obtener información importante sobre la instalación y utilización
del producto de una forma segura, así como para registrar dicho producto para obtener servicio técnico
en caso de que sea necesario. La información de garantía contenida en esta guía del usuario describirá su
cobertura limitada proporcionada por ViewSonic® Corporation, que también podrá encontrar en el sitio web
en http://www.viewsonic.com en inglés, o en los idiomas específicos utilizando el cuadro de selección Regional
(Configuración regional) situado en la esquina superior derecha de dicho sitio.
Nº de modelo: VS17736
N/P: VP3481a
Gracias por elegir ViewSonic®
Como proveedor líder mundial de soluciones visuales, ViewSonic® se dedica a
superar las expectativas del mundo en lo que a evolución, innovación y simplicidad
tecnológicas se refiere. En ViewSonic®, creemos que nuestros productos tienen el
potencial necesario para impactar positivamente en el mundo y confiamos en que
el producto de ViewSonic® que ha elegido le proporcione un buen servicio.
Una vez más, ¡gracias por elegir ViewSonic®!
2
Precauciones de seguridad
Lea las siguientes precauciones de seguridad antes de usar el disposivo.
• Mantenga esta guía del usuario en un lugar seguro para utilizarla como
referencia en el futuro.
• Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones.
• Siéntese a una distancia mínima de 45 cm (18") del dispositivo.
• Deje al menos 10 cm (4") de distancia de seguridad alrededor del dispositivo
para garantizar una ventilación adecuada.
• Coloque el dispositivo en un área perfectamente ventilada. No coloque nada
sobre el dispositivo que impida la disipación del calor.
• No utilice el dispositivo cerca de lugares que contengan agua. Para reducir el
riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el dispositivo a la humedad.
• Evite que el dispositivo quede expuesto a la luz directa del sol o a otras fuentes
de calor sostenidas.
• No realice la instalación cerca de ninguna fuente de calor como radiadores,
acumuladores de calor, estufas, u otros aparatos (amplificadores incluidos) que
puedan aumentar la temperatura del dispositivo a niveles peligrosos.
• Utilice un paño suave y seco para limpiar la carcasa. Para obtener más
información, consulte la la sección "Mantenimiento" en la página 77.
• El aceite puede acumularse en la pantalla al tocarla. Para limpiar los puntos
grasientos de la pantalla, consulte la sección "Mantenimiento" en la página 77.
• No toque la superficie de la pantalla con objetos afilados o duros, ya que podría
dañarla.
• Cuando traslade el dispositivo, tenga cuidado de no dejar caer o golpear el
dispositivo sobre nada.
• No coloque el dispositivo sobre una superficie irregular o inestable. El dispositivo
puede caerse y provocar una lesión o un mal funcionamiento.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el dispositivo o los cables de conexión.
• Si detecta humo, un ruido anómalo o un olor extraño, apague inmediatamente
el dispositivo y llame a su distribuidor o con ViewSonic®. Es peligroso seguir
utilizando el dispositivo.
• No obvie las provisiones de seguridad del enchufe con toma de tierra o
polarizado. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una más ancha
que la otra. Los enchufes con conexión a tierra disponen de dos clavijas, y una
tercera con conexión a tierra. La clavija ancha o el tercer diente están pensados
para su seguridad. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, obtenga un
adaptador y no intente forzar el enchufe en dicha toma.
3
• Cuando realice la conexión con a una toma de corriente, NO quite la
clavija de conexión a tierra. Asegúrese de que las clavijas de conexión a
tierra NUNCA SE QUITEN.
• Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise y se perfore,
especialmente en los enchufes y en aquellos puntos donde sale de la
unidad. Asegúrese de que la toma de corriente se encuentra junto al
equipo de forma que se pueda obtener acceso a ella fácilmente.
• Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
• Cuando use un carro, tenga cuidado al mover la combinación de carro/
aparato para evitar daños por sobresalir la punta.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de CA si
no va a usar el dispositivo durante un período prolongado de tiempo.
• La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado. Será necesario reparar la unidad cuando se haya
dañado de alguna forma, como por ejemplo:
Si el cable o el enchufe de alimentación está dañado. Si se derrama líquido en la unidad o caen objetos en ella. Si la unidad está expuesta a la humedad. Si la unidad no funciona normalmente o se ha caído.
• AVISO: ESCUCHAR A TRAVÉS DE AURICULARES O AUDÍFONOS CON UN VOLUMEN
ALTO DURANTE PROLONGADOS PERÍODOS PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
AUDICIÓN O LA PÉRDIDA DE ESTA. Cuando use auriculares o audífonos, ajuste el
volumen a los niveles apropiados, o se podrían producir daños auditivos.
• AVISO: ¡EL MONITOR PUEDE SOBRECALENTARSE Y APAGARSE! Si el dispositivo
se apaga automáticamente, vuelva a encender el monitor. Después del reinicio,
cambie la resolución y la frecuencia de actualización del monitor. Para obtener
detalles, consulte la guía del usuario de la tarjeta gráfica.
4
Contenido
Precauciones de seguridad .......................................... 3
Garantía limitada en México ................................................................................. 89
6
Introducción
Contenido del paquete
• Monitor
• Cable de alimentación
• Cable HDMI
• Cable DisplayPort
• Cable USB 3.1 Gen. 1 Tipo C
• Cable ascendente USB 3.0 (Tipo B a Tipo A)
• Guía de inicio rápido
NOTA: El cable de alimentación y los cables de vídeo incluidos en el paquete
un pueden variar en función del país. Póngase en contacto con su
revendedor local para obtener más información.
7
Descripción del producto
Vista frontal
Pantalla de
visualización
LED de alimentación
1
3
5
2
4
Botón de encendido y
apagado
Vista posterior
13
22
Ranura de
seguridad
Type-C
4567
1. AC IN2. HDMI3. DisplayPort4. USB Type-C
5. USB Upstream 6. USB Downstream7. LAN
NOTA: Para más información sobre los botones 1/2/3/4/5 y sus funciones,
consulte “Botones de acceso rápido” en la página 25.
8
Conguración inicial
1
En esta sección se proporcionan instrucciones detalladas para congurar el monitor.
Instalar el pedestal
1. Coloque el monitor sobre una supercie plana y estable, con la pantalla hacia
abajo.
2. Alinee y deslice los ganchos superiores del pedestal en las ranuras de montaje de
dicho pedestal, tal y como se muestra en la siguiente ilustración:
2
NOTA: Asegúrese de que el pedestal esté seguro y que la pestaña de liberación
rápida encaje en su lugar.
9
3. Levante el disposivo colocándolo en posición vercal sobre una supercie plana
y estable.
NOTA: Coloque siempre el disposivo en una supercie estable. De lo contrario,
el disposivo podría caerse y dañarse, y/o provocar lesiones personales.
10
Instalación en pared
Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones estándar de los kits de
montaje en pared.
NOTA: Solamente para uso con el soporte o kit de instalación en pared
cercado por UL. Para obtener un juego de instalación en pared o una
base con ajuste de altura, póngase en contacto con ViewSonic® o con su
distribuidor local.
Carga
máxima
14 kg100 x 100 mm115 x 115 x 2,6 mmØ 5 mm
NOTA: Los kits de montaje en pared se venden por separado.
1. Apague el disposivo y desconecte todos los cables.
2. Coloque el disposivo sobre una supercie plana y estable, con la pantalla hacia
abajo.
3. Empuje y mantenga presionada la pestaña de liberación rápida y levante con
cuidado el pedestal.
Patrón de
oricio
(AN x AL)
Panel de interfaz
(AN x AL x FO)
Oricio para
el panel
Especicación y
candad de los
tornillos
M4 x 10 mm
4 piezas
1
2
4. Tire hacia abajo ligeramente para desenganchar los ganchos. A connuación
quite el pedestal.
11
5. Atornille el soporte de montaje en los oricios de instalación VESA situados en la
parte posterior del monitor. A connuación, jelo con cuatro (4) tornillos (M4 x
10 mm).
100 mm
100 mm
6. Siga las instrucciones incluidas con el kit de instalación en pared para montar el
monitor en la pared.
12
Ulizar la ranura de seguridad
Para ayudar al evitar el robo del disposivo, ulice un disposivo de bloqueo de
ranura de seguridad para jar el disposivo a un objeto jo.
Además, sujetar el monitor a una pared o a un objeto jo mediante un cable de
seguridad puede ayudar a soportar el peso de dicho monitor para evitar que se
caiga.
A connuación gura un ejemplo de cómo colocar un disposivo de bloqueo de
ranura de seguridad en una mesa.
13
Realizar las conexiones
Esta sección le proporciona información sobre cómo conectar el monitor con otros
equipos.
Conectar la alimentación
1. Inserte el cable de alimentación en la toma ENTRADA DE CC situada en la parte
posterior del disposivo.
2. Conecte el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente.
1
2
14
Conexión de disposivos externos
Conexión HDMI
Conecte un extremo de un cable HDMI al puerto HDMI del monitor. A connuación,
conecte el otro extremo del cable al puerto HDMI del equipo.
NOTA: El monitor cuenta con dos puertos HDMI 2.0.
21
15
Conexión DisplayPort
Conecte un extremo del cable DisplayPort a la pantalla DisplayPort. A connuación,
enchufe el otro extremo del cable al puerto DisplayPort o mini-DP del equipo.
