Kao vodeći svetski dobavljač vizuelnih rešenja, ViewSonic® je posvećen nadmašivanju
svetskih očekivanja po pitanju tehnološke evolucije, inovacije i jednostavnosti. Mi
u kompaniji ViewSonic® verujemo da naši proizvodi imaju potencijal da naprave
pozitivan uticaj u svetu i uvereni smo da će vam odabrani ViewSonic® proizvod dobro
služiti.
Još jednom, hvala što ste izabrali ViewSonic®!
2
Bezbednosne mere opreza
Pročitajte sledeće Bezbednosne mere opreza pre nego što počnete da koristite
uređaj.
• Držite ovaj vodič za korisnike na bezbednom mestu za kasniju referencu.
• Pročitajte sva upozorenja i sledite sva uputstva.
• Sedite najmanje 18" (45 cm) udaljeni od uređaja.
• Ostavite najmanje 4" (10 cm) razmaka oko uređaja da biste obezbedili
odgovarajuću ventilaciju.
• Postavite uređaj na mesto sa dobrom ventilacijom. Ne stavljajte na uređaj ništa
što sprečava rasipanje toplote.
• Ne koristite uređaj u blizini vode. Da biste smanjili rizik od strujnog udara, ne
izlažite uređaj vlazi.
• Izbegavajte izlaganje uređaja direktnoj sunčevoj svetlosti ili drugim izvorima
neprekidne toplote.
• Ne instalirajte blizu izvora toplote kao što su radijatori, registri toplote, šporeti
i drugi uređaji (uključujući pojačavače) koji mogu da povećaju temperaturu
uređaja do rizičnih nivoa.
• Koristite meku, suvu krpu za čišćenje spoljnog kućišta. Za više informacija
pogledajte odeljak „Maintenance“ (Održavanje) u ovom priručniku.
• Izbegavajte da dodirujete ekran jer može doći do nanošenja ulja usled
dodirivanja.
• Ne dodirujte površinu ekrana oštrim ili tvrdim predmetima, jer tako možete da
oštetite ekran.
• Nemojte stavljati uređaj na tkaninu ili druge materijale koji se mogu nalaziti
između proizvoda i nameštaja na kojem se nalazi.
• Kada pomerate uređaj, budite pažljivi da ga ne ispustite i ne udarite o nešto.
• Ne stavljajte uređaj na neravnu ili nestabilnu površinu. Uređaj može da padne,
što može da dovede do povrede ili kvara.
• Ne stavljajte teške predmete na uređaj ili kable za povezivanje.
• Uvek koristite ormare, postolja ili metode instalacije koje preporučuje
proizvođač uređaja.
• Uvek koristite nameštaj na kojem uređaj može bezbedno da stoji.
• Uvek se uverite da uređaj ne prelazi preko ivice nameštaja na kojem stoji.
• Nemojte stavljati uređaj na visoki nameštaj, npr. ormare ili police za knjige, a da
pri tom i nameštaj i uređaj ne pričvrstite na odgovarajuću potporu.
• Uvek edukujte decu o opasnostima penjanja na nameštaj da bi se dosegao
uređaj ili slična oprema.
3
• Ne stavljajte monitor tamo gde će deca verovatno biti prisutna.
• Ne stavljajte predmete koji mogu podstaći decu da se penju, poput igračaka
i daljinskih upravljača na vrh uređaja ili nameštaja na kojem je proizvod
postavljen.
• Ako su prisutni dim ili neobičan miris, smesta isključite uređaj i pozovite svog
prodavca ili ViewSonic®. Opasno bi bilo da nastavite da koristite uređaj.
• Ne pokušavajte da zaobiđete bezbednosne odredbe polarizovanog ili uzemljenog
utikača. Polarizovani utikač poseduje dve oštrice, od kojih je jedna šira od druge.
Uzemljeni utikač poseduje dve oštrice i treći krak za uzemljenje. Široka oštrica
i treći krak su prisutni radi vaše bezbednosti. Ako utikač ne odgovara vašoj
utičnici, nabavite adapter i ne pokušavajte na silu da ugurate utikač u utičnicu.
• Kada priključujete u strujnu utičnicu, nemojte uklanjati krak za uzemljenje.
Postarajte se da kraci za uzemljenje nikad ne budu uklonjeni.
• Uvek usmerite i provucite kablove povezane s vašim uređajem tako da se preko
njih ne može spotaknuti i da se ne mogu povući niti uhvatiti.
• Zaštitite kabl za napajanje od uvrtanja ili priklještenja, naročito kod utikača i na
mestu na kojem izlazi iz opreme. Postarajte se da strujna utičnica bude u blizini
opreme tako da je lako dostupna.
• Isključite utikač za napajanje iz strujne utičnice ako se uređaj ne koristi duži
vremenski period.
• Potvrdite da je u zgradi instaliran distributivni sistem. Sistem treba da poseduje
osigurač označen sa 120/240 V, 20 A.
• Koristite samo dodatke/pribor kao što su kolica, postolja, stativi, držači ili stolovi
koje je odredio proizvođač.
• Kada koristite kolica, koristite ih pažljivo prilikom zajedničkog
pomeranja kolica i opreme kako biste izbegli povredu usled prevrtanja.
• Svako servisiranje prepustite obučenom servisnom osoblju. Servisiranje će biti
neophodno kada je uređaj oštećen na bilo koji način, na primer:
ako su kabl ili utikač izvora napajanja oštećeni. ako je tečnost prosuta ili predmeti upadnu u uređaj. ako je uređaj izložen kiši ili vlazi. ako uređaj ne radi normalno ili je ispušten.
• Kada koristite slušalice, podesite jačinu zvuka na odgovarajući nivo kako ne bi
došlo do oštećenja sluha.
4
• Pričvršćivanje monitora na zid ili za nepomični predmet pomoću kanapa ili
drugih držača za učvršćivanje može da posluži kao oslonac za monitor kako bi se
sprečilo da monitor padne.
Šablon otvora
Podloga interfejsa
Otvor
Specifikacija i količina vijaka
(Š · V)
(Š × V × D)
podloge
M4 x 10 mm
100 x 100 mm115 x 115 x 2,6 mm,Ø 5 mm
4 komada
VESA otvor za montiranje na zid
VESA wall mounng hole
NAPOMENA:
• Držač/kanap za učvršćivanje treba da izdrži silu od 100 N.
• Uverite se da je kanap zategnut i da nema olabavljenih delova. Zadnja
strana uređaja mora biti okrenuta prema zidu kako bi se osiguralo da se
uređaj ne može prevrnuti usled dejstva spoljne sile.
• Uverite se da se monitor ne može prevrnuti usled dejstva spoljne sile bez
obzira na visinu i ugao rotacije uređaja.
• Ako će postojeći monitor biti zadržan i premešten, potrebno je primeniti iste
mere predostrožnosti kao što je pomenuto iznad.
5
Sadržaj
Bezbednosne mere opreza .......................................... 3
NAPOMENA: Kabl za napajanje i video kablovi uključeni u pakovanju mogu da
se razlikuju u zavisnosti od zemlje. Obratite se lokalnom prodavcu
za više informacija.
8
Pregled proizvoda
Pogled spreda
Pogled otpozadi
Ekran
Taster džojska
Dugme za
napajanje
I/O konektori
122346
1. AC IN2. HDMI3. DisplayPort4. USB Type-C
5. Audio Out6. USB Upstream7. USB Type-C 5V/3A8. USB Downstream
9. Micro USB
Micro USB
5V/3A
Bezbednosni otvor
21
Type-CType-C
5789
5V/3A
Micro USB
NAPOMENA: Više informacija o Taster džojstika i njegovim funkcijama potražite
u „Namenski tasteri“.
9
Početno podešavanje
Ovaj odeljak pruža detaljna uputstva za podešavanje monitora.
Instaliranje postolja
1. Postavite monitor na ravnu, stabilnu površinu, s ekranom okrenutim nadole.
2. Poravnajte i prevucite gornje zakačaljke postolja u otvore za montiranje postolja.
10
3. Podignite uređaj u uspravan položaj na ravnu, stabilnu površinu.
NAPOMENA: Uvek stavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu. Ako to ne uradite,
uređaj može da padne i ošteti se ili može da dođe do lične
povrede.
11
Montiranje na zid
Standardne dimenzije kompleta za montiranje na zid potražite u tabeli u nastavku.
NAPOMENA: Za korišćenje isključivo sa UL navedenim držačima za montiranje
na zidu. Da biste nabavili komplet za montiranje na zidu ili osnovu
za podešavanje visine, kontaktirajte ViewSonic® ili svog lokalnog
prodavca.
Maksimalno
opterećenje
14 kg
NAPOMENA: Kompleti za montiranje na zid se prodaju odvojeno.
1. Isključite uređaj i isključite sve kablove.
2. Postavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu, s ekranom okrenutim nadole.
3. Pritisnite i zadržite jezičak za brzo otpuštanje i pažljivo podignite postolje.
Šablon otvora
(Š · V)
100 mm × 100
mm
Podloga interfejsa
(Š × V × D)
115 x 115 x 2.6 mmØ 5 mm
Otvor
podloge
Specifikacija i količina
vijaka
M4 x 10mm
4 komada
4. Blago povucite nadole da biste otpustili zakačaljke i uklonili postolje.
12
5. Spojte držač za montiranje sa VESA otvorima za montiranje na poleđini uređaja.
Zatim ga pričvrstite pomoću četiri (4) vijka (M4 × 10 mm).
