Рідкокристалічний монітор
Інструкція з використання
№ моделі: VS16528
Номер за каталогом: VP2785-2K
Дякуємо, що обрали ViewSonic®
Компанія ViewSonic® пишається тим, що належить до світових лідерів у галузі
систем візуалізації, і постійно працює над упровадженням передових технологій.
Однак ми прагнемо, щоб наші продукти були не лише інноваційними, але
й простими та зрозумілими для користувача. Ми віримо, що із системами
ViewSonic® світ зможе стати кращим, і що наші творіння вас не підведуть.
Ще раз дякуємо, що обрали ViewSonic®!
2
Запобіжні заходи
Перш ніж використовувати пристрій, ознайомтеся з наведеними нижче
Запобіжними заходами.
• Зберігайте цю інструкцію з використання в надійному місці, щоб
скористатися нею за потреби.
• Прочитайте всі попередження й дотримуйтеся всіх вказівок.
• Сидіть на відстані щонайменше 18 дюймів (45 см) від пристрою.
• Довкола пристрою з усіх боків має бути щонайменше 4 дюйми (10 см)
вільного місця для забезпечення належної вентиляції.
• Встановлюйте пристрій у добре провітрюваному приміщенні. Не розміщуйте
на пристрої жодні предмети, що можуть зашкодити розсіюванню тепла.
• Не використовуйте пристрій поблизу води. Щоб знизити ймовірність
ураження електричним струмом, захищайте пристрій від впливу вологи.
• Уникайте впливу на пристрій прямого сонячного проміння чи інших джерел
постійного тепла.
• Не встановлюйте пристрій поблизу джерел тепла, зокрема радіаторів,
обігрівачів, грубок чи інших пристроїв (зокрема й підсилювачів), що можуть
спричинити підвищення температури пристрою до небезпечного рівня.
• Для очищення зовнішніх поверхонь пристрою використовуйте суху ганчірку з
м’якого матеріалу. Докладніше див. Перегляньте розділ "Обслуговування" на
сторінці 76.
• Якщо торкатися екрана пальцями, на ньому може залишитися жир.
Докладніше про те, як очистити екран від жирних плям, див. Перегляньте
розділ "Обслуговування" на сторінці 76.
• Не торкайтеся поверхні екрана гострими або твердими предметами. Так
можна пошкодити екран.
• Переміщуйте пристрій обережно й стежте, щоб не впустити його й не
вдарити об інші об’єкти.
• Не кладіть пристрій на нерівну чи нестабільну поверхню. Пристрій може
впасти й пошкодитися або травмувати когось.
• Не кладіть важкі предмети на пристрій чи кабелі з’єднання.
• Якщо з’явився дим, незвичний шум або дивний запах, негайно вимкніть
пристрій і зверніться до дистриб’ютора у своєму регіоні чи компанії
ViewSonic®. Продовжувати використовувати пристрій небезпечно.
• Не намагайтеся обійти засоби захисту, як-от поляризований чи заземлений
штекер. Поляризований штекер оснащено двома контактами різної
ширини. Заземлений штекер має два контакти й один заземлювальний
штир. Контакти різної ширини й заземлювальний штир установлюються
для захисту користувача. Якщо штекер не відповідає розетці, скористайтеся
перехідником і не вставляйте штекер у розетку із силою.
3
• ЗАБОРОНЕНО видаляти заземлювальний штир під час під’єднання
штекера до розетки мережі живлення. ЗА ЖОДНИХ ОБСТАВИН не
видаляйте заземлювальний штир і стежте, щоб це не робили інші
особи.
• Уникайте заземлення й притискання шнура живлення, зокрема біля
штекера та в місці з’єднання шнура з пристроєм. Розетка мережі
живлення має розташовуватися поблизу обладнання, щоб до неї
було легко отримати доступ.
• Використовуйте лише додаткове оснащення й аксесуари, які
рекомендує виробник.
• Якщо використовуватиметься візок, переміщуйте візок із
установленим обладнанням дуже обережно, щоб ніхто не
міг через нього перечепитися.
• Якщо пристрій не планується використовувати впродовж тривалого часу,
від’єднайте штекер шнура живлення від розетки.
• Усі процедури технічного обслуговування мають виконувати
кваліфіковані фахівці з обслуговування. Технічне обслуговування
потрібно виконувати в разі пошкодження пристрою будь-якого
характеру, зокрема:
пошкодження шнура живлення чи штекера;
потрапляння в пристрій води чи падіння на нього сторонніх об’єктів;
вплив вологи на пристрій;
неналежна робота чи падіння пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. ПРОСЛУХОВУВАННЯ АУДІОВМІСТУ ЗА ДОПОМОГОЮ
НАВУШНИКІВ ЧИ ГАРНІТУРИ ЗА ВИСОКИХ РІВНІВ ГУЧНОСТІ ВПРОДОВЖ
ТРИВАЛОГО ЧАСУ МОЖЕ СПРИЧИНИТИ ПОГІРШЕННЯ ЧИ ВТРАТУ СЛУХУ. Коли
використовуються навушники чи гарнітура, установіть належний рівень
гучності, інакше у вас може погіршитися слух.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. МОНІТОР МОЖЕ ПЕРЕГРІВАТИСЯ Й ВИМИКАТИСЯ.
Якщо пристрій автоматично вимкнувся, увімкніть його ще раз. Після
перезавантаження змініть роздільну здатність і частоту оновлення монітора.
Докладніше див. у інструкції з використання графічної плати.
4
Зміст
Запобіжні заходи ...........................................................................3
ПРИМІТКА. Шнур живлення та відеокабелі, що надаються із дисплеєм,
відрізняються залежно від регіону. Щоб тримати докладнішу
інформацію, зверніться до роздрібного продавця виробу у
своєму регіоні.
7
Огляд виробу
Вигляд спереду
Екран
дисплея
Індикатор
живлення
1
3
5
4
2
Кнопка
живлення
Вигляд ззаду
USB Type-C
Downstream
Гніздо для
замка
DisplayPort
Out
Type-CType-C
Вхідний роз’єм
джерела
постійного струму
USB
Upstream
USB
Type-C
USB
Downstream
HDMI-
порти
Аудіовихід
DisplayPort
In
ПРИМІТКА. Докладніше про клавішу 1/2/3/4/5 та її функції див. «Швидкі
клавіші» на сторінці 26.
8
Початкове налаштування
У цьому розділі наведено докладні вказівки щодо налаштування монітора.
Встановлення підставки
1. Накрийте поверхню м’якою тканиною, щоб захистити екран від пошкоджень
і подряпин. Потім поставте пристрій на рівну стабільну поверхню екраном
донизу.
2. Зіставте верхні отвори підставки з гніздами для монтажу на підставці, як
показано на малюнку нижче.
ПРИМІТКА. Переконайтеся, що стійку надійно закріплено, а швидкознімна
пластина клацнула, коли ви її встановили.
9
3. Поставте пристрій вертикально та рівній стабільній поверхні.
ПРИМІТКА. Завжди кладіть пристрій лише на рівну стабільну поверхню.
Інакше пристрій може впасти й пошкодитися чи травмувати
когось.
10
Монтаж на стіні
У таблиці нижче наведено стандартні параметри комплектів для монтажу на
стіні.
Макси-
мальне на-
вантаження
14 кг100 x 100 мм115 x 115 x 2,6 мм
ПРИМІТКА. Комплекти для монтажу на стіні продаються окремо.
1. Вимкніть пристрій і від’єднайте кабелі.
2. Накрийте поверхню м’якою тканиною, щоб захистити екран від пошкоджень
і подряпин. Потім поставте пристрій на рівну стабільну поверхню екраном
донизу.
3. Натисніть і утримуйте швидкознімну пластину та обережно підійміть стійку.
Схема розташування
отворів (ши-
рина х висота)
Інтерфейсна плас-
тина
(ширина х висо-
та х глибина)
Отвір у
пластині
Діаметр
5 мм
Параметри й кіль-
кість гвинтів
M4 x 10 мм
4 шт.
2
1
4. Обережно опустіть стійку трохи донизу, щоб роз’єднати отвори. Зніміть стійку.
11
5. Під’єднайте монтажний кронштейн до монтажних отворів VESA на задній
панелі пристрою. Потім зафіксуйте монтажний кронштейн за допомогою
чотирьох гвинтів (M4 x 10 мм).
100 mm
100 mm
6. Щоб прикріпити монітор до стіни, дотримуйтеся вказівок в інструкції, що
надається разом із комплектом для монтажу на стіні.
12
Використання отвору для замка
Щоб запобігти крадіжці пристрою, прикріпіть його до нерухомого об’єкта за
допомогою захисного пристосування, що вставляється в замок.
Нижче наведено приклад установлення захисного пристосування для
кріплення до стола.
13
Установлення з’єднань
У цьому розділі наведено вказівки, як під’єднати монітор до іншого
обладнання.
Під’єднання до мережі живлення
1. Під’єднайте шнур живлення до адаптера живлення.
2. Під’єднайте адаптер живлення до вхідного роз’єму джерела постійного
струму на задній панелі пристрою.
3. Під’єднайте штекер шнура живлення до розетки мережі живлення.
2
1
3
14
З’єднання із зовнішніми пристроями
З’єднання HDMI
Вставте один кінець HDMI-кабелю в HDMI-порт на моніторі. Після цього вставте
інший кінець HDMI-кабелю в HDMI-порт на комп’ютері.
ПРИМІТКА. Монітор оснащено двома портами HDMI 1.4.
15
З’єднання DisplayPort
Вставте один кінець кабелю DisplayPort у роз’єм DisplayPort або mini DP.
Після цього вставте інший кінець кабелю в роз’єм DisplayPort або mini DP на
комп’ютері.
ПРИМІТКА. Щоб під’єднати монітор до комп’ютера Mac через порт
Thunderbolt (версій 1 і 2), вставте кінець зі штекером mini DP
кабелю mini DP–DisplayPort у вихідний роз’єм Thunderbolt на
комп’ютері Mac. Після цього вставте інший кінець кабелю в
роз’єм DisplayPort на моніторі.
16
Послідовне з’єднання DisplayPort/USB Type C MST
Завдяки підтримці багатопотокового транспорту (MST) DisplayPort / USB типу C
ви зможете підключити до двох (2) моніторів.
ПРИМІТКА. Відеокарта має бути сумісна зі стандартом DisplayPort 1.2 та
підтримувати режим MST.
1. Підключіть один кінець кабелю DisplayPort / USB типу C до порту DisplayPort
Out / USB Type C Out вашого комп’ютера. Потім підключіть інший кінець
кабелю до порту DisplayPort In / USB Type C In порта монітора.