NOTA: Para conectar el monitor al puerto Thunderbolt (v. 1 y 2) de su Mac,
conecte el extremo mini-DP del “cable mini-DP a DisplayPort” a la salida
Thunderbolt de su Mac. A connuación, conecte el otro extremo del
cable al puerto DisplayPort del monitor.
16
Conexión USB
Conecte un extremo de un cable USB a un puerto USB del monitor. A connuación,
conecte el otro extremo del cable a un puerto USB del equipo.
NOTA: El monitor admite tres (3) pos de puertos USB. Cuando realice las
conexiones, tenga en cuenta las pautas siguientes:
• Dos (2) puertos USB po A: Conexión para sus disposivos periféricos
de Tipo A (es decir, disposivo de almacenamiento).
NOTA: Para acvar el puerto USB Tipo A, asegúrese de que el
equipo también está conectado al puerto USB Tipo B del monitor.
• Un (1) puerto USB Tipo B: Conecte el cable USB Tipo B macho
(cuadrado con 2 esquinas cortadas) a este puerto y, a continuación,
conecte el otro extremo del cable al puerto USB descendente del
equipo.
• Un (1) puerto USB tipo C: Asegúrese de que el dispositivo de salida
Tipo C y el cable admiten la trasmisión de señal de vídeo.
Type-C
Type-C
17
Conexión Ethernet
Conecte un extremo de su cable LAN (RJ45) al puerto LAN (RJ45) del monitor. A
continuación, conecte el otro extremo al su conexión de red.
Network
Después, tiene que conectar su equipo al monitor bien a través de:
• Conexión Tipo C:
Type-C
Type-C
O, a través de:
• HDMI y USB ascendente• DisplayPort y USB ascendente
in
18
Ulizar el monitor
Ajustar el ángulo de visión
Para obtener una visualización ópma, puede ajustar el ángulo de visión ulizando
cualquiera de los métodos siguientes:
Ajuste de la altura
Baje o levante el monitor a la altura que desee (de 0 a 130 mm).
NOTA: Al realizar el ajuste, presione rmemente hacia abajo a lo largo de la
trayectoria de ajuste sosteniendo el monitor con ambas manos en el
lateral.
19
Ajuste del ángulo de inclinación
Incline el monitor hacia delante o hacia atrás hasta el ángulo de visión que de ese
(de -6˚ a 21˚).
NOTA: Cuando realice el ajuste, sostenga el pedestal rmemente con una mano
mientras inclina el monitor hacia delante o hacia atrás con la otra.
20
Ajuste de ángulo de giro
Gire el monitor hacia la izquierda o hacia la derecha para conseguir el ángulo de
visión deseado (60˚).
21
Encender y apagar el disposivo
1. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.
2. Presione el botón Alimentación para encender el monitor.
3. Para apagar el monitor, presione el botón Alimentación de nuevo.
NOTA: El monitor seguirá consumiendo energía mientras el cable de
alimentación esté conectado a la toma de corriente eléctrica. Si el
monitor no se va a ulizar durante un prolongado período de empo,
desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente eléctrica.
22
Usar los botones del panel de control
Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
Ulice los botones del panel de control para acceder al menú rápido, acvar los
botones de acceso directo, navegar por el menú en pantalla (OSD) y cambiar la
conguración.
1 3 5
42
Menú rápido
Toque el botón 1/2/3/4 para acvar el menú rápido.
Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
NOTA: Siga la guía de los botones que aparece en la parte inferior de la pantalla
para seleccionar la opción o realizar ajustes.
Standard Color (Color estándar)
Seleccione una de las conguraciones de color estándar predenidas.
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC709
DICOM SIM
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Custom
23
Contrast/Brightness (Brillo y contraste)
Permite ajustar el nivel de contraste o brillo.
Contrast
Brightness
70
100
Input Select (Selección de entrada)
Permite seleccionar la fuente de entrada.
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Main Menu (Menú principal)
Permite entrar en el menú de visualización en pantalla (OSD, On Screen Display).
VP3481
Input
Select
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Auto Detect
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Exit (Salir)
Permite salir del menú rápido.
NOTA: Ulice el botón 5 para salir del menú rápido.
24
Botones de acceso rápido
1
OSD Lock/Unlock
Locking OSD
Press and hold for 10s
to lock OSD
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) está desacvado, puede acceder
rápidamente a funciones especiales mediante los botones del panel de control.
ClaveDescripción
1Presione sin soltar el botón durante 5 segundos para seleccionar
User mode (Modo de usuario). A connuación, seleccione el modo
de usuario que desee acvar.
User 1
User 2
User 3
Exit
2 + 3Presione sin soltar los botones para desbloquear o bloquear el
menú OSD.
Cuando el menú aparezca en la pantalla, connúe manteniendo
presionados ambos botones durante 10 segundos para bloquear o
desbloquear el menú OSD.
Si el menú OSD está bloqueado, el mensaje siguiente aparecerá en
la pantalla:
25
ClaveDescripción
3
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
Press and hold for 10s
to lock power
Power Lock/Unlock
Power Button Locked
2 + 4Presione sin soltar los botones para desbloquear o bloquear el
botón Alimentación.
Cuando el menú aparezca en la pantalla, continúe tocando ambos
botones durante 10 segundos para bloquear o desbloquear el
botón Alimentación.
Si el botón Alimentación está bloqueado, el mensaje siguiente
aparecerá en la pantalla:
3 + 5Presione los botones para mostrar u ocultar la pantalla de arranque
cuando el dispositivo está encendido.
Boot Up Screen On/Off
Off
Press to turn on
26
ClaveDescripción
5Presione el botón para habilitar o deshabilitar la función de luz azul
baja.
Blue Light Filter
On
NOTA: La visualización de pantallas de equipos informácos
durante prolongados períodos de empo puede
provocar molesas e irritación ocular. Para reducir estos
efectos, es recomendable interrumpir periódicamente la
visualización para permir que los ojos se relajen.
27
Denir la conguración
Operaciones generales
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
VP3481
Input
Select
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Auto Detect
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar el menú principal. A connuación,
presione el botón 3 para entrar en el menú seleccionado.
VP3481
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Mute
Audio Adjust
50
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
28
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la opción de menú que desee.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
On
Off
A connuación, presione el botón 3 para entrar en el submenú.
VP3481
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
4. Presione el botón 1 o 2 para ajustar o seleccionar la conguración.
A connuación, presione el botón 3 para conrmar.
NOTA: Determinados ajustes en las opciones del menú no requieren que el
usuario presione el botón 3 para conrmar la selección. Siga la guía
de los botones que aparece en la parte inferior de la pantalla para
seleccionar la opción o realizar ajustes.
29
VP3481
VP3481
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Audio Adjust
Mute
Guía de botonesGuía de botones
5. Presione el botón 4 para regresar al menú anterior.
NOTA: Para salir del menú OSD, presione el botón 5.
50
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
30
Árbol de menús OSD
Menú
principal
Input Select
Audio Adjust
SubmenúOpción de menú
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Auto DetectOn
O
Volume(-/+, 0~100)
MuteOn
O
Audio InputAuto
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
ViewMode
Sonic ModeStandard
Music
Theater
Audio OnlyOn
O
O
GameFPS 1
FPS 2
RTS
MOBA
Movie
Web
Text
MACUltra Clear(-/+, 0~10)
31
Menú
principal
SubmenúOpción de menú
ViewMode
DesignerCAD/CAMUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
Advanced-Gamma(-/+,
AnimaonUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
Black Stabilizaon(-/+, 0~10)
Video EditUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
Advanced-Gamma(-/+,
PhotographerRetroUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
(-/+,
0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+,
0/25/50/75/100)
(-/+,
0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+,
0/25/50/75/100)
Advanced-Gamma(-/+,
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
PhotoUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
Advanced-Gamma(-/+,
TruTone(-/+, 0~100)
LandscapeUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
Advanced-Gamma(-/+,
TruTone(-/+, 0~100)
PortraitUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
(-/+,
0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+,
0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+,
0/25/50/75/100)
32
Advanced-Gamma(-/+,
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
TruTone(-/+, 0~100)
Skin Tone(-/+, 0~10)
Black Stabilizaon(-/+, 0~10)
Video Edit
Retro
Photo
Landscape
Portrait
Monochrome
Menú
principal
SubmenúOpción de menú
Setup Menu
ECO ModeStandard
Opmize
Conserve
Energy Saving
USB Charging
DisplayPortDisplayPort 1.1
DisplayPort 1.2
HDMI 2.0On
O
DDC/CIOn
O
Save AsUser 1
User 2
On
O
On
O
All Recall
User 3
Recall
39
Opciones de menú
Input Select (Selección de entrada)
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para elegir Input Select (Selección de entrada). A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú Input Select
(Selección de entrada).
VP3481
Input
Select
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Auto Detect
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la fuente de entrada que desee. A connuación, presione el botón 3 para conrmar la selección.
40
Audio Adjust (Ajuste de Sonido)
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Audio Adjust (Ajuste de Sonido). A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú Audio Adjust (Ajuste
de Sonido).
VP3481
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la opción que desee. A connuación,
presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para ajustar o seleccionar la conguración y el botón 3
para conrmar la selección (si procede).
Opción de menúDescripción
Volume (Volumen)Permite ajustar el nivel de volumen.
Mute (Silencio)Habilite esta opción para desacvar temporalmente el
sonido.
