Viewsonic VP3481a User Guide [es]

VP3481a
TM
Pantalla Guía del usuario
IMPORTANTE: Lea esta Guía de usuario para obtener información importante sobre la instalación y utilización
del producto de una forma segura, así como para registrar dicho producto para obtener servicio técnico
en caso de que sea necesario. La información de garantía contenida en esta guía del usuario describirá su
en http://www.viewsonic.com en inglés, o en los idiomas específicos utilizando el cuadro de selección Regional
(Configuración regional) situado en la esquina superior derecha de dicho sitio.
Nº de modelo: VS17736
N/P: VP3481a
Gracias por elegir ViewSonic®
Como proveedor líder mundial de soluciones visuales, ViewSonic® se dedica a superar las expectativas del mundo en lo que a evolución, innovación y simplicidad tecnológicas se refiere. En ViewSonic®, creemos que nuestros productos tienen el potencial necesario para impactar positivamente en el mundo y confiamos en que el producto de ViewSonic® que ha elegido le proporcione un buen servicio.
Una vez más, ¡gracias por elegir ViewSonic®!
2

Precauciones de seguridad

Lea las siguientes precauciones de seguridad antes de usar el disposivo.
Mantenga esta guía del usuario en un lugar seguro para utilizarla como
referencia en el futuro.
Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones.
Siéntese a una distancia mínima de 45 cm (18") del dispositivo.
Deje al menos 10 cm (4") de distancia de seguridad alrededor del dispositivo
para garantizar una ventilación adecuada.
Coloque el dispositivo en un área perfectamente ventilada. No coloque nada
sobre el dispositivo que impida la disipación del calor.
No utilice el dispositivo cerca de lugares que contengan agua. Para reducir el
riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el dispositivo a la humedad.
Evite que el dispositivo quede expuesto a la luz directa del sol o a otras fuentes
de calor sostenidas.
No realice la instalación cerca de ninguna fuente de calor como radiadores,
acumuladores de calor, estufas, u otros aparatos (amplificadores incluidos) que puedan aumentar la temperatura del dispositivo a niveles peligrosos.
Utilice un paño suave y seco para limpiar la carcasa. Para obtener más
información, consulte la la sección "Mantenimiento" en la página 77.
El aceite puede acumularse en la pantalla al tocarla. Para limpiar los puntos
grasientos de la pantalla, consulte la sección "Mantenimiento" en la página 77.
No toque la superficie de la pantalla con objetos afilados o duros, ya que podría
dañarla.
Cuando traslade el dispositivo, tenga cuidado de no dejar caer o golpear el
dispositivo sobre nada.
No coloque el dispositivo sobre una superficie irregular o inestable. El dispositivo
puede caerse y provocar una lesión o un mal funcionamiento.
No coloque ningún objeto pesado sobre el dispositivo o los cables de conexión.
Si detecta humo, un ruido anómalo o un olor extraño, apague inmediatamente
el dispositivo y llame a su distribuidor o con ViewSonic®. Es peligroso seguir utilizando el dispositivo.
No obvie las provisiones de seguridad del enchufe con toma de tierra o
polarizado. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra disponen de dos clavijas, y una tercera con conexión a tierra. La clavija ancha o el tercer diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, obtenga un adaptador y no intente forzar el enchufe en dicha toma.
3
Cuando realice la conexión con a una toma de corriente, NO quite la
clavija de conexión a tierra. Asegúrese de que las clavijas de conexión a tierra NUNCA SE QUITEN.
Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise y se perfore,
especialmente en los enchufes y en aquellos puntos donde sale de la unidad. Asegúrese de que la toma de corriente se encuentra junto al equipo de forma que se pueda obtener acceso a ella fácilmente.
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
Cuando use un carro, tenga cuidado al mover la combinación de carro/
aparato para evitar daños por sobresalir la punta.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de CA si
no va a usar el dispositivo durante un período prolongado de tiempo.
La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado. Será necesario reparar la unidad cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo:
 Si el cable o el enchufe de alimentación está dañado.  Si se derrama líquido en la unidad o caen objetos en ella.  Si la unidad está expuesta a la humedad.  Si la unidad no funciona normalmente o se ha caído.
AVISO: ESCUCHAR A TRAVÉS DE AURICULARES O AUDÍFONOS CON UN VOLUMEN
ALTO DURANTE PROLONGADOS PERÍODOS PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA AUDICIÓN O LA PÉRDIDA DE ESTA. Cuando use auriculares o audífonos, ajuste el volumen a los niveles apropiados, o se podrían producir daños auditivos.
AVISO: ¡EL MONITOR PUEDE SOBRECALENTARSE Y APAGARSE! Si el dispositivo
se apaga automáticamente, vuelva a encender el monitor. Después del reinicio, cambie la resolución y la frecuencia de actualización del monitor. Para obtener detalles, consulte la guía del usuario de la tarjeta gráfica.
4
Contenido
Precauciones de seguridad .......................................... 3
Introducción ................................................................ 7
Contenido del paquete ........................................................................................... 7
Descripción del producto .......................................................................................8
Configuración inicial .................................................... 9
Instalar el pedestal .................................................................................................9
Instalación en pared .............................................................................................11
Utilizar la ranura de seguridad .............................................................................13
Realizar las conexiones .............................................. 14
Conectar la alimentación ...................................................................................... 14
Conexión de dispositivos externos .......................................................................15
Conexión HDMI ..................................................................................................... 15
Conexión DisplayPort ............................................................................................ 16
Conexión USB ........................................................................................................ 17
Conexión Ethernet ................................................................................................ 18
Utilizar el monitor ..................................................... 19
Ajustar el ángulo de visión ....................................................................................19
Ajuste de la altura ................................................................................................. 19
Ajuste del ángulo de inclinación ............................................................................ 20
Ajuste de ángulo de giro ....................................................................................... 21
Encender y apagar el dispositivo ..........................................................................22
Usar los botones del panel de control .................................................................. 23
Menú rápido .......................................................................................................... 23
Botones de acceso rápido ..................................................................................... 25
Definir la configuración ........................................................................................28
Operaciones generales .......................................................................................... 28
Árbol de menús OSD ............................................................................................. 31
Opciones de menú ................................................................................................ 40
5
Configuración y funciones avanzadas ........................ 54
Intervalo dinámico alto (HDR10, High Dynamic Range) .......................................54
KVM ......................................................................................................................55
Dual Color (Color dual) .........................................................................................57
Multi-Picture (Varias imágenes) ...........................................................................58
Quad Windows (Cuatro ventanas) ........................................................................ 59
PBP (imagen junto a imagen) ................................................................................ 61
PIP (imagen en Imagen) ........................................................................................ 63
Colorbration+ .......................................................................................................65
Modo daltonismo .................................................................................................66
Firmware Update (Actualización de firmware) ....................................................67
Apéndice ................................................................... 68
Especificaciones .................................................................................................... 68
Glosario ................................................................................................................71
Solucionar problemas ........................................................................................... 76
Capacidad de actualización y reparación del producto ........................................ 78
Mantenimiento .....................................................................................................79
Precauciones generales ......................................................................................... 79
Limpiar la pantalla ................................................................................................. 79
Limpiar la carcasa .................................................................................................. 79
Información reglamentaria y de servicio .................... 80
Información de conformidad ................................................................................ 80
Declaración de cumplimiento de las normas FCC ................................................. 80
Declaración de Industry Canada ............................................................................ 80
Conformidad CE para países europeos ................................................................. 80
Declaración de cumplimiento de la directiva de restricción de sustancias peligro-
sas (RoHS2) ............................................................................................................ 81
Restricción de sustancias peligrosas en la India .................................................... 82
Desecho del producto al final de su período de vida ............................................ 82
Monitor con el sello Pantone® Validated .............................................................83
Información sobre los derechos de autor ............................................................84
Servicio de atención al cliente ............................................................................... 85
Garantía limitada ................................................................................................... 86
Garantía limitada en México ................................................................................. 89
6

Introducción

Contenido del paquete

Monitor
Cable de alimentación
Cable HDMI
Cable DisplayPort
Cable USB 3.1 Gen. 1 Tipo C
Cable ascendente USB 3.0 (Tipo B a Tipo A)
Guía de inicio rápido
NOTA:  El cable de alimentación y los cables de vídeo incluidos en el paquete
un pueden variar en función del país. Póngase en contacto con su revendedor local para obtener más información.
7

Descripción del producto

Vista frontal
Pantalla de visualización
LED de alimentación
1
3
5
2
4
Botón de encendido y apagado
Vista posterior
1 3
2 2
Ranura de seguridad
Type-C
4 5 6 7
1. AC IN 2. HDMI 3. DisplayPort 4. USB Type-C
5. USB Upstream 6. USB Downstream 7. LAN
NOTA:  Para más información sobre los botones 1/2/3/4/5 y sus funciones,
consulte “Botones de acceso rápido” en la página 25.
8
Conguración inicial
1
En esta sección se proporcionan instrucciones detalladas para congurar el monitor.

Instalar el pedestal

1. Coloque el monitor sobre una supercie plana y estable, con la pantalla hacia
abajo.
2. Alinee y deslice los ganchos superiores del pedestal en las ranuras de montaje de dicho pedestal, tal y como se muestra en la siguiente ilustración:
2
NOTA:  Asegúrese de que el pedestal esté seguro y que la pestaña de liberación
rápida encaje en su lugar.
9
3. Levante el disposivo colocándolo en posición vercal sobre una supercie plana
y estable.
NOTA:  Coloque siempre el disposivo en una supercie estable. De lo contrario,
el disposivo podría caerse y dañarse, y/o provocar lesiones personales.
10

Instalación en pared

Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones estándar de los kits de montaje en pared.
NOTA:  Solamente para uso con el soporte o kit de instalación en pared
cercado por UL. Para obtener un juego de instalación en pared o una
base con ajuste de altura, póngase en contacto con ViewSonic® o con su distribuidor local.
Carga
máxima
14 kg 100 x 100 mm 115 x 115 x 2,6 mm Ø 5 mm
NOTA:  Los kits de montaje en pared se venden por separado.
1. Apague el disposivo y desconecte todos los cables.
2. Coloque el disposivo sobre una supercie plana y estable, con la pantalla hacia
abajo.
3. Empuje y mantenga presionada la pestaña de liberación rápida y levante con cuidado el pedestal.
Patrón de
oricio
(AN x AL)
Panel de interfaz
(AN x AL x FO)
Oricio para
el panel
Especicación y
candad de los
tornillos
M4 x 10 mm
4 piezas
1
2
4. Tire hacia abajo ligeramente para desenganchar los ganchos. A connuación
quite el pedestal.
11
5. Atornille el soporte de montaje en los oricios de instalación VESA situados en la
parte posterior del monitor. A connuación, jelo con cuatro (4) tornillos (M4 x
10 mm).
100 mm
100 mm
6. Siga las instrucciones incluidas con el kit de instalación en pared para montar el monitor en la pared.
12
Ulizar la ranura de seguridad
Para ayudar al evitar el robo del disposivo, ulice un disposivo de bloqueo de ranura de seguridad para jar el disposivo a un objeto jo.
Además, sujetar el monitor a una pared o a un objeto jo mediante un cable de
seguridad puede ayudar a soportar el peso de dicho monitor para evitar que se caiga.
A connuación gura un ejemplo de cómo colocar un disposivo de bloqueo de
ranura de seguridad en una mesa.
13

Realizar las conexiones

Esta sección le proporciona información sobre cómo conectar el monitor con otros equipos.