2. Використовуйте інший кабель DisplayPort для підключення до порту
DisplayPort Out першого монітора. Потім підключіть інший кінець кабелю до
порту DisplayPort In другого монітора.
Type-C
USB C
Out
Type-CType-C
In
DisplayPort In
Out
Or
Out
DisplayPort Out
In
In
ПРИМІТКА.
• Максимальна роздільна здатність – 2560 x 1440.
• Щоб здійснювати шлейфове підключення, увімкніть режим DisplayPort
1.2 MST в Меню налаштувань в екранному меню.
• Якщо джерело вхідного сигналу змінюється на HDMI, режим
DisplayPort 1.2 MST вимкнеться автоматично.
17
USB-з’єднання
Вставте один кінець USB-кабелю в USB-порт на пристрої. Після цього вставте
інший кінець кабелю в USB-порт на комп’ютері.
ПРИМІТКА. Монітор підтримує 3 типи USB-портів. Встановлюючи з’єднання,
дотримуйтеся наведених нижче вказівок.
• Два (2) порти USB типу A. Під’єднайте штекер роз’єму типу A USBкабелю до USB-порту на комп’ютері.
• Один USB-порт типу B. Під’єднайте USB-кабель типу B зі штекером
(квадрат із 2 зрізаними краями) до цього порту, а інший кінець
кабелю вставте в USB-порт низхідного трафіку на комп’ютері.
• Два (2) порти USB типу С. Переконайтеся, що вихідний пристрій типу
C та кабель підтримують передавання відеосигналу.
Type-CType-C
Type-C
Type-C
18
Під’єднання аудіопристроїв
Вставте штекер навушників чи гарнітури в аудіороз’єм монітора. Також за
допомогою аудіокабелю монітор можна під’єднати до звукової панелі.
19
Використання монітора
Регулювання кута огляду
Можна налаштувати потрібний кут для оптимального перегляду. Нижче
описано, як це можна зробити.
Налаштування висоти
Опустіть або підніміть монітор на бажану висоту (від 0 до 130 мм).
ПРИМІТКА. Під час налаштування міцно візьміть монітор обома руками
збоку й посуньте його вздовж пазу для налаштування.
20
Регулювання кута нахилу
Нахиліть монітор уперед або назад, установивши його під потрібним кутом (від
–5 ˚ до 21 ˚).
ПРИМІТКА. Під час налаштування міцно утримуйте стійку однією рукою, а
іншою нахиліть монітор уперед або назад.
21
Регулювання кута повороту
Поверніть монітор вліво чи вправо, щоб установити потрібний кут огляд (60 ˚).
22
Увімкнення або вимкнення пристрою
1. Під’єднайте шнур живлення до розетки мережі живлення.
2. Натисніть кнопку Power (Живлення), щоб увімкнути монітор.
3. Щоб вимкнути монітор, ще раз натисніть кнопку Power (Живлення).
ПРИМІТКА. Монітор все одно споживатиме енергію, якщо його під’єднано
до розетки мережі живлення. Від’єднайте монітор від розетки,
якщо не плануєте використовувати його впродовж тривалого
часу.
23
Використання клавіш панелі керування
Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
Клавіші панелі керування використовуються для доступу до швидкого меню,
активації швидких клавіш, навігації екранним меню та змінення налаштувань.
135
42
Швидке меню
Щоб активувати швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4.
Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
ПРИМІТКА. Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування,
дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які
відображаються внизу екрана.
Standard Color (Стандартний колір)
Вибір одного із заздалегідь заданих стандартних налаштувань кольору.
Adobe RGB
sRGB
EBU
DCI-P3
SMPTE-C
REC709
DICOM SIM
D50
CAL 1
CAL 2
CAL3
24
Contrast/Brightness (Контраст/Яскравість)
Коригування рівня контрастності або яскравості.
Contrast
Brightness
Input Select (Вибір вводу)
Вибір джерела вхідного сигналу.
DisplayPort
HDMI
TYPE C
70
100
Main Menu (Головне меню)
Відкриття екранного меню.
VP2785-2K
Input
Select
Audio Adjust
DisplayPort
HDMI
TYPE C
Auto Detect
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Exit (Вихід)
Вихід із швидкого меню.
ПРИМІТКА. Щоб закрити швидке меню, натисніть клавішу 5.
25
Швидкі клавіші
Коли екранне меню вимкнено, доступ до певних функцій можна швидко
отримати за допомогою клавіш панелі керування.
ПРИМІТКА. Для запуску певних функцій потрібно натиснути одночасно дві
клавіші.
КлавішаОпис
1Щоб вибрати режим користувача, натисніть клавішу й утримуйте
її впродовж 5 секунд. Потім виберіть режим користувача, який
потрібно активувати.
User 1
User 2
User 3
Exit
ПРИМІТКА. Щоб активувати функцію KVM, натисніть цю
клавішу в режимі PBP. Див. Перегляньте розділ
«KVM» на сторінці 54
26
КлавішаОпис
2 + 3Натискайте ці клавіші, щоб заблокувати чи розблокувати екранне
меню.
Коли меню з’явиться на екрані, утримуйте обидві клавіші
упродовж 10 секунд, щоб заблокувати або розблокувати екранне
меню.
OSD Lock/Unlock
Locking OSD
1
Press and hold for 10s
to lock OSD
Якщо екранне меню заблоковано, на екрані з’явиться наведене
нижче повідомлення.
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
27
КлавішаОпис
2 + 4Натискайте ці клавіші, щоб заблокувати чи розблокувати кнопку
Power (Живлення).
Коли меню з’явиться на екрані, утримуйте обидві клавіші
упродовж 10 секунд, щоб заблокувати або розблокувати кнопку
Power (Живлення).
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
3
Press and hold for 10s
to lock power
Якщо кнопку Power (Живлення) заблоковано, на екрані з’явиться
наведене нижче повідомлення.
Power Lock/Unlock
Power Button Locked
3 + 5Натискайте ці клавіші, щоб відобразити/приховати екран
завантаження, коли пристрій увімкнено.
Boot Up Screen On/Off
Off
Press to turn on
28
Змінення налаштувань
Загальні операції
1. Щоб активувати швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Щоб відобразити
екранне меню, натисніть клавішу 4.
VP2785-2K
Input
Select
DisplayPort
HDMI
TYPE C
Auto Detect
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
2. Щоб вибрати головне меню, натисніть клавішу 1 або 2. Щоб відкрити
вибране меню, натисніть клавішу 3.
VP2785-2K
Input
Select
Volume
Audio Input
Mute
Audio Adjust
50
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
29
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1 або 2. Щоб відкрити
2560 x 1440 @ 60Hz
VP2785-2K
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
Audio Input
On
Off
підменю, натисніть клавішу 3.
VP2785-2K
Input
Select
Volume
Audio Input
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
4. Щоб відкоригувати або вибрати налаштування, натисніть клавішу 1 або 2.
Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити свій вибір.
30
ПРИМІТКА. Під час налаштування певних пунктів меню не потрібно, щоб
користувач підтверджував вибір за допомогою клавіші 3.
Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування,
дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які
відображаються внизу екрана.
Input
Select
Audio Input
Volume
Mute
VP2785-2K
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Input
Select
Volume
Audio Input
VP2785-2K
Audio Adjust
Mute
Опис клавішОпис клавіш
5. Щоб повернутися в попереднє меню, натисніть клавішу 4.
50
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
ПРИМІТКА. Щоб вийти з екранного меню, натисніть клавішу 5 і утримуйте її,
поки екранне меню не зникне.
31
Дерево меню OSD
Головне
меню
Input Select
Audio Adjust
ViewMode
ПідменюПункт меню
DisplayPort
HDMI
TYPE C
Auto DetectOn
O
Volume(-/+, 0~100)
MuteOn
O
Audio InputAuto
DisplayPort
HDMI
TYPE C
O
GameFPS 1
FPS 2
RTS
MOBA
Movie
Web
Text
MACUltra Clear(-/+, 0~10)
DesignerCAD/CAMUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
Advanced-Gamma(-/+,
AnimaonUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
(-/+,
0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+,
0/25/50/75/100)
Black Stabilizaon(-/+, 0~10)
Video EditUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
Advanced-Gamma(-/+,
(-/+,
0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
32
Головне
меню
ПідменюПункт меню
ViewMode
PhotographerRetroUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
Advanced-Gamma(-/+,
PhotoUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
Advanced-Gamma(-/+,
TruTone(-/+, 0~100)
LandscapeUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
Advanced-Gamma(-/+,
TruTone(-/+, 0~100)
(-/+,
0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+,
0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
(-/+,
0/25/50/75/100)
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
PortraitUltra Clear(-/+, 0~10)
AdvancedSharpness
Advanced-Gamma(-/+,
TruTone(-/+, 0~100)
Skin Tone(-/+, 0~10)
Black Stabilizaon(-/+, 0~10)
Ultra Fast
Blue Light Filter(-/+, 0~100)
UniformityOn
O
36
Головне
меню
ПідменюПункт меню
Setup Menu
Language SelectEnglish
Français
Deutsch
Español
Italiano
Suomi
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Česká
Svenska
Resoluon
Noce
On
O
Informaon
OSD Timeout(-/+, 5/15/30/60)
OSD
Background
OSD PivotAuto
Power IndicatorOn
Auto Power OOn
Sleep30 Minutes
On
O
0°
+90°
-90°
180°
O
O
45 Minutes
60 Minutes
120 Minutes
O
37
Головне
меню
ПідменюПункт меню
Setup Menu
Ambient Light
Sensor
Presence
Sensor
Mul-PictureO
On
O
HAL Luminance(-/+, 0~100)
MAL Luminance(-/+, 0~100)
LAL Luminance(-/+, 0~100)
O
Level 1
Level 2
Level 3
PBP Le-Right
Le SourceDisplayPort
HDMI
TYPE C
Right SourceDisplayPort
HDMI
PIP
TYPE C
Swap
PIP Source SelectDisplayPort
HDMI
TYPE C
PIP PosionPIP H. Posion
(-/+, 0~100)
PIP V. Posion
(-/+, 0~100)
PIP Size(-/+, 0~100)
Swap
38
Головне
меню
ПідменюПункт меню
Setup Menu
Mul-PictureDual Color
Adobe RGB
sRGB
EBU
DCI-P3
SMPTE-C
REC 709
DICOM SIM
D50
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Nave
FPS 1
FPS 2
RTS
MOBA
Movie
Web
Text
MAC
CAD/CAM
Animaon
Video Edit
Retro
Photo
Landscape
Portrait
Monochrome
39
Головне
меню
ПідменюПункт меню
Setup Menu
ECO ModeStandard
Opmize
Conserve
Energy Saving
USB Charging
DisplayPortDisplayPort 1.1
DisplayPort 1.2
MSTOn
O
DDC/CIOn
O
Save AsUser 1
User 2
On
O
On
O
All Recall
User 3
Recall
40
Пункти меню
Input Select (Вибір вводу)
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Щоб відобразити
екранне меню, натисніть клавішу 4.