100 mm
100 mm
Micro USB
5V/3A
6. Sledite uputstva priložena uz komplet za montiranje na zid da biste montirali
monitor.
13
Korišćenje bezbednosnog otvora
Da biste sprečili krađu uređaja, koristite uređaj za zaključavanje bezbednosnog
otvora da biste pričvrstili uređaj za nepomičan predmet.
Pored toga, pričvršćivanje monitora na zid ili uz nepomični objekat pomoću
sigurnosnog kabla može da pomogne da se monitor učvrsti kako bi se sprečilo
njegovo prevrtanje.
U nastavku se nalazi primer postavljanja uređaja za zaključavanje bezbednosnog
otvora na sto.
14
Uspostavljanje veza
Ovaj odeljak vas provodi kroz povezivanje monitora sa drugom opremom.
Povezivanje sa napajanjem
1. Priključite kabl za napajanje u AC IN utičnicu na poleđini uređaja.
2. Priključite utikač kabla za napajanje u strujnu utičnicu.
Micro USB
5V/3A
1
2
15
Povezivanje spoljnih uređaja
HDMI veza
Priključite jedan kraj HDMI kabla u HDMI port na monitoru. Zatim priključite drugi
kraj kabla u HDMI port na računaru.
NAPOMENA: Monitor je opremljen sa dva HDMI 2.0 porta.
Micro USB
5V/3A
21
HDMI
16
DisplayPort veza
Priključite jedan kraj DisplayPort kabla u DisplayPort. Zatim priključite drugi kraj
kabla u DisplayPort ili mini DP port na računaru.
NAPOMENA: Da biste povezali monitor sa Thunderbolt portom (v. 1 i 2) na
Macu, priključite mini DP kraj „mini DP na DisplayPort kabla” u
Thunderbolt izlaz na Macu. Zatim priključite drugi kraj kabla u
DisplayPort na monitoru.
Micro USB
5V/3A
17
USB veza
Priključite jedan kraj USB kabla u USB port na monitoru. Zatim priključite drugi kraj
kabla u USB port na računaru.
NAPOMENA: Monitor podržava četiri (4) tipa USB portova. Prilikom
uspostavljanja veze/a, imajte na umu sledeće smernice:
• Dva (2) USB tip-A porta: Priključak za vaše periferne uređaje tip A (npr.
uređaji za skladištenje, tastatura, miš).
NAPOMENA: Da biste koristili periferne uređaje, uverite se da je
vaš računar takođe povezan s portom monitora USB tip B.
• Jedan (1) USB tip-B port: Priključite USB tip-B muški kabl (četvrtasti,
sa 2 odsečena ugla) u ovaj port, a zatim priključite drugi kraj kabla u
dovodni USB port na računaru.
• Dva (2) USB tip-C porta: Uverite se da vaš tip C izlazni uređaj i kabl
podržavaju prenos video signala.
NAPOMENA: Samo tip C port podržava prenos videa;
tip C 5 V / 3 A port podržava samo napajanje i prenos podataka.
• Jedan (1) mikro USB port:
Type-CType-C
5V/3A
Micro USB
Micro USB
5V/3A
Type-C
NAPOMENA: Nije potrebno povezivati sva tri tipa USB portova istovremeno.
Korisnikov scenario lične upotrebe će odrediti da li će se koristiti
neki od USB portova.
18
Audio veza
Priključite audio priključak slušalica u port audio izlaza na monitoru. Pored toga,
možete da povežete monitor sa soundbarom pomoću audio kabla.
NAPOMENA: Monitor je takođe opremljen dvojnim zvučnicima.
Micro USB
5V/3A
19
Korišćenje monitora
Podešavanje ugla gledanja
Za optimalan doživljaj gledanja, možete da podesite ugao gledanja na neki od
sledećih načina:
Podešavanje visine
Spustite ili podignite monitor na željenu visinu (od 0 do 130 mm).
NAPOMENA: Kada podešavate, čvrsto pritisnite uz traku podešavanja držeći
monitor sa strane obema rukama.
20
Podešavanje ugla nagnutosti
Nagnite monitor unapred ili unazad do željenog ugla gledanja (od -5˚ do 21˚).
NAPOMENA: Kada podešavate, čvrsto pridržavajte postolje jednom rukom dok
naginjete monitor unapred ili unazad drugom rukom.
1. Podesite visinu monitora na najviši položaj. Zatim nagnite monitor unazad do
potpuno nagnutog položaja.
21
2. Zarotirajte monitor za 90° u smeru kazaljke na satu ili suprotnom iz položenog u
uspravan položaj.
NAPOMENA:
• Kada podešavate, postarajte se da čvrsto držite obe strane monitora obema
rukama.
• Korišćenjem aplikacije Auto Pivot, sistem može automatski da otkrije
orijentaciju ekrana.
22
Podešavanje ugla obrta
Zaokrenite monitor nalevo ili nadesno za željeni ugao gledanja (60˚).
23
Uključivanje/isključivanje uređaja
1. Priključite kabl za napajanje u strujnu utičnicu.
2. Dodirnite dugme Napajanje da biste uključili monitor.
3. Da biste isključili monitor, ponovo dodirnite dugme Napajanje.
Micro USB
5V/3A
NAPOMENA: Monitor će i dalje trošiti određenu struju sve dok je kabl za
napajanje priključen u strujnu utičnicu. Ako se monitor ne koristi
duži vremenski period, isključite utikač za napajanje iz strujne
utičnice.
24
Korišćenje tastera džojstika
Micro USB
5V/3A
Koristite taster džojstika za pristup u meni brzog pristupa, aktivirali namenske
tastere, kretali se kroz meni na ekranu i menjali podešavanja.
Taster
džojstika
Startup Menu (Početni meni)
Pomerite taster džojstika t da biste aktivirali Startup Menu (Početni meni).
NAPOMENA: Sledite tasterski vodič koji se pojavljuje na dnu ekrana da biste
birali opcije ili unosili podešavanja.
Main Menu (Glavni meni)
Pristupite meniju na ekranu.
25
Color Mode (Režim boja)
Izaberite jednu od unapred podešenih postavki standardne boje.
ViewMode (Režim prikaza)
Izaberite jednu od unapred podešenih opcija prikaza.
Brightness (Osvetljenost)
Podesite nivo osvetljenosti.
26
Input (Ulaz)
Izaberite ulazni izvor.
Volume (Jačina tona)
Podesite postavki jačine zvuka.
NAPOMENA: Pomerite taster džojstika t da biste se vratili na prethodni meni.
27
Namenski tasteri
Backstage Lighting
ON
1
OSD Lock/Unlocked
Locking OSD
Press and hold for 5 sec
to lock OSD
OSD Lock/Unlocked
OSD Locked
Kada je meni na ekranu isključen, možete brzo da pristupite posebnim funkcijama
pomoću tastera kontrolne table.
TasterOpis
l
q
Pritisnite i držite taster 5 sekundi da biste aktivirali/deaktivirali LED
osvetljenje.
Dodirnite tastere da biste zaključali/otključali meni na ekranu.
Kada se meni pojavi na ekranu, nastavite da dodirujete oba tastera 10
sekundi da biste zaključali/otključali meni na ekranu.
Ako je meni na ekranu zaključan, sledeća poruka će se pojaviti na
ekranu:
28
TasterOpis
p
Dodirnite tastere da biste zaključali/otključali dugme Napajanje.
Kada se meni pojavi na ekranu, nastavite da dodirujete oba tastera 10
sekundi da biste zaključali/otključali dugme Napajanje.
Power Lock/Unlocked
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
Locking Power Button
1
3
Press and hold for 5 sec
Press and hold for 10s
to lock Power
to lock power
Ako je dugme Napajanje zaključano, sledeća poruka će se pojaviti na
ekranu:
Power Lock/Unlock
Power Lock/Unlocked
Power Lock/Unlock
Power Button Locked
Locking Power Button
Power Button Locked
3
t
u
Press and hold for 10s
to lock power
Pritisnite i držite taster 10 sekundi da biste prikazali/sakrili ekran
pokretanja prilikom uključivanja uređaja.
Logo Boot Up Screen On/Off
Off
Press to turn On
Pritisnite i držite taster 10 sekundi da biste aktivirali/deaktivirali Ultra
brzo.
Boot Up Screen On/Off
Ultra Fast
ON
Off
Press to turn on
29
Konfigurisanje podešavanja
Opšte radnje
1. Pomerite taster džojstika t da biste prikazali Startup Menu (Početni meni). Zatim
pređite u Main Menu (Glavni meni) i pritisnite taster l da biste prikazali meni na
ekranu (OSD).
2. Pomerite taster džojstika p ili q da biste izabrali glavni meni. Zatim dodirnite
taster l da biste pristupili izabranom meniju.
30
3. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali željenu opciju menija. Zatim
dodirnite taster l da biste pristupili podmeniju.
4. Pomerite taster džojstika p ili q da biste prilagodili/izabrali podešavanje. Zatim
pritisnite taster l da biste potvrdili.
5. Pomerite taster džojstika
t da biste se vratili na prethodni meni.