Audio Input
Permite seleccionar la fuente de entrada de audio.
(Entrada de audio)
Sonic Mode
Elija entre tres opciones de eslo de reproducción.
(Modo sónico)
Audio Only
Habilitar reproducción de audio solamente.
(Solo audio)
O (Apagado)Deshabilite la función.
41
Menú ViewMode (Modo de vista)
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar ViewMode (Modo de vista). A connuación, toque el botón 3 para entrar en el menú ViewMode (Modo de
vista).
VP3481
Input
Select
Off
Game
Movie
Web
Text
MAC
Designer
Photographer
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la conguración. A connuación,
presione el botón 3 para conrmar la selección.
Opción de menúDescripción
O (Apagado)Deshabilite la función.
Game (Juego)Seleccione esta opción para reproducir juegos.
Movie (Película)Seleccione esta opción para ver películas.
WebSeleccione esta opción para navegar por la Web.
Text (Texto)Seleccione esta opción para tareas basadas en texto.
MACSeleccione esta opción cuando se conecte a equipos Mac.
Designer (Diseñador) Seleccione esta opción para ver archivos de diseño
gráco.
Photographer
Seleccione esta opción para ver archivos de foto.
(Fotógrafo)
42
Menú Color Adjust (Ajuste de Color)
NOTA: Algunos submenús no se pueden ajustar dependiendo de las
conguraciones personalizadas del usuario.
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Color Adjust (Ajuste de color).
A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú Color Adjust (Ajuste
de Color).
VP3481
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Format
Standard Color
Color Calibration
Audio Adjust
Custom
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la opción de menú. A connuación,
presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la conguración. A connuación,
presione el botón 3 para conrmar la selección.
NOTA: Algunas opciones de submenú pueden tener otro submenú. Para entrar
en el submenú correspondiente, presione el botón 3. Siga la guía de los
botones que aparece en la parte inferior de la pantalla para seleccionar
la opción o realizar ajustes.
Opción de menúDescripción
Contrast/
Brightness
(Brillo y contraste)
Contrast (Contraste)
Permite ajustar el grado de diferencia entre las partes más
claras y más oscuras de la imagen, y cambiar la candad de
blanco y negro de la imagen.
Brightness (Brillo)
Permite ajustar los niveles de negro de fondo de la imagen
de la pantalla.
43
Opción de menúDescripción
Color Format
(Formato color)
El monitor puede detectar el formato de color de la señal
de entrada automácamente. Puede cambiar manualmente
las opciones de formato de color para ajustar el intervalo
de formatos de color correcto si los colores no se muestran
apropiadamente.
• Auto: Reconoce automácamente el formato de color y
los niveles de negro y blanco.
• RGB (Full Range) (Rango completo): El formato de color
de la señal de entrada es RGB y los niveles de negro y
blanco están completos.
• RGB (Limited Range) (Rango limitado): El formato de
color de la señal de entrada es RGB y los niveles de
negro y blanco están limitados.
• YUV (Full Range) (Rango completo): El formato de color
de la señal de entrada es YUV y los niveles de negro y
blanco están completos.
Standard Color
(Color estándar)
• YUV (Limited Range) (Rango limitado): El formato de
color de la señal de entrada es YUV y los niveles de
negro y blanco están limitados.
El monitor incluye varios estándares de color de la
industria de la visualización. Cada modo de color se puede
seleccionar para varias aplicaciones del monitor.
• sRGB: Gamma y gamut de color precisos del estándar
sRGB.
• EBU: Gamma y gamut de color precisos del estándar
European Broadcasng Union.
• SMPTE-C: Gamma y gamut de color precisos del estándar
SMPTE-C.
• REC 709: Gamma y gamut de color precisos del estándar
Estándar 709.
• SIM DICOM: Las curvas gamma se establecen en una
simulación DICOM.
44
Opción de menúDescripción
Custom
(Personalizado)
Color Temperature (Temperatura color)
Permite seleccionar el valor de la temperatura de color.
• Panel Default (Valor predeterminado del panel): Permite
ulizar el modo predeterminado del panel.
• Bluish (Azulado): Permite establecer la temperatura de
color en 9.300K.
• Cool (Frío): Permite establecer la temperatura de color
en 7.500K.
• Nava: Temperatura de color predeterminada. Es lo
recomendado para el diseño gráco general y el uso
convencional.
• Warm (Cálido): Permite establecer la temperatura de
color en 5000K.
• User (Usuario): Conguración personalizada del usuario.
45
Opción de menúDescripción
Custom
(Personalizado)
Gamma
Permite ajustar manualmente el nivel de brillo de los
niveles de escala de grises del monitor.
Black Stabilizaon (Estabilización de Negro)
Permite proporcionar mayor visibilidad y detalle iluminando
las escenas oscuras.
Advanced DCR (DCR Avanzado)
Automácamente detecta la señal de imagen y controla de
forma inteligente el brillo y el color de la retroiluminación
para mejorar la capacidad de hacer el negro más negro en
una escena oscura y el blanco más blanco en un entorno
brillante.
Gain (Ganancia)
Ajuste la temperatura de blancos para personalizar la
opción User Color (Color de usuario), que se puede
guardar en la opción User Mode (Modo de Usuario), o una
temperatura de color y el valor de ganancia especícos
(rojo, verde, azul).
Oset (Desplazamiento)
Permite ajustar los niveles de negro para el rojo, verde y
azul.
Las funciones de ganancia y desplazamiento permiten a los
usuarios controlar el balance de blancos para un control
máximo cuando manipulan el contraste y escenas en la
obscuridad.
Hue (Maz)
Permite ajustar el tono de cada color (rojo, verde, azul, cian,
magenta y amarillo).
Saturaon (Saturación)
Permite ajustar la profundidad de color de cada color (rojo,
verde, azul, cian, magenta y amarillo).
Recall (Recuperar)
Permite restaurar los valores predeterminados de la
conguración Custom (Personalizado).
46
Opción de menúDescripción
Color Calibraon
(Calibración del
color)
Permite calibrar el monitor mediante la aplicación
ViewSonic® Colorbraon con sensores de color especícos.
• CAL 1: Se muestra con el primer modo de calibración del
usuario.
• CAL 2: Se muestra con el segundo modo de calibración
del usuario.
• CAL 3: Se muestra con el tercer modo de calibración del
usuario.
• Color Calibraon Noce (Aviso de calibración del color):
Permite denir la conguración del aviso de calibración.
Remind Schedule Hour (Recordar hora de
programación): Permite establecer la programación
para el mensaje de recordatorio de calibración.
Counter [#####] Hour (Horas del contador [#####]):
Permite mostrar el empo acumulado desde la
úlma calibración.
• Recall (Restaurar): Permite restaurar la conguración
predeterminada relacionada con la opción Color Calibraon (Calibración del color).
47
Menú Manual Image Adjust (Ajuste manual de imagen)
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Manual Image Adjust (Ajuste manual
de imagen). A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú Manual
Image Adjust (Ajuste manual de imagen).
VP3481
Input
Select
Aspect Ratio
Low Input Lag
Response Time
Blue Light Filter
Audio Adjust
Sharpness
Overscan
Uniformity
Film Mode
FreeSync
HDR10
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la opción de menú. A connuación,
presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para ajustar o seleccionar la conguración.
A connuación, presione el botón 3 para conrmar (si procede).
Opción de menúDescripción
Sharpness (Nidez)Permite ajustar la calidad de la imagen.
Aspect Rao
(Relación de aspecto)
Permite seleccionar la relación de aspecto del
monitor.
Overscan (Sobrescaneo)Permite aumentar automácamente la imagen
original horizontal y vercalmente a una relación
de aspecto igual que rellena la pantalla.
Low Input Lag
(Retraso Entrada Corto)
Response Time
(Tiempo de respuesta)
Seleccione la velocidad apropiada para reducir la
latencia de la entrada a la salida.
Permite ajustar el empo de respuesta, creando
imágenes suaves sin reejos, borrosidad o efecto
fantasma.
48
Opción de menúDescripción
Blue Light Filter
(Filtro de luz azul)
Uniformity (Uniformidad)Permite compensar cualquier desequilibrio en la
Film Mode
(Modo película)
FreeSyncPermite poner n a la disparidad de jugabilidades
Permite ajustar el ltro que bloquea la luz azul de
alta energía para disfrutar de una experiencia de
visualización más cómoda.
luminancia y la uniformidad de color de la pantalla,
como puntos oscuros, brillo irregular o imágenes
ilegibles.
La calidad de imagen mejorada se uliza para
suavizar las transiciones de fotogramas mientras
se ve vídeo. El modo de película solamente está
disponible para videos con una tasa de fotogramas
de 24 fps.
y a los fotogramas rotos con un rendimiento sin
artefactos y uido a práccamente a cualquier tasa
de fotogramas.
HDR10Permite reducir el contraste global de una escena
dada de forma que se pueda ver el detalle en las
luces y las sombras. Para obtener más información,
consulte la sección “Intervalo dinámico alto
(HDR10, High Dynamic Range)” en la página 54.
49
Setup Menu (Menú de conguración)
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Setup Menu (Menú de conguración).
A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú Setup Menu (Menú de conguración).
VP3481
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la opción de menú. A connuación,
presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para ajustar o seleccionar la conguración.
A connuación, presione el botón 3 para conrmar (si procede).