Conectar la alimentación

1. Inserte el cable de alimentación en la toma ENTRADA DE CC situada en la parte
posterior del disposivo.
2. Conecte el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente.
1
2
14
Conexión de disposivos externos

Conexión HDMI

Conecte un extremo de un cable HDMI al puerto HDMI del monitor. A connuación,
conecte el otro extremo del cable al puerto HDMI del equipo.
NOTA:  El monitor cuenta con dos puertos HDMI 2.0.
21
15

Conexión DisplayPort

Conecte un extremo del cable DisplayPort a la pantalla DisplayPort. A connuación,
enchufe el otro extremo del cable al puerto DisplayPort o mini-DP del equipo.
NOTA:  Para conectar el monitor al puerto Thunderbolt (v. 1 y 2) de su Mac,
conecte el extremo mini-DP del “cable mini-DP a DisplayPort” a la salida
Thunderbolt de su Mac. A connuación, conecte el otro extremo del
cable al puerto DisplayPort del monitor.
16

Conexión USB

Conecte un extremo de un cable USB a un puerto USB del monitor. A connuación,
conecte el otro extremo del cable a un puerto USB del equipo.
NOTA:  El monitor admite tres (3) pos de puertos USB. Cuando realice las
conexiones, tenga en cuenta las pautas siguientes:
Dos (2) puertos USB po A: Conexión para sus disposivos periféricos
de Tipo A (es decir, disposivo de almacenamiento).
NOTA: Para acvar el puerto USB Tipo A, asegúrese de que el
equipo también está conectado al puerto USB Tipo B del monitor.
• Un (1) puerto USB Tipo B: Conecte el cable USB Tipo B macho (cuadrado con 2 esquinas cortadas) a este puerto y, a continuación, conecte el otro extremo del cable al puerto USB descendente del equipo.
• Un (1) puerto USB tipo C: Asegúrese de que el dispositivo de salida Tipo C y el cable admiten la trasmisión de señal de vídeo.
Type-C
Type-C
17

Conexión Ethernet

Conecte un extremo de su cable LAN (RJ45) al puerto LAN (RJ45) del monitor. A continuación, conecte el otro extremo al su conexión de red.
Network
Después, tiene que conectar su equipo al monitor bien a través de:
• Conexión Tipo C:
Type-C
Type-C
O, a través de:
• HDMI y USB ascendente • DisplayPort y USB ascendente
in
18
Ulizar el monitor

Ajustar el ángulo de visión

Para obtener una visualización ópma, puede ajustar el ángulo de visión ulizando
cualquiera de los métodos siguientes:

Ajuste de la altura

Baje o levante el monitor a la altura que desee (de 0 a 130 mm).
NOTA:  Al realizar el ajuste, presione rmemente hacia abajo a lo largo de la
trayectoria de ajuste sosteniendo el monitor con ambas manos en el lateral.
19

Ajuste del ángulo de inclinación

Incline el monitor hacia delante o hacia atrás hasta el ángulo de visión que de ese
(de -6˚ a 21˚).
NOTA:  Cuando realice el ajuste, sostenga el pedestal rmemente con una mano
mientras inclina el monitor hacia delante o hacia atrás con la otra.
20

Ajuste de ángulo de giro

Gire el monitor hacia la izquierda o hacia la derecha para conseguir el ángulo de
visión deseado (60˚).
21
Encender y apagar el disposivo
1. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.
2. Presione el botón Alimentación para encender el monitor.
3. Para apagar el monitor, presione el botón Alimentación de nuevo.
NOTA:  El monitor seguirá consumiendo energía mientras el cable de
alimentación esté conectado a la toma de corriente eléctrica. Si el
monitor no se va a ulizar durante un prolongado período de empo,
desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente eléctrica.
22

Usar los botones del panel de control

Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
Ulice los botones del panel de control para acceder al menú rápido, acvar los
botones de acceso directo, navegar por el menú en pantalla (OSD) y cambiar la
conguración.
1 3 5
42

Menú rápido

Toque el botón 1/2/3/4 para acvar el menú rápido.
Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
NOTA:  Siga la guía de los botones que aparece en la parte inferior de la pantalla
para seleccionar la opción o realizar ajustes.
Standard Color (Color estándar)
Seleccione una de las conguraciones de color estándar predenidas.
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC709
DICOM SIM
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Custom
23
Contrast/Brightness (Brillo y contraste)
Permite ajustar el nivel de contraste o brillo.
Contrast
Brightness
70
100
Input Select (Selección de entrada)
Permite seleccionar la fuente de entrada.
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Main Menu (Menú principal)
Permite entrar en el menú de visualización en pantalla (OSD, On Screen Display).
VP3481
Input
Select
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Auto Detect
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Exit (Salir)
Permite salir del menú rápido.
NOTA:  Ulice el botón 5 para salir del menú rápido.
24

Botones de acceso rápido

1
OSD Lock/Unlock
Locking OSD
Press and hold for 10s
to lock OSD
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) está desacvado, puede acceder
rápidamente a funciones especiales mediante los botones del panel de control.
Clave Descripción
1 Presione sin soltar el botón durante 5 segundos para seleccionar
User mode (Modo de usuario). A connuación, seleccione el modo de usuario que desee acvar.
User 1
User 2
User 3
Exit
2 + 3 Presione sin soltar los botones para desbloquear o bloquear el
menú OSD.
Cuando el menú aparezca en la pantalla, connúe manteniendo
presionados ambos botones durante 10 segundos para bloquear o desbloquear el menú OSD.
Si el menú OSD está bloqueado, el mensaje siguiente aparecerá en la pantalla:
25
Clave Descripción
3
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
Press and hold for 10s
to lock power
Power Lock/Unlock
Power Button Locked
2 + 4 Presione sin soltar los botones para desbloquear o bloquear el
botón Alimentación. Cuando el menú aparezca en la pantalla, continúe tocando ambos
botones durante 10 segundos para bloquear o desbloquear el botón Alimentación.
Si el botón Alimentación está bloqueado, el mensaje siguiente aparecerá en la pantalla:
3 + 5 Presione los botones para mostrar u ocultar la pantalla de arranque
cuando el dispositivo está encendido.
Boot Up Screen On/Off
Off
Press to turn on
26
Clave Descripción
5 Presione el botón para habilitar o deshabilitar la función de luz azul
baja.
Blue Light Filter
On
NOTA:  La visualización de pantallas de equipos informácos
durante prolongados períodos de empo puede provocar molesas e irritación ocular. Para reducir estos
efectos, es recomendable interrumpir periódicamente la
visualización para permir que los ojos se relajen.
27
Denir la conguración

Operaciones generales

1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
VP3481
Input
Select
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Auto Detect
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar el menú principal. A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú seleccionado.
VP3481
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Mute
Audio Adjust
50
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
28
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la opción de menú que desee.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
On
Off
A connuación, presione el botón 3 para entrar en el submenú.
VP3481
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
4. Presione el botón 1 o 2 para ajustar o seleccionar la conguración. A connuación, presione el botón 3 para conrmar.
NOTA:  Determinados ajustes en las opciones del menú no requieren que el
usuario presione el botón 3 para conrmar la selección. Siga la guía de los botones que aparece en la parte inferior de la pantalla para seleccionar la opción o realizar ajustes.
29
VP3481
VP3481
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Audio Adjust
Mute
Guía de botones Guía de botones
5. Presione el botón 4 para regresar al menú anterior.
NOTA:  Para salir del menú OSD, presione el botón 5.
50
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
30

Árbol de menús OSD

Menú principal
Input Select
Audio Adjust
Submenú Opción de menú
DisplayPort HDMI 1 HDMI 2 TYPE C Auto Detect On
O
Volume (-/+, 0~100) Mute On
O
Audio Input Auto
DisplayPort HDMI 1 HDMI 2 TYPE C
ViewMode
Sonic Mode Standard
Music Theater
Audio Only On
O
O
Game FPS 1
FPS 2 RTS
MOBA Movie Web Text MAC Ultra Clear (-/+, 0~10)
31
Menú principal
Submenú Opción de menú
ViewMode
Designer CAD/CAM Ultra Clear (-/+, 0~10)
Advanced­Sharpness
Advanced-Gamma (-/+,
Animaon Ultra Clear (-/+, 0~10)
Advanced­Sharpness
Black Stabilizaon (-/+, 0~10)
Video Edit Ultra Clear (-/+, 0~10)
Advanced­Sharpness
Advanced-Gamma (-/+,
Photographer Retro Ultra Clear (-/+, 0~10)
Advanced­Sharpness
(-/+, 0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+, 0/25/50/75/100)
(-/+, 0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+, 0/25/50/75/100)
Advanced-Gamma (-/+,
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
Photo Ultra Clear (-/+, 0~10)
Advanced­Sharpness
Advanced-Gamma (-/+,
TruTone (-/+, 0~100)
Landscape Ultra Clear (-/+, 0~10)
Advanced­Sharpness
Advanced-Gamma (-/+,
TruTone (-/+, 0~100)
Portrait Ultra Clear (-/+, 0~10)
Advanced­Sharpness
(-/+, 0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+, 0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+, 0/25/50/75/100)
32
Advanced-Gamma (-/+,
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6) TruTone (-/+, 0~100) Skin Tone (-/+, 0~10) Black Stabilizaon (-/+, 0~10)
Menú principal
Submenú Opción de menú
ViewMode
Color Adjust
Photographer Monochrome Advanced-
Sharpness TruTone (-/+, 0~100)
Contrast/ Brightness
Color Format Auto
Standard Color sRGB
Contrast (-/+, 0~100) Brightness (-/+, 0~100)
RGB (Full Range) RGB (Limited Range) YUV (Full Range) YUV (Limited Range)
EBU SMPTE-C REC 709 DICOM SIM
(-/+, 0/25/50/75/100)
33
Menú principal
Submenú Opción de menú
Color Adjust
Custom Color Temperature Panel Default
Bluish Cool
Nave
Warm User
Gamma O
1.8
2.0
2.2
2.4
2.6
Black Stabilizaon (-/+, 0~10) Advanced DCR (-/+,
0/25/50/75/100)
Gain Red (-/+, 0~100)
Green (-/+, 0~100) Blue (-/+, 0~100)
Oset Red (-/+, 0~100)
Green (-/+, 0~100) Blue (-/+, 0~100)
Hue Red (-/+, 0~100)
Green (-/+, 0~100) Blue (-/+, 0~100) Cyan (-/+, 0~100) Magenta (-/+, 0~100) Yellow (-/+, 0~100)
Saturaon Red (-/+, 0~100)
Green (-/+, 0~100) Blue (-/+, 0~100) Cyan (-/+, 0~100) Magenta (-/+, 0~100)
Recall
Yellow (-/+, 0~100)
34
Menú principal
Submenú Opción de menú
Color Adjust
Manual Image Adjust
Color
Calibraon
Sharpness (-/+,
Aspect Rao 1:1
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Color Calibraon Noce
Recall
0/25/50/75/100)
4:3 16:9 OAR Full Screen
Remind Schedule Hour
Counter [#####] Hour
(-/+, 0/1/10/100/2 00/500/1000/2000 /3000)
Overscan On
O
Low Input Lag O
Advanced Ultra Fast
Response Time Standard
Advanced
Ultra Fast Blue Light Filter (-/+, 0~100) Uniformity On
O
Film Mode On
O
FreeSync On
O
HDR10 On
O
35
Menú principal
Submenú Opción de menú
Setup Menu
Language Select English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Suomi
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Česká
Svenska
Resoluon Noce
On
O Informaon
OSD Timeout (-/+, 5/15/30/60) OSD
Background
Power Indicator On
Auto Power O On
Sleep 30 Minutes
On
O
O
O
45 Minutes
60 Minutes
120 Minutes
O
36
Menú principal
Submenú Opción de menú
Setup Menu
Mul-Picture O
Quad Windows
Top-Le DisplayPort
HDMI 1 HDMI 2 TYPE C
Top-Right DisplayPort
HDMI 1 HDMI 2 TYPE C
Boom-Le DisplayPort
HDMI 1 HDMI 2 TYPE C
Boom-Right DisplayPort
HDMI 1
PBP Top-Boom
PBP Le-Right
HDMI 2 TYPE C
Top Source DisplayPort
HDMI 1 HDMI 2 TYPE C
Boom Source DisplayPort
HDMI 1 HDMI 2
TYPE C Swap Le Source DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
37
Right Source DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C Swap
Menú principal
Submenú Opción de menú
Setup Menu
Mul-Picture PIP
Dual Color
PIP Source Select DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
PIP Posion PIP H. Posion
(-/+, 0~100)
PIP V. Posion
(-/+, 0~100) PIP Size (-/+, 0~100) Swap sRGB EBU SMPTE-C REC 709 DICOM SIM
Nave
CAL 1 CAL 2 CAL 3
Nave
FPS 1 FPS 2 RTS MOBA Movie Web Text MAC CAD/CAM
Animaon
38
Video Edit Retro Photo Landscape Portrait Monochrome
Menú principal
Submenú Opción de menú
Setup Menu
ECO Mode Standard
Opmize
Conserve Energy Saving
USB Charging
DisplayPort DisplayPort 1.1
DisplayPort 1.2
HDMI 2.0 On
O
DDC/CI On
O
Save As User 1
User 2
On
O
On
O
All Recall
User 3 Recall
39