31
Stablo OSD menija
Glavni meniPodmeniOpcija menija
Auto
RGB (Full Range)
Input Select
DisplayPort
HDMI 1
Color Format
DisplayPort 1.4
Color Format
HDMI 2.0
Color Format
RGB (Limited Range)
YUV (Full Range)
YUV (Limited Range)
On
O
Auto
RGB (Full Range)
RGB (Limited Range)
YUV (Full Range)
YUV (Limited Range)
On
O
Auto
RGB (Full Range)
RGB (Limited Range)
HDMI 2
Type C
Auto Detect
HDMI 2.0
Color Format
USB 3.2
DisplayPort 1.4
On
O
YUV (Full Range)
YUV (Limited Range)
On
O
Auto
RGB (Full Range)
RGB (Limited Range)
YUV (Full Range)
YUV (Limited Range)
On
O
On
O
32
Glavni meniPodmeniOpcija menija
Brightness(-/+, 0~100)
9300K
7500K
Color
Temperature
6500K
6300K
5000K
1
1.4
Color Mode
DCI-P3
Gamma
Sharpness(-/+, 0~100)
Aspect Rao
Uniformity
Recall
Brightness(-/+, 0~100)
Color
Temperature
1.8
2.2
2.4
2.6
1:1
4:3
Full Screen
On
O
9300K
7500K
6500K
6300K
sRGB
5000K
1
1.4
Gamma
Sharpness(-/+, 0~100)
Aspect Rao
Uniformity
Recall
1.8
2.2
2.4
2.6
1:1
4:3
Full Screen
On
O
33
Glavni meniPodmeniOpcija menija
Brightness(-/+, 0~100)
9300K
7500K
Color
Temperature
6500K
6300K
5000K
1
1.4
Color Mode
REC709
DICOM-SIM
Gamma
Sharpness(-/+, 0~100)
Aspect Rao
Uniformity
Recall
Sharpness(-/+, 0~100)
Aspect Rao
Recall
1.8
2.2
2.4
2.6
1:1
4:3
Full Screen
On
O
1:1
4:3
Full Screen
34
Glavni meniPodmeniOpcija menija
Contrast(-/+, 0~100)
Brightness(-/+, 0~100)
9300K
7500K
Color
Temperature
6500K
6300K
5000K
1
1.4
Color Mode
User
Gamma
Advanced DCR
Gain
Oset
Hue
1.8
2.2
2.4
2.6
(-/+,
0/25/50/75/100)
Red(-/+, 0~100)
Green(-/+, 0~100)
Blue(-/+, 0~100)
Red(-/+, 0~100)
Green(-/+, 0~100)
Blue(-/+, 0~100)
Red(-/+, 0~100)
Green(-/+, 0~100)
Blue(-/+, 0~100)
Cyan(-/+, 0~100)
Magenta(-/+, 0~100)
Yellow(-/+, 0~100)
Sharpness(-/+, 0~100)
1:1
Aspect Rao
Blue Light Filter(-/+, 0~5)
Uniformity
Recall
4:3
Full Screen
On
O
35
Glavni meniPodmeniOpcija menija
Brightness(-/+, 0~100)
Result
Color Mode
CAL1/CAL2/
CAL3
HDR
Color Calibraon
Noce
Sharpness(-/+, 0~100)
Aspect Rao
Uniformity
Recall
Standard
HDR_M
HDR_H
Smooth
O
Remind Schedule
Hour
Counter Hour
Recall
Full Screen
1:1
4:3
On
O
36
Glavni meniPodmeniOpcija menija
Ultra Clear(-/+, 0~4)
ViewMode
CAD/CAM
Video Edit
Animaon
Photographer
Advanced-
Sharpness
Advanced-
Gamma
Ultra Clear(-/+, 0~4)
Advanced-
Sharpness
Advanced-
Gamma
Ultra Clear(-/+, 0~4)
Advanced-
Sharpness
Black Stabilizaon(-/+, 0~10)
Ultra Clear(-/+, 0~4)
Advanced-
Sharpness
Advanced-
Gamma
(-/+, 0~100)
(-/+, 1.8~2.6)
(-/+, 0~100)
(-/+, 1.8~2.6)
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
(-/+, 1.8~2.6)
Audio Adjust
FPS 1
FPS 2
RTS
MOBA
Volume(-/+, 0~100)
On
Mute
O
DisplayPort
HDMI 1
Audio Input
HDMI 2
Type C
37
Glavni meniPodmeniOpcija menija
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Suomi
Language Select
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Setup Menu
Adapve Sync
Resoluon
Noce
PureXP™
Informaon
OSD Timeout(-/+, 5/15/30/60)
OSD
Background
OSD Pivot
Power Indicator
On
O
On
O
On
O
On
O
Auto
0°
+90°
-90°
180°
On
O
Auto Power O
Sleep
On
O
30 minutes
45 minutes
60 minutes
120 minutes
O
38
Glavni meniPodmeniOpcija menija
O
DisplayPort
Setup Menu
Mul-Picture
PBP Le-Right
PIP
Le Source Select
HDMI 1
HDMI 2
Type C
DisplayPort
HDMI 1
Right Source Select
HDMI 2
Type C
Swap
DisplayPort
HDMI 1
PIP Source Select
HDMI 2
Type C
PIP H. Posion
PIP Posion
PIP V. Posion
PIP Size(-/+, 0~100)
Swap
Dual Color
DCI-P3
sRGB
REC709
DICOM-SIM
User
CAL 1
CAL 2
CAL 3
CAD/CAM
Video Edit
Animaon
Photographer
FPS 1
FPS 2
RTS
MOBA
39
Glavni meniPodmeniOpcija menija
Standard
Opmize
Setup Menu
ECO Mode
Overscan
Response Time
USB Charging
Backstage
Lighng
Burn-in Eraser
Conserve
Energy SavingOn
O
On
O
Standard
Advanced
Ultra Fast
On
O
Level 1
Level 2
Level 3
O
On
O
DDC/CI
Rename
All Recall
On
O
40
Opcije menija
Input (Ulaz)
1. Pomerite taster džojstika
t da biste prikazali Startup Menu (Početni meni). Zatim
pređite u Main Menu (Glavni meni) i pritisnite taster l da biste prikazali meni na
ekranu (OSD).
2. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali Input (Ulaz). Zam prisnite
taster l da biste pristupili meniju Input (Ulaz).
3. Pomerite taster džojstika p ili q da biste izabrali željeni ulazni izvor. Zatim
dodirnite taster l da biste potvrdili izbor.
41
Color Mode (Režim boja)
1. Pomerite taster džojstika
t da biste prikazali Startup Menu (Početni meni). Zatim
pređite u Main Menu (Glavni meni) i pritisnite taster l da biste prikazali meni na
ekranu (OSD).
2. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali Color Mode (Režim boja). Zam
prisnite taster l da biste pristupili meniju Color Mode (Režim boja).
3. Pomerite taster džojstika p ili q da biste izabrali opciju menija. Zatim dodirnite
taster l da biste pristupili njenom podmeniju.
4. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste podesili/izabrali postavku. Zatim
dodirnite taster l da biste potvrdili (ako je primenjivo).
Opcija menijaOpis
DCI-P3Precizan opseg boja i gama standarda DCI-P3.
sRGBPrecizan opseg boja i gama standarda sRGB.
REC709Precizan opseg boja i gama standarda ITU-R Rec. 709.
DICOM-SIMKrive game su podešene na DICOM simulaciju.
User (Korisnički)Prilagođena, korisnički definisana podešavanja.
CAL1/CAL2/CAL3Prikaz s 1. / 2. / 3. korisničkim režimom kalibracije.
Smanjuje opšti kontrast određene scene tako da detalji u
HDR
obasjanim i zasenčenim delovima budu vidljivi.
42
ViewMode (Režim prikaza)
1. Pomerite taster džojstika
t da biste prikazali Startup Menu (Početni meni). Zatim
pređite u Main Menu (Glavni meni) i pritisnite taster l da biste prikazali meni na
ekranu (OSD).
2. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali ViewMode (Režim prikaza).
Zam prisnite taster l da biste pristupili meniju ViewMode (Režim prikaza).
3. Pomerite taster džojstika p ili q da biste izabrali opciju menija. Zatim dodirnite
taster l da biste pristupili njenom podmeniju.
Opcija menijaOpis
Izaberite ovu opciju za gledanje datoteka u vezi sa
CAD/CAM
grafičkim dizajnom.
Video Edit
Izaberite ovu opciju za uređivanje videa.
(Uređivanje videa)
Animation (Animacija) Izaberite ovu opciju za animaciju.
Photographer
Izaberite ovu opciju za gledanje foto-datoteka.
(Fotograf)
FPS 1Idealno za pucačke igre iz prvog lica.
FPS 2Idealno za pucačke igre iz prvog lica.
RTSIdealno za strateške igre u realnom vremenu.
Izaberite ovu opciju za igre Multiplejer onlajn borbene
MOBA
arene.
43
Audio Adjust (Podešavanje zvuka)
1. Pomerite taster džojstika
t da biste prikazali Startup Menu (Početni meni). Zatim
pređite u Main Menu (Glavni meni) i pritisnite taster l da biste prikazali meni na
ekranu (OSD).
2. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali Audio Adjust (Podešavanje
zvuka). Zam prisnite taster l da biste pristupili meniju Audio Adjust
(Podešavanje zvuka).
3. Pomerite taster džojstika p ili q da biste izabrali opciju menija. Zatim dodirnite
taster l da biste pristupili njenom podmeniju.
4. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste podesili/izabrali postavku. Zatim
dodirnite taster l da biste potvrdili (ako je primenjivo).