NOTA: Algunas opciones de submenú pueden tener otro submenú. Para entrar
en el submenú correspondiente, presione el botón 3. Siga la guía de los
botones que aparece en la parte inferior de la pantalla para seleccionar
la opción o realizar ajustes.
50
Opción de menúDescripción
Language Select
(Seleccionar idioma)
Resoluon Noce
(Aviso resolución)
Informaon
(Información)
OSD Timeout
(Interruptor de OSD)
OSD Background
(Visualiz. OSD)
Power Indicator
(Indicador de
alimentación)
Permite seleccionar un idioma disponible para el
menú OSD.
Habilite esta opción para permir que el sistema
informe los usuarios de que la resolución de la
visualización actual no es la resolución nava
correcta.
Permite mostrar la información del monitor.
Permite establecer el período de empo que el menú
OSD permanecerá en pantalla.
Permite mostrar u ocultar el fondo del menú OSD
cuando este aparece en la pantalla.
Permiten encender o apagar el indicador de
alimentación. Si la conguración está establecida
en On (Encendido), el indicador de alimentación se
ilumina en azul cuando el disposivo está encendido.
Auto Power O
(Apagado autom.)
Sleep (Suspensión)Establezca la candad de empo de inacvidad
Admite esta opción para permir que el monitor se
apague automácamente después de una candad
de empo determinada.
antes de que el monitor entre en el modo Sleep
(Suspensión).
51
Opción de menúDescripción
Mul-Picture
(Varias imágenes)
Apagado
Permite deshabilitar esta función.
Quad Windows (Cuatro ventanas)
Permite mostrar cuatro ventanas en una pantalla
dividida en una disposición 2x2. El usuario puede
especicar la fuente de entrada para cada pantalla.
Para obtener más información, consulte la sección
“Quad Windows” (Cuatro ventanas) en la página 59.
PBP Top-Boom (PBP Superior-Inferior)
Permite mostrar dos ventanas, una pantalla dividida
en una disposición 1x1, lado a lado en la parte
superior e inferior de la pantalla. El usuario puede
especicar la fuente de entrada para cada pantalla.
Para obtener más información, consulte la sección
“PBP (imagen junto a imagen)” en la página 61.
PBP Le-Right (PBP Izquierda-Derecha)
Permite mostrar dos ventanas, una pantalla dividida
en una disposición 1x1, lado a lado en la parte
izquierda y derecha de la pantalla. El usuario puede
especicar la fuente de entrada para cada pantalla.
Para obtener más información, consulte la sección
“PBP (imagen junto a imagen)” en la página 61.
PIP
Permite dividir la pantalla en dos partes, una ventana
principal y una ventana insertada. El usuario puede
especicar la fuente de entrada para cada pantalla.
Para obtener más información, consulte la sección
“PIP (imagen en imagen)” en la página 63.
Dual Color (Color dual)
Permite mostrar dos conguraciones de color
diferentes en el modo PIP o PBP. Para obtener más
información, consulte la sección “Color dual” en la
página 57.
ECO Mode (Modo ECO)Permite elegir entre varios modos en función del
consumo de energía.
DisplayPortPermite habilitar la compabilidad con DisplayPort
1.1 o 1.2.
52
Opción de menúDescripción
HDMI 2.0Permite habilitar y deshabilitar la compabilidad con
HDMI 2.0.
DDC/CIHabilite esta opción para permir el control del
monitor a través de la tarjeta gráca.
Save As
(Guardar Como)
All Recall
(Recuperar todo)
Permite establecer las conguraciones del menú OSD
personalizadas para las opciones User 1 (Usuario 1),
User 2 (Usuario 2) y User 3 (Usuario 3). Para obtener
más información, consulte “Botones de acceso
rápido” en la página 25.
Permite restaurar los valores predeterminados de
todas las conguraciones.
53
Conguración y funciones avanzadas
En esta sección se describen las caracteríscas avanzadas del monitor.
Intervalo dinámico alto (HDR10, High Dynamic Range)
Permite reducir el contraste global de una escena dada de forma que se pueda ver
el detalle en las luces y las sombras.
NOTA: Asegúrese de que la conguración de HDR esté acvada en el disposivo
antes de habilitar la función HDR10 en el monitor. Por ejemplo, la
conguración HDR en Xbox One S o PS4 Pro necesita acvarse primero
antes de disfrutar de su contenido de vídeo HDR10.
Xbox One SPS4 Pro
Para habilitar la función HDR10:
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Manual Image Adjust (Ajuste manual
de imagen). A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú Manual
Image Adjust (Ajuste manual de imagen).
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar HDR10. A connuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar On (Encendido). A connuación, presione el botón 3 para conrmar.
VP3481
Input
Select
Response Time
Blue Light Filter
Audio Adjust
Sharpness
Aspect Ratio
Overscan
Low Input Lag
Uniformity
Film Mode
FreeSync
HDR10
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
Setup Menu
54
3440 X 1440 @ 60Hz
KVM
La función KVM permite al usuario controlar dos equipos conectados al mismo
monitor desde un solo teclado y ratón.
NOTA: Solamente aplicable en el modo PBP (imagen junto a imagen).
Para conectar los dos equipos al monitor:
1. Conecte un extremo del cable USB Tipo C al puerto USB Tipo C del monitor.
A connuación, conecte el otro extremo del cable al puerto USB Tipo C del
equipo portál.
2. Conecte un extremo del cable DisplayPort al puerto DisplayPort del monitor.
A continuación, enchufe el otro extremo del cable al puerto DisplayPort o
mini-DP del equipo.
3. Conecte el cable macho USB Tipo B (cuadrado con 2 esquinas cortadas) al puerto
USB Tipo B del monitor. A continuación, conecte el otro extremo del cable al
puerto USB del equipo.
Type-C
Type-C
55
Para habilitar el modo PBP:
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar el menú Setup Menu (Menú de
configuración). A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Multi-Picture (Varias imágenes). A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar PBP Left-Right (PBP Izquierda-Derecha). A continuación, presione el botón 3 para habilitar el modo PBP.
VP3481
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Left Source
Right Source
Swap
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Para acvar la función KVM:
1. Presione sin soltar el botón 1 durante 1 segundo para acvar la función KVM.
2. A connuación, podrá cambiar el cursor entre dos pantallas (ventana izquierda y
derecha).
56
Dual Color (Color dual)
El monitor incluye un motor de color dual para mostrar dos conguraciones
de colores diferentes en el modo PIP (Imagen en imagen) o PBP. Por establecer
diferentes valores predenidos de color en ambas ventanas (ventana principal y
ventana secundaria).
Ventana principalVentana secundaria
NOTA: Para habilitar el modo PIP o PBP, consulte la la sección “Mul-Picture
(Varias imágenes)” en la página 58.
Para congurar la opción Dual Color (Color dual):
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar el menú Setup Menu (Menú de
configuración). A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Multi-Picture (Varias imágenes). A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Dual Color (Color dual). A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
5. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la configuración de color deseado. A continuación, presione el botón 3 para confirmar.
VP3481
Input
Select
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Setup Menu
Language Select
Resolution Notice
Information
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
57
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC709
DICOM SIM
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Native
FPS1
FPS2
3440 X 1440 @ 60Hz
Mul-Picture (Varias imágenes)
La opción Mul-Picture (Varias imágenes) permite a los usuarios personalizar
aún más su espacio de trabajo permiendo hasta cuatro ventanas divididas de
diferentes entradas que permiten mostrar contenido de alta resolución con
disntas relaciones de aspecto sin distorsionar las fuentes de entrada originales.
Para habilitar el modo de varias imágenes:
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar el menú Setup Menu (Menú de
configuración). A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Multi-Picture (Varias imágenes). A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Quad Windows (Cuatro ventanas), PBP
Top-Bottom (PBP Superior-Inferior), PBP Left-Right (PBP Izquierda-Derecha), o
PIP. A continuación, presione el botón 3 para entrar en el modo seleccionado.
VP3481
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top-Left
Top-Right
Bottom-Left
Bottom-Right
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
58
Quad Windows (Cuatro ventanas)
Ventana superior a la
izquierda
Ventana inferior a la
izquierda
Ventana superior a la
derecha
Ventana inferior a la
derecha
Para especicar la fuente de entrada para cada ventana:
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar el menú Setup Menu (Menú de
configuración). A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Multi-Picture (Varias imágenes). A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Quad Windows (Cuatro ventanas). A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
5. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la ventana de la que desea cambiar la fuente de entrada. A continuación, presione el botón 3.
VP3481
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top-Left
Top-Right
Bottom-Left
Bottom-Right
Setup Menu
59
3440 X 1440 @ 60Hz
6. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la fuente de entrada que desee.
A continuación, presione el botón 3 para confirmar.
NOTA: Para mostrar las imágenes a tamaño completo en las ventanas, ajuste la
resolución de la pantalla en 3840x1080 para el modo PBP Top-Boom
(PBP Arriba-Abajo), o en 1920 x2160 para el modo PBP Le-Right (PBP
Izquierda-Derecha).
Para congurar PBP:
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar el menú Setup Menu (Menú de
configuración). A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Multi-Picture (Varias imágenes). A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar PBP Top-Bottom (PBP Arriba-Abajo) o
PBP Left-Right (PBP Izquierda-Derecha). A continuación, presione el botón 3 para
entrar en su submenú.