Opciones de menú

Input Select (Selección de entrada)
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para elegir Input Select (Selección de entrada). A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú Input Select (Selección de entrada).
VP3481
Input
Select
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Auto Detect
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la fuente de entrada que desee. A connuación, presione el botón 3 para conrmar la selección.
40
Audio Adjust (Ajuste de Sonido)
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Audio Adjust (Ajuste de Sonido). A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú Audio Adjust (Ajuste de Sonido).
VP3481
Input
Select
Volume
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la opción que desee. A connuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para ajustar o seleccionar la conguración y el botón 3 para conrmar la selección (si procede).
Opción de menú Descripción
Volume (Volumen) Permite ajustar el nivel de volumen. Mute (Silencio) Habilite esta opción para desacvar temporalmente el
sonido.
Audio Input
Permite seleccionar la fuente de entrada de audio.
(Entrada de audio) Sonic Mode
Elija entre tres opciones de eslo de reproducción.
(Modo sónico) Audio Only
Habilitar reproducción de audio solamente.
(Solo audio) O (Apagado) Deshabilite la función.
41
Menú ViewMode (Modo de vista)
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar ViewMode (Modo de vista). A connuación, toque el botón 3 para entrar en el menú ViewMode (Modo de vista).
VP3481
Input
Select
Off
Game
Movie
Web
Text
MAC
Designer
Photographer
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la conguración. A connuación, presione el botón 3 para conrmar la selección.
Opción de menú Descripción
O (Apagado) Deshabilite la función. Game (Juego) Seleccione esta opción para reproducir juegos. Movie (Película) Seleccione esta opción para ver películas. Web Seleccione esta opción para navegar por la Web. Text (Texto) Seleccione esta opción para tareas basadas en texto. MAC Seleccione esta opción cuando se conecte a equipos Mac. Designer (Diseñador) Seleccione esta opción para ver archivos de diseño
gráco.
Photographer
Seleccione esta opción para ver archivos de foto.
(Fotógrafo)
42
Menú Color Adjust (Ajuste de Color)
NOTA:  Algunos submenús no se pueden ajustar dependiendo de las
conguraciones personalizadas del usuario.
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Color Adjust (Ajuste de color).
A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú Color Adjust (Ajuste de Color).
VP3481
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Format
Standard Color
Color Calibration
Audio Adjust
Custom
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la opción de menú. A connuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la conguración. A connuación, presione el botón 3 para conrmar la selección.
NOTA:  Algunas opciones de submenú pueden tener otro submenú. Para entrar
en el submenú correspondiente, presione el botón 3. Siga la guía de los botones que aparece en la parte inferior de la pantalla para seleccionar la opción o realizar ajustes.
Opción de menú Descripción
Contrast/ Brightness (Brillo y contraste)
Contrast (Contraste) Permite ajustar el grado de diferencia entre las partes más
claras y más oscuras de la imagen, y cambiar la candad de
blanco y negro de la imagen. Brightness (Brillo)
Permite ajustar los niveles de negro de fondo de la imagen de la pantalla.
43
Opción de menú Descripción
Color Format (Formato color)
El monitor puede detectar el formato de color de la señal
de entrada automácamente. Puede cambiar manualmente
las opciones de formato de color para ajustar el intervalo de formatos de color correcto si los colores no se muestran apropiadamente.
Auto: Reconoce automácamente el formato de color y los niveles de negro y blanco.
• RGB (Full Range) (Rango completo): El formato de color de la señal de entrada es RGB y los niveles de negro y blanco están completos.
• RGB (Limited Range) (Rango limitado): El formato de color de la señal de entrada es RGB y los niveles de negro y blanco están limitados.
• YUV (Full Range) (Rango completo): El formato de color de la señal de entrada es YUV y los niveles de negro y blanco están completos.
Standard Color (Color estándar)
• YUV (Limited Range) (Rango limitado): El formato de color de la señal de entrada es YUV y los niveles de negro y blanco están limitados.
El monitor incluye varios estándares de color de la industria de la visualización. Cada modo de color se puede seleccionar para varias aplicaciones del monitor.
• sRGB: Gamma y gamut de color precisos del estándar sRGB.
• EBU: Gamma y gamut de color precisos del estándar
European Broadcasng Union.
• SMPTE-C: Gamma y gamut de color precisos del estándar SMPTE-C.
• REC 709: Gamma y gamut de color precisos del estándar Estándar 709.
• SIM DICOM: Las curvas gamma se establecen en una simulación DICOM.
44
Opción de menú Descripción
Custom (Personalizado)
Color Temperature (Temperatura color) Permite seleccionar el valor de la temperatura de color.
• Panel Default (Valor predeterminado del panel): Permite
ulizar el modo predeterminado del panel.
• Bluish (Azulado): Permite establecer la temperatura de color en 9.300K.
• Cool (Frío): Permite establecer la temperatura de color en 7.500K.
Nava: Temperatura de color predeterminada. Es lo
recomendado para el diseño gráco general y el uso
convencional.
• Warm (Cálido): Permite establecer la temperatura de color en 5000K.
User (Usuario): Conguración personalizada del usuario.
45
Opción de menú Descripción
Custom (Personalizado)
Gamma Permite ajustar manualmente el nivel de brillo de los
niveles de escala de grises del monitor.
Black Stabilizaon (Estabilización de Negro)
Permite proporcionar mayor visibilidad y detalle iluminando las escenas oscuras.
Advanced DCR (DCR Avanzado)
Automácamente detecta la señal de imagen y controla de
forma inteligente el brillo y el color de la retroiluminación para mejorar la capacidad de hacer el negro más negro en una escena oscura y el blanco más blanco en un entorno brillante.
Gain (Ganancia) Ajuste la temperatura de blancos para personalizar la
opción User Color (Color de usuario), que se puede guardar en la opción User Mode (Modo de Usuario), o una
temperatura de color y el valor de ganancia especícos
(rojo, verde, azul).
Oset (Desplazamiento)
Permite ajustar los niveles de negro para el rojo, verde y azul.
Las funciones de ganancia y desplazamiento permiten a los usuarios controlar el balance de blancos para un control máximo cuando manipulan el contraste y escenas en la obscuridad.
Hue (Maz)
Permite ajustar el tono de cada color (rojo, verde, azul, cian, magenta y amarillo).
Saturaon (Saturación)
Permite ajustar la profundidad de color de cada color (rojo, verde, azul, cian, magenta y amarillo).
Recall (Recuperar) Permite restaurar los valores predeterminados de la
conguración Custom (Personalizado).
46
Opción de menú Descripción
Color Calibraon
(Calibración del color)
Permite calibrar el monitor mediante la aplicación
ViewSonic® Colorbraon con sensores de color especícos.
• CAL 1: Se muestra con el primer modo de calibración del usuario.
• CAL 2: Se muestra con el segundo modo de calibración del usuario.
• CAL 3: Se muestra con el tercer modo de calibración del usuario.
Color Calibraon Noce (Aviso de calibración del color):
Permite denir la conguración del aviso de calibración.
 Remind Schedule Hour (Recordar hora de
programación): Permite establecer la programación para el mensaje de recordatorio de calibración.
 Counter [#####] Hour (Horas del contador [#####]):
Permite mostrar el empo acumulado desde la úlma calibración.
Recall (Restaurar): Permite restaurar la conguración predeterminada relacionada con la opción Color Calibraon (Calibración del color).
47
Menú Manual Image Adjust (Ajuste manual de imagen)
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Manual Image Adjust (Ajuste manual de imagen). A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú Manual Image Adjust (Ajuste manual de imagen).
VP3481
Input
Select
Aspect Ratio
Low Input Lag
Response Time
Blue Light Filter
Audio Adjust
Sharpness
Overscan
Uniformity
Film Mode
FreeSync
HDR10
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la opción de menú. A connuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para ajustar o seleccionar la conguración. A connuación, presione el botón 3 para conrmar (si procede).
Opción de menú Descripción
Sharpness (Nidez) Permite ajustar la calidad de la imagen. Aspect Rao
(Relación de aspecto)
Permite seleccionar la relación de aspecto del monitor.
Overscan (Sobrescaneo) Permite aumentar automácamente la imagen
original horizontal y vercalmente a una relación
de aspecto igual que rellena la pantalla.
Low Input Lag (Retraso Entrada Corto)
Response Time (Tiempo de respuesta)
Seleccione la velocidad apropiada para reducir la latencia de la entrada a la salida.
Permite ajustar el empo de respuesta, creando imágenes suaves sin reejos, borrosidad o efecto
fantasma.
48
Opción de menú Descripción
Blue Light Filter (Filtro de luz azul)
Uniformity (Uniformidad) Permite compensar cualquier desequilibrio en la
Film Mode (Modo película)
FreeSync Permite poner n a la disparidad de jugabilidades
Permite ajustar el ltro que bloquea la luz azul de
alta energía para disfrutar de una experiencia de visualización más cómoda.
luminancia y la uniformidad de color de la pantalla, como puntos oscuros, brillo irregular o imágenes ilegibles.
La calidad de imagen mejorada se uliza para
suavizar las transiciones de fotogramas mientras se ve vídeo. El modo de película solamente está disponible para videos con una tasa de fotogramas de 24 fps.
y a los fotogramas rotos con un rendimiento sin
artefactos y uido a práccamente a cualquier tasa
de fotogramas.
HDR10 Permite reducir el contraste global de una escena
dada de forma que se pueda ver el detalle en las luces y las sombras. Para obtener más información, consulte la sección “Intervalo dinámico alto (HDR10, High Dynamic Range)” en la página 54.
49
Setup Menu (Menú de conguración)
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Setup Menu (Menú de conguración). A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú Setup Menu (Menú de conguración).
VP3481
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la opción de menú. A connuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para ajustar o seleccionar la conguración. A connuación, presione el botón 3 para conrmar (si procede).
NOTA:  Algunas opciones de submenú pueden tener otro submenú. Para entrar
en el submenú correspondiente, presione el botón 3. Siga la guía de los botones que aparece en la parte inferior de la pantalla para seleccionar la opción o realizar ajustes.
50
Opción de menú Descripción
Language Select (Seleccionar idioma)
Resoluon Noce (Aviso resolución)
Informaon
(Información) OSD Timeout
(Interruptor de OSD) OSD Background
(Visualiz. OSD) Power Indicator
(Indicador de alimentación)
Permite seleccionar un idioma disponible para el menú OSD.
Habilite esta opción para permir que el sistema
informe los usuarios de que la resolución de la
visualización actual no es la resolución nava
correcta. Permite mostrar la información del monitor.
Permite establecer el período de empo que el menú
OSD permanecerá en pantalla. Permite mostrar u ocultar el fondo del menú OSD
cuando este aparece en la pantalla. Permiten encender o apagar el indicador de
alimentación. Si la conguración está establecida
en On (Encendido), el indicador de alimentación se
ilumina en azul cuando el disposivo está encendido.
Auto Power O
(Apagado autom.)
Sleep (Suspensión) Establezca la candad de empo de inacvidad
Admite esta opción para permir que el monitor se apague automácamente después de una candad de empo determinada.
antes de que el monitor entre en el modo Sleep (Suspensión).
51
Opción de menú Descripción
Mul-Picture (Varias imágenes)
Apagado Permite deshabilitar esta función.
Quad Windows (Cuatro ventanas) Permite mostrar cuatro ventanas en una pantalla
dividida en una disposición 2x2. El usuario puede
especicar la fuente de entrada para cada pantalla.
Para obtener más información, consulte la sección “Quad Windows” (Cuatro ventanas) en la página 59.
PBP Top-Boom (PBP Superior-Inferior)
Permite mostrar dos ventanas, una pantalla dividida en una disposición 1x1, lado a lado en la parte superior e inferior de la pantalla. El usuario puede
especicar la fuente de entrada para cada pantalla.
Para obtener más información, consulte la sección “PBP (imagen junto a imagen)” en la página 61.
PBP Le-Right (PBP Izquierda-Derecha)
Permite mostrar dos ventanas, una pantalla dividida en una disposición 1x1, lado a lado en la parte izquierda y derecha de la pantalla. El usuario puede
especicar la fuente de entrada para cada pantalla.
Para obtener más información, consulte la sección “PBP (imagen junto a imagen)” en la página 61.
PIP Permite dividir la pantalla en dos partes, una ventana
principal y una ventana insertada. El usuario puede
especicar la fuente de entrada para cada pantalla.
Para obtener más información, consulte la sección “PIP (imagen en imagen)” en la página 63.
Dual Color (Color dual)
Permite mostrar dos conguraciones de color
diferentes en el modo PIP o PBP. Para obtener más información, consulte la sección “Color dual” en la página 57.
ECO Mode (Modo ECO) Permite elegir entre varios modos en función del
consumo de energía.
DisplayPort Permite habilitar la compabilidad con DisplayPort
1.1 o 1.2.
52
Opción de menú Descripción
HDMI 2.0 Permite habilitar y deshabilitar la compabilidad con
HDMI 2.0.
DDC/CI Habilite esta opción para permir el control del
monitor a través de la tarjeta gráca.
Save As (Guardar Como)
All Recall (Recuperar todo)
Permite establecer las conguraciones del menú OSD
personalizadas para las opciones User 1 (Usuario 1), User 2 (Usuario 2) y User 3 (Usuario 3). Para obtener más información, consulte “Botones de acceso rápido” en la página 25.
Permite restaurar los valores predeterminados de
todas las conguraciones.
53
Conguración y funciones avanzadas
En esta sección se describen las caracteríscas avanzadas del monitor.