Opcija menijaOpis
Volume
Podesite nivo jačine zvuka.
(Jačina tona)
Mute (Privremeno
Omogućite ovu opciju da biste privremeno isključili zvuk.
isključeno)
Audio Input
Izaberite izvor audio ulaza.
(Audio ulaz)
44
Setup Menu (Meni podešavanja)
1. Pomerite taster džojstika
t da biste prikazali Startup Menu (Početni meni). Zatim
pređite u Main Menu (Glavni meni) i pritisnite taster l da biste prikazali meni na
ekranu (OSD).
2. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali Setup Menu (Meni
podešavanja). Zam prisnite taster l da biste pristupili meniju Setup Menu
(Meni podešavanja).
3. Pomerite taster džojstika p ili q da biste izabrali opciju menija. Zatim dodirnite
taster l da biste pristupili njenom podmeniju.
4. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste podesili/izabrali postavku. Zatim
dodirnite taster l da biste potvrdili (ako je primenjivo).
NAPOMENA: Pojedine opcije podmenija možda imaju druge podmenije. Da
biste pristupili određenom podmeniju, pritisnite taster l. Sledite
tasterski vodič koji se pojavljuje na dnu ekrana da biste birali
opcije ili unosili podešavanja.
Opcija menijaOpis
Language Select
Izaberite dostupan jezik za meni na ekranu.
(Izbor jezika)
Adaptive Sync
(Adaptivna
Eliminiše iskrzanost i kočenje tokom igre.
sinhronizacija)
Resolution Notice
Omogućite ovu opciju da biste dozvolili sistemu da informiše
(Obaveštenje o
rezoluciji)
korisnike da trenutna rezolucija prikaza nije tačna nativna
rezolucija.
45
Opcija menijaOpis
Skraćeno od „Pure Experience“ (Izvorno iskustvo), ova funkcija
PureXP™
Information
(Informacije)
OSD Timeout
(Istek vremena
OSD-a)
OSD Background
(Pozadina OSD-a)
OSD Pivot
(Pivot OSD-a)
može da poboljša vizuelni kvalitet pokretnih objekata, čineći
ih manje nejasnim s jasnijim pogledom.
Prikažite informacije o monitoru.
Podesite vreme tokom kojeg meni ostaje na ekranu.
Prikažite pozadinu ekranskog prikaza kada je meni vidljiv na
ekranu.
Izaberite orijentaciju menija na ekranu.
• Auto (Automatski): Pomoću ugrađenog G-senzora, meni
na ekranu može automatski da se okrene kada se postavi
vertikalno.
• 0°: Podešavanje menija na ekranu bez okretanja.
• +90°: Podešavanje okrenutosti menija na ekranu za +90°.
Power Indicator
(Indikator
napajanja)
Auto Power Off
(Automatsko
isključivanje
napajanja)
Sleep (Stanje
spavanja)
• -90°: Podešavanje okrenutosti menija na ekranu za -90°.
• 180°: Podešavanje okrenutosti menija na ekranu za 180°.
Uključite ili isključite indikator napajanja. Ako je podešeno na
On (Uključeno), indikator napajanja svetli plavom bojom kada
je uređaj uključen.
Omogućite ovu opciju da biste dozvolili monitoru da se
automatski isključi nakon određenog vremenskog perioda.
Podesite vreme mirovanja posle kog minitor ulazi u režim
Sleep (Spavanje).
46
Opcija menijaOpis
Off (Isključeno)
Onemogućite ovu funkciju.
PBP Left-Right (Slika po slika levo-desno)
Prikažite dva prozora, podeljen ekran 1×1, jedan pored drugog
na levom i desnom delu ekrana. Korisnik može da navede
Multi-Picture
(Višestruka slika)
izvorni ulaz za svaki ekran.
PIP (SLIKA U SLICI)
Podelite ekran na dva dela, glavni i dodatni prozor. Korisnik
može da navede izvorni ulaz za svaki ekran.
Dual Color (Dvojna boja)
Prikažite dva različita podešavanja boje u PIP ili PBP režimu.
ECO Mode
(ECO režim)
Overscan
(Ivice ekrana)
Response Time
(Vreme odziva)
USB Charging
(Punjenje preko
USB-a)
Backstage Lighting
(Pozadinsko
osvetljenje)
Odaberite između različitih režima, na osnovu potrošnje
energije.
Omogućite ovu opciju da biste automatski uvećali originalnu
sliku horizontalno i vertikalno do jednakog odnosa širina/
visina koji ispunjava ekran.
Podesite vreme odziva i kreirajući besprekornu sliku, bez
krzanja, zamućivanja ili „ghosting“ efekta. Nisko vreme odziva
je savršeno za većinu igara koje se u velikoj meri oslanjaju na
grafiku i pruža izuzetan vizuelni kvalitet za gledanje sporta ili
akcionih filmova.
Omogućite/onemogućite punjenje preko USB-a.
Podesite LED osvetljenje.
Burn-in Eraser
(Brisač zadržane
slike)
DDC/CI
Rename
(Preimenuj)
ALL Recall
(Opoziv za sve)
Smanjite zadržavanje slike.
Omogućite ovu opciju da biste dozvolili kontrolu monitora
preko grafičke kartice.
Preimenujte personalizovani prilagođeni profil.
Vraća sva podešavanja na podrazumevane vrednosti.
47
Napredne funkcije i podešavanja
HDR (High-Dynamic-Range)
Smanjuje opšti kontrast određene scene tako da detalji u obasjanim i zasenčenim
delovima budu vidljivi.
NAPOMENA: Prvo proverite da li je HDR podešavanje uključeno na vašem
uređaju pre nego što omogućite HDR10 na monitoru. Na primer,
HDR podešavanje na konzoli Xbox One S ili PS4 treba prvo da se
uključi pre uživanja u HDR10 video sadržaju.
Xbox One SPS4 Pro
Da biste omogućili HDR funkciju:
1. Pomerite taster džojstika
pređite u Main Menu (Glavni meni) i pritisnite taster l da biste prikazali meni na
ekranu (OSD).
2. Pomerite taster džojstika
prisnite taster l da biste pristupili meniju Color Mode (Režim boja).
3. Pomerite taster džojstika
biste pristupili njenom podmeniju.
4. Pomerite taster džojstika
taster l da biste potvrdili.
t da biste prikazali Startup Menu (Početni meni). Zatim
p ili q da biste izabrali Color Mode (Režim boja). Zam
p ili q da biste izabrali HDR. Zatim pritisnite taster l da
p ili q da biste izabrali jednu od opcija. Zam prisnite
48
KVM
Funkcija KVM dopušta korisniku da kontroliše dva računara povezanih sa monitorom
putem jedne tastature i miša.
NAPOMENA: Primenjivo je samo u režimu PBP (Slika po slika).
Da biste povezali dva računara sa monitorom:
1. Priključite jedan kraj USB tip-C kabla u USB tip-C port monitora. Zatim priključite
drugi kraj kabla u USB tip-C port laptopa.
2. Priključite jedan kraj DisplayPort kabla u DisplayPort ili mini DP monitora. Zatim
priključite drugi kraj kabla u DisplayPort ili mini DP na računaru.
3. Priključite USB tip-B muški kabl (kvadratni sa 2 odsečena ugla) u USB tip-B port na
monitoru. Zatim priključite drugi kraj kabla u USB port na računaru.
Type-C
Type-C
Micro USB
5V/3A
49
Da biste omogućili režim PBP:
1. Pomerite taster džojstika
t da biste prikazali Startup Menu (Početni meni). Zatim
pređite u Main Menu (Glavni meni) i pritisnite taster l da biste prikazali meni na
ekranu (OSD).
2. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali Setup Menu (Meni za
podešavanje). Zam prisnite taster l da biste pristupili meniju.
3. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali Multi-Picture (Višestruka slika).
Zatim pritisnite taster l da biste pristupili njenom podmeniju.
4. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali PBP Left-Right (Slika po slika
levo-desno). Zatim pritisnite taster l da biste omogućili režim Slika po slika.
Da biste aktivirali funkciju KVM:
1. Pritisnite i držite taster
u 2 sekundu da biste aktivirali funkciju KVM.
2. Zam ćete moći da prebacujete kursor između dva ekrana (levi/desni prozor).
50
Auto Pivot (Automatski pivot)
Pomoću funkcije Automatski pivot, monitor može da otkrije prikaz slike i automatski
podesi orijentaciju slike na ekranu kada vertikalno ili horizontalno okrećete ekran.
NAPOMENA: Funkcija Automatski pivot koristi DDC/CI za komunikaciju sa
monitorom. Pre nego što primenite funkciju automatskog pivota,
proverite da li je podešavanje za DDC/CI postavljena na On
(Uključeno).
Da biste omogućili podešavanje DDC/CI:
1. Otvorite meni na ekranu i izaberite meni Setup Menu (Meni za podešavanje).
Zatim pritisnite taster l da biste pristupili meniju.
2. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali DDC/CI. Zatim pritisnite taster l
da biste pristupili njenom podmeniju.
3. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali On (Uključeno). Zatim pritisnite
taster l da biste potvrdili.
Kada se uverite da je opcija DDC/CI On (Uključena), nastavite s podešavanjem
opcije OSD Pivot (Pivot prikaza na ekranu) na Auto (Automatski):
1. Otvorite meni na ekranu i izaberite meni Setup Menu (Meni za podešavanje).
Zatim pritisnite taster l da biste pristupili meniju.
2. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali OSD Pivot (Pivot prikaza na
ekranu). Zam prisnite taster l da biste pristupili njenom podmeniju.
3. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali Auto (Automatski). Zam
prisnite taster l da biste potvrdili.
51
Colorbration+
Da bi se obezbedila dugoročna tačnost boja, pojedini modeli podržavaju funkciju
hardverske kalibracije boja. Datoteka za instalaciju aplikacije Colorbration+ može se
naći na: http://color.viewsonic.com/support/software/.
Standardno pakovanje monitora ne uključuje senzor za boje koji je aplikaciji
Colorbration+ neophodan za postupak kalibracije.
Kompatibilni senzori za boju uključuju:
• X-Rite i1 Display Pro
• X-Rite i1 Pro 2
• X-Rite i1 Studio
• Xrite Colormunki Photo
• Xrite Colormunki Design
• Datacolor Spyder 5
• Datacolor SpyderX series
52
Dual Color (Dvojna boja)
Monitor se isporučuje sa mehanizmom dvojne boje kako bi prikazao različita
podešavanja boje u režimu PIP (Slika u slici) ili PBP (Slika po slika). Možete da
podesite različita unapred definisana podešavanja boje u oba prozora (glavni prozor
i sekundardni prozor).
Glavni prozorSekundardni prozor
NAPOMENA: Da biste omogućili režim Slika u slici ili Slika po slika, Pogledajte
odeljak „Multi-picture (Višestruka slika)“.
Da biste konfigurisali dvojnu boju:
1. Pomerite taster džojstika
t da biste prikazali Startup Menu (Početni meni). Zatim
pređite u Main Menu (Glavni meni) i pritisnite taster l da biste prikazali meni na
ekranu (OSD).
2. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali Setup Menu (Meni za
podešavanje). Zam prisnite taster l da biste pristupili meniju.
3. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali Multi-Picture (Višestruka slika).
Zatim pritisnite taster l da biste pristupili njenom podmeniju.
4. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali Dual Color (Dvojna boja). Zatim
pritisnite taster l da biste pristupili njenom podmeniju.
5. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali željenu postavku boje. Zatim
pritisnite taster l da biste potvrdili.
53
Multi-picture (Višestruka slika)
Višestruka slika dopušta korisnicima da dalje prilagode svoj radni prostor
omogućavanjem do četiri podeljena prozora iz različitih ulaza, prikazujući sadržaj
visoke rezolucije sa različitim odnosima širina/visina, bez distorzije sa originalnih
ulaznih izvora.
Da biste omogućili režim višestruke slike:
1. Pomerite taster džojstika
t da biste prikazali Startup Menu (Početni meni). Zatim
pređite u Main Menu (Glavni meni) i pritisnite taster l da biste prikazali meni na
ekranu (OSD).
2. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali Color Mode (Režim boja). Zam
prisnite taster l da biste pristupili meniju Color Mode (Režim boja).
3. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali Multi-Picture (Višestruka slika).
Zatim pritisnite taster l da biste pristupili njenom podmeniju.
4. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali PBP Left-Right (Slika po slika
levo–desno) ili PIP (Slika u slici). Zatim pritisnite taster l da biste pristupili
izabranom režimu.
54
PBP (Slika po slika)
Levi prozorDesni prozor
PBP Left-Right (Slika po slika levo-desno)
Da biste konfigurisali PBP (Slika po slika):
1. Pomerite taster džojstika
t da biste prikazali Startup Menu (Početni meni). Zatim
pređite u Main Menu (Glavni meni) i pritisnite taster l da biste prikazali meni na
ekranu (OSD).
2. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali Setup Menu (Meni za
podešavanje). Zam prisnite taster l da biste pristupili meniju Setup Menu
(Meni za podešavanje).
3. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali Multi-Picture (Višestruka slika).
Zatim pritisnite taster l da biste pristupili njenom podmeniju.
4. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali PBP Left-Right (Slika po slika
levo-desno). Zatim pritisnite taster l da biste pristupili njenom podmeniju.
5. Da biste promenili ulazni izvor, izaberite lokaciju izvora (Le Source (Izvor levo)/
Right Source (Izvor desno)) i prisnite taster l.
6. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali željeni ulazni izvor i prisnite
taster l da biste potvrdili.
7. Da biste zamenili dva prozora, izaberite Swap (Zameni) i prisnite taster l da
biste potvrdili.
55
PIP (Slika u slici)
Da biste konfigurisali PIP (Sliku u slici):
Glavni prozor
Dodatni prozor
1. Pomerite taster džojstika
t da biste prikazali Startup Menu (Početni meni). Zatim
pređite u Main Menu (Glavni meni) i pritisnite taster l da biste prikazali meni na
ekranu (OSD).
2. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali Setup Menu (Meni za
podešavanje). Zam prisnite taster l da biste pristupili meniju Setup Menu
(Meni za podešavanje).
3. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali Multi-Picture (Višestruka slika).
Zatim pritisnite taster l da biste pristupili njenom podmeniju.
4. Pomerite taster džojstika
p ili q da biste izabrali PIP (Slika u slici). Zatim pritisnite
taster l da biste pristupili njenom podmeniju.
5. Da biste promenili ulazni izvor za dodatni prozor, izaberite PIP Source Select
(Izbor izvora za režim Slika u slici) i prisnite taster l. Zam pomerite taster
džojska
p ili q da biste izabrali željeni ulazni izvor i prisnite taster l da biste
potvrdili.
6. Da biste podesili položaj dodatnog prozora, izaberite PIP Posion (Položaj za
režim Slika u slici) i prisnite taster l.
Pritisnite taster l da biste izabrali PIP H.Position (H. položaj za režim Slika u
slici) ili PIP V.Position (V. položaj za režim Slika u slici).
Pomerite taster džojstika
p ili q da biste podesili postavku i pritisnite taster
l da biste potvrdili.
7. Da biste podesili veličinu dodatnog prozora, izaberite PIP Size (Veličina za režim
Slika u slici) i prisnite taster l. Zam pomerite taster džojska
p ili q da biste
podesili postavku.
8. Da biste zamenili dva prozora, izaberite Swap (Zameni) i prisnite taster l da
biste potvrdili.
56
Backstage Lighting (Pozadinsko osvetljenje)
Pomoću funkcije Pozadinsko osvetljenje, monitor može da podesi LED osvetljenje na
optimalna podešavanja.
Da biste konfigurisali podešavanja za pozadinsko osvetljenje:
1. Otvorite meni na ekranu i izaberite Setup Menu (Meni za podešavanje). Zam
dodirnite taster l da biste ušli u meni.
2. Pomerite taster džojska
p ili q da biste izabrali funkciju Backstage Lighng
(Pozadinsko osvetljenje). Zam dodirnite taster l da biste ušli u njen podmeni.
3. Pomerite taster džojska
p ili q da biste izabrali Nivo 1, Nivo 2 ili Nivo 3 da biste
omogućili funkciju. Zam dodirnite taster l da biste potvrdili.
57
Ažuriranje firmvera
Za najbolje performanse prikaza i rešavanje svih poznatih problema, preporučuje
se da monitor bude ažuriran najnovijom verzijom firmvera. Pomoću priloženog
USB kabla i aplikacije vDisplayManager, možete lako da ažurirate firmver vašeg
monitora.
Da biste ažurirali firmver:
1. Preuzmite i instalirajte aplikaciju vDisplayManager:
https://color.viewsonic.com/support/software/.
2. Priključite USB tip-B muški kabl (kvadratni sa 2 odsečena ugla) u USB tip-B port
na monitoru. Zatim priključite drugi kraj kabla u USB port na računaru.
Micro USB
5V/3A
3. Pokrenite vDisplayManager. Izaberite karticu Advanced (Napredno) u bočnom
meniju.
4. Kliknite na Update (Ažuriraj) da biste proverili ažuriranja firmvera vašeg
monitora.
5. Sačekajte dok se proces ažuriranja ne završi (ako je relevantno).
NAPOMENA: Svaki prekid procesa ažuriranja firmvera može trajno da ošteti
monitor. Ne isključujte USB kabl i ne isključujte računar i monitor.
58
Dodatak
Specifikacije
StavkaKategorijaSpecifikacije
LCDTipIPS type, TFT Aktivna matrica 2560 x 1440 LCD,
veličina piksela 0,2331 mm x 0,2331 mm
Veličina ekrana68,47 cm, 27” (27” vidljivo)
Filter bojeRGB sa vertikalnim linijama
Staklena površinaSa tehnologijom protiv odsjaja, 3H tvrdi premaz
Ulazni signalVideo
sinhronizacija
KompatibilnostPCdo 2560 x 1440
Macintoshdo 2560 x 1440
Preporučeno2560 x 1440 @ 165Hz
596,74 x 335,66 mm (23,49” x 13,21”)
skeniranje (H×V)
Radni usloviTemperaturaOd 0 °C do 40 °C (od 32 °F do 104 °F)
VlažnostOd 20% do 90% (bez kondenzacije)
Nadmorska visina10.000 stopa (3,048 km)
Skladišni usloviTemperaturaOd -20 °C do 60 °C (od -4 °F do 140 °F)
VlažnostOd 5% do 90% (bez kondenzacije)
Nadmorska visina40.000 stopa (12,1 km)
DimenzijeFizičke(Š × V × D)613,70 x 569,36~449,36 x 234 mm
(24,16” x 22,42~17,69” x 9,21”)
Montiranje na zidDimenzije100 mm × 100 mm
TežinaFizička9,55 kg (21,05 lbs)
Režim uštede
energije
1
Ne podešavajte grafičke kartice u računaru tako da premaše ove frekventne režime. To može da dovede do trajnog oštećenja monitora.