2. Щоб вибрати пункт Input Select (Вибір джерела вхідного сигналу), натисніть
клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Input Select (Вибір джерела вхідного сигналу).
VP2785-2K
Input
Select
DisplayPort
HDMI
TYPE C
Auto Detect
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібне джерело вхідного сигналу, натисніть клавішу 1 або 2.
Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір.
41
Audio Adjust (Автоматичне налаштування)
1. Щоб активувати швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Щоб відобразити
екранне меню, натисніть клавішу 4.
2. Щоб вибрати пункт Audio Adjust (Автоматичне налаштування), натисніть
клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Audio Adjust (Автоматичне налаштування).
VP2785-2K
Input
Select
Volume
Audio Input
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1 або 2. Потім
натисніть клавішу 3, щоб відкрити відповідне підменю.
4. Щоб відкоригувати або вибрати налаштування, натисніть клавішу 1 або 2.
Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір (якщо його здійснено).
Пункт менюОпис
Volume (Звук)Налаштування рівня звуку.
Mute
Цей пункт меню дає змогу тимчасово вимкнути звук.
(Вимкнути звук)
Audio Input
Вибір джерела вхідного сигналу аудіо.
(Аудіовхід)
42
Меню ViewMode
ПРИМІТКА. Коли вибрано ViewMode, швидке меню можна активувати за
допомогою клавіші 5.
1. Щоб активувати швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Щоб відобразити
екранне меню, натисніть клавішу 4.
2. Щоб вибрати пункт ViewMode, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть
клавішу 3, щоб відкрити меню ViewMode.
VP2785-2K
Input
Select
Off
Game
Movie
Web
Text
MAC
Designer
Photographer
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати налаштування, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть
клавішу 3, щоб підтвердити вибір.
ПРИМІТКА. Деякі пункти підменю можуть мати свої підменю. Щоб відкрити
відповідне підменю, натисніть клавішу 3. Щоб вибрати пункт
меню або змінити певні налаштування, дотримуйтеся вказівок
щодо використання клавіш, які відображаються внизу екрана.
Пункт менюОпис
Off (Вимкнути)Вимкнення функції.
Game (Гра)Найкращий пункт для ігор.
Movie (Фільм)Найкращий пункт для перегляду фільмів.
Web (Веб)Найкращий пункт для перегляду веб-сайтів.
Text (Текст)Найкращий пункт для перегляду текстових файлів.
MACНайкращий пункт для використання монітора в поєднанні
з комп’ютерами Mac.
Designer
(Дизайнер)
Photographer
Найкращий пункт для перегляду файлів програм для
графічного дизайну.
Найкращий пункт для перегляду фотографій.
(Фотограф)
43
Меню Color Adjust (Налаштування кольору)
ПРИМІТКА. Залежно від налаштувань, які здійснив користувач, певні пункти
меню можуть бути недоступними для змінення. Наприклад,
якщо ввімкнено Ambient Light Sensor (Датчик навколишнього
освітлення), налаштувати пункти Advanced DCR (Розширений
DCR) і Contrast/Brightness (Контрастність/яскравість) не
вдасться.
1. Щоб активувати швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Щоб відобразити
екранне меню, натисніть клавішу 4.
2. Щоб вибрати пункт Color Adjust (Налаштування кольору), натисніть
клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Color Adjust (Налаштування кольору).
VP2785-2K
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Format
Standard Color
Color Calibration
Audio Adjust
Custom
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1 або 2. Потім
натисніть клавішу 3, щоб відкрити відповідне підменю.
4. Щоб вибрати налаштування, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть
клавішу 3, щоб підтвердити вибір.
ПРИМІТКА. Деякі пункти підменю можуть мати свої підменю. Щоб відкрити
відповідне підменю, натисніть клавішу 3. Щоб вибрати пункт
меню або змінити певні налаштування, дотримуйтеся вказівок
щодо використання клавіш, які відображаються внизу екрана.
Пункт менюОпис
Contrast/
Brightness
(Контраст/
Яскравість)
Contrast (Контраст)
Налаштування ступеню відмінності між найсвітлішими й
найтемнішими частинами зображення та змінення рівня
чорного й білого на зображенні.
Brightness (Яскравість)
Налаштування рівнів чорного фону зображення на екрані.
44
Пункт менюОпис
Color Format
(Формат кольору)
Монітор може визначати формат кольору вхідного сигналу
автоматично. Параметри формату кольору можна змінити
вручну, щоб вони відповідали правильному діапазону
формату кольору, якщо кольори не відображаються
правильно.
• Auto (Авто). Монітор автоматично визначає формат
кольору та рівні чорного й білого.
• RGB (Full Range) (RGB (Повний діапазон)). Формат
кольору вхідного сигналу — RGB, і рівень чорного і
білого — повний.
• RGB (Limited Range) (RGB (Обмежений діапазон)).
Формат кольору вхідного сигналу — RGB, і рівень
чорного і білого — обмежений.
• YUV (Full Range) (YUV (Повний діапазон)). Формат
кольору вхідного сигналу — YUV, і рівень чорного і
білого — повний.
• YUV (Limited Range) (YUV (Обмежений діапазон)).
Формат кольору вхідного сигналу — YUV, а рівень
чорного та білого — обмежений.
Standard Color
(Стандартний
колір)
Custom
(Користувацький)
Монітор надається з кількома промисловими стандартами
кольорів відображення. Кожен режим кольору можна
вибрати для певного застосування монітора.
• DICOM SIM. Криві кольорів налаштовано на симуляцію
DICOM.
Color Temperature (Температура кольору)
Вибір налаштування температури кольору.
• Panel Default (Значення екрана за замовчуванням).
Використання режиму екрана за замовчуванням.
• Bluish (Синюватий). Температура кольору — 9300 K.
• Cool (Холодний). Температура кольору — 7500 K.
• Native (Вихідний). Native (Вихідна) — це температура
кольору за замовчуванням. Рекомендовано для
загального графічного дизайну та постійного
використання.
• Warm (Теплий). Температура кольору — 5000 K.
45
Пункт менюОпис
Custom
(Користувацький)
Gamma (Гамма)
Налаштування рівня яскравості рівнів відтінків сірого
монітора.
Black Stabilization (Стабілізація чорного)
Забезпечення кращої видимості й деталізації шляхом
освітлення темних сцен.
Advanced DCR (Розширений DCR)
Автоматичне визначення сигналу зображення та
інтелектуальне керування яскравістю й кольором
фонового підсвічування для досягнення чорнішого
чорного кольору в темних сценах і білішого білого кольору
в яскравому середовищі.
Gain (Отримати)
Регулювання температури білого для користувацького
налаштування USER COLOR (КОРИСТУВАЦЬКИЙ КОЛІР)
(можна зберегти в пункті User Mode (Режим користувача))
або певної температури кольору та значення підсилення
(red (червоний), green (зелений), blue (синій)).
Offset (Офсет)
Налаштування рівнів чорного для червоного, зеленого та
синього.
Функції підсилення та офсет дають користувачам змогу
керувати балансом білого для найбільшого контролю під
час налаштування контрасту та темних сцен.
Hue (Відтінок)
Налаштування відтінку кожного кольору (red (червоного),
green (зеленого), blue (синього), cyan (блакитного),
magenta (малинового) та yellow (жовтого)).
Saturation (Насиченість)
Налаштування глибини кожного кольору (red (червоного),
green (зеленого), blue (синього), cyan (блакитного),
magenta (малинового) та yellow (жовтого)).
x, y Adjustment (Регулювання за x, y)
Налаштування значень x та y відповідно для білого
кольору певної температури та колірного простору RGB.
Докладніше див. Перегляньте розділ «x,y Adjustment
(Регулювання за x, y)» на сторінці 69.
Recall (Скасувати)
Відновлення значень за замовчуванням для налаштувань,
пов’язаних із пунктом Custom (Користувацькі).
46
Пункт менюОпис
Color Calibration
(Калібрування
кольору)
Калібрування монітора за допомогою програми
ViewSonic® Colorbration, що містить певні датчики кольору.
• CAL 1: Відображення 1-ого користувацького режиму
калібрування.
• CAL 2: Відображення 2-ого користувацького режиму
калібрування.
• CAL 3: Відображення 3-ого користувацького режиму
калібрування.
• Color Calibration Notice (Повідомлення про калібрування
кольору). Змінення налаштувань повідомлення про
калібрування.
Reminder Schedule Hour (Час нагадування).
Налаштування графіка відображення нагадування про
калібрування.
Counter Hour (Час лічильника). Відображення часу, що
накопичився з моменту останнього калібрування.
• Recall (Скасувати). Відновлення значень за
замовчуванням для налаштувань, пов’язаних із пунктом
Color Calibration (Калібрування кольору).
47
Меню Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну)
1. Щоб активувати швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Щоб відобразити
екранне меню, натисніть клавішу 4.
2. Щоб вибрати пункт Manual Image Adjust (Налаштування зображення
вручну), натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну).
VP2785-2K
Input
Select
Aspect Ratio
Low Input Lag
Response Time
Blue Light Filter
Audio Adjust
Sharpness
Overscan
Uniformity
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1 або 2. Потім
натисніть клавішу 3, щоб відкрити відповідне підменю.
4. Щоб відкоригувати або вибрати налаштування, натисніть клавішу 1 або 2.
Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір (якщо його здійснено).
Пункт менюОпис
Sharpness
Налаштування якості зображення на моніторі.
(Чіткість)
Aspect Ratio
Налаштування співвідношення сторін монітора.
(Коефіцієнт
пропорційності)
Overscan
(Заповнення
екрана)
Low Input Lag
(Низька затримка
Цей пункт дає змогу автоматично збільшити початкове
зображення по горизонталі та вертикалі таким чином, щоб
співвідношення сторін відповідало параметрам екрана.
Налаштування відповідної швидкості для зменшення
затримки виведення.
вводу)
48
Пункт менюОпис
Response Time
(Час відгуку)
Blue Light
Filter (Фільтр
блакитного
світла)
Uniformity
(Однорідність)
HDR10Зниження загальної контрастності заданої сцени таким
Налаштування часу відгуку, створення плавних зображень
без смуг, розмиття чи відбитків попередніх зображень.
Низький час відгуку ідеально підходить для більшості ігор
із значною кількістю графіки та забезпечує дивовижну
візуальну якість під час перегляду спортивних подій або
бойовиків.