Intervalo dinámico alto (HDR10, High Dynamic Range)

Permite reducir el contraste global de una escena dada de forma que se pueda ver el detalle en las luces y las sombras.
NOTA:  Asegúrese de que la conguración de HDR esté acvada en el disposivo
antes de habilitar la función HDR10 en el monitor. Por ejemplo, la
conguración HDR en Xbox One S o PS4 Pro necesita acvarse primero
antes de disfrutar de su contenido de vídeo HDR10.
Xbox One S PS4 Pro
Para habilitar la función HDR10:
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Manual Image Adjust (Ajuste manual de imagen). A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú Manual Image Adjust (Ajuste manual de imagen).
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar HDR10. A connuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar On (Encendido). A connuación, presione el botón 3 para conrmar.
VP3481
Input
Select
Response Time
Blue Light Filter
Audio Adjust
Sharpness
Aspect Ratio
Overscan
Low Input Lag
Uniformity
Film Mode
FreeSync
HDR10
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
Setup Menu
54
3440 X 1440 @ 60Hz
KVM
La función KVM permite al usuario controlar dos equipos conectados al mismo monitor desde un solo teclado y ratón.
NOTA:  Solamente aplicable en el modo PBP (imagen junto a imagen).
Para conectar los dos equipos al monitor:
1. Conecte un extremo del cable USB Tipo C al puerto USB Tipo C del monitor.
A connuación, conecte el otro extremo del cable al puerto USB Tipo C del equipo portál.
2. Conecte un extremo del cable DisplayPort al puerto DisplayPort del monitor. A continuación, enchufe el otro extremo del cable al puerto DisplayPort o mini-DP del equipo.
3. Conecte el cable macho USB Tipo B (cuadrado con 2 esquinas cortadas) al puerto USB Tipo B del monitor. A continuación, conecte el otro extremo del cable al puerto USB del equipo.
Type-C
Type-C
55
Para habilitar el modo PBP:
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar el menú Setup Menu (Menú de configuración). A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Multi-Picture (Varias imágenes). A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar PBP Left-Right (PBP Izquierda-Derecha). A continuación, presione el botón 3 para habilitar el modo PBP.
VP3481
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Left Source
Right Source
Swap
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Para acvar la función KVM:
1. Presione sin soltar el botón 1 durante 1 segundo para acvar la función KVM.
2. A connuación, podrá cambiar el cursor entre dos pantallas (ventana izquierda y
derecha).
56

Dual Color (Color dual)

El monitor incluye un motor de color dual para mostrar dos conguraciones
de colores diferentes en el modo PIP (Imagen en imagen) o PBP. Por establecer
diferentes valores predenidos de color en ambas ventanas (ventana principal y
ventana secundaria).
Ventana principal Ventana secundaria
NOTA:  Para habilitar el modo PIP o PBP, consulte la la sección “Mul-Picture
(Varias imágenes)” en la página 58.
Para congurar la opción Dual Color (Color dual):
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar el menú Setup Menu (Menú de configuración). A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Multi-Picture (Varias imágenes). A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Dual Color (Color dual). A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
5. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la configuración de color deseado. A continuación, presione el botón 3 para confirmar.
VP3481
Input
Select
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Setup Menu
Language Select
Resolution Notice
Information
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
57
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC709
DICOM SIM
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Native
FPS1
FPS2
3440 X 1440 @ 60Hz
Mul-Picture (Varias imágenes)
La opción Mul-Picture (Varias imágenes) permite a los usuarios personalizar aún más su espacio de trabajo permiendo hasta cuatro ventanas divididas de
diferentes entradas que permiten mostrar contenido de alta resolución con
disntas relaciones de aspecto sin distorsionar las fuentes de entrada originales.
Para habilitar el modo de varias imágenes:
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar el menú Setup Menu (Menú de configuración). A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Multi-Picture (Varias imágenes). A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Quad Windows (Cuatro ventanas), PBP Top-Bottom (PBP Superior-Inferior), PBP Left-Right (PBP Izquierda-Derecha), o PIP. A continuación, presione el botón 3 para entrar en el modo seleccionado.
VP3481
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top-Left
Top-Right
Bottom-Left
Bottom-Right
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
58

Quad Windows (Cuatro ventanas)

Ventana superior a la
izquierda
Ventana inferior a la
izquierda
Ventana superior a la
derecha
Ventana inferior a la
derecha
Para especicar la fuente de entrada para cada ventana:
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar el menú Setup Menu (Menú de configuración). A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Multi-Picture (Varias imágenes). A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Quad Windows (Cuatro ventanas). A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
5. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la ventana de la que desea cambiar la fuente de entrada. A continuación, presione el botón 3.
VP3481
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top-Left
Top-Right
Bottom-Left
Bottom-Right
Setup Menu
59
3440 X 1440 @ 60Hz
6. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la fuente de entrada que desee. A continuación, presione el botón 3 para confirmar.
VP3481
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top-Left
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
60

PBP (imagen junto a imagen)