2
Koristite isključivo adapter za napajanje od kompanije ViewSonic® ili iz ovlašćenog izvora.
3
Uslovi testiranja poštuju EEI standarde.
Uključen
Off (Isključeno)< 0,3 W (maksimalno)
3
32 W (tipično)
60
Rečnik
Ovaj odeljak opisuje standardni rečnik termina koji se koriste u svim modelima sa
LCD ekranom. Svi termini su navedeni abecednim redom.
NAPOMENA: Pojedini termini možda nisu primenjivi za vaš uređaj.
A
Advanced DCR (Napredni DCR)
Tehnologija naprednog DCR-a automatski otkriva signal slike i inteligentno
kontroliše pozadinsko osvetljenje i boju, u cilju unapređenja sposobnosti da
crna boja bude što tamnija u tamnom okruženju, a bela boja što svetlija u
svetlom okruženju.
Adaptive Sync (Adaptivna sinhronizacija)
Tehnologija Adaptive Sync eliminiše isprekidani tok igre i oštećene slike,
uz fluidne performanse bez artefakta, praktično pri bilo kom broju slika u
sekundi.
Audio Adjust (Podešavanje zvuka)
Podešava jačinu tona, privremeno isključuje zvuk ili prebacuje između ulaza
ako imate više od jednog izvora.
Auto Detect (Automatsko otkrivanje)
Ako trenutni izvor ulaza nema signala. monitor će automatski prebaciti
na sledeću opciju ulaza. Ova funkcija je na određenim modelima
podrazumevano onemogućena.
B
Black Stabilization (Stabilizacija crne boje)
Funkcija stabilizacije crne boje kompanije ViewSonic obezbeđuje povećanu
vidljivost i detalje osvetljavanjem tamnih scena.
Blue Light Filter (Filter plavog svetla)
Podešava filter koji blokira plavo svetlo visoke energije za udobniji doživljaj
gledanja.
Boot Up Screen (Ekran pokretanja)
Isključivanje ekrana pokretanja će onemogućiti prikaz poruke na ekranu
prilikom uključivanja monitora.
Brightness (Osvetljenost)
Podešava nivoe crne boje pozadine za sliku na ekranu.
61
C
Color Adjust (Podešavanje boje)
Obezbeđuje više režima podešavanja boje, kako bi se podešavanja boje
prilagodila potrebama korisnika.
Color Range (Raspon boja)
Monitor može automatski da otkrije opseg boje ulaznog signala. Možete
ručno da promenite opcije opsega boje kako bi odgovarale ispravnom
opsegu boje, ako boje nisu pravilno prikazane.
OpcijeOpis
Auto (Automatski)
Full Range
(Puni opseg)
Limited Range
(Ograničeni opseg)
Color space (Prostor boje)
Omogućava korisnicima da izaberu prostor boje koji žele da koriste za izlaz
boja monitora (RGB, YUV).
Color Temperature (Temperatura boje)
Omogućava korisnicima da izaberu određena podešavanja temperature
boje za dalje prilagođavanje njihovog iskustva pri korišćenju monitora.
Podrazumevano
za panel
sRGB
Monitor automatski prepoznaje format boje i nivoe
crne i bele boje.
Nivoi opsega boja za crnu i belu su puni.
Nivoi opsega boja za crnu i belu su ograničeni.
Originalni status panela
Standardni prostor boje koji se koristi za Windows
sistem.
Bluish (Plavičasto)Podesite temperaturu boje na 9.300K.
Cool (Hladno)Podesite temperaturu boje na 7.500K.
Native (Izvorno)
Warm (Toplo)Podesite temperaturu boje na 5.000K.
Contrast (Kontrast)
Podešava razliku između pozadine slike (nivo crne boje) i prednjeg plana
(nivo bele boje).
Podrazumevana temperatura boje. Preporučeno za
opštu upotrebu.
62
G
Gamma (Gama)
Omogućava korisnicima da ručno podese nivo osvetljenosti nivoa skale sivih
tonova monitora. Postoji šest izbora: 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6 i 2.8.
H
I
Hue (Nijansa)
Podešava nijansu svake boje (red (crvene), green (zelene), blue (plave), cyan
(cijan), magente i yellow (žute)).
Information (Informacije)
Prikazuje frekventni režim (ulaz za video signal) koji dolazi iz grafičke
kartice u računar, broj modela LCD monitora, serijski broj i URL veb lokacije
kompanije ViewSonic®. Pogledajte vodič za korisnike vaše grafičke kartice
za informacije o promeni rezolucije i učestalosti osvežavanja (vertikalne
frekvencije).
NAPOMENA: VESA 1024 x 768 @ 60Hz npr. znači da je rezolucija 1024 x
768, a brzina osvežavanja 60Hz.
Input Select (Izbor ulaza)
Prebacuje između različitih opcija ulaza koje su dostupne za taj monitor.
63
M
Manual Image Adjust (Ručno podešavanje slike)
Prikazuje meni „Manual Image Adjust (Ručno podešavanje slike)”. Možete
ručno da podesite razne parametre kvaliteta slike.
Memory recall (Opoziv memorije)
Vraća podešavanja nazad na fabrička ako monitor radi u fabrički unapred
podešenom frekventnom režimu navedenom u odeljku „Specifikacije“ ovog
uputstva.
NAPOMENA:
• (Izuzetak) Ova kontrola ne utiče na promene unete s podešavanjima
„Language Select” (Izbor jezika) ili „Power Lock” (Zaključavanje
napajanja).
• Memory Recall (Pozivanje memorije) predstavlja podrazumevanu
konfiguraciju i podešavanja isporučenog monitora. Memory Recall
(Pozivanje memorije) je podešavanje proizvoda kojim se on
kvalifikuje za standard ENERGY STAR®. Bilo koje promene
podrazumevane konfiguracije i podešavanja isporučenog monitora
O
bi promenile potrošnju energije i mogu da je povećaju preko granica
zahtevanih za kvalifikaciju za standard ENERGY STAR®, u zavisnosti
od slučaja. ENERGY STAR® predstavlja skup smernica za uštedu
energije koje je objavila Agencija za zaštitu životne sredine SAD (U.S.
Environmental Protection Agency / EPA). ENERGY STAR® je
zajednički program Agencije za zaštitu životne sredine
SAD i Ministarstva energetike SAD koji nam pomaže da
uštedimo novac i zaštitimo životnu sredinu upotrebom
proizvoda i praksi koji štede energiju.
Offset (Pomak)
Podešava nivoe crne boje za crvenu, zelenu i plavu. Funkcije pojačanja i
pomaka omogućavaju korisnicima da kontrolišu balans bele boje za najveću
moguću kontrolu prilikom podešavanja kontrasta i tamnih scena.
OSD Pivot (Pivot OSD-a)
Podešava smer prikaza na ekranu.
Overscan (Ivice ekrana)
Odnosi se na opsečenu sliku na ekranu monitora. Podešavanje na vašem
monitoru uveličava sadržaj filma, tako da ne možete da vidite spoljne ivice
filma.
64
P
Power Indicator (Indikator napajanja)
Svetlo koje prikazuje da li je monitor uključen ili isključen. Ovo podešavanje
takođe kontroliše osvetljenje na postolju. Korisnici mogu da isključe efekte
osvetljenja u okviru opcije „Power Indicator“ (Indikator napajanja). Pored
toga, indikator napajanja prikazuje prosečnu boju direktno interpretirajući
ulazni signal boje koji se prima na ekranu.
Q
R
Quick Access (Brzi pristup)
Brzo pokretanje određenih funkcija i režima preko tastera i menija brzog
pristupa. Korisnici mogu da definišu željene funkcije i režime u meniju brzog
pristupa preko Setup Menu (Menija za podešavanje) u prikazu na ekranu.
Ova funkcija/režim će biti omogućeni čim se osvetljena traka pomeri na
stavku, a biće uklonjena posle uklanjanja osvetljene trake.
Recall (Opoziv)
Ponovo postavlja podešavanja za „ViewMode (Režim prikaza)“ monitora.
Resolution Notice (Obaveštenje o rezoluciji)
Ova poruka obaveštava korisnike da njihova trenutno prikazana rezolucija
nije ispravna izvorna rezolucija. Ovo obaveštenje će se prikazati u prozoru
podešavanja prikaza kada podešavate rezoluciju prikaza.
S
V
Setup Menu (Meni podešavanja)
Prilagođava podešavanja prikaza menija na ekranu (OSD). Veći broj ovih
podešavanja mogu da aktiviraju obaveštenja o prikazu na ekranu tako da
korisnici ne moraju da ponovo otvaraju meni.
Sharpness (Oštrina)
Podešava kvalitet slike monitora.
ViewMode (Režim prikaza)
Jedinstvena funkcija ViewMode (Režim prikaza) kompanije ViewSonic
nudi unapred podešene vrednosti „Game“ (Igra), „Movie“ (Film), „Web“
(Internet) i „Text“ (Tekst), „MAC“ i „Mono“. Ove unapred podešene
vrednosti su posebno dizajnirane tako da obezbede optimalno iskustvo pri
korišćenju monitora za različite primene ekrana.