Налаштування фільтра, що блокує яскраве блакитне світло
для безпеки користувачів.
Компенсація будь-якого дисбалансу яскравості та
однорідності кольору на екрані, наприклад темних плям,
нерівномірної яскравості або нечітких зображень на
екрані.
чином, що можна бачити деталі бліків і тіней. Докладніше
Film Mode
(Режим плівки)
див. Перегляньте розділ «HDR10 (Розширений динамічний
діапазон)» на сторінці 54.
Підсилена якість зображення використовується для
згладжування переходів між кадрами під час перегляду
відео. Режим плівки доступний лише для відео з частотою
кадрів 24 кадри на секунду.
49
Setup Menu (Меню налаштування)
1. Щоб активувати швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Щоб відобразити
екранне меню, натисніть клавішу 4.
2. Щоб вибрати Setup Menu (Меню налаштування), натисніть клавішу 1
або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Setup Menu (Меню налаштування).
VP2785-2K
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Ambient Light sensor
Presence sensor
Audio Adjust
Information
OSD Pivot
Sleep
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1 або 2. Потім
натисніть клавішу 3, щоб відкрити відповідне підменю.
4. Щоб вибрати налаштування, натисніть клавішу 1 або 2. Потім натисніть
клавішу 3, щоб підтвердити вибір.
ПРИМІТКА. Деякі пункти підменю можуть мати свої підменю. Щоб відкрити
відповідне підменю, натисніть клавішу 3. Щоб вибрати пункт
меню або змінити певні налаштування, дотримуйтеся вказівок
щодо використання клавіш, які відображаються внизу екрана.
50
Пункт менюОпис
Language (Мова)Виберіть доступну мову в екранному меню.
Information
(Інформація)
OSD Timeout
(Час очікування
OSD)
OSD Background
(Тло OSD)
OSD Pivot
(Поворот OSD)
Power Indicator
(Індикатор
живлення)
Auto Power Off
(Автоматичне
вимкнення
живлення)
Sleep (Сон)Вказування періоду часу, після якого монітор переходить у
Ambient light
sensor
(Датчик
навколишнього
освітлення)
Відображення інформації про монітор.
Вказування часу, упродовж якого на екрані відображається
екранне меню.
Відображення або приховування тла екранного меню,
коли воно відображається на екрані.
Налаштування орієнтації екранного меню.
• Auto (Авто). За допомогою вбудованого гіроскопа
екранне меню може автоматично повертатися, якщо
монітор розташовано вертикально.
• 0°: Налаштування екранного меню без повороту.
• +90°: Налаштування екранного меню з поворотом на
+90 °.
• 90°: Налаштування екранного меню з поворотом на -90°.
• 180°: Налаштування екранного меню з поворотом на
180°.
Увімкнення або вимкнення індикатора живлення. Якщо
для цього налаштування вибрано значення On (Увімк.),
індикатор живлення загоряється синім під час увімкнення
пристрою.
Увімкніть цей параметр, щоб монітор автоматично
вимикався після певного періоду часу.
режим Sleep (Сон).
Автоматичне встановлення оптимальних значень
яскравості монітора залежно від рівня яскравості
навколишнього середовища.
51
Пункт менюОпис
Presence sensor
(Датчик
присутності)
Multi-Picture
(Мультизображення)
Якщо це налаштування ввімкнено, монітор переходить
у режим Power Saving (Енергозбереження) (вимкнено
лише фонове підсвічування), коли користувач відсутній
упродовж 15 секунд і вмикає підсвічування знову через 3
секунди після повернення користувача.
• Level 1 (Рівень 1). Виявлення присутності користувача
перед монітором на невеликій відстані (приблизно
30 см).
• Level 2 (Рівень 2). Виявлення присутності користувача
перед монітором на середній відстані (приблизно
60 см).
• Level 3 (Рівень 3). Виявлення присутності користувача
перед монітором на середній відстані (приблизно
100 см).
Off (Вимкнути)
Вимкнення цієї функції.
Quad Windows
Відображення чотирьох вікон у макеті 2 х 2. Для кожного
вікна можна вибрати окреме джерело вхідного сигналу.
Докладніше див. Перегляньте розділ «Quad Windows» на
сторінці 60.
PBP Top-Bottom
Відображення двох вікон у макеті 1 х 1 поруч угорі та
внизу екрана. Для кожного вікна можна вибрати окреме
джерело вхідного сигналу. Докладніше див. Перегляньте
розділ «PBP (Picture-by-Picture, зображення поруч)» на
сторінці 57.
PBP Left-Right
Відображення двох вікон у макеті 1 х 1 поруч з лівого та
правого боку екрана. Для кожного вікна можна вибрати
окреме джерело вхідного сигналу. Докладніше див.
Перегляньте розділ «PBP (Picture-by-Picture, зображення
поруч)» на сторінці 57.
PIP
Розділення екрана на дві частини — головне вікно і
вбудоване. Для кожного вікна можна вибрати окреме
джерело вхідного сигналу. Докладніше див. Перегляньте
розділ «PIP (Picture-in-Picture, зображення в зображенні)»
на сторінці 59.
Dual Color (Подвійний колір)
Відображення двох різних налаштувань кольору в режимі
PIP або PBP. Докладніше див. Перегляньте розділ «Dual
Color (Подвійний колір)» на сторінці 60.
52
Пункт менюОпис
ECO Mode
(Режим ЕКО)
DisplayPort 1.2Увімкнення/вимкнення підтримки DisplayPort 1.2.
HDMI 2.0Увімкнення/вимкнення підтримки HDMI 2.0.
USB 3.1Увімкнення/вимкнення підтримки USB 3.1.
DDC/CIЦей параметр дає змогу керувати монітором через
Save As
(Зберегти як)
Backlight Sensor
(Датчик
підсвічування)
All Recall
(Скасувати все)
Дає змогу користувачам вибирати різні режими, залежно
від енергоспоживання.
ПРИМІТКА. Режим енергозбереження ввімкнено за
замовчуванням. Після вимкнення рівень
яскравості можна відрегулювати на
максимум.
меню User 1 (Режим користувача 1)/User 2 (Режим
користувача 2)/User 3 (Режим користувача 3). Докладніше
див. Перегляньте розділ «Швидкі клавіші» на сторінці 26.
Підтримка стабільності яскравості для режимів AdobeRGB,
sRGB і DICOM упродовж тривалого часу.
Скидання всіх налаштувань до значень за замовчуванням.
53
Розширені функції та налаштування
KVM
Завдяки функції KVM користувач може керувати двома комп’ютерами,
під’єднаними до монітора, за допомогою однієї клавіатури та миші.
ПРИМІТКА. Доступно лише в режимі PBP.
Щоб під’єднати до монітора два комп’ютери, виконайте вказані нижче дії.
1. Вставте один кінець USB-кабелю типу C в USB-порт типу C на моніторі. Після
цього вставте інший кінець кабелю в USB-порт типу C на ноутбуку.
2. Вставте один кінець кабелю DisplayPort у роз’єм DisplayPort або mini DP на
моніторі. Після цього вставте інший кінець кабелю в роз’єм DisplayPort або
mini DP на комп’ютері.
3. Під’єднайте кінець USB-кабелю типу B зі штекером (квадрат із двома
скошеними кутами) до USB-порту типу B на моніторі. Після цього вставте
інший кінець кабелю в USB-порт на комп’ютері.
Type-C
Type-C
54
Щоб увімкнути режим PBP, виконайте наведені нижче дії.
1. Щоб відкрити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Тоді натисніть
клавішу 4, щоб відкрити екранне меню.
2. Відкрийте екранне меню й виберіть пункт Setup Menu (Меню
налаштування). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture
(Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити відповідне
підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт PBP Left-Right (PBP зліва
направо). Потім натисніть клавішу 3, щоб увімкнути режим PBP.
VP2785-2K
Input
Select
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
MST
DDC/CI
Save As
All Recall
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Off
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Left Source
Right Source
Swap
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Щоб увімкнути функцію KVM, виконайте вказані нижче дії.
Натисніть клавішу 1 й утримуйте її впродовж секунди, щоб увімкнути функцію
KVM. Потім переміщуйте курсор між двома екранами (лівим і правим вікном).
55
Multi-picture (Мультизображення)
Функція мультизображення містить розширені налаштування робочої області
користувача, як-от розділення екрана на чотири вікна з різними джерелами
вхідного сигналу, відображення вмісту високої роздільної здатності з різним
співвідношенням сторін й корекція спотворення від початкових джерел
вхідного сигналу.
Щоб увімкнути режим мультизображення, виконайте наведені нижче дії.
1. Щоб відкрити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Тоді натисніть
клавішу 4, щоб відкрити екранне меню.
2. Відкрийте екранне меню й виберіть пункт Setup Menu (Меню
налаштування). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture
(Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити відповідне
підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати режим Quad Windows (Чотири
вікна), PBP Top-Bottom (PBP згори донизу), PBP Left-Right (PBP зліва
направо) або PIP. Щоб увімкнути вибраний режим, натисніть клавішу 3.
VP2785-2K
Input
Select
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
MST
DDC/CI
Save As
All Recall
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Off
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
PIP Source Select
PIP Position
PIP Size
Swap
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
56
PBP (Picture-by-Picture, зображення поруч)
Ліве вікноПраве вікно
PBP Left-Right
ПРИМІТКА. Щоб відобразити у вікні зображення повного розміру, виберіть
роздільну здатність 1920 x 2160 (для режиму PBP Left-Right (PBP
зліва направо)).
Щоб задати налаштування режиму PBP, виконайте вказані нижче дії.
1. Щоб відкрити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Тоді натисніть
клавішу 4, щоб відкрити екранне меню.
2. Відкрийте екранне меню й виберіть пункт Setup Menu (Меню
налаштування). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture
(Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити відповідне
підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт PBP Left-Right (PBP зліва
направо). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити відповідне підменю.
VP2785-2K
Input
Select
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
MST
DDC/CI
Save As
All Recall
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Off
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Left Source
Right Source
Setup Menu
Swap
2560 x 1440 @ 60Hz
5. Щоб змінити джерело вхідного сигналу, виберіть надійне місце
розташування й натисніть клавішу 3.
57
6. Потім натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати потрібне джерело вхідного
сигналу, і клавішу 3 — щоб підтвердити вибір.
VP2785-2K
Input
Select
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
MST
DDC/CI
Save As
All Recall
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Off
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Left Source
DisplayPort
HDMI
TYPE C
2560 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
7. Щоб поміняти два вікна місцями, виберіть пункт Swap (Обмін) і натисніть
клавішу 3 для підтвердження.