Ventana superior
Ventana izquierda Ventana derecha
Ventana inferior
PBP Top-Boom (PBP Superior-Inferior) PBP Le-Right (PBP Izquierda-Derecha)
NOTA:  Para mostrar las imágenes a tamaño completo en las ventanas, ajuste la
resolución de la pantalla en 3840x1080 para el modo PBP Top-Boom (PBP Arriba-Abajo), o en 1920 x2160 para el modo PBP Le-Right (PBP
Izquierda-Derecha).
Para congurar PBP:
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar el menú Setup Menu (Menú de configuración). A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Multi-Picture (Varias imágenes). A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar PBP Top-Bottom (PBP Arriba-Abajo) o PBP Left-Right (PBP Izquierda-Derecha). A continuación, presione el botón 3 para
entrar en su submenú.
VP3481
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Audio Adjust
Information
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top Source
Bottom Source
Setup Menu
Swap
61
3440 X 1440 @ 60Hz
5. Para cambiar la fuente de entrada, seleccione la ubicación de la fuente (Top Source/Boom Source [Fuente arriba/Fuente arriba] o Le Source/Right Source [Fuente izquierda/Fuente derecha]) y presione el botón 3.
6. A connuación, presione el botón 1 o 2 para seleccionar la fuente de entrada que desee y presione el botón 3 para conrmar la selección.
VP3481
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Audio Adjust
Information
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Top Source
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
7. Para cambiar las dos ventanas, seleccione Swap (Intercambiar) y presione el botón 3 para conrmar la selección.
62

PIP (imagen en Imagen)

Ventana principal
Ventana insertada
Para congurar PIP:
1. Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione el botón 4 para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar el menú Setup Menu (Menú de configuración). A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
3. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar Multi-Picture (Varias imágenes). A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
4. Presione el botón 1 o 2 para seleccionar PIP. A continuación, presione el botón 3
para entrar en su submenú.
VP3481
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Multi-Picture
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DisplayPort
Color Adjust ViewMode
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
PIP Source Select
PIP Position
PIP Size
Swap
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
5. Para cambiar la fuente de entrada para la ventana insertada, seleccione PIP Source Select (Seleccionar la fuente PIP) y presione el botón 3. A connuación,
presione el botón 1 o 2 para seleccionar la fuente de entrada que desee y presione el botón 3 para conrmar la selección.
63
6. Para ajustar la posición de la ventana insertada, seleccione PIP Posion (Posición PIP) y presione el botón 3.
Presione el botón 3 para seleccionar PIP H.Posion (Posición H. PIP) o PIP
V.Posion (Posición V. PIP).
Presione el botón 1 o 2 para ajustar la conguración y el botón 3 para
realizar la conrmación.
7. Para ajustar el tamaño de la ventana insertada, seleccione PIP Size y presione el botón 3. A connuación, presione el botón 1 o 2 para ajustar la conguración.
8. Para cambiar las dos ventanas, seleccione Swap (Intercambiar) y presione el botón 3 para conrmar la selección.
64

Colorbration+

Para garantizar la precisión del color a largo plazo, algunos modelos específicos admiten la función de calibración del color mediante hardware. El archivo de instalación Colorbration+ se puede en encontrar en: http://color.viewsonic.com/support/software/.
El paquete del monitor estándar no incluye el sensor de color, que la aplicación Colorbration+ necesita para el proceso de calibración.
Son sensores de color compatibles:
X-Rite i1 Display Pro
X-Rite i1 Pro 2
X-Rite i1 Studio
Xrite Colormunki Photo
Xrite Colormunki Designer
• Datacolor Spyder 5
Datacolor SpyderX series
65

Modo daltonismo

A través del software vDisplayManager, esta pantalla admite dos modos de daltonismo:
• Filtro de colores • Simulación
Los usuarios daltónicos pueden activar la función Color Filter (Filtro de Color) para visualizar mejor los detalles en pantalla.
vDisplay Manager
Producvity
Eyes-Care
Colorblindness
Video Conference
Customized
Product Preview
VP2468 VP3881 VG2739VG2765
Color Filter
Simulaon
Introducon
Learn more
Copyright © ViewSonic Corpaon 2000-2017. All Rights Reserved.
Colorblindess Color Filter
Filter
Select a color filter to see elements on the screen beer.
Inverted
Red-green
Filter Correcon
Select a color filter to see elements on the screen beer.
Red-green
Contrast: channel 2 80%
Select a color filter to see elements on the screen beer.
Grayscale
Red-green
Red-green
Grayscale
inverted
Blue-yellow
Blue-yellow
50%Contrast: channel 1
Los diseñadores pueden activar la función Simulation (Simulación) para revisar sus diseños y verificar que sean aptos para daltónicos.
vDisplay Manager
Producvity
Eyes-Care
Colorblindness
Video Conference
Customized
Product Preview
VP2468 VP3881 VG2739VG2765
Color Filter
Simulaon
Introducon
Learn more
Copyright © ViewSonic Corpaon 2000-2017. All Rights Reserved.
Colorblindess Simulaon
This mode allows you to simulate different colors from colorblinder perspecve. Please select the custom mode you would like to save to and choose the mode from the opons below.
Protanopia mode Deuteranopia mode
Note: Colorblindness mode seng will be saved to Cal 1, 2, or 3. The simulaon will then show on your extend screen.
Grayscale modeTritanopia mode
NOTA:  El software vDisplayManager se puede descargar en:
https://color.viewsonic.com/support/software/
66

Firmware Update (Actualización de firmware)

Para obtener el máximo rendimiento de visualización y resolver cualquier problema conocido, lo mejor es mantener el monitor actualizado con la versión de firmware más reciente. Con el cable USB suministrado y la aplicación vDisplayManager, puede actualizar fácilmente el firmware del monitor.
Para actualizar el firmware:
1. Descargue e instale la aplicación vDisplayManager: https://color.viewsonic.com/support/software/.
2. Conecte el cable macho USB Tipo B (cuadrado con 2 esquinas cortadas) al puerto USB Tipo B del monitor. A continuación, conecte el otro extremo del cable al puerto USB del equipo.
3. Ejecutar vDisplayManager. Seleccione la pestaña Advanced (Avanzado) en el menú lateral.
4. Haga clic en Update (Actualizar) para comprobar si hay actualizaciones del firmware de su monitor.
5. Espere a que el proceso de Actualizar se complete (si procede).
NOTA:  Cualquier interrupción durante el proceso de Actualización del firmware
puede dañar permanentemente el monitor. No desconecte el cable USB o apague su PC ni el monitor.
67

Apéndice

Especicaciones
Elemento Categoría Especicaciones
Pantalla LCD
Señal de Entrada
Compabilidad
Tipo Tipo VA, LCD TFT a-si,
WQHD+ 3440 x 1440 de matriz acva,
Densidad de píxeles de 0,23175 mm x 0,23175 mm
Tamaño de la pantalla
Filtro de colores Banda vercal RGB
Supercie de
cristal Sincronización de
vídeo
PC Hasta 3440 x 1440 Macintosh Hasta 3440 x 1440 Recomendado 3440 x 1440 a 60Hz
86,4 cm, 34"
Tipo antideslumbrante, revesmiento reforzado
3H,
TMDS digital (100 Ω)
HDMI (v. 2.0): fh:15-135 Khz, fv:24-100 Hz DisplayPort (v. 1.2a): fh:15-135 Khz, fv:24-100 Hz Type C: fh:15-135 Khz, fv:24-100 Hz
68
Elemento Categoría Especicaciones
Resolución¹
Admida • 3440 x 1440 @ 24, 25, 30, 50, 60, 100Hz
• 2560 x 1440 @ 60Hz
• 2560 x 1080 @ 24, 25, 30, 50, 60Hz
• 2048 x 1152 @ 60Hz
• 1920 x 1600 @ 60Hz
• 1920 x 1440 @ 60Hz
• 1920 x 1200 @ 60Hz
• 1920 x 1080 @ 24, 25, 30, 50, 60Hz
• 1680 x 1050 @ 60Hz
• 1600 x 1200 @ 60Hz
• 1600 x 900 @ 60Hz
• 1400 x 1050 @ 60, 75Hz
• 1400 x 900 @ 60, 75Hz
• 1366 x 768 @ 60Hz
• 1360 x 768 @ 60Hz
• 1280 x 1024 @ 50, 60, 75Hz
• 1280 x 960 @ 50, 60, 75Hz
Adaptador de alimentación²
Voltaje de entrada
• 1280 x 800 @ 60Hz
• 1280 x 768 @ 50, 60Hz
• 1280 x 720 @ 24, 25, 30, 50, 60Hz
• 1152 x 900 @ 67Hz
• 1152 x 864 @ 75Hz
• 1024 x 768 @ 50, 60, 70, 72Hz
• 848 x 480 @ 60Hz
• 800 x 600 @ 56, 60, 72Hz
• 720 x 576 @ 50Hz
• 720 x 480 @ 60Hz
• 720 x 400 @ 70Hz
• 640 x 480 @ 50, 60, 67, 72Hz
• 640 x 400 @ 60, 70Hz
• 640 x 350 @ 70Hz
100-240 VCA, 50/60Hz (cambio automáco)
Área de visualización
Condiciones de funcionamiento
Barrido completo (H x V)
Temperatura De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) Humedad Del 20% al 90 % (sin condensación) Altud 499.993,92 cm (4,9 km)
797,22 x 333,72 mm (31,39” x 13,14”)
69
Elemento Categoría Especicaciones
Condiciones de almacenamiento
Dimensiones
Soporte para
Temperatura De -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) Humedad Del 5 % al 90 % (sin condensación)
Altud 1.219.200,00 cm (12,1 km) Caracteríscas
sicas
(AN x AL x FO) Dimensiones 100 x 100 mm
809,20 x 539,23 x 243,35 mm (31,86” x 21,23” x 9,58”)
pared Peso
Modos de ahorro de energía
Caracteríscas sicas
Encendido³ 33,6W (pico) sin Cable USB
Apagado < 0,3 W
11,16 kg (24,6 libras)
49,5W (pico) con Cable USB
¹ No establezca la tarjeta gráca de su PC de forma que supere estos modos de temporización; si lo
hace, la pantalla resultará dañada para siempre.
² Asegúrese de ulizar el adaptador de alimentación de ViewSonic® o de un origen autorizado
únicamente.
³ La condición de prueba sigue el estándar EEI.
70