ViewScale
Igrači imaju mogućnost da podese veličinu slike na monitoru, što
omogućava scenario „najboljeg uklapanja“.
65
Rešavanje problema
Ovaj odeljak opisuje neke česte probleme koji se mogu pojaviti prilikom korišćenja
monitora.
ProblemMoguća rešenja
Nema napajanja• Uverite se da ste uključili monitor pritiskom na
dugme Power (Napajanje).
• Proverite da li je kabl za napajanje dobro i čvrsto
povezan sa monitorom i strujnom utičnicom.
• Priključite drugi električni uređaj u strujnu utičnicu
da biste se uverili da utičnica pruža napajanje.
Napajanje je uključeno,
ali nema slike na
ekranu
Pogrešne ili
abnormalne boje
Slika na ekranu je
previše svetla ili previše
tamna
Slika na ekranu secka• Proverite da li je izabran ispravan ulazni izvor.
• Proverite da li je video kabl koji povezuje monitor sa
računarom dobro i čvrsto povezan.
• Podesite osvetljenost i kontrast.
• Proverite da li je izabran ispravan ulazni izvor.
• Ako neke boje (crvena, zelena ili plava) nedostaju,
proverite video kabl da biste se uverili da je dobro i
čvrsto povezan. Olabavljene ili polomljene iglice na
konektoru kabla mogu da onemoguće povezivanje.
• Povežite monitor sa drugim računarom.
• Podesite osvetljenost i kontrast putem menija na
ekranu.
• Vratite monitor na fabrička podešavanja
• Proverite postoje li savijene ili slomljene iglice na
konektoru video kabla.
• Proverite da li je video kabl koji povezuje monitor sa
računarom dobro i čvrsto povezan.
Slika na ekranu je
zamućena
Ekran nije dobro
centriran
Ekran deluje žut• Uverite se da je „Blue Light Filter (Filter plavog
• Podesite rezoluciju na odgovarajući odnos širina/
visina.
• Vratite monitor na fabrička podešavanja
• Podesite horizontalne i vertikalne kontrole putem
menija ne ekranu.
• Proverite odnos širina/visina.
• Vratite monitor na fabrička podešavanja
svetla)” isključen.
66
ProblemMoguća rešenja
Meni na ekranu se ne
prikazuje na ekranu/
kontrole prikaza na
ekranu nisu dostupne
Tasteri na kontrolnoj
tabli ne rade
Pojedini meniji ne
mogu da se izaberu na
ekranskom prikazu
Nema audio izlaza• Ako koristite slušalice, proverite da li je mini stereo
Monitor neće da se
podesi
• Proverite da li je meni na ekranu zaključan.
• Isključite monitor, isključite kabl za napajanje,
ponovo ga priključite, a zatim uključite monitor.
• Vratite monitor na fabrička podešavanja
• Pritiskajte tastere jedan po jedan.
• Ponovo pokrenite računar.
• Podesite režim prikaza ili ulazni izvor.
• Vratite monitor na fabrička podešavanja
priključak povezan.
• Uverite se da zvuk nije isključen i da njegova jačina
nije postavljena na 0.
• Proverite podešavanja audio ulaza.
• Uverite se da nema prepreka u blizini monitora ili na
njemu i da postoji dovoljno praznog prostora.
USB uređaji povezani sa
monitorom ne rade
Spoljni uređaj je
povezan, ali nema slike
na ekranu
• Za više informacija pogledajte odeljak „Podešavanje
ugla gledanja”.
• Proverite da li je USB kabl dobro povezan.
• Probajte da promenite USB port (ako možete).
• Pojedini USB uređaji zahtevaju veću struju; povežite
uređaj direktno sa računarom.
• Uverite se da je napajanje uključeno
• Podesite osvetljenost i kontrast putem menija na
ekranu.
• Proverite kabl za povezivanje da biste se uverili da je
čvrsto i pravilno povezan. Olabavljene ili polomljene
iglice na konektoru kabla mogu da onemoguće
povezivanje.
67
Održavanje
Opšte mere opreza
• Uverite se da je monitor isključen i kabl za napajanje isključen iz strujne utičnice.
• Nikad ne prskajte i ne sipajte nikakvu tečnost direktno na ekran ili kućište.
• Pažljivo rukujte monitorom, jer monitor tamnije boje, ako se istroši, može jasnije
da pokaže tragove od monitora svetlije boje.
Čišćenje ekrana
• Prebrišite ekran čistom, mekom krpom bez vlakana. Tako ćete ukloniti prašinu i
druge čestice.
• Ako ekran i dalje nije čist, primenite malu količinu sredstva za čišćenje stakla bez
amonijaka i bez alkohola na čistu, meku krpu bez vlakana; zatim obrišite ekran.
Čišćenje kućišta
• Koristite meku, suvu krpu.
• Ako kućište i dalje nije isto, primenite malu količinu blagog neabrazivnog sredstva
za čišćenje stakla bez amonijaka i bez alkohola na čistu, meku krpu bez vlakana;
zatim obrišite površinu.
Odricanje od odgovornosti
• ViewSonic® ne preporučuje korišćenje nikakvih sredstava za na bazi amonijaka
za čišćenje ekrana ili kućišta. Pojedina hemijska sredstva za čišćenje dokazano
oštećuju ekran i/ili kućište monitora.
• ViewSonic® neće biti odgovoran za štetu nastalu usled korišćenja bilo kojih
sredstava za čišćenje na bazi amonijaka ili alkohola.
68
Regulatorne i servisne informacije
Informacije o saglasnos
Ovaj odeljak odnosi se na sve povezane zahteve i izjave u vezi sa regulavama.
Potvrđene odgovarajuće aplikacije će se odnosi na ekete sa imenima i relevantne
oznake na uređaju.
FCC izjava o saglasnos
Ovaj uređaj je u saglasnos je sa delom 15 FCC pravila. Rad je podložan sledećim
uslovima: (1) Ovaj uređaj ne može da izazove štetno ometanje i (2) ovaj uređaj mora
da prihva bilo koje ometanje koje primi, uključujući ometanje koje može da izazove
neželjeni rad. Ova oprema je tesrana i u saglasnos je sa ograničenjima za Klasu B
digitalnih uređaja shodno delu 15 FCC pravila.
Ova ograničenja su dizajnirana da obezbede razumnu zaštu prov štetnog
ometanja u rezidencionoj instalaciji. Ova oprema generiše, koris i može da
zrači energiju radio-frekvencije i, ukoliko se ne instalira i ne koris u skladu sa
uputstvima, može da uče na radio-komunikaciju. Međum, ne postoje garancije
da do ometanja neće doći u određenoj instalaciji. Ukoliko ova oprema dovede
do štetnog ometanja radio ili TV prijema, a što se može zaključi uključivanjem i
isključivanjem opreme, predlažemo vam da pokušate da sprečite ometanje na neki
od sledećih načina:
• Okrenite ili premeste antenu za prijem signala.
• Povećajte rastojanje između opreme i prijemnika.
• Priključite opremu u strujnu učnicu koja je povezana na strujno kolo različito od
onog na koje je povezan prijemnik.
• Konsultujte se sa prodavcem ili iskusnim radio/TV električarem za pomoć.
Upozorenje: Upozoravamo vas da promene i modikacije koje strana odgovorna za
saglasnost nije eksplicitno odobrila mogu da ukinu vaše pravo da koriste opremu.
Izjava kanadske industrije
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
CE saglasnost za evropske države
Ovaj uređaj je u skladu sa EMC direkvom 2014/30/EU i Direkvom o
niskom naponu 2014/35/EU.
69
Sledeće informacije su namenjene samo državama članicama EU:
Oznaka sa desne strane je u skladu sa Direktivom 2012/19/EU (WEEE) za
otpad koji se sastoji od električne i elektronske opreme. Oznaka ukazuje
na zahtev da se oprema NE odbacuje u neoznačen otpad, već da se vrati
preko sistema za prikupljanje otpada, u skladu sa lokalnim zakonom.
Izjava o saglasnos sa RoHS2 pravilima
Ovaj proizvod je dizajniran i proizveden u saglasnos sa Direkvom 2011/65/EU
Evropskog Parlamenta i Saveta a vezano za zabranu korišćenja određenih hazardnih
supstanci u električnoj i elektronskoj opremi (RoHS2 Direkva) i smatra se da je
u saglasnos sa vrednosma najveće dozvoljene koncentracije koje je odredio
Evropski komitet za tehničku adaptaciju (TAC), kao što je prikazano u nastavku:
Određene komponente proizvoda, kako je navedeno iznad, izuzete su na osnovu
Dodatka III RoHS2 direkvi, kao što je navedeno u nastavku:
• Olovo kao legura u aluminijumu koji sadrži do 0,4% olova po težini.
• Bakarna legura koja sadrži do 4% olova po težini.
• Olovo u legurama za lemljenje sa visokom temperaturom topljenja (npr. legure
zasnovane na olovu koje sadrže 85% po težini ili više olova).
• Električne i elektronske komponente koje sadrže olovo u staklu ili keramici, izuzev
dielektrične keramike u kondenzatorima, npr. u pijezoelektronskim uređajima, ili
u staklenom ili keramičkom kalupnom spoju.