58
PIP (Picture-in-Picture, зображення в зображенні)
Головне вікно
Вбудоване вікно
Щоб задати налаштування режиму PIP, виконайте вказані нижче дії.
1. Щоб відкрити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Тоді натисніть
клавішу 4, щоб відкрити екранне меню.
2. Відкрийте екранне меню й виберіть пункт Setup Menu (Меню
налаштування). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture
(Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити відповідне
підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт PIP. Потім натисніть клавішу 3,
щоб відкрити відповідне підменю.
VP2785-2K
Input
Select
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
MST
DDC/CI
Save As
All Recall
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Off
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
PIP Source Select
PIP Position
PIP Size
Swap
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
5. Щоб змінити джерело вхідного сигналу для вбудованого вікна, виберіть
пункт PIP Source Select (Вибір джерела PIP) і натисніть клавішу 3. Потім
натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати потрібне джерело вхідного сигналу, і
клавішу 3 — щоб підтвердити вибір.
6. Щоб відкоригувати положення вбудованого вікна, виберіть PIP Position
(Положення PIP) і натисніть клавішу 3.
Натисніть клавішу 3 щоб вибрати пункт PIP H.Position (Горизонтальне
положення PIP) або PIP V.Position (Вертикальне положення PIP).
Натисніть клавішу 1 або 2, щоб відкоригувати налаштування, і клавішу
3 — щоб підтвердити вибір.
59
7. Щоб відкоригувати розмір вбудованого вікна, виберіть пункт PIP Size (Розмір
PIP) і натисніть клавішу 3. Потім натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати
потрібне значення.
8. Щоб поміняти два вікна місцями, виберіть пункт Swap (Обмін) і натисніть
клавішу 3 для підтвердження.
Dual Color (Подвійний колір)
Монітор постачається із процесором подвійного кольору для відображення
двох різних конфігурацій кольору в режимі PIP або PBP. Для кожного вікна
(головного й додаткового) можна задати різні налаштування кольору.
Головне вікноДодаткове вікно
ПРИМІТКА. Докладніше про те, як увімкнути режим PIP або PBP, див. у
розділі Перегляньте розділ «Multi-picture (Мультизображення)»
на сторінці 61.
60
Щоб установити налаштування Dual Color (Подвійний колір), виконайте вказані
нижче дії.
1. Щоб відкрити швидке меню, натисніть клавішу 1/2/3/4. Тоді натисніть
клавішу 4, щоб відкрити екранне меню.
2. Відкрийте екранне меню й виберіть пункт Setup Menu (Меню
налаштування). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню.
3. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Multi-Picture
(Мультизображення). Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити відповідне
підменю.
4. Натисніть клавішу 1 або 2, щоб вибрати пункт Dual Color (Подвійний колір).
Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити відповідне підменю.
5. Щоб вибрати потрібне налаштування кольору, натисніть клавішу 1 або 2.
Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити свій вибір.
VP2785-2K
Input
Select
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
MST
DDC/CI
Save As
All Recall
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Off
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Manual Image
Adjust
Adobe RGB
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC709
DICOM SIM
D50
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Native
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
61
Firmware Update (Оновлення мікропрограми)
Для найкращої роботи дисплея та вирішення будь-яких відомих проблем
найкраще постійно оновлювати мікропрограму монітора до останньої версії.
За допомогою USB-кабелю, що входить до комплекту постачання, та програми
vDisplayManager можна легко оновити мікропрограму монітора.
Щоб оновити мікропрограму, виконайте вказані нижче дії.
1. Завантажте та інсталюйте програму vDisplayManager:
https://color.viewsonic. com/support/software/.
2. Під’єднайте кабель USB Type B (квадратний із 2 зрізаними кутами) до порту
USB Type B на моніторі. Потім під’єднайте інший кінець кабелю до USB-порту
комп’ютера.
3. Запустіть vDisplayManager. Виберіть вкладку «Додатково» в бічному меню.
4. Натисніть «Оновити», щоб перевірити наявність оновлень мікропрограми
монітора.
5. Зачекайте, поки процес оновлення не завершиться (якщо застосовується).
ПРИМІТКА. Переривання процесу оновлення мікропрограми може
спричинити незворотне пошкодження монітора. Не від’єднуйте
USB-кабель і не вимикайте комп’ютер або монітор.
62
Додаток
Технічні характеристики
КомпонентКатегоріяТехнічні характеристики
РК-дисплейТипIPS Type, TFT (Thin Film Transistor),
Активна матриця РК-дисплея:
WQHD 2560 x 1440
Крок пікселя: 0,2331 мм (гориз.) x 0,2331 мм
(верт.)
Розмір дисплея 68,47 см (27 дюймів для панелі
відображення)
Фільтр кольоруRGB з вертикальними смугами
Скляна
поверхня
Вхідний сигналСинхронізація
відео
СумісністьКомп’ютері із
ОС Windows
Комп’ютер
Macintosh
Рекомендовані
параметри
Антибліковий тип
Цифровий TMDS (100 Ом)
: 15–130 кГц, f
f
гор.
До 2560 x 1440 без перемежування
Power Macintosh до 2560 x 1440
(підтримують лише певні графічні плати)
2560 x 1440 @ 60 Hz
: 24–120 Гц
верт.
63
КомпонентКатегоріяТехнічні характеристики
Роздільна
здатність
1
Підтримувані
параметри
• 2560 x 1440 @ 60Hz
• 2560 x 1080 @ 24, 25, 30, 50, 60Hz
• 2048 x 1152 @ 60Hz
• 1920 x 1600 @ 60Hz
• 1920 x 1440 @ 60Hz
• 1920 x 1200 @ 60Hz
• 1920 x 1080 @ 24, 25, 30, 50, 60Hz
• 1680 x 1050 @ 60Hz
• 1600 x 1200 @ 60Hz
• 1600 x 900 @ 60Hz
• 1400 x 1050 @ 60, 75Hz
• 1400 x 900 @ 60, 75Hz
• 1366 x 768 @ 60Hz
• 1360 x 768 @ 60Hz
• 1280 x 1440 @ 60Hz
• 1280 x 1024 @ 50, 60, 75Hz
• 1280 x 960 @ 50, 60, 75Hz
Адаптер
живлення
• 1280 x 800 @ 60Hz
• 1280 x 768 @ 50, 60Hz
• 1280 x 720 @ 24, 25, 30, 50, 60Hz
• 1152 x 900 @ 67Hz
• 1152 x 864 @ 75Hz
• 1024 x 768 @ 50, 60, 70, 72Hz
• 848 x 480 @ 60Hz
• 800 x 600 @ 56, 60, 72Hz
• 720 x 576 @ 50Hz
• 720 x 480 @ 60Hz
• 720 x 400 @ 70Hz
• 640 x 480 @ 50, 60, 67, 72Hz
• 640 x 400 @ 60, 70Hz
• 640 x 350 @ 70Hz
Вхідна напруга100-240 В змінного струму, 50/60 Гц
2
Вихідна
(автоматичне вимкнення)
19 В, 7,89 A
Область
відображення
напруга
Повне
сканування
(гориз. x верт.)
596,74 x 335,66 мм (23,49 x 13,21 дюйма)
64
КомпонентКатегоріяТехнічні характеристики
Робочі умовиТемператураВід 0 до 40 °C (від 32 до 104 °F)
ВологістьВід 20 до 90 % (без конденсації)
ВисотаДо 16 404 футів (4,9 км)
Умови
зберігання
ТемператураВід –20 до 60°C (від –4 до 140°F)
ВологістьВід 5 до 90 % (без конденсації)
ВисотаДо 40 000 футів (12 км)
ВиміриФізичні виміри
612 x 545 x 215 мм
(ширина х
(24,1 x 21,5 x 8,5 дюйма)
висота х
глибина)
Монтаж на
Виміри100 x 100 мм
стіні
ВагаФізичні виміри6,7 кг (14,7 фунта)
Режими енер-
гозбереження
Увімк.
3
40 Вт (типове знач.) (синій світлодіодний
індикатор)
Off (Вимкнути)< 0,3 Вт
1
Параметри графічної карти комп’ютера не можуть перевищувати значення для цих
режимів синхронізації. Інакше дисплей може зазнати незворотних пошкоджень.
2
Використовуйте лише адаптер живлення, придбаний у компанії ViewSonic® чи в
уповноваженого постачальника.
3
Тести виконано в умовах, що відповідають стандарту EEI.
65
Глосарій
У цьому розділі наведено стандартний глосарій термінів, що використовуються
в усіх моделях РК-дисплеїв. Усі терміни наведено в алфавітному порядку.
ПРИМІТКА. Певні терміни можуть не застосовуватися для поточного
пристрою
A
Advanced DCR (Розширений DCR)
Технологія Advanced DCR (Розширений DCR) автоматично визначає
сигнал зображення та розумно керує яскравістю й кольором фонового
підсвічування, щоб покращити можливість досягати чорнішого чорного
кольору в темному середовищі та білішого білого кольору в яскравому
середовищі.
Audio Adjust (Автоматичне налаштування)
Налаштування гучності, вимкнення звуку або перемикання між вводами
(за наявності кількох джерел).
Auto Detect (Автовизначення)
Якщо поточне джерело вхідного сигналу не випромінює сигнали, на
моніторі буде автоматично вибрано наступне джерело вхідного сигналу.
На деяких моделях цю функцію вимкнено за замовчуванням.
Дозволяє користувачам вручну регулювати рівень яскравості відтінків
сірого на моніторі.
B
Існує п’ять варіантів: 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 та 2.6.
Backlight Sensor (Датчик підсвічування)
Забезпечує підтримку стабільної яскравості для режимів AdobeRGB,
sRGB і DICOM упродовж тривалого часу.
Black Stabilization (Стабілізація чорного)
Black stabilization (Стабілізація чорного) ViewSonic забезпечує кращу
видимість і деталізацію, освітлюючи темні сцени.
Blue Light Filter (Фільтр блакитного світла)
Налаштування фільтра, що блокує яскраве блакитне світло для безпеки
та комфорту користувачів.
Brightness (Яскравість)
Налаштування рівнів чорного фону зображення на екрані.
66
C
Color Calibration (Калібрування кольору)
Монітор можна відкалібрувати за допомогою програми ViewSonic®
Colorbration, що містить певні сенсори кольору.
ПараметриПідменюОпис
CAL1Відображення 1-ого користувацького
режиму калібрування.
CAL2Відображення 2-ого користувацького
режиму калібрування.
CAL3Відображення 3-ого користувацького
режиму калібрування.
Calibration
Notice
(Повідомлення про калібрування)
Recall
(Скасувати)
Reminder
Schedule
(Графік
нагадувань)
Counter
Hour (Час
лічильника)
Налаштування графіка відображення
нагадувань про необхідність виконати
калібрування.