VP3481
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Audio Adjust
Information
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top Source
Bottom Source
Setup Menu
Swap
61
3440 X 1440 @ 60Hz
5. Para cambiar la fuente de entrada, seleccione la ubicación de la fuente (Top
Source/Boom Source [Fuente arriba/Fuente arriba] o Le Source/Right Source [Fuente izquierda/Fuente derecha]) y presione el botón 3.
6. A connuación, presione el botón 1 o 2 para seleccionar la fuente de entrada que desee y presione el botón 3 para conrmar la selección.
VP3481
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Audio Adjust
Information
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top Source
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
7. Para cambiar las dos ventanas, seleccione Swap (Intercambiar) y presione el
botón 3 para conrmar la selección.
62
PIP (imagen en Imagen)
Ventana principal
Ventana insertada
Para congurar PIP:
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar el menú Setup Menu (Menú de
configuración). A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Multi-Picture (Varias imágenes). A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar PIP. A continuación, presione el botón 3
para entrar en su submenú.
VP3481
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
PIP Source Select
PIP Position
PIP Size
Swap
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
5. Para cambiar la fuente de entrada para la ventana insertada, seleccione PIP
Source Select (Seleccionar la fuente PIP) y presione el botón 3. A connuación,
presione el botón 1 o 2 para seleccionar la fuente de entrada que desee y
presione el botón 3 para conrmar la selección.
63
6. Para ajustar la posición de la ventana insertada, seleccione PIP Posion (Posición
PIP) y presione el botón 3.
Presione el botón 3 para seleccionar PIP H.Posion (Posición H. PIP) o PIP
V.Posion (Posición V. PIP).
Presione el botón 1 o 2 para ajustar la conguración y el botón 3 para
realizar la conrmación.
7. Para ajustar el tamaño de la ventana insertada, seleccione PIP Size y presione el
botón 3. A connuación, presione el botón 1 o 2 para ajustar la conguración.
8. Para cambiar las dos ventanas, seleccione Swap (Intercambiar) y presione el
botón 3 para conrmar la selección.
64
Colorbration+
Para garantizar la precisión del color a largo plazo, algunos modelos específicos
admiten la función de calibración del color mediante hardware. El archivo de
instalación Colorbration+ se puede en encontrar en:
http://color.viewsonic.com/support/software/.
El paquete del monitor estándar no incluye el sensor de color, que la aplicación
Colorbration+ necesita para el proceso de calibración.
Son sensores de color compatibles:
• X-Rite i1 Display Pro
• X-Rite i1 Pro 2
• X-Rite i1 Studio
• Xrite Colormunki Photo
• Xrite Colormunki Designer
• Datacolor Spyder 5
• Datacolor SpyderX series
65
Modo daltonismo
A través del software vDisplayManager, esta pantalla admite dos modos de
daltonismo:
• Filtro de colores• Simulación
Los usuarios daltónicos pueden activar la función Color Filter (Filtro de Color) para
visualizar mejor los detalles en pantalla.
This mode allows you to simulate different colors
from colorblinder perspecve. Please select the
custom mode you would like to save to and choose
the mode from the opons below.
Protanopia mode Deuteranopia mode
Note: Colorblindness mode seng will be saved to
Cal 1, 2, or 3. The simulaon will then show on your
extend screen.
Grayscale modeTritanopia mode
NOTA: El software vDisplayManager se puede descargar en:
https://color.viewsonic.com/support/software/
66
Firmware Update (Actualización de firmware)
Para obtener el máximo rendimiento de visualización y resolver cualquier problema
conocido, lo mejor es mantener el monitor actualizado con la versión de firmware
más reciente. Con el cable USB suministrado y la aplicación vDisplayManager,
puede actualizar fácilmente el firmware del monitor.
Para actualizar el firmware:
1. Descargue e instale la aplicación vDisplayManager:
https://color.viewsonic.com/support/software/.
2. Conecte el cable macho USB Tipo B (cuadrado con 2 esquinas cortadas) al puerto
USB Tipo B del monitor. A continuación, conecte el otro extremo del cable al
puerto USB del equipo.
3. Ejecutar vDisplayManager. Seleccione la pestaña Advanced (Avanzado) en el
menú lateral.
4. Haga clic en Update (Actualizar) para comprobar si hay actualizaciones del
firmware de su monitor.
5. Espere a que el proceso de Actualizar se complete (si procede).
NOTA: Cualquier interrupción durante el proceso de Actualización del firmware
puede dañar permanentemente el monitor. No desconecte el cable USB
o apague su PC ni el monitor.
67
Apéndice
Especicaciones
ElementoCategoríaEspecicaciones
Pantalla LCD
Señal de Entrada
Compabilidad
TipoTipo VA, LCD TFT a-si,
WQHD+ 3440 x 1440 de matriz acva,
Densidad de píxeles de 0,23175 mm x 0,23175 mm
Tamaño de la
pantalla
Filtro de coloresBanda vercal RGB
Supercie de
cristal
Sincronización de
vídeo
PCHasta 3440 x 1440
MacintoshHasta 3440 x 1440
Recomendado3440 x 1440 a 60Hz
TemperaturaDe 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
HumedadDel 20% al 90 % (sin condensación)
Altud499.993,92 cm (4,9 km)
797,22 x 333,72 mm (31,39” x 13,14”)
69
ElementoCategoríaEspecicaciones
Condiciones de
almacenamiento
Dimensiones
Soporte para
TemperaturaDe -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
HumedadDel 5 % al 90 % (sin condensación)
Altud1.219.200,00 cm (12,1 km)
Caracteríscas
sicas
(AN x AL x FO)
Dimensiones100 x 100 mm
809,20 x 539,23 x 243,35 mm
(31,86” x 21,23” x 9,58”)
pared
Peso
Modos de
ahorro de
energía
Caracteríscas
sicas
Encendido³33,6W (pico) sin Cable USB
Apagado< 0,3 W
11,16 kg (24,6 libras)
49,5W (pico) con Cable USB
¹No establezca la tarjeta gráca de su PC de forma que supere estos modos de temporización; si lo
hace, la pantalla resultará dañada para siempre.
²Asegúrese de ulizar el adaptador de alimentación de ViewSonic® o de un origen autorizado
únicamente.
³ La condición de prueba sigue el estándar EEI.
70
Glosario
En esta sección se describe el glosario estándar de los términos ulizados en todos
los modelos de pantalla LCD. Todos los términos se enumeran en orden alfabéco.
NOTA: Algunos términos puede que no se apliquen al monitor.
A
Advanced DCR (DCR Avanzado)
La tecnología Advanced DCR (DCR Avanzado) detecta automácamente
la señal de imagen y controla de forma inteligente el brillo y el color de la
retroiluminación para mejorar la capacidad de hacer el negro más negro en
una escena oscura y el blanco más blanco en un entorno brillante.
All Recall (Recuperar todo)
Permite devolver la conguración de fábrica para los ajustes si la pantalla
funciona en un modo de temporización predenido de fábrica enumerado
en las especicaciones de este manual.
NOTA: (Excepción) Este control no afecta a los cambios realizados en las
opciones “Language Select” (Selección de idioma) o “Power Lock”
(Bloqueo de la alimentación).
Audio Adjust (Ajuste de Sonido)
Permite ajustar el volumen, silenciar el sonido o cambiar entre las entradas
si ene más de una fuente.
Auto Detect (Autodetectar)
B
Si la fuente de entrada actual no ene señal, el monitor cambiará
automácamente a la siguiente opción de entrada. En algunos modelos,
esta función está deshabilitada de forma predeterminada.
Black Stabilizaon (Estabilización de Negro)
La estabilización de negro de ViewSonic proporciona visibilidad realzada y
detalles iluminando escenas oscuras.
Blue Light Filter (Filtro de luz azul)
Permite ajustar el ltro que bloquea la luz azul de alta energía para disfrutar
de una experiencia de visualización más cómoda.
Brightness (Brillo)
Permite ajustar los niveles de negro de fondo de la imagen de la pantalla.
71
C
Color Adjust (Ajuste de Color)
Proporciona varios modos de ajuste de color para ayudar a ajustar la
conguración del color conforme a las necesidades del usuario.
Color Format (Formato color)
El monitor puede detectar el rango de color de la señal de entrada
automácamente. Puede cambiar manualmente las opciones de rango de
color para ajustar el rango de color correcto si los colores no se muestran
apropiadamente.
Espacio de color
Permite a los usuarios elegir qué espacio de color desean usar para la salida
de color del monitor (RGB, YUV).
Color Temperature (Temperatura color)
Permite a los usuarios seleccionar una conguración de temperatura de
color especíca para personalizar aún más sus experiencias de visualización.
Valor predeterminado
del panel
Panel Default (Valor
predeterminado del panel)
Bluish (Azulado)Permite establecer la temperatura de color en
Cool (Frío)Permite establecer la temperatura de color en
Nave (Navo)Temperadura de color predeterminada.
Warm (Cálido)Permite establecer la temperatura de color en
User (Usuario)Conguración personalizada del usuario.
Contrast (Contraste)
Permite ajustar la diferencia entre el fondo de imagen (nivel de negro) y el
Estado original del panel
Modo predeterminado del panel
9.300K.
7.500K.
Recomendado para uso general.
5000K.
F
primer plano (nivel de blanco).