Glosario

En esta sección se describe el glosario estándar de los términos ulizados en todos los modelos de pantalla LCD. Todos los términos se enumeran en orden alfabéco.
NOTA:  Algunos términos puede que no se apliquen al monitor.
A
Advanced DCR (DCR Avanzado)
La tecnología Advanced DCR (DCR Avanzado) detecta automácamente
la señal de imagen y controla de forma inteligente el brillo y el color de la retroiluminación para mejorar la capacidad de hacer el negro más negro en una escena oscura y el blanco más blanco en un entorno brillante.
All Recall (Recuperar todo)
Permite devolver la conguración de fábrica para los ajustes si la pantalla funciona en un modo de temporización predenido de fábrica enumerado en las especicaciones de este manual.
NOTA:  (Excepción) Este control no afecta a los cambios realizados en las
opciones “Language Select” (Selección de idioma) o “Power Lock” (Bloqueo de la alimentación).
Audio Adjust (Ajuste de Sonido)
Permite ajustar el volumen, silenciar el sonido o cambiar entre las entradas
si ene más de una fuente.
Auto Detect (Autodetectar)
B
Si la fuente de entrada actual no ene señal, el monitor cambiará automácamente a la siguiente opción de entrada. En algunos modelos,
esta función está deshabilitada de forma predeterminada.
Black Stabilizaon (Estabilización de Negro)
La estabilización de negro de ViewSonic proporciona visibilidad realzada y detalles iluminando escenas oscuras.
Blue Light Filter (Filtro de luz azul)
Permite ajustar el ltro que bloquea la luz azul de alta energía para disfrutar
de una experiencia de visualización más cómoda.
Brightness (Brillo)
Permite ajustar los niveles de negro de fondo de la imagen de la pantalla.
71
C
Color Adjust (Ajuste de Color)
Proporciona varios modos de ajuste de color para ayudar a ajustar la
conguración del color conforme a las necesidades del usuario.
Color Format (Formato color)
El monitor puede detectar el rango de color de la señal de entrada
automácamente. Puede cambiar manualmente las opciones de rango de
color para ajustar el rango de color correcto si los colores no se muestran apropiadamente.
Espacio de color
Permite a los usuarios elegir qué espacio de color desean usar para la salida de color del monitor (RGB, YUV).
Color Temperature (Temperatura color)
Permite a los usuarios seleccionar una conguración de temperatura de color especíca para personalizar aún más sus experiencias de visualización.
Valor predeterminado del panel
Panel Default (Valor predeterminado del panel)
Bluish (Azulado) Permite establecer la temperatura de color en
Cool (Frío) Permite establecer la temperatura de color en
Nave (Navo) Temperadura de color predeterminada.
Warm (Cálido) Permite establecer la temperatura de color en
User (Usuario) Conguración personalizada del usuario.
Contrast (Contraste)
Permite ajustar la diferencia entre el fondo de imagen (nivel de negro) y el
Estado original del panel
Modo predeterminado del panel
9.300K.
7.500K.
Recomendado para uso general.
5000K.
F
primer plano (nivel de blanco).
FreeSync
La tecnología FreeSync pone n a la disparidad de jugabilidades y a los fotogramas rotos con un rendimiento sin artefactos y uido a práccamente
a cualquier tasa de fotogramas.
72
G
Game Mode (Modo Juego)
Integración de un diseño de menús OSD orientado a los juegos, que incluye
conguración para juegos FPS, RTS y MOBA precalibrada. Cada modo está
personalizado funcionalmente con pruebas dentro del juego y ajustes realizados para la mejor combinación de color y tecnología.
Gamma
Permite a los usuarios ajustar manualmente el nivel de brillo de los niveles de escala de grises del monitor.
H
I
Intervalo dinámico alto (HDR10, High Dynamic Range)
Permite reducir el contraste global de una escena dada de forma que se pueda ver el detalle en las luces y las sombras.
NOTA:  Solamente está disponible en contenido de vídeo HDR10.
Hue (Maz)
Permite ajustar el tono de cada color (rojo, verde, azul, cian, magenta y amarillo).
Informaon (Información)
Muestra el modo de temporización (entrada de señal de vídeo) procedente
de la tarjeta gráca en el equipo, el número de modelo LCD, el número de serie y la dirección URL del sio web de ViewSonic®. Consulte la guía del usuario de las tarjetas grácas para obtener instrucciones sobre el cambio de la resolución y la tasa de actualización (frecuencia vercal).
NOTA:  VESA 1024 x 768 a 60 Hz, por ejemplo, signica que la resolución
L
es 1024 x 768 y la tasa de actualización es 60 hercios.
Input Select (Selección de entrada)
Permite alternar entre diferentes opciones de entrada que están disponibles para el monitor.
Low Input Lag (Retraso Entrada Corto)
ViewSonic® ofrece un retraso de entrada corto ulizando un reductor de
proceso del monitor, que disminuye la latencia de la señal. En el submenú “Low Input Lag” (Retraso de entrada corto), puede seleccionar la velocidad apropiada para el uso que desee entre las opciones.
73
M
Manual Image Adjust (Ajuste manual de imagen)
Muestra el menú “Manual Image Adjust” (Ajuste manual de imagen). Puede establecer diversos ajustes de calidad de imagen manualmente.
Memory Recall (Recuperar memoria)
Permite devolver la conguración de fábrica para los ajustes si la pantalla funciona en un modo de temporización predenido de fábrica enumerado en las especicaciones de este manual.
NOTA: 
• (Excepción) Este control no afecta a los cambios realizados en las opciones “Language Select” (Selección de idioma) o “Power Lock” (Bloqueo de la alimentación).
Recuperar memoria es la conguración de pantalla predeterminada
tal como se comercializa. Recuperar memoria es la conguración en la cual el producto consigue la calicación de ENERGY STAR®. Cualquier cambio en la conguración de pantalla predeterminada
tal como se comercializa cambiaría el consumo de energía, que
O
P
podría aumentar más allá de los límites requeridos para la
calicación ENERGY STAR®, según corresponda. ENERGY STAR® es un conjunto de pautas de ahorro de energía emidas por la Agencia
de Protección Ambiental (EPA) de EE. UU. ENERGY STAR es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental de EE. UU. y el Departamento de Energía de EE. UU. que nos ayuda a todos a ahorrar dinero y
proteger el medioambiente a través de práccas y productos energécamente ecientes.
Overscan (Sobrescaneo)
Se reere a una imagen recortada en la pantalla del monitor. Una valor en
el monitor se amplía en el contenido de la película, de forma que no se pueden ver los bordes más externos de la misma.
PIP (imagen en Imagen)
Permite dividir la pantalla en dos partes, una ventana principal y una
ventana insertada. El usuario puede especicar la fuente de entrada para
cada pantalla.
PIP Swap (CAMBIO DE PIP)
Esta opción intercambia la fuente de la imagen principal con la fuente de la imagen secundaria.
74
R
Recall (Recuperar)
Permite restablecer la conguración del monitor del modo de vista.
Resoluon Noce (Aviso resolución)
El aviso indica a los usuarios que la resolución de visualización actual no
es la resolución nava correcta. Este aviso aparecerá en la ventana de conguración de visualización cuando se congura la resolución de pantalla.
Response Time (Tiempo de respuesta)
Crea imágenes suaves sin efectos de rayado, borrosidad o fantasma. Un
empo de respuesta bajo es perfecto para la mayoría de juegos con gran candad de grácos y proporciona una calidad visual impresionante para
ver deportes y películas de acción.
S
V
Saturaon (Saturación)
Permite ajustar la profundidad de color de cada color (rojo, verde, azul, cian, magenta y amarillo).
Setup Menu (Menú de conguración)
Permite ajustar la conguración del menú en pantalla (OSD). Muchas de estas conguraciones pueden acvar las nocaciones de la visualización en
pantalla de forma que los usuarios no tengan que volver a abrir el menú.
Sharpness (Nidez)
Permite ajustar la calidad de imagen del monitor.
ViewMode (Modo de vista)
La exclusiva función (Modo de vista) de ViewSonic ofrece los valores
predenidos: “Game” (Juego), “Movie” (Película) “Web”, “Text” (Texto), “MAC” y “Mono”. Estos valores predenidos están especícamente diseñados para proporcionar una experiencia de visualización opmizada
para diferentes aplicaciones de pantalla.
Y
YUV Color Space (Espacio de color YUV)
El espacio de color YUV se uliza para el procesamiento de imágenes y vídeo
en color, teniendo en cuenta las propiedades del ojo humano que permiten un ancho de banda reducido de los componentes de color sin distorsión perceptual.
75

Solucionar problemas

En esta sección se describen algunos problemas comunes que puede experimentar
al ulizar el monitor.
Problema Soluciones posibles
No hay alimentación • Asegúrese de haber encendido el monitor
presionando el botón Alimentación.
• Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado de forma correcta y segura al monitor y a la toma de alimentación.
Enchufe otro disposivo eléctrico a la toma de corriente eléctrica para comprobar que dicha toma suministra energía.
La alimentación está encendida pero no parece ninguna imagen en la pantalla
Colores incorrectos o anómalos
La imagen de la pantalla es demasiado clara o demasiado oscura
La imagen de la pantalla se corta dentro y fuera
• Asegúrese de que el cable de vídeo que conecta el monitor al equipo está enchufado de forma correcta y segura.
• Ajuste los parámetros de contraste y brillo.
• Asegúrese de que ha seleccionado la fuente correcta.
• Si algunos colores (rojo, verde o azul) faltan, compruebe el cable de vídeo para asegurarse de que está conectado de forma correcta y segura. Los contactos sueltos o doblados del conector del cable pueden dar lugar a una falsa conexión.
• Conecte el monitor a otro equipo.
Ajuste la conguración del brillo y del contraste a través del menú OSD.
Restablezca la conguración de fábrica del monitor.
• Asegúrese de que ha seleccionado la fuente correcta.
• Compruebe que no haya contactos doblados ni rotos en el conector del cable de vídeo.
• Asegúrese de que el cable de vídeo que conecta el monitor al equipo está enchufado de forma correcta y segura.
La imagen de la pantalla está borrosa
La pantalla no está centrada correctamente
La pantalla se muestra en color amarillo
• Ajuste la resolución a la relación de aspecto correcta.
Restablezca la conguración de fábrica del monitor.
Ajuste los controles horizontales y vercales mediante el menú OSD.
• Compruebe la relación de aspecto.
Restablezca la conguración de fábrica del monitor.
• Asegúrese de que la opción “Blue Light Filter”
(Filtro de luz azul) está desacvada.
76
Problema Soluciones posibles
El menú OSD no aparece en la pantalla o no se puede acceder a los controles de dicho menú
Los botones del panel de control no funcionan
Algunos menús no se pueden seleccionar en el menú OSD
No hay salida de audio • Si usa auriculares o audífonos, asegúrese de que el
• Compruebe si el menú OSD está bloqueado. Si lo está, presione sin soltar los botones 2 y 3 durante diez segundos.
• Apague el monitor, desenchufe el cable de
alimentación, vuelva enchufarlo y, por úlmo,
encienda el monitor.
Restablezca la conguración de fábrica del monitor.
Presione solamente un botón al mismo empo.
• Reinicie el equipo.
• Ajuste la opción ViewMode (Modo de vista) o la fuente de entrada.
Restablezca la conguración de fábrica del monitor.
conector miniestéreo está conectado.
• Asegúrese de que el volumen no está silenciado ni establecido en 0.
• Compruebe la opción Audio Input (Entrada de audio).
El monitor no se ajustará
Los disposivos USB
conectados al monitor no funcionan
El disposivo externo
está conectado, pero no aparece ninguna imagen en la pantalla
• Asegúrese de que no hay obstrucciones cerca del monitor o en él y que las distancias de separación son adecuadas.
• Para obtener más información, consulte la “Ajustar el ángulo de visión” en la página 19.
• Compruebe que el cable USB está conectado correctamente.
• Intente cambiar a otro puerto USB diferente (si procede).
Algunos disposivos USB requieren una corriente
eléctrica superior; conecte el disposivo
directamente al equipo.
• Asegúrese de que alimentación está encendida.
• Ajuste el brillo y el contraste a través del menú OSD.
• Compruebe el cable de conexión y asegúrese de que está conectado de forma correcta y segura. Los contactos sueltos o doblados del conector del cable pueden dar lugar a una falsa conexión.
77

Capacidad de actualización y reparación del producto

A connuación se muestra una lista de caracterís­cas de hardware disponibles durante al menos 5
años después de la venta del producto.
Actualizable Reparable Reemplazable
Procesadores principales o SOC Memoria Unidad de disco duro Capacidad de conexión en red
inalámbrica
Tarjeta gráca
Batería recargable
Conjunto de venlador
Cámara
Lector de huellas daclares
Conjunto de pantalla Teclado Fuente de alimentación interna
No No
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
No No
N/A N/A N/A
No No
NOTA:  *N/A = No aplicable para el producto.
78

Mantenimiento

Precauciones generales

• Asegúrese de que el monitor está apagado y que el cable de alimentación está desenchufado de la toma de corriente eléctrica.
• No rocíe ni vierta ningún líquido directamente sobre la pantalla o la carcasa.
• Manipule el monitor con cuidado, ya que un monitor de color más oscuro, si se raya, dichos arañazos son más evidentes que en un monitor de color más claro.