Відображення часу, що накопичився з
моменту останнього калібрування.
Відновлення значень за замовчуванням
для налаштувань, пов’язаних із пунктом
Color Calibration (Калібрування кольору).
Color Format (Формат кольору)
Монітор може визначати формат кольору вхідного сигналу
автоматично. Параметри формату кольору можна змінити вручну,
щоб вони відповідали правильному діапазону формату кольору, якщо
кольори не відображаються правильно.
ПараметриОпис
Auto (Авто)Монітор автоматично визначає формат кольору та
рівні чорного й білого.
RGB
(Full Range)
(Повний діапазон)
RGB
(Limited Range)
(Обмежений
діапазон)
YUV
(Full Range)
(Повний діапазон)
YUV
(Limited Range)
(Обмежений
діапазон)
Формат кольору вхідного сигналу — RGB, і рівень
чорного і білого — повний.
Формат кольору вхідного сигналу — RGB, і рівень
чорного і білого — обмежений.
Формат кольору вхідного сигналу — YUV, і рівень
чорного і білого — повний.
Формат кольору вхідного сигналу — YUV, і рівень
чорного і білого — обмежено.
Color space (Колірний простір)
Дає змогу користувачам вибирати колірний простір, який потрібно
використовувати для виводу кольорів на моніторі (RGB, YUV).
67
C
Color Temperature (Температура кольору)
Дає змогу користувачам вибирати певні налаштування температури
кольору, щоб потім налаштовувати особливості перегляду.
F
Значення екрана
за замовчуванням
Bluish (Синюватий)9300K
Cool (Холодний)7500K
Native (Вихідний)Native (Вихідна) — це температура кольору за
Warm (Теплий)5000K
Contrast (Контраст)
Регулює різницю між фоном зображення (рівень чорного) та переднім
планом (рівень білого).
Film Mode (Режим плівки)
Підсилена якість зображення використовується для згладжування
переходів між кадрами під час перегляду відео. Режим плівки
доступний лише для відео з частотою кадрів 24 кадри на секунду.
Початковий стан екрана
замовчуванням.
Рекомендовано для загального графічного дизайну
та постійного використання.
G
Gain (Отримати)
Регулювання температури білого для користувацького налаштування
USER COLOR (КОРИСТУВАЦЬКИЙ КОЛІР) (можна зберегти в пункті
User Mode (Режим користувача)) або певної температури кольору та
значення підсилення (red (червоний), green (зелений), blue (синій)).
Game mode (Ігровий режим)
У цей режим інтегровано особливий дизайн екранного меню,
призначений спеціально для ігор. Воно містить зокрема заздалегідь
відкалібровані налаштування для ігор FPS, RTS і MOBA. Функції кожного
режиму спеціально налаштовано на основі процесі тестування ігор
таким чином, щоб досягти найкращого поєднання кольорів і технологій.
Gamma (Гамма)
Дає змогу користувачам вручну регулювати рівень яскравості рівнів
сірого монітора. Існує п'ять можливих варіантів вибору. 1.8, 2.0, 2.2, 2.4,
і 2.6.
68
H
Hue (Відтінок)
Налаштування відтінку кожного кольору (red (червоного), green
(зеленого), blue (синього), cyan (блакитного), magenta (малинового) та
yellow (жовтого)).
I
L
Information (Інформація)
Відображення режиму синхронізації (входу відеосигналу), який
надходить у комп'ютер із графічної карти, номера моделі РК, серійного
номера та URL-адреси веб-сайту ViewSonic®. Докладніші вказівки щодо
змінення роздільної здатності та частоти оновлення (вертикальної
частоти) див. у інструкції з використання графічної карти.
ПРИМІТКА. VESA 1024 x 768 при 60Гц (приклад) означає, що
роздільна здатність становить 1024 x 768, а частота
оновлення — 60 Гц.
Input Select (Вибір вводу)
Перемикання різних джерел вхідного сигнал, доступних для цього
монітора.
Low Input Lag (Низька затримка вводу)
Монітор ViewSonic® характеризується низькою затримкою вводу, що
досягається шляхом використання спеціального засобу скорочення
обробки монітором, який знижує час очікування сигналу. У підменю
Low Input Lag (Низька затримка вводу) можна вибрати одне із двох
доступних значень швидкості для відповідного застосування.
M
Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну)
Відображення меню Manual Image Adjust (Налаштування зображення
вручну). У цьому меню можна вручну задати різні налаштування якості
зображення.
Memory recall (Відновлення початкових значень із пам'яті)
Повернення налаштувань до заводських параметрів, якщо дисплей
працює в попередньо заданому режимі синхронізації (Preset Timing
Mode), указаному в розділі "Технічні характеристики" цього посібника.
ПРИМІТКА. (Виняток) Цей елемент керування не впливає на зміни
налаштування Language Select (Вибір мови) та Power Lock
(Блокування живлення).
69
M
Multi-Picture (Мультизображення)
У "MULTI-PICTURE MODE" (РЕЖИМ МУЛЬТИЗОБРАЖЕННЯ) можна
вибрати такі параметри, QUAD WINDOW, PBP TOP-BOTTOM, PBP LEFTRIGHT та PIP. Нижче наведено опис цих налаштувань.
• QUAD WINDOWS: Відображення чотирьох вікон у макеті 2 х 2. Для
кожного вікна можна вибрати окреме джерело вхідного сигналу.
• PBP TOP-BOTTOM: Відображення двох вікон у макеті 1 х 1 поруч угорі
та внизу екрана. Для кожного вікна можна вибрати окреме джерело
вхідного сигналу.
• PBP LEFT-RIGHT: Відображення двох вікон у макеті 1 х 1 ліворуч і
праворуч екрана. Для кожного вікна можна вибрати окреме джерело
вхідного сигналу.
• PIP: Розділення екрана на дві частини — головне вікно і вбудоване.
Для кожного вікна можна вибрати окреме джерело вхідного сигналу.
• PIP SIZE (РОЗМІР PIP): Керування розміром бокового зображення, яке
використовується в PIP.
• PIP POSITION (ПОЛОЖЕННЯ PIP): Налаштування положення
вбудованого зображення, яке використовується в режимі PIP.
• PIP SWAP (ОБМІН PIP): Обмін джерелами вхідного сигналу між
головним і вбудованим зображенням.
O
• SOURCE SELECT (ВИБІР ДЖЕРЕЛА): Це налаштування дає змогу
вибрати вхідне джерело для режиму MULT-PICTURE MODE (РЕЖИМ
МУЛЬТИЗОБРАЖЕННЯ) у макетах QUAD WINDOW (ЧОТИРИ ВІКНА),
PBP TOP-BOTTOM (PBP ЗГОРИ ДОНИЗУ), PBP LEFT-RIGHT (PBP ЗЛІВА
НАПРАВО) та PIP.
Offset (Офсет)
Налаштування рівнів чорного для червоного, зеленого та синього.
Функції підсилення та офсет дають користувачам змогу керувати
балансом білого для найбільшого контролю під час налаштування
контрасту та темних сцен.
OSD Pivot (Поворот OSD)
Налаштування орієнтації екранного меню.
ПараметриОпис
Auto (Авто)За допомогою вбудованого датчика G меню OSD
може автоматично повертатися під час вертикального
розташування.
0°Налаштування екранного меню без повороту.
+90°Налаштування екранного меню з поворотом на +90 °.
-90°Налаштування екранного меню з поворотом на -90°.
180°Налаштування екранного меню з поворотом на 180°.
70
O
Overscan (Заповнення екрана)
Застосовується для обітнутого зображення на екрані монітора. Якщо
вибрано це налаштування, здійснюється масштабування відеовмісту, і
краї зображення приховуються.
Resolution Notice (Повідомлення про роздільну здатність)
У цьому повідомленні користувачам повідомляється, що поточна
роздільна здатність — неправильна вихідна роздільна здатність.
Це повідомлення з’являється у вікні налаштування дисплея під час
налаштування роздільної здатності дисплея.
Response Time (Час відгуку)
Налаштування часу відгуку, створення плавних зображень без смуг,
розмиття чи тіней. Низький час відгуку ідеально підходить для більшості
ігор із значною кількістю графіки та забезпечує дивовижну візуальну
якість під час перегляду спортивних подій або бойовиків.
Saturation (Насиченість)
Налаштування глибини кожного кольору (red (червоного), green
(зеленого), blue (синього), cyan (блакитного), magenta (малинового) та
yellow (жовтого)).
Save As (Зберегти як)
Функція збереження OSD міститься в головному меню. Існує 3 основні
профілі (USER MODE 1 (РЕЖИМ КОРИСТУВАЧА 1), USER MODE 2 (РЕЖИМ
КОРИСТУВАЧА 2), USER 3 (РЕЖИМ КОРИСТУВАЧА 3)), у яких користувачі
можуть зберігати власні налаштування екранного меню.
Setup Menu (Меню налаштування)
Параметри "Adjusts On-screen Display (OSD)" (Налаштування екранного
відображення (OSD)). Багато з цих параметрів можуть активувати
повідомлення екранного відображення, тому користувачам не потрібно
повторно відкривати меню.
Sharpness (Чіткість)
Налаштування якості зображення на моніторі.
Skin tone (Тон шкіри)
Регулює відтінок зображення на моніторі, щоб тон шкіри приблизно
відповідав кольору, який подобається вам, наприклад більш жовтому
чи зеленому.
Виберіть значення в діапазоні від 0 до 10
71
S
Standard Color (Стандартний колір)
Монітор надається з кількома промисловими стандартами кольорів
відображення. Усі режими кольорів можна вибрати для певного
застосування монітора.
ПараметриОпис
Adobe RGBТочна гама кольорів стандарту Adobe RGB стандартний.
sRGBТочна гама кольорів стандарту sRGB.
EBUТочна гама кольорів і гама стандарту Європейської
Регулює колірну температуру монітора, щоб гама кольорів зображення
відповідала вашому улюбленому кольору.
Виберіть значення в діапазоні від 0 до 100. (4500k~9300K)
Uniformity (Однорідність)
Функція Uniformity Correction (Корекція однорідності) компенсує
будь-який дисбаланс яскравості та однорідності кольору на
екрані, наприклад темні плями, нерівномірну яскравість або
нечіткі зображення на екрані. Із функцією корекції однорідності
ViewSonic® рівні сірого стають збалансованішими, а значення дельта
E покращуються. Це підвищує точність передавання й забезпечує
найвищу якість перегляду на будь-якому моніторі.
ПРИМІТКА. Якщо функцію однорідності ввімкнуто, це зменшить
загальне пікове випромінювання дисплея.