FreeSync
La tecnología FreeSync pone n a la disparidad de jugabilidades y a los
fotogramas rotos con un rendimiento sin artefactos y uido a práccamente
a cualquier tasa de fotogramas.
72
G
Game Mode (Modo Juego)
Integración de un diseño de menús OSD orientado a los juegos, que incluye
conguración para juegos FPS, RTS y MOBA precalibrada. Cada modo está
personalizado funcionalmente con pruebas dentro del juego y ajustes
realizados para la mejor combinación de color y tecnología.
Gamma
Permite a los usuarios ajustar manualmente el nivel de brillo de los niveles
de escala de grises del monitor.
H
I
Intervalo dinámico alto (HDR10, High Dynamic Range)
Permite reducir el contraste global de una escena dada de forma que se
pueda ver el detalle en las luces y las sombras.
NOTA: Solamente está disponible en contenido de vídeo HDR10.
Hue (Maz)
Permite ajustar el tono de cada color (rojo, verde, azul, cian, magenta y
amarillo).
Informaon (Información)
Muestra el modo de temporización (entrada de señal de vídeo) procedente
de la tarjeta gráca en el equipo, el número de modelo LCD, el número de
serie y la dirección URL del sio web de ViewSonic®. Consulte la guía del
usuario de las tarjetas grácas para obtener instrucciones sobre el cambio
de la resolución y la tasa de actualización (frecuencia vercal).
NOTA: VESA 1024 x 768 a 60 Hz, por ejemplo, signica que la resolución
L
es 1024 x 768 y la tasa de actualización es 60 hercios.
Input Select (Selección de entrada)
Permite alternar entre diferentes opciones de entrada que están disponibles
para el monitor.
Low Input Lag (Retraso Entrada Corto)
ViewSonic® ofrece un retraso de entrada corto ulizando un reductor de
proceso del monitor, que disminuye la latencia de la señal. En el submenú
“Low Input Lag” (Retraso de entrada corto), puede seleccionar la velocidad
apropiada para el uso que desee entre las opciones.
73
M
Manual Image Adjust (Ajuste manual de imagen)
Muestra el menú “Manual Image Adjust” (Ajuste manual de imagen). Puede
establecer diversos ajustes de calidad de imagen manualmente.
Memory Recall (Recuperar memoria)
Permite devolver la conguración de fábrica para los ajustes si la pantalla
funciona en un modo de temporización predenido de fábrica enumerado
en las especicaciones de este manual.
NOTA:
• (Excepción) Este control no afecta a los cambios realizados en las
opciones “Language Select” (Selección de idioma) o “Power Lock”
(Bloqueo de la alimentación).
• Recuperar memoria es la conguración de pantalla predeterminada
tal como se comercializa. Recuperar memoria es la conguración en
la cual el producto consigue la calicación de ENERGY STAR®.
Cualquier cambio en la conguración de pantalla predeterminada
tal como se comercializa cambiaría el consumo de energía, que
O
P
podría aumentar más allá de los límites requeridos para la
calicación ENERGY STAR®, según corresponda. ENERGY STAR® es
un conjunto de pautas de ahorro de energía emidas por la Agencia
de Protección Ambiental (EPA) de EE. UU. ENERGY STAR es un
programa conjunto de la Agencia de Protección
Ambiental de EE. UU. y el Departamento de Energía de
EE. UU. que nos ayuda a todos a ahorrar dinero y
proteger el medioambiente a través de práccas y
productos energécamente ecientes.
Overscan (Sobrescaneo)
Se reere a una imagen recortada en la pantalla del monitor. Una valor en
el monitor se amplía en el contenido de la película, de forma que no se
pueden ver los bordes más externos de la misma.
PIP (imagen en Imagen)
Permite dividir la pantalla en dos partes, una ventana principal y una
ventana insertada. El usuario puede especicar la fuente de entrada para
cada pantalla.
PIP Swap (CAMBIO DE PIP)
Esta opción intercambia la fuente de la imagen principal con la fuente de la
imagen secundaria.
74
R
Recall (Recuperar)
Permite restablecer la conguración del monitor del modo de vista.
Resoluon Noce (Aviso resolución)
El aviso indica a los usuarios que la resolución de visualización actual no
es la resolución nava correcta. Este aviso aparecerá en la ventana de
conguración de visualización cuando se congura la resolución de pantalla.
Response Time (Tiempo de respuesta)
Crea imágenes suaves sin efectos de rayado, borrosidad o fantasma. Un
empo de respuesta bajo es perfecto para la mayoría de juegos con gran
candad de grácos y proporciona una calidad visual impresionante para
ver deportes y películas de acción.
S
V
Saturaon (Saturación)
Permite ajustar la profundidad de color de cada color (rojo, verde, azul, cian,
magenta y amarillo).
Setup Menu (Menú de conguración)
Permite ajustar la conguración del menú en pantalla (OSD). Muchas de
estas conguraciones pueden acvar las nocaciones de la visualización en
pantalla de forma que los usuarios no tengan que volver a abrir el menú.
Sharpness (Nidez)
Permite ajustar la calidad de imagen del monitor.
ViewMode (Modo de vista)
La exclusiva función (Modo de vista) de ViewSonic ofrece los valores
predenidos: “Game” (Juego), “Movie” (Película) “Web”, “Text” (Texto),
“MAC” y “Mono”. Estos valores predenidos están especícamente
diseñados para proporcionar una experiencia de visualización opmizada
para diferentes aplicaciones de pantalla.
Y
YUV Color Space (Espacio de color YUV)
El espacio de color YUV se uliza para el procesamiento de imágenes y vídeo
en color, teniendo en cuenta las propiedades del ojo humano que permiten
un ancho de banda reducido de los componentes de color sin distorsión
perceptual.
75
Solucionar problemas
En esta sección se describen algunos problemas comunes que puede experimentar
al ulizar el monitor.
ProblemaSoluciones posibles
No hay alimentación• Asegúrese de haber encendido el monitor
presionando el botón Alimentación.
• Asegúrese de que el cable de alimentación está
conectado de forma correcta y segura al monitor y
a la toma de alimentación.
• Enchufe otro disposivo eléctrico a la toma de
corriente eléctrica para comprobar que dicha toma
suministra energía.
La alimentación está
encendida pero no
parece ninguna imagen
en la pantalla
Colores incorrectos o
anómalos
La imagen de la
pantalla es demasiado
clara o demasiado
oscura
La imagen de la
pantalla se corta dentro
y fuera
• Asegúrese de que el cable de vídeo que conecta
el monitor al equipo está enchufado de forma
correcta y segura.
• Ajuste los parámetros de contraste y brillo.
• Asegúrese de que ha seleccionado la fuente correcta.
• Si algunos colores (rojo, verde o azul) faltan,
compruebe el cable de vídeo para asegurarse de
que está conectado de forma correcta y segura. Los
contactos sueltos o doblados del conector del cable
pueden dar lugar a una falsa conexión.
• Conecte el monitor a otro equipo.
• Ajuste la conguración del brillo y del contraste a
través del menú OSD.
• Restablezca la conguración de fábrica del monitor.
• Asegúrese de que ha seleccionado la fuente correcta.
• Compruebe que no haya contactos doblados ni
rotos en el conector del cable de vídeo.
• Asegúrese de que el cable de vídeo que conecta
el monitor al equipo está enchufado de forma
correcta y segura.
La imagen de la
pantalla está borrosa
La pantalla no
está centrada
correctamente
La pantalla se muestra
en color amarillo
• Ajuste la resolución a la relación de aspecto correcta.
• Restablezca la conguración de fábrica del monitor.
• Ajuste los controles horizontales y vercales
mediante el menú OSD.
• Compruebe la relación de aspecto.
• Restablezca la conguración de fábrica del monitor.
• Asegúrese de que la opción “Blue Light Filter”
(Filtro de luz azul) está desacvada.
76
ProblemaSoluciones posibles
El menú OSD no
aparece en la pantalla
o no se puede acceder
a los controles de dicho
menú
Los botones del
panel de control no
funcionan
Algunos menús no se
pueden seleccionar en
el menú OSD
No hay salida de audio• Si usa auriculares o audífonos, asegúrese de que el
• Compruebe si el menú OSD está bloqueado. Si lo
está, presione sin soltar los botones 2 y 3 durante
diez segundos.
• Apague el monitor, desenchufe el cable de
alimentación, vuelva enchufarlo y, por úlmo,
encienda el monitor.
• Restablezca la conguración de fábrica del monitor.
• Presione solamente un botón al mismo empo.
• Reinicie el equipo.
• Ajuste la opción ViewMode (Modo de vista) o la
fuente de entrada.
• Restablezca la conguración de fábrica del monitor.
conector miniestéreo está conectado.
• Asegúrese de que el volumen no está silenciado ni
establecido en 0.
• Compruebe la opción Audio Input (Entrada de audio).
El monitor no se
ajustará
Los disposivos USB
conectados al monitor
no funcionan
El disposivo externo
está conectado, pero
no aparece ninguna
imagen en la pantalla
• Asegúrese de que no hay obstrucciones cerca del
monitor o en él y que las distancias de separación
son adecuadas.
• Para obtener más información, consulte la “Ajustar
el ángulo de visión” en la página 19.
• Compruebe que el cable USB está conectado
correctamente.
• Intente cambiar a otro puerto USB diferente (si
procede).