Limpiar la pantalla

• Limpie la pantalla con un paño limpio, suave y que no esté deshilachado. Con
ello se eliminarán el polvo y otras parculas.
Si la pantalla sigue estando sucia, aplique una pequeña candad de limpiador de vidrio que no contenga amoníaco ni alcohol a un paño limpio, suave y que no esté deshilachado, y páselo por la pantalla.

Limpiar la carcasa

Ulice un paño suave y seco.
Si la carcasa sigue estando sucia, aplique una pequeña candad de detergente no abrasivo que no contenga amoníaco ni alcohol a un paño limpio, suave y sin
pelusas, y páselo por la supercie.
Renuncia de responsabilidad
ViewSonic® no recomienda ulizar ningún limpiador basado en amoníaco o alcohol en la pantalla o carcasa. Se sabe que algunos productos de limpieza químicos dañan estas partes del monitor.
• ViewSonic® no se responsabiliza de los daños resultantes del uso de cualquier limpiador basado en amoníaco o alcohol.
79

Información reglamentaria y de servicio

Información de conformidad

En esta sección se tratan todos los requisitos y declaraciones relacionados con
las normavas. Las aplicaciones correspondientes conrmadas se referirán a las equetas de la placa de idencación y al marcado correspondiente de la unidad.

Declaración de cumplimiento de las normas FCC

Este disposivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este disposivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este disposivo deberá aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y se ha demostrado que
cumple los límites de un disposivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normava FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
uliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y uliza
conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garanzar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en parcular. En el caso de que el equipo causara
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o TV, lo que puede determinarse encendiendo y apagando dicho equipo, se sugiere que el usuario lleve a cabo una o varias de las siguientes medidas para corregir dichas interferencias:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/ televisión.
Advertencia: Se advierte que los cambios o modicaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización
para ulizar el equipo.

Declaración de Industry Canada

CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)

Conformidad CE para países europeos

El disposivo cumple la Direcva EMC 2014/30/UE y la Direcva de baja
tensión 2014/35/UE.
80
La siguiente información solamente se aplica a los estados miembros de la Unión Europea:
La marca mostrada a la derecha cumple la directiva sobre el desecho de equipos eléctricos y electrónicos 2012/19/UE (WEEE). La marca indica la necesidad de NO arrojar el equipo a la basura municipal no clasificada. En su lugar, debe utilizar los sistemas de retorno y reciclaje disponibles.
Declaración de cumplimiento de la direcva de restricción de sustancias
peligrosas (RoHS2)
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Direcva 2011/65/UE del
Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Direcva RoHS2) y se considera
que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European
Technical Adaptaon Commiee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a connuación:
Sustancia Concentración máxima
Concentración real
propuesta
Plomo (Pb) 0,1% < 0,1% Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1% Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01% Cromo hexavalente (Cr6⁺) 0,1% < 0,1% Bifenilos polibromados (PBB) 0,1% < 0,1% Éteres de difenílicos
polibromados (PBDE)
Bis (2-elhexil) alato (DEHP) 0,1% < 0,1% Ftalato de bulo y bencilo (BBP) 0,1% < 0,1% Ftalato de bulo (DBP) 0,1% < 0,1% Ftalato de disobulo (DIBP) 0,1% < 0,1%
0,1% < 0,1%
Ciertos componentes de productos indicados anteriormente están exentos en el
Anexo III de las direcvas RoHS2 tal y como se indica a connuación:
Mercurio en lámparas uorescentes de cátodo frío y lámparas uorescentes de electrodo externo (CCFL y EEFL) para nes especiales que no excedan (por
lámpara):
 Longitud corta (500 mm):3,5 mg como máximo por lámpara.  Longitud media (> 500 mm y 1500 mm):5 mg como máximo por lámpara.  Longitud larga (> 1500 mm):13 mg como máximo por lámpara.
• Plomo en vidrio de tubos de rayos catódicos.
Plomo en vidrio de tubos uorescentes que no superan un 0,2 % en peso.
81
Plomo como elemento de aleación en aluminio que conene hasta un 0,4 % de plomo en peso.
Aleación de cobre que conene hasta 4 % de plomo en peso.
• Plomo de soldadores de alta temperatura (por ejemplo aleaciones basadas en plomo que contengan el 85 % en peso o más plomo).
Componentes eléctricos y electrónicos que conenen plomo en vidrio o
cerámica disnta la cerámica del dieléctrico de los condensadores, por ejemplo disposivos piezoeléctricos, o en un compuesto de matriz de cerámica o vidrio.

Restricción de sustancias peligrosas en la India

Declaración de restricción de sustancias peligrosas (India). Este producto cumple la “Regla de residuos electrónicos de la India 2011” y prohíbe el uso de plomo, mercurio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados o éteres de difenílicos polibromados que superen el 0,1 % de peso y el 0,01 % de peso para el cadmio, excepto para las exenciones establecidas en el Programa 2 de la Regla.
Desecho del producto al nal de su período de vida
ViewSonic® respeta el medio ambiente está compromedo para trabajar y vivir de forma ecológica. Gracias por formar parte de Smarter, Greener Compung. Visite el sio web de
ViewSonic® para obtener más información.
EE.UU. y Canadá:
https://www.viewsonic.com/us/company/green/go-green-with-viewsonic/#recycle-program
Europa:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwán:
hps://recycle.epa.gov.tw/
82

Monitor con el sello Pantone® Validated

Pantone signica color y proporciona un lenguaje universal de color que permite tomar decisiones crícas relacionadas con el color en cada etapa del ujo de
trabajo para diseñadores, productores y marcas. La serie ViewSonic ColorPro VP68a cuenta con el sello PANTONE Validated. Su precisión de color original se ha comprobado y ajustado de fábrica con diversas pruebas de color de ViewSonic. Además, Pantone evaluó una muestra de esta serie de modelos y concluyó que cumple los requisitos de PANTONE Validated según las pruebas en la simulación de la gama completa de 2161 colores de PANTONE Formula Guide Coated.
La serie ViewSonic ColorPro VP81a le permite diseñar con conanza.
NOTA: 
Es posible que los colores PANTONE® generados no coincidan con los estándares idencados por
PANTONE. Consulte las publicaciones actuales de PANTONE para conocer el color preciso. PANTONE® y otras marcas comerciales de Pantone son propiedad de Pantone LLC. © Pantone LLC, 2020.
Variables Hay muchas variables en el proceso de reproducción de colores generados por la
pantalla VP3481a; cualquiera de ellas puede afectar a la calidad de la simulación de
color PANTONE, a saber:
Disposivos de visualización
Conguración del disposivo de hardware
Tarjeta gráca usada
Conguración del panel de retroiluminación
• Resolución seleccionada
Sistema operavo
• Frecuencia de actualización seleccionada
• Método de calibración
Otras conguraciones de visualización
Para obtener resultados ópmos, es recomendable ulizar la siguiente conguración:
• Modo sRGB
83

Información sobre los derechos de autor

Copyright© ViewSonic® Corporaon, 2022. Reservados todos los derechos.
Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas de Apple Inc.
Microso, Windows y el logopo de Windows son marcas registradas de Microso Corporaon en los Estados Unidos y otros países.
ViewSonic®, el logopo de los tres pájaros, OnView, ViewMatch y ViewMeter son marcas registradas de ViewSonic® Corporaon.
VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standards Associaon.
DPMS, DisplayPort y DDC son marcas registradas de VESA.
ENERGY STAR® es una marca comercial registrada de la Agencia de protección medioambiental de EE. UU (EPA).
Como socio de ENERGY STAR®, ViewSonic® Corporaon ha decidido que sus productos cumplan con la normava de ENERGY STAR® en eciencia energéca.
Exclusión de garana: ViewSonic® Corporaon no se hace responsable de los
errores técnicos o editoriales contenidos en el presente documento, ni de los daños incidentales o consecuentes resultantes del mal uso de este material, o del rendimiento o uso de este producto.
Para connuar con la mejora del producto, ViewSonic® Corporaon se reserva el derecho de cambiar las especicaciones sin previo aviso. La información presente
en este documento puede cambiar sin previo aviso.
Ninguna parte de este documento se puede copiar, reproducir o transmir total
o parcialmente por ningún medio y para ningún propósito sin permiso escrito de
ViewSonic® Corporaon.
VP3481a_UG_ESP_1a_20220809
84