Ultra Clear (Ультраяскравий)
Налаштуйте параметр «Ультраяскравий», щоб краще виділити краї та
зменшити шум.
V
Виберіть значення в діапазоні від 0 до 10
ViewMode (Режим перегляду)
Унікальна функція ViewMode (Режим перегляду) від ViewSonic®
містить попередні налаштування Game (Гра), Movie (Фільм), Web (Веб),
Text (Текст) та Mono (Моно). Ці попередні налаштування спеціально
створено для отримання оптимальної якості перегляду для різних цілей
використання екрана.
72
Усунення несправностей
У цьому розділі описано певні поширені проблеми, що виникають під час
використання монітора.
ПРИМІТКА. Переконайтеся, що на моніторі встановлено найновішу версію
мікропрограми.
Проблема чи
несправність
Живлення відсутнє• Перевірте, чи ввімкнено монітор. Якщо ні, натисніть
Живлення ввімкнено,
але на екрані відсутнє
зображення
Неправильні чи
незвичні кольори
Варіанти усунення
кнопку Power (Живлення), щоб увімкнути монітор.
• Перевірте, чи шнур живлення надійно під’єднано
до монітора.
• Вставте в цю розетку мережі живлення інший
пристрій, щоб переконатися, що розетка справна.
• Перевірте, чи надійно й правильно під’єднано
відеокабель, призначений для з’єднання
комп’ютера з монітором.
• Перевірте, чи в роз’ємі відеокабелю не зламався
якийсь контакт.
• Відкоригуйте налаштування яскравості й контрасту.
• Перевірте, чи правильно вибрано джерело вхідного
сигналу
• Якщо якийсь із кольорів (червоний, зелений
чи синій) відсутні на зображенні, перевірте, чи
правильно й надійно під’єднано відеокабель.
Неправильне з’єднання могли спричинити
незафіксовані чи зламані контакти у відеороз’ємі.
Клавіші панелі
керування не
працюють.
Зображення на екрані
засвітле або затемне
Зображення на екрані
переривається
• Під’єднайте монітор до іншого комп’ютера.
• Якщо використовується графічна плата старішої
моделі, зверніться у ViewSonic®, щоб отримати
перехідник для роз’ємів, що не підтримують DDC.
• Натискайте одночасно лише одну клавішу.
• Відкоригуйте налаштування яскравості й контрасту.
• Скиньте налаштування монітора до заводських
значень.
• Перевірте, чи надійно й правильно під’єднано
відеокабель, призначений для з’єднання
комп’ютера з монітором.
• Перевірте, чи правильно вибрано джерело вхідного
сигналу
• Перевірте, чи в роз’ємі відеокабелю не зламався
якийсь контакт.
73
Проблема чи
несправність
Зображення не видно• Перевірте, чи повністю під’єднано всі кабелі, і чи
Зображення чи текст
на екрані розмиті
Зображення
розташовано не
посередині екрана
Аудіо не виводиться• Якщо використовуються навушники чи гарнітура,
Варіанти усунення
якийсь із них не випав.
• Перевірте, чи ввімкнено живлення.
• Перевірте, чи в роз’ємі відеокабелю не зламався
або не зігнувся якийсь контакт.
• Збільште яскравість або контраст в екранному
меню.
• Установіть роздільну здатність, що відповідає
поточному співвідношенню сторін.
• Скиньте налаштування монітора до заводських
значень.
• Відкоригуйте горизонтальні й вертикальні
налаштування зображення в екранному меню.
• Перевірте налаштування Aspect Ratio (Коефіцієнт
пропорційності).
• Скиньте налаштування монітора до заводських
значень.
перевірте, чи штекер під’єднано до мініаудіороз’єму.
Під’єднані до
монітора USBпристрої не
працюють.
Елементи керування
екранного меню
недоступні/
екранне меню не
відображається на
екрані
Кнопка живлення не
світиться
• Перевірте, чи не вимкнено звук.
• Перевірте, чи не вибрано значення гучності 0.
• Перевірте налаштування Audio Input (Аудіовхід).
• Перевірте, чи правильно вставлено USB-кабель.
Див. сторінка 19.
• Спробуйте вставити кабель в інший USB-порт (за
його наявності).
• Для роботи певних USB-пристроїв потрібна більша
сила струму. Під’єднайте пристрій безпосередньо
до комп’ютера.
• Перевірте, чи екранне меню не заблоковано. Якщо
так, натисніть і утримуйте клавіші 2 та 3 упродовж
10 с.
• Вимкніть монітор, від’єднайте шнур живлення,
знову під’єднайте шнур живлення й увімкніть
монітор.
• Перевірте, чи шнур живлення надійно під’єднано
до монітора.
• Вставте в розетку мережі живлення інший пристрій
(як-от радіоприймач), щоб переконатися, що
через цю розетку надходить струм відповідної
потужності.
74
Проблема чи
несправність
Варіанти усунення
Монітор не
повертається
Швидке меню не
відображається
В екранному меню
не вдається вибрати
певні пункти
Зображення на екрані
жовте
Зовнішній пристрій
під’єднано, але
на екрані відсутнє
зображення
Функція Presence
Sensor (Датчик
присутності) не
працює
Функція Ambient
Light Sensor (Датчик
навколишнього
освітлення) не працює
• Переконайтеся, чи поблизу монітора немає
перешкод.
• Перевірте, чи виконано всі кроки, наведені на
сторінка 20.
• Щоб активувати швидке меню, натисніть клавішу
1/2/3/4.
• Перевірте, чи вибрано ViewMode. Якщо так,
натисніть клавішу 5, щоб активувати швидке меню.
• Скиньте налаштування монітора до заводських
значень.
• Перевірте, чи вимкнено фільтр синього світла.
• Перевірте, чи ввімкнено живлення.
• Перевірте, чи з'єднувальний кабель під’єднано
правильно й надійно. Неправильне з’єднання
могли спричинити незафіксовані чи зламані
контакти у відеороз’ємі.
• Відкоригуйте налаштування яскравості й контрасту.
• Перевірте, чи налаштування Presence Sensor
(Датчик присутності) не вимкнено. Див. сторінка
67.
• Перевірте, чи монітор встановлено на висоті понад
16 см.
• Перевірте, чи налаштування Ambient Light Sensor
(Датчик навколишнього освітлення) не вимкнено.
Див. сторінка 61.
75
Обслуговування
Загальні заходи з техніки безпеки
• Переконайтеся, що монітор вимкнено, а шнур живлення від’єднано від
розетки мережі живлення.
• Не розпилюйте й не лийте рідини безпосередньо на екран чи корпус.
• Будьте обережними під час обслуговування монітора. На моніторах із
темнішим забарвленням протертості видно чіткіше, ніж на світлих моніторах.
Очищення екрана
• Протріть екран чистою ганчіркою з м’якої безворсової тканини. Таким чином
можна усунути бруд та інші частки.
• Якщо екран і далі брудний, нанесіть на чисту ганчірку з м’якої безворсової
тканини трохи засобу для очищення й протріть нею екран. Не
використовуйте засоби на основі спирту чи аміаку.
Очищення корпуса
• Протріть корпус сухою ганчіркою з м’якої тканини.
• Якщо він і далі брудний, нанесіть на чисту ганчірку з м’якої безворсової
тканини трохи м’якого неабразивного мийного засобу й протріть нею
поверхню корпуса. Не використовуйте засоби на основі спирту чи аміаку.
Відмова від відповідальності
• ViewSonic® не радить застосовувати до екрану або корпусу дисплею аміак
або засоби для чищення на основі алкоголю. Є інформація, що певні хімічні
засоби для чищення можуть пошкодити екран і/або корпус монітора.
• ViewSonic® не відповідає за пошкодження, спричинені використанням
засобів для чищення на основі аміаку чи спирту.
76
Інформація щодо дотримання норм
і технічного обслуговування
Інформація щодо дотримання вимог
У цьому розділі описано всі пов’язані з монітором вимоги й декларації щодо
дотримання норм. Підтверджене застосування монітора має відповідати
паспортним табличкам і відповідним етикеткам на пристрої
Декларація відповідності вимогам Федеральної комісії зв’язку США
(FCC)
Цей пристрій сумісний із вимогами частини 15 Правил FCC. Використання
пристрою може здійснюватися за таких умов: (1) цей пристрій не спричиняє
шкідливих завад і (2) цей пристрій має приймати всі отримані завади,
зокрема й завади, що спричиняють неналежну роботу. Обладнання пройшло
випробування на сумісність з обмеженнями для цифрових пристроїв класу В
відповідно до частини 15 Правил FCC і відповідає їм.
Ці межі визначено для надання належного захисту від шкідливих завад за
встановлення в житлових зонах. Обладнання генерує, використовує й може
випромінювати радіочастотну енергію. У разі недотримання відповідних
вказівок щодо його встановлення й використання воно може спричинити
шкідливі завади для засобів радіозв’язку. Однак немає гарантій, що завади не
виникнуть у кожному конкретному випадку. Якщо це обладнання не спричиняє
шкідливих завад для прийому радіо- чи ТБ-сигналу (визначити це можна
вимкнувши й ввімкнувши пристрій), користувач може спробувати усунути
завади, вдавшись до наведених нижче заходів.
• Змініть орієнтацію чи розташування антени прийому.
• Збільште відстань між обладнанням і приймачем.
• Під’єднайте обладнання до розетки, що належить до іншого електричного
контура ніж та, до якої під’єднано приймач.
• Зверніться по допомогу до дистриб’ютора обладнання або досвідченого
радіо- чи ТБ-техніка.
Обережно! Вас попереджено, що змінення чи модифікації пристрою, які
однозначно не дозволив орган, відповідальний за дотримання норм, можуть
позбавити вас права використовувати це обладнання.
Промисловий стандарт Канади
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
77
Відповідність стандартам якості та безпеки Європейського Союзу
Цей пристрій відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо
електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо
низьковольтного електричного обладнання.
Наведена нижче інформація застосовується лише в країнах ЄС.
Зображена праворуч позначка означає відповідність вимогам
Директиви 2012/19/ЄС про відходи електричного та електронного
обладнання (WEEE). Обладнання, на яке нанесено цю позначку,
НЕ МОЖНА утилізувати як несортовані побутові відходи. Його
слід передати у спеціальні пункти збору відповідно до місцевого
законодавства.
Декларація відповідності директиві RoHS2
Цей виріб розроблено й виготовлено у відповідності до вимог Директиви
2011/65/ЄС Європейського Парламенту та Ради про обмеження використання
деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні
(Директива RoHS2) й очікується, що він відповідає максимальним значенням
концентрації, які видав Європейський комітет із технічної адаптації (European
Technical Adaptation Committee, TAC), указаним нижче.