• Algunos disposivos USB requieren una corriente
eléctrica superior; conecte el disposivo
directamente al equipo.
• Asegúrese de que alimentación está encendida.
• Ajuste el brillo y el contraste a través del menú OSD.
• Compruebe el cable de conexión y asegúrese de
que está conectado de forma correcta y segura. Los
contactos sueltos o doblados del conector del cable
pueden dar lugar a una falsa conexión.
77
Capacidad de actualización y reparación del producto
A connuación se muestra una lista de caracteríscas de hardware disponibles durante al menos 5
años después de la venta del producto.
ActualizableReparableReemplazable
Procesadores principales o SOC
Memoria
Unidad de disco duro
Capacidad de conexión en red
inalámbrica
Tarjeta gráca
Batería recargable
Conjunto de venlador
Cámara
Lector de huellas daclares
Conjunto de pantalla
Teclado
Fuente de alimentación interna
NoNoSí
N/AN/AN/A
N/AN/AN/A
N/AN/AN/A
N/AN/AN/A
N/AN/AN/A
N/AN/AN/A
N/AN/AN/A
N/AN/AN/A
NoNoSí
N/AN/AN/A
NoNoSí
NOTA: *N/A = No aplicable para el producto.
78
Mantenimiento
Precauciones generales
• Asegúrese de que el monitor está apagado y que el cable de alimentación está
desenchufado de la toma de corriente eléctrica.
• No rocíe ni vierta ningún líquido directamente sobre la pantalla o la carcasa.
• Manipule el monitor con cuidado, ya que un monitor de color más oscuro, si se
raya, dichos arañazos son más evidentes que en un monitor de color más claro.
Limpiar la pantalla
• Limpie la pantalla con un paño limpio, suave y que no esté deshilachado. Con
ello se eliminarán el polvo y otras parculas.
• Si la pantalla sigue estando sucia, aplique una pequeña candad de limpiador
de vidrio que no contenga amoníaco ni alcohol a un paño limpio, suave y que no
esté deshilachado, y páselo por la pantalla.
Limpiar la carcasa
• Ulice un paño suave y seco.
• Si la carcasa sigue estando sucia, aplique una pequeña candad de detergente
no abrasivo que no contenga amoníaco ni alcohol a un paño limpio, suave y sin
pelusas, y páselo por la supercie.
Renuncia de responsabilidad
• ViewSonic® no recomienda ulizar ningún limpiador basado en amoníaco o
alcohol en la pantalla o carcasa. Se sabe que algunos productos de limpieza
químicos dañan estas partes del monitor.
• ViewSonic® no se responsabiliza de los daños resultantes del uso de cualquier
limpiador basado en amoníaco o alcohol.
79
Información reglamentaria y de servicio
Información de conformidad
En esta sección se tratan todos los requisitos y declaraciones relacionados con
las normavas. Las aplicaciones correspondientes conrmadas se referirán a las
equetas de la placa de idencación y al marcado correspondiente de la unidad.
Declaración de cumplimiento de las normas FCC
Este disposivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este disposivo no deberá
causar interferencias perjudiciales y (2) este disposivo deberá aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y se ha demostrado que
cumple los límites de un disposivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado
15 de la normava FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
uliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y uliza
conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garanzar que la interferencia
no ocurrirá en una instalación en parcular. En el caso de que el equipo causara
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o TV, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando dicho equipo, se sugiere que el usuario lleve
a cabo una o varias de las siguientes medidas para corregir dichas interferencias:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
• Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/
televisión.
Advertencia: Se advierte que los cambios o modicaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización
para ulizar el equipo.
Declaración de Industry Canada
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Conformidad CE para países europeos
El disposivo cumple la Direcva EMC 2014/30/UE y la Direcva de baja
tensión 2014/35/UE.
80
La siguiente información solamente se aplica a los estados miembros de la Unión
Europea:
La marca mostrada a la derecha cumple la directiva sobre el desecho de
equipos eléctricos y electrónicos 2012/19/UE (WEEE). La marca indica la
necesidad de NO arrojar el equipo a la basura municipal no clasificada. En
su lugar, debe utilizar los sistemas de retorno y reciclaje disponibles.
Declaración de cumplimiento de la direcva de restricción de sustancias
peligrosas (RoHS2)
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Direcva 2011/65/UE del
Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Direcva RoHS2) y se considera
que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European
Technical Adaptaon Commiee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC)
tal y como se muestra a connuación:
Bis (2-elhexil) alato (DEHP)0,1%< 0,1%
Ftalato de bulo y bencilo (BBP)0,1%< 0,1%
Ftalato de bulo (DBP)0,1%< 0,1%
Ftalato de disobulo (DIBP)0,1%< 0,1%
0,1%< 0,1%
Ciertos componentes de productos indicados anteriormente están exentos en el
Anexo III de las direcvas RoHS2 tal y como se indica a connuación:
• Mercurio en lámparas uorescentes de cátodo frío y lámparas uorescentes
de electrodo externo (CCFL y EEFL) para nes especiales que no excedan (por
lámpara):
Longitud corta (500 mm):3,5 mg como máximo por lámpara. Longitud media (> 500 mm y 1500 mm):5 mg como máximo por lámpara. Longitud larga (> 1500 mm):13 mg como máximo por lámpara.
• Plomo en vidrio de tubos de rayos catódicos.
• Plomo en vidrio de tubos uorescentes que no superan un 0,2 % en peso.
81
• Plomo como elemento de aleación en aluminio que conene hasta un 0,4 % de
plomo en peso.
• Aleación de cobre que conene hasta 4 % de plomo en peso.
• Plomo de soldadores de alta temperatura (por ejemplo aleaciones basadas en
plomo que contengan el 85 % en peso o más plomo).
• Componentes eléctricos y electrónicos que conenen plomo en vidrio o
cerámica disnta la cerámica del dieléctrico de los condensadores, por ejemplo
disposivos piezoeléctricos, o en un compuesto de matriz de cerámica o vidrio.
Restricción de sustancias peligrosas en la India
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (India). Este producto cumple
la “Regla de residuos electrónicos de la India 2011” y prohíbe el uso de plomo,
mercurio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados o éteres de difenílicos
polibromados que superen el 0,1 % de peso y el 0,01 % de peso para el cadmio,
excepto para las exenciones establecidas en el Programa 2 de la Regla.
Desecho del producto al nal de su período de vida
ViewSonic® respeta el medio ambiente está compromedo para trabajar y vivir de
forma ecológica. Gracias por formar parte de Smarter, Greener Compung. Visite el
sio web de
Pantone signica color y proporciona un lenguaje universal de color que permite
tomar decisiones crícas relacionadas con el color en cada etapa del ujo de
trabajo para diseñadores, productores y marcas. La serie ViewSonic ColorPro
VP68a cuenta con el sello PANTONE Validated. Su precisión de color original se ha
comprobado y ajustado de fábrica con diversas pruebas de color de ViewSonic.
Además, Pantone evaluó una muestra de esta serie de modelos y concluyó que
cumple los requisitos de PANTONE Validated según las pruebas en la simulación de
la gama completa de 2161 colores de PANTONE Formula Guide Coated.
La serie ViewSonic ColorPro VP81a le permite diseñar con conanza.
NOTA:
Es posible que los colores PANTONE® generados no coincidan con los estándares idencados por
Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas de Apple Inc.
Microso, Windows y el logopo de Windows son marcas registradas de Microso
Corporaon en los Estados Unidos y otros países.
ViewSonic®, el logopo de los tres pájaros, OnView, ViewMatch y ViewMeter son
marcas registradas de ViewSonic® Corporaon.
VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standards Associaon.
DPMS, DisplayPort y DDC son marcas registradas de VESA.
ENERGY STAR® es una marca comercial registrada de la Agencia de protección
medioambiental de EE. UU (EPA).
Como socio de ENERGY STAR®, ViewSonic® Corporaon ha decidido que sus
productos cumplan con la normava de ENERGY STAR® en eciencia energéca.
Exclusión de garana: ViewSonic® Corporaon no se hace responsable de los
errores técnicos o editoriales contenidos en el presente documento, ni de los
daños incidentales o consecuentes resultantes del mal uso de este material, o del
rendimiento o uso de este producto.
Para connuar con la mejora del producto, ViewSonic® Corporaon se reserva el
derecho de cambiar las especicaciones sin previo aviso. La información presente
en este documento puede cambiar sin previo aviso.
Ninguna parte de este documento se puede copiar, reproducir o transmir total
o parcialmente por ningún medio y para ningún propósito sin permiso escrito de
ViewSonic® Corporaon.
VP3481a_UG_ESP_1a_20220809
84
Servicio de atención al cliente
Para obtener soporte técnico o un servicio de reparación del producto, consulte la
tabla siguiente o póngase en contacto con su distribuidor.
NOTA: Necesitará el número de serie del producto.
País o regiónSio webPaís o regiónSio web
Asia-Pacíco y África
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
América
United States
Lan America
Europe
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
85
Garana limitada
Pantalla de ViewSonic®
Qué cubre la garana:
ViewSonic® garanza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de
fabricación durante el período de garana. Si algún producto presenta alguno de
estos defectos durante el período de garana, ViewSonic® decidirá si repara o
sustuye el producto por otro similar, según su criterio y como único remedio. El
producto o las piezas de repuesto pueden incluir componentes o piezas reparadas o
reconstruidas. La unidad, las piezas o los componentes de reemplazo o sustución
están cubiertos por el empo restante de la garana limitada original del cliente y
el período de garana no se extenderá. ViewSonic® no ofrece ninguna garana para
ningún soware de terceros, ya sea que esté incluido con el producto o lo instale el
cliente ni para la instalación de piezas o componentes de hardware no autorizados
(por ejemplo, lámparas para proyectores). (Consulte la sección “Qué excluye y no
cubre la garana”).