70
Indijsko ograničenje u vezi sa opasnim supstancama
Ograničenje u vezi sa opasnim supstancama (Indija). Ovaj proizvod je u skladu
sa „Indijskim Pravilom u vezi sa e-otpadom 2011” i zabranjuje korišćenje olova,
žive, heksavalentnog hroma, polibromiranih bifenila ili polibromiranih difenila u
koncentracijama koje premašuju 0,1 težinskog % i 0,01 težinskog % za kadmijum,
izuzev za izuzetke navedene u Rasporedu 2 Pravila.
Odbacivanje proizvoda na kraju njegovog životnog veka
ViewSonic® poštuje prirodnu sredinu i posvećen je ekološkom radu i životu.
Hvala što ste deo pametnijeg, ekološkijeg računarstva. Posete
veb-sajt kompanije ViewSonic® da biste saznali više.
Macintosh i Power Macintosh su registrovane trgovačke marke kompanije Apple Inc.
Microso, Windows i Windows logo su registrovane trgovačke marke kompanije
Microso Corporaon u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.
ViewSonic®, logo sa tri pce, OnView, ViewMatch i ViewMeter su registrovane
trgovačke marke kompanije ViewSonic® Corporaon.
VESA je registrovana trgovačka marka Udruženja video elektronskih standarda.
DPMS, DisplayPort i DDC su trgovačke marke kompanije VESA.
ENERGY STAR® je registrovana trgovačka marka Agencije za zaštu prirodne sredine
Sjedinjenih Država (EPA).
Kao partner kompanije ENERGY STAR®, kompanija ViewSonic® Corporaon je
odredila da ovaj proizvod ispunjava ENERGY STAR® smernice za ekasno korišćenje
energije.
Odricanje od odgovornos: Kompanija ViewSonic® Corporaon neće bi
odgovorna za ovde sadržane tehničke ili uredničke greške ili propuste; kao ni za
slučajnu ili posledičnu štetu do koje je došlo usled snabdevanja ovog materijala ili
usled rada ili korišćenja ovog proizvoda.
U interesu poboljšavanja proizvoda, ViewSonic® Corporaon zadržava pravo da
promeni specikacije proizvoda bez upozorenja. Informacije u ovom dokumentu
mogu se promeni bez upozorenja.
Nije dozvoljeno kopira, reprodukova ili prene ni jedan deo ovog dokumenta,
na bilo koji način i za bilo koju svrhu bez prethodnog pisanog odobrenja kompanije
ViewSonic® Corporaon.
VP2776_UG_SRB_1a_20221003
72
Podrška za kupce
Za tehničku podršku ili servisiranje proizvoda, pogledajte tabelu ispod ili
kontakrajte svog prodavca.
NAPOMENA: Trebaće vam serijski broj proizvoda.
Zemlja/regionVeb-sajtZemlja/regionVeb-sajt
Azija i Pacik i Afrika
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
Amerike
United States
Lan America
Evropa
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
73
Ograničena garancija
ViewSonic® monitor
Šta garancija pokriva:
Kompanija ViewSonic® garantuje da su njeni proizvodi ispravni i ne pate od grešaka
u materijalu i izradi tokom garantnog perioda. Ukoliko se za proizvod dokaže da
je neispravan usled neispravnos materijala ili izrade tokom garantnog perioda,
ViewSonic® će, po sopstvenom nahođenju i kao vašu jedinu odštetu popravi ili
zameni proizvod odgovarajućim. Zamenjeni proizvod ili delovi mogu da uključuju
reciklirane ili fabrički obnovljene delove ili komponente. Popravljeni ili zamenski
uređaj, delovi ili komponente će bi pokrivene tokom vremena preostalog u
originalnoj kupčevoj ograničenoj garanciji i garantni period neće bi produžen.
ViewSonic® ne garantuje ni za jedan sover trećih strana, bilo da je uključen sa
proizvodom ili instaliran od strane korisnika, instalaciju bilo kojih neautorizovanih
hardverskih delova ili komponen (npr. lampi projektora). (Pogledajte: odeljak „Šta
garancija izuzima i ne pokriva”).
Koliko dugo garancija traje:
Garancija na ViewSonic® monitore traje između 1 i 3 godine, u zavisnos od zemlje
kupovine, a važi za sve delove, uključujući svetlosni izvor, i sav rad od datuma
korisnikove prvobitne kupovine.
Koga garancija š:
Ova garancija je važeća samo za prvobitnog kupca.
Šta garancija izuzima i ne pokriva:
• Bilo koji proizvod na kome je serijski broj oštećen, modikovan ili uklonjen.
• Oštećenje, kvarove ili habanje proizvoda do koga dođe usled:
Nesreće, nepravilnog korišćenja, zanemarivanja, požara, vode, munje ili
drugih viših sila, neautorizovane modikacije proizvoda ili nepridržavanja
uputstava dobijenih sa proizvodom.
Popravke ili pokušaja popravke od strane bilo koga neovlašćenog od strane
kompanije ViewSonic®.
Oštećenja ili gubitka bilo kojih programa, podataka ili prenosivih medija za
skladištenje.
Normalnog habanja. Uklanjanja ili instalacije proizvoda.
• Gubitak sovera ili podataka dok kojih dođe tokom popravke ili zamene.
74
• Bilo koja oštećenja proizvoda usled transporta.
• Razloge koji nisu vezani za sami proizvod, poput talasanja ili nedostatka
električnog napona.
• Korišćenja delova ili dodatne opreme koja ne ispunjava specikacije kompanije
ViewSonic.
• Ako vlasnik ne vrši periodično održavanje proizvoda na način naveden u Vodiču
za korisnike.
• Bilo koji drugi razlog nevezan za kvar proizvoda.
• Štetu izazvanu kada je stačka slika prikazana na proizvodu tokom dužeg
vremenskog perioda (poznato i kao „urezivanje slike”).
• Sover – bilo koji sover trećih strana uključen uz proizvod ili instaliran od strane
korisnika.
• Hardver/pribor/delovi/komponente – Instalacija bilo kog neodobrenog hardvera,
pribora, potrošnih delova ili komponen (npr. lampi projektora).
• Oštećenje ili zloupotrebu sloja na površini ekrana kroz neodgovarajuće čišćenje,
kao što je opisano u Vodiču za korisnike proizvoda.
• Uklanjanje, instalaciju i troškove usluge podešavanja, uključujući monranje
proizvoda na zid.
Kako da obezbedite servisiranje:
• Za informacije o obezbeđivanju servisa pod garancijom, kontakrajte Podršku
za kupce kompanije ViewSonic® (pogledajte stranicu „Podrška za kupce”). Biće
potrebno da dostavite serijski broj proizvoda.
• Da biste dobili servisiranje pod garancijom, od vas će se traži: (a) originalni
račun sa datumom kupovine, (b) vaše ime, (c) vaša adresa, (d) opis problema i (e)
serijski broj proizvoda.
• Donesite ili poštom pošaljite proizvod sa plaćenom poštarinom u originalnom
pakovanju ovlašćenom servisnom centru kompanije ViewSonic® ili samoj
kompaniji ViewSonic®.
• Za dodatne informacije ili ime najbližeg ViewSonic servisnog centra, kontakrajte
ViewSonic®.
Ograničenje impliciranih garancija:
Ne postoje garancije, izražene ili implicirane, koje se proširuju i važe van ovde
sadržanog opisa, uključujući impliciranu garanciju o pogodnos za prodaju i
pogodnos za određenu svrhu.
75
Isključivanje šteta:
Odgovornost kompanije ViewSonic ograničena je na cenu popravke ili zamene
proizvoda. ViewSonic® nije odgovoran za:
• Oštećenje druge svojine izazvano defekma ovog proizvoda, oštećenja baziranih
na nepogodnos, gubitak korišćenja proizvoda, gubitak vremena, gubitak
prota, gubitak poslovne šanse, gubitak dobre volje, ometanje poslovnih odnosa
ili druge komercijalne gubitke, čak i u slučaju da je kompanija upozorena na
mogućnost takvih šteta.
• Bilo koje druge štete, bilo slučajne, posledične ili druge.
• Bilo kakvo optuživanje kupca od neke treće strane.
• Popravke ili pokušaja popravke od strane bilo koga neovlašćenog od strane
kompanije ViewSonic®.
Efekat državnog zakona:
Ova garancija daje vam određena zakonska prava a možda imate pravo i na druga
prava koja se razlikuju od države do države. Neke države ne dozvoljavaju ograničenja
impliciranih garancija i/ili ne dozvoljavaju isključivanje slučajnih ili posledičnih šteta,
tako da se gore navedena ograničenja i isključivanja možda ne odnose na vas.
Prodaja izvan SAD i Kanade:
Za informacije o garanciji i servisiranju ViewSonic® proizvoda prodah van SAD i
Kanade, kontakrajte ViewSonic® ili svog lokalnog ViewSonic® prodavca.
Garantni period za ovaj proizvod u konnentalnoj Kini (ne uključujući Hongkong,
Makao i Tajvan) zavisi od uslova i odredbi Karce za garantovano održavanje.
Za korisnike u Evropi i Rusiji, kompletne detalje garancije koja se nudi možete da
pronađete na adresi hp://www.viewsonic.com/eu/ pod „Podrška/Informacije o
garanciji”.
Šablon uslova garancije za monitor u Vodiču za korisnike
VSC_TEMP_2007
76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.