Певні компоненти вказаних вище виробів є виключеннями з Додатку III до
Директиви RoHS2 як вказано нижче.
• Ртуть у флуоресцентних лампах із холодним катодом і флуоресцентних
лампах із зовнішніми електродами (CCFL та EEFL) для використання зі
спеціальною метою в таких межах:
короткі (500 мм): макс. 3,5 мг на лампу;
78
середні (> 500 мм та 1500 мм): макс. 5 мг на лампу;
довгі (> 1500 мм): макс. 13 мг на лампу.
• Свинець у склі електронно-променевих трубок.
• Свинець у склі флуоресцентних трубок, масова частка свинцю — до 0,2 %.
• Свинець як легувальний компонент для алюмінію, масова частка свинцю —
до 0,4 %.
• Мідний сплав із масовою часткою свинцю до 4 %.
• Свинець у спайках із високою температурою плавлення (тобто сплави на
сонові свинцю з масовою часткою свинцю 85 % і більше).
• Електричні й електронні компоненти, що містять свинець у скляних і
керамічних компонентах, окрім діелектричних керамічних компонентів
конденсаторів, як-от п’єзоелектричні пристрої чи скло- або керамоматричні
матеріали.
Обмеження небезпечних речовин для індії
Декларація відповідності нормам щодо обмеження небезпечних речовин
(Індія). Цей продукт відповідає вимогам нормативного документа Індії
India E-waste Rule 2011, яким заборонено використання свинцю, ртуті,
шестивалентного хрому, полібромованих біфенілів і полібромованих
біфенілових ефірів масовою часткою понад 0,1 % і кадмію масовою часткою
понад 0,01 %, за винятком виключень, викладених у Плані 2 цього документа.
Утилізація та завершення терміну служби продукту
ViewSonic® поважає довкілля й зобов’язується сповідувати екологічні принципи
у своїй діяльності й побуті. Дякуємо, що вибрали нашу компанію й наші
розумні та екологічні технології. Докладнішу можна дізнатися
Macintosh і Power Macintosh є зареєстрованими торговельними марками
компанії Apple Inc.
Microsoft, Windows і логотип Windows є зареєстрованими торговельними
марками Корпорації Майкрософт у Сполучених Штатах Америки та інших
кранах.
ViewSonic®, логотип з трьома пташками, OnView, ViewMatch і ViewMeter є
зареєстрованими торговельними марками ViewSonic® Corporation.
VESA є зареєстрованою торговельною маркою Асоціації відеоелектронних
стандартів. DPMS, DisplayPort і DDC є торговельними марками VESA.
ENERGY STAR® є зареєстрованою торговельною маркою Американського
агентства захист довкілля (EPA).
ViewSonic® Corporation є партнером ENERGY STAR® і дотримується у своїх
виробах усіх вимог ENERGY STAR® щодо енергоефективності.
Відмова від відповідальності ViewSonic® Corporation не відповідатиме за
жодні технічні чи редакторські помилки, що містяться в цьому документі,
а також випадкові чим наслідкові збитки, спричинені викладенням цього
матеріалу, роботою чи використанням цього виробу.
ViewSonic® Corporation зацікавлена в постійному удосконаленні своїх виробів
і тому залишає за собою право змінювати технічні характеристики виробу без
попереднього сповіщення. Інформацію в цьому документі може бути змінено
без попереднього сповіщення.
Жодну частину цього документа не можна копіювати, відтворювати чи
передавати за допомогою будь-яких засобів без попереднього письмово
дозволу ViewSonic® Corporation.
VP2785-2K_UG_UKR_1b_20210420
80
Обслуговування клієнтів
Щоб отримати технічну підтримку чи обслуговування виробу, скористайтеся
інформацією в таблиці нижче або зверніться до дистриб’ютора у своєму
регіоні.
ПРИМІТКА. Потрібно вказати серійний номер виробу.
Країна/регіонВеб-сайтКраїна/регіонВеб-сайт
Азійсько-Тихоокеанський регіон та Африка
Australia www.viewsonic.com/au/Bangladesh www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/vn/ South Africa & Mauritius www.viewsonic.com/za/
Північна та Південна Америка
United States www.viewsonic.com/us Canada www.viewsonic.com/us
Latin America www.viewsonic.com/la
Європа
Europe www.viewsonic.com/eu/ France www.viewsonic.com/fr/
Deutschlandwww.viewsonic.com/de/ Қазақстан www.viewsonic.com/kz/
Россия www.viewsonic.com/ru/España www.viewsonic.com/es/
Türkiye www.viewsonic.com/tr/ Україна www.viewsonic.com/ua/
United Kingdomwww.viewsonic.com/uk/
81
Обмежена гарантія
Дисплей ViewSonic®
Область застосування цієї гарантії.
ViewSonic® гарантує, що її продукція не міститиме дефектів матеріалу
чи виробничих дефектів упродовж гарантійного періоду. Якщо під час
гарантійного періоду виявиться, що певний виріб містить дефекти матеріалу чи
виробничі дефекти, компанія ViewSonic® на власний розсуд відремонтує виріб
або замінить його на аналогічний. Це єдине положення для вашого захисту в
цьому випадку. Замінні вироби чи компоненти можуть містити відремонтовані
чи перероблені деталі чи компоненти. На замінний пристрій чи компонент
гарантія поширюватиметься до кінця початкового гарантійного періоду, який
почався коли користувач отримав обмежену гарантію. Гарантійний період
не продовжується. ViewSonic® не надає жодних гарантій щодо програмного
забезпечення сторонніх виробників, яке надається з цим виробом чи яке
встановив користувач, а також встановлення недозволених деталей чи
компонентів обладнання (як-от лампи проекторів). (Див. наведений нижче
розділ «Виключення з гарантії».)
Термін дії гарантії
Дисплеї ViewSonic® залежно від країни придбання, мають гарантію на 1–3 роки
на всі деталі, зокрема джерело світла, і все обслуговування від дати придбання
першим користувачем.
Суб’єкт гарантії
Гарантія надається лише особі, що першою придбала виріб.
Виключення з гарантії
• Гарантія не поширюється на жоден пристрій, на якому було видалено, стерто
чи іншим чином змінено серійний номер.
• Гарантія не надається в разі пошкодження, погіршення роботи чи
несправності, що виникли внаслідок таких чинників:
удар блискавки чи інші стихійні лиха, змінення виробу без дозволу чи
недотримання вказівок, що надавалися з виробом;
ремонт чи спроба ремонту, які здійснює будь-яка особа, що не має
відповідного дозволу від компанії ViewSonic®;
пошкодження й втрата будь-яких програм, даних чи знімних пристроїв для
зберігання;
нормальне зношування;
демонтаж чи встановлення виробу;
• втрата даних чи програмного забезпечення, що виникла внаслідок ремонту
або заміни;
82
• будь-яке пошкодження виробу під час транспортування;
• зовнішні чинники, як-от коливання напруги чи збій у мережі живлення;
• використання деталей і витратних матеріалів, що не відповідають вказівкам
ViewSonic.
• невиконання періодичного обслуговування виробу, описаного в Інструкції з
використання.
• інші причини, не пов’язані з дефектом виробу;
• пошкодження, спричинене переглядом статичних (нерухомих) зображень
упродовж тривалого часу (також відоме як вигорання зображення);
• програмне забезпечення — будь-яке програмне забезпечення, що надається
із виробом або яке встановив користувач;
• обладнання/аксесуари/витратні деталі/компоненти — встановлення
будь-якого недозволеного обладнання, аксесуарів, витратних деталей чи
компонентів (як-от лампи проекторів);
• пошкодження чи стирання покриття поверхні дисплея внаслідок
неправильного очищення, як описано в Інструкції з використання виробу;
• тарифи на обслуговування, зокрема зняття, встановлення та налаштування
виробу.
Як отримати обслуговування
• Щоб отримати докладнішу інформацію про обслуговування, що надається
за умовами гарантії, зверніться в службу підтримки клієнтів ViewSonic®
(див. сторінку «Обслуговування клієнтів»). Потрібно вказати серійний номер
виробу.
• Щоб отримати гарантійне обслуговування, потрібно вказати: (a) надати
оригінальний товарний чек із датою придбання; (b) ім’я; (c) адресу; (d) опис
проблеми та (e) серійний номер виробу.
• Привезіть виріб або надішліть його, оплативши надсилання, в оригінальному
упакуванні в авторизований сервісний центр ViewSonic® або в компанію
ViewSonic®.
• Щоб отримати докладніші відомості та дізнатися назву найближчого
сервісного центру ViewSonic®, зверніться в компанію ViewSonic®.
Обмежені або непрямі гарантії
Вам не надаються жодні гарантії, прямі чи непрямі, що поширюються за межі
наведеного в цьому документі опису, зокрема непрямі гарантії продаваності чи
використання з певною метою.
83
Виключення збитків
Відповідальність компанії ViewSonic обмежено вартістю ремонту або заміни
виробу. ViewSonic® не відповідатиме за:
• пошкодження майна, спричинене дефектами виробу, збитки внаслідок
незручностей, втрати можливості використовувати виріб, втрати часу, втрати
вигоди, втрати бізнес-можливості, втрати ґудвілу, створення перешкод
діловим взаєминам чи інших комерційних втрат навіть якщо про можливість
таких збитків було відомо заздалегідь;
• будь-які інші збитки, зокрема випадкові, наслідкові чи інші;
• претензії, які висуває до клієнта третя сторона;
• ремонт чи спроба ремонту, які здійснює будь-яка особа, що не має
відповідного дозволу від компанії ViewSonic®;
Застосування державного законодавства
Ця гарантія надає вам певні юридичні права, однак ви можете мати інші
права залежно від країни, у якій проживаєте. Деяких країнах не дозволено
застосовувати обмеження непрямих гарантій чи виключати випадкові чи
наслідкові збитки, тому наведені вище обмеження чи виключення можуть не
застосовуватися до вас.
Продаж за межами США та Канади
Щоб отримати докладнішу інформацію щодо гарантії та обслуговування
продукції ViewSonic®, що продається за межами США і Канади, зверніться в
компанію ViewSonic® або до місцевого дистриб’ютора ViewSonic®.
На гарантійний період для цього виробу в материковому Китаї (за винятком
Гонконгу, Макао та Тайваню) поширюється дія умов і положень Картки
гарантійного обслуговування (Maintenance Guarantee Card).
Докладнішу інформацію щодо гарантії, надаваної в Європі та Росії, можна
переглянути на веб-сайті http://www.viewsonic.com/eu/ у розділі Support/
Warranty Information (Інформація щодо підтримки або гарантії).
Шаблон умов гарантії на дисплей в UG
VSC_TEMP_2007
84
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.