Duración de la garana:
Las pantallas de ViewSonic® enen una garana de entre 1 y 3 años, según el país
de compra, para todas las piezas, incluida la fuente de luz, y para toda la mano de
obra a parr de la fecha de la primera compra del consumidor.
Qué protege la garana:
Esta garana solo es válida para el primer comprador.
Qué excluye y no cubre la garana:
• Productos en los que el número de serie esté desgastado, modicado o borrado.
• Daños, deterioros o malos funcionamientos que sean consecuencia de:
Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas
naturales, modicación no autorizada del producto o incumplimiento de las
instrucciones suministradas con los productos.
Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por
ViewSonic®.
Daños causados a cualquier programa, datos o medios de almacenamiento
extraíbles o pérdida de los mismos.
Deterioros normales del uso. Desinstalación o instalación del producto.
• Soware o pérdida de datos que tengan lugar durante la reparación o
sustución.
86
• Cualquier daño del producto debido al transporte.
• Causas externas al producto, como uctuaciones o fallos de la corriente eléctrica.
• Uso de componentes o piezas que no cumplan las especicaciones de ViewSonic.
• Si el propietario no realiza el mantenimiento periódico del producto como se
indica en la Guía del usuario.
• Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto.
• Daños causados por imágenes estácas (no móviles) que se muestran durante
largos períodos de empo (también conocidas como quemado de imagen).
• Soware: cualquier soware de terceros incluido con el producto o instalado por
el cliente.
• Hardware, accesorios, piezas y componentes: instalación de cualquier hardware,
accesorio, pieza consumible o componente no autorizado (por ejemplo,
lámparas para proyectores).
• Daños al recubrimiento de la supercie de la pantalla o abusos de dicho
recubrimiento a través de una limpieza inadecuada como se describe en la guía
del usuario del producto.
• Cargos por servicio de desinstalación, instalación y conguración, incluido el
montaje en pared del producto.
Cómo obtener asistencia técnica:
• Para obtener más información sobre cómo recibir el servicio de garana,
póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic®
(consulte la página “Servicio de atención al cliente”). Necesitará proporcionar el
número de serie del producto.
• Para obtener el servicio de garana, deberá proporcionar la siguiente
información: (a) el recibo de compra original con la fecha, (b) su nombre, (c)
su domicilio, (d) una descripción del problema y (e) el número de serie del
producto.
• Envíe el producto en la caja original y con el porte pagado a un centro de servicio
autorizado de ViewSonic® o a ViewSonic®.
• Para obtener más información o el nombre del centro de servicio ViewSonic®
más cercano, póngase en contacto con ViewSonic®.
Limitación de las garanas implícitas:
No hay garanas, explícitas ni implícitas, que se exendan más allá de la descripción
aquí contenida, incluida la garana implícita de comerciabilidad e idoneidad para
un n determinado.
87
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic se limita al coste de la reparación o el cambio del
producto. ViewSonic® no se hace responsable de:
• Daños a otra propiedad causados por algún defecto del producto, daños
basados en molesas, pérdida de uso del producto, pérdida de empo, pérdida
de benecios, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de bienes,
intromisiones en relaciones de trabajo u otras pérdidas comerciales, aunque se
avisara de la posibilidad de tales daños.
• Cualquier otro daño, incidental, consecuente o de otro po.
• Cualquier reclamación contra el cliente realizada por otra persona.
• Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por
ViewSonic®.
Efecto de la ley estatal:
Esta garana le otorga determinados derechos legales. También puede tener otros
derechos que pueden variar según el estado o provincia donde se encuentre.
Algunos estados no permiten limitaciones en garanas implícitas y/o no permiten
la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que puede que las
limitaciones y exclusiones anteriores no sean aplicables.
Ventas fuera de Para EE.UU. y Canadá:
Para obtener información y asistencia técnica relacionadas con los productos
de ViewSonic® vendidos fuera de EE.UU. y Canadá, póngase en contacto con
ViewSonic® o con su distribuidor local de ViewSonic®.
El período de garana de este producto en China connental (Hong Kong, Macao,
excepto Taiwán) está sujeto a los términos y condiciones de la tarjeta de garana de
mantenimiento.
Para los usuarios de Europa y Rusia, los detalles completos de la garana
proporcionada se pueden encontrar en: hp://www.viewsonic.com/eu/ bajo
“Support/Warranty Informaon” (Soporte/Información de la garana).
Planlla de términos de garana de pantallas en la interfaz del usuario
VSC_TEMP_2007
88
Garana limitada en México
Pantalla de ViewSonic®
Qué cubre la garana:
ViewSonic® garanza que, en condiciones de uso normales, sus productos no
tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garana.
Si se prueba que un producto presenta defectos materiales o de fabricación
durante el Período de la garana, ViewSonic® se responsabilizará de la reparación o
sustución del producto por uno similar, lo que esme más oportuno. El producto o
las piezas de repuesto pueden incluir piezas, componentes o accesorios reparados o
reconstruidos.
Duración de la garana:
Las pantallas LCD de ViewSonic® enen una garana de entre 1 y 3 años, según el
país de compra, para todas las piezas, incluida la fuente de luz, y para toda la mano
de obra a parr de la fecha de la primera compra del consumidor.
Qué protege la garana:
Esta garana solo es válida para el primer comprador.
Qué excluye y no cubre la garana:
• Productos en los que el número de serie esté desgastado, modicado o borrado.
• Daños, deterioros o malos funcionamientos que sean consecuencia de:
Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas
naturales, modicación no autorizada del producto, intento de reparación
no autorizado o incumplimiento de las instrucciones suministradas con los
productos.
Causas externas al producto, como uctuaciones o fallos de la corriente
eléctrica.
Uso de componentes o piezas que no cumplan las especicaciones de
ViewSonic®.
Deterioros normales del uso. Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto.
• Cualquier producto que muestre un estado comúnmente conocido como
"imagen fantasma" causado cuando una imagen estáca permanece mostrada
en el producto durante un prolongado período de empo.
• Cargos de conguración, prevención, instalación y desinstalación.
89
Cómo obtener asistencia técnica:
Para obtener más información sobre cómo recibir el servicio de garana, póngase
en contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic® (consulte la página
“Servicio de atención al cliente” adjunta). Tendrá que proporcionar el número
de serie del producto, por lo que debe anotar la información del producto en el
espacio proporcionado a connuación en el momento de la compara por si tuviera
que hacerlo en el futuro. Conserve el recibo de compra para presentarlo junto con
su reclamación de garana.
Para sus registros
Nombre del producto:Número de modelo:
Número de documento:Número de serie:
Fecha de compra:¿Adquirir garana extendida?(S/N)
En caso armavo, ¿cuándo expira la garana?
• Para obtener la asistencia técnica cubierta por la garana, necesitará
proporcionar (a) el recibo de compra original con la fecha, (b) su nombre, (c)
su domicilio, (d) una descripción del problema y (e) el número de serie del
producto.
• Lleve usted mismo o envíe el producto en la caja original a un centro de servicio
autorizado de ViewSonic®.
• Los costos de transporte de envío y devolución para productos cubiertos por la
garana serán pagados por ViewSonic®.
Limitación de las garanas implícitas:
No hay garanas, explícitas ni implícitas, que se exendan más allá de la descripción
aquí contenida, incluida la garana implícita de comerciabilidad e idoneidad para
un n determinado.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic® se limita al coste de la reparación o el cambio del
producto. ViewSonic® no se hace responsable de:
• Daños a otra propiedad causados por algún defecto del producto, daños
basados en molesas, pérdida de uso del producto, pérdida de empo, pérdida
de benecios, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de bienes,
intromisiones en relaciones de trabajo u otras pérdidas comerciales, aunque se
avisara de la posibilidad de tales daños.
• Cualquier otro daño, incidental, consecuente o de otro po.
• Cualquier reclamación contra el cliente realizada por otra persona.
• Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por ViewSonic®.
90
Información de contacto para el servicio de ventas y autorizado (Centro Autorizado de Servicio) en México:
Nombre y dirección del fabricante e importadores:
México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporavo Interpalmas,
NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004
Hermosillo:
Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV.
Calle Juarez 284 local 2
Col. Bugambilias C.P: 83140
Tel: 01-66-22-14-9005
E-Mail: disc2@hmo.megared.net.mx
Puebla, Pue. (Matriz):
RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio:
29 SUR 721 COL. LA PAZ
72160 PUEBLA, PUE.
Tel: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEAS
E-Mail: datos@puebla.megared.net.mx
Chihuahua:
Soluciones Globales en Computación
C. Magisterio # 3321 Col. Magisterial
Chihuahua, Chih.
Tel: 4136954
E-Mail: Cefeo@soluglobales.com
Distrito Federal:
QPLUS, S.A. de C.V.
Av. Coyoacán 931
Col. Del Valle 03100, México, D.F.
Tel: 01(52)55-50-00-27-35
E-Mail : gacosta@qplus.com.mx