Servicio de atención al cliente

Para obtener soporte técnico o un servicio de reparación del producto, consulte la tabla siguiente o póngase en contacto con su distribuidor.
NOTA:  Necesitará el número de serie del producto.
País o región Sio web País o región Sio web
Asia-Pacíco y África
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
América
United States
Lan America
Europe
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
85
Garana limitada
Pantalla de ViewSonic®
Qué cubre la garana:
ViewSonic® garanza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garana. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garana, ViewSonic® decidirá si repara o sustuye el producto por otro similar, según su criterio y como único remedio. El
producto o las piezas de repuesto pueden incluir componentes o piezas reparadas o
reconstruidas. La unidad, las piezas o los componentes de reemplazo o sustución están cubiertos por el empo restante de la garana limitada original del cliente y el período de garana no se extenderá. ViewSonic® no ofrece ninguna garana para ningún soware de terceros, ya sea que esté incluido con el producto o lo instale el
cliente ni para la instalación de piezas o componentes de hardware no autorizados (por ejemplo, lámparas para proyectores). (Consulte la sección “Qué excluye y no
cubre la garana”).
Duración de la garana:
Las pantallas de ViewSonic® enen una garana de entre 1 y 3 años, según el país
de compra, para todas las piezas, incluida la fuente de luz, y para toda la mano de
obra a parr de la fecha de la primera compra del consumidor.
Qué protege la garana:
Esta garana solo es válida para el primer comprador.
Qué excluye y no cubre la garana:
Productos en los que el número de serie esté desgastado, modicado o borrado.
• Daños, deterioros o malos funcionamientos que sean consecuencia de:
 Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas
naturales, modicación no autorizada del producto o incumplimiento de las
instrucciones suministradas con los productos.
 Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por
ViewSonic®.
 Daños causados a cualquier programa, datos o medios de almacenamiento
extraíbles o pérdida de los mismos.  Deterioros normales del uso.  Desinstalación o instalación del producto.
Soware o pérdida de datos que tengan lugar durante la reparación o
sustución.
86
• Cualquier daño del producto debido al transporte.
Causas externas al producto, como uctuaciones o fallos de la corriente eléctrica.
Uso de componentes o piezas que no cumplan las especicaciones de ViewSonic.
• Si el propietario no realiza el mantenimiento periódico del producto como se indica en la Guía del usuario.
• Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto.
Daños causados por imágenes estácas (no móviles) que se muestran durante
largos períodos de empo (también conocidas como quemado de imagen).
Soware: cualquier soware de terceros incluido con el producto o instalado por el cliente.
• Hardware, accesorios, piezas y componentes: instalación de cualquier hardware, accesorio, pieza consumible o componente no autorizado (por ejemplo, lámparas para proyectores).
Daños al recubrimiento de la supercie de la pantalla o abusos de dicho recubrimiento a través de una limpieza inadecuada como se describe en la guía del usuario del producto.
Cargos por servicio de desinstalación, instalación y conguración, incluido el montaje en pared del producto.
Cómo obtener asistencia técnica:
Para obtener más información sobre cómo recibir el servicio de garana, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic® (consulte la página “Servicio de atención al cliente”). Necesitará proporcionar el número de serie del producto.
Para obtener el servicio de garana, deberá proporcionar la siguiente información: (a) el recibo de compra original con la fecha, (b) su nombre, (c) su domicilio, (d) una descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
• Envíe el producto en la caja original y con el porte pagado a un centro de servicio autorizado de ViewSonic® o a ViewSonic®.
• Para obtener más información o el nombre del centro de servicio ViewSonic® más cercano, póngase en contacto con ViewSonic®.
Limitación de las garanas implícitas:
No hay garanas, explícitas ni implícitas, que se exendan más allá de la descripción aquí contenida, incluida la garana implícita de comerciabilidad e idoneidad para un n determinado.
87
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic se limita al coste de la reparación o el cambio del producto. ViewSonic® no se hace responsable de:
• Daños a otra propiedad causados por algún defecto del producto, daños
basados en molesas, pérdida de uso del producto, pérdida de empo, pérdida de benecios, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de bienes,
intromisiones en relaciones de trabajo u otras pérdidas comerciales, aunque se avisara de la posibilidad de tales daños.
Cualquier otro daño, incidental, consecuente o de otro po.
• Cualquier reclamación contra el cliente realizada por otra persona.
• Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por ViewSonic®.
Efecto de la ley estatal:
Esta garana le otorga determinados derechos legales. También puede tener otros
derechos que pueden variar según el estado o provincia donde se encuentre.
Algunos estados no permiten limitaciones en garanas implícitas y/o no permiten
la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que puede que las limitaciones y exclusiones anteriores no sean aplicables.
Ventas fuera de Para EE.UU. y Canadá:
Para obtener información y asistencia técnica relacionadas con los productos de ViewSonic® vendidos fuera de EE.UU. y Canadá, póngase en contacto con ViewSonic® o con su distribuidor local de ViewSonic®.
El período de garana de este producto en China connental (Hong Kong, Macao, excepto Taiwán) está sujeto a los términos y condiciones de la tarjeta de garana de
mantenimiento.
Para los usuarios de Europa y Rusia, los detalles completos de la garana
proporcionada se pueden encontrar en: hp://www.viewsonic.com/eu/ bajo
“Support/Warranty Informaon” (Soporte/Información de la garana).
Planlla de términos de garana de pantallas en la interfaz del usuario
VSC_TEMP_2007
88
Garana limitada en México
Pantalla de ViewSonic®
Qué cubre la garana:
ViewSonic® garanza que, en condiciones de uso normales, sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garana.
Si se prueba que un producto presenta defectos materiales o de fabricación
durante el Período de la garana, ViewSonic® se responsabilizará de la reparación o sustución del producto por uno similar, lo que esme más oportuno. El producto o
las piezas de repuesto pueden incluir piezas, componentes o accesorios reparados o reconstruidos.
Duración de la garana:
Las pantallas LCD de ViewSonic® enen una garana de entre 1 y 3 años, según el
país de compra, para todas las piezas, incluida la fuente de luz, y para toda la mano
de obra a parr de la fecha de la primera compra del consumidor.
Qué protege la garana:
Esta garana solo es válida para el primer comprador.
Qué excluye y no cubre la garana:
Productos en los que el número de serie esté desgastado, modicado o borrado.
• Daños, deterioros o malos funcionamientos que sean consecuencia de:
 Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas
naturales, modicación no autorizada del producto, intento de reparación
no autorizado o incumplimiento de las instrucciones suministradas con los productos.
 Causas externas al producto, como uctuaciones o fallos de la corriente
eléctrica.
 Uso de componentes o piezas que no cumplan las especicaciones de
ViewSonic®.  Deterioros normales del uso.  Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto.
• Cualquier producto que muestre un estado comúnmente conocido como
"imagen fantasma" causado cuando una imagen estáca permanece mostrada en el producto durante un prolongado período de empo.
Cargos de conguración, prevención, instalación y desinstalación.
89
Cómo obtener asistencia técnica:
Para obtener más información sobre cómo recibir el servicio de garana, póngase
en contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic® (consulte la página “Servicio de atención al cliente” adjunta). Tendrá que proporcionar el número de serie del producto, por lo que debe anotar la información del producto en el
espacio proporcionado a connuación en el momento de la compara por si tuviera
que hacerlo en el futuro. Conserve el recibo de compra para presentarlo junto con
su reclamación de garana.
Para sus registros
Nombre del producto: Número de modelo: Número de documento: Número de serie: Fecha de compra: ¿Adquirir garana extendida? (S/N)
En caso armavo, ¿cuándo expira la garana?
Para obtener la asistencia técnica cubierta por la garana, necesitará proporcionar (a) el recibo de compra original con la fecha, (b) su nombre, (c) su domicilio, (d) una descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
• Lleve usted mismo o envíe el producto en la caja original a un centro de servicio autorizado de ViewSonic®.
• Los costos de transporte de envío y devolución para productos cubiertos por la
garana serán pagados por ViewSonic®.
Limitación de las garanas implícitas:
No hay garanas, explícitas ni implícitas, que se exendan más allá de la descripción aquí contenida, incluida la garana implícita de comerciabilidad e idoneidad para un n determinado.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic® se limita al coste de la reparación o el cambio del producto. ViewSonic® no se hace responsable de:
• Daños a otra propiedad causados por algún defecto del producto, daños
basados en molesas, pérdida de uso del producto, pérdida de empo, pérdida de benecios, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de bienes,
intromisiones en relaciones de trabajo u otras pérdidas comerciales, aunque se avisara de la posibilidad de tales daños.
Cualquier otro daño, incidental, consecuente o de otro po.
• Cualquier reclamación contra el cliente realizada por otra persona.
• Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por ViewSonic®.
90
Información de contacto para el servicio de ventas y autorizado (Centro Autorizado de Servicio) en México:
Nombre y dirección del fabricante e importadores:
México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporavo Interpalmas,
Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de México
Tel: (55) 3605-1099 hp://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm
NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004
Hermosillo:
Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV. Calle Juarez 284 local 2 Col. Bugambilias C.P: 83140 Tel: 01-66-22-14-9005 E-Mail: disc2@hmo.megared.net.mx
Puebla, Pue. (Matriz):
RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio: 29 SUR 721 COL. LA PAZ 72160 PUEBLA, PUE. Tel: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEAS E-Mail: datos@puebla.megared.net.mx
Chihuahua:
Soluciones Globales en Computación C. Magisterio # 3321 Col. Magisterial Chihuahua, Chih. Tel: 4136954 E-Mail: Cefeo@soluglobales.com
Distrito Federal:
QPLUS, S.A. de C.V. Av. Coyoacán 931 Col. Del Valle 03100, México, D.F. Tel: 01(52)55-50-00-27-35 E-Mail : gacosta@qplus.com.mx
Villahermosa:
Compumantenimietnos Garanzados, S.A. de C.V.
AV. GREGORIO MENDEZ #1504 COL, FLORIDA C.P. 86040 Tel: 01 (993) 3 52 00 47 / 3522074 / 3 52 20 09 E-Mail: compumantenimientos@prodigy.net.mx
Veracruz, Ver.:
CONEXION Y DESARROLLO, S.A DE C.V. Av.
Americas # 419 ENTRE PINZÓN Y ALVARADO Fracc. Reforma C.P. 91919 Tel: 01-22-91-00-31-67 E-Mail: gacosta@qplus.com.mx
Cuernavaca:
Compusupport de Cuernavaca SA de CV Francisco Leyva # 178 Col. Miguel Hidalgo C.P. 62040, Cuernavaca Morelos Tel: 01 777 3180579 / 01 777 3124014 E-Mail: aquevedo@compusupportcva.com
Guadalajara, Jal.:
SERVICRECE, S.A. de C.V. Av. Niños Héroes # 2281 Col. Arcos Sur, Sector Juárez 44170, Guadalajara, Jalisco Tel: 01(52)33-36-15-15-43 E-Mail: mmiranda@servicrece.com
Guerrero Acapulco:
GS Computación (Grupo Sesicomp) Progreso #6-A, Colo Centro 39300 Acapulco, Guerrero Tel: 744-48-32627
MERIDA:
ELECTROSER Av Reforma No. 403Gx39 y 41 Mérida, Yucatán, México CP97000 Tel: (52) 999-925-1916 E-Mail: rrrb@sureste.com
Tijuana:
STD Av Ferrocarril Sonora #3780 L-C Col 20 de Noviembr Tijuana, Mexico
LCD Mexico Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2008
Monterrey:
Global Product Services Mar Caribe # 1987, Esquina con Golfo Pérsico Fracc. Bernardo Reyes, CP 64280 Monterrey N.L. México Tel: 8129-5103 E-Mail: aydeem@gps1.com.mx
Oaxaca, Oax.:
CENTRO DE DISTRIBUCION Y SERVICIO, S.A. de C.V. Murguía # 708 P.A., Col. Centro, 68000, Oaxaca Tel: 01(52)95-15-15-22-22 Fax: 01(52)95-15-13-67-00 E-Mail. gpotai2001@hotmail.com
FOR USA SUPPORT:
ViewSonic® Corporaon 381 Brea Canyon Road, Walnut, CA. 91789 USA Tel: 800-688-6688
E-Mail: hp://www.viewsonic.com
91
Loading...