Viewsonic VP2776 User Guide [uk]

VP2776
Дисплей Інструкція з використання
Модель No. VS18610
Номер за каталогом: VP2776
Дякуємо, що обрали ViewSonic®
Компанія ViewSonic® пишається тим, що належить до світових лідерів у галузі систем візуалізації, і постійно працює над упровадженням передових технологій. Однак ми прагнемо, щоб наші продукти були не лише інноваційними, але й простими та зрозумілими для користувача. Ми віримо, що із системами ViewSonic® світ зможе стати кращим, і що наші творіння вас не підведуть.
Ще раз дякуємо, що обрали ViewSonic®!
2

Запобіжні заходи

Перш ніж почати роботу з пристроєм, прочитайте ці Запобіжні заходи.
Зберігайте цю інструкцію з використання в надійному місці, щоб
скористатися нею за потреби.
Прочитайте всі попередження й дотримуйтеся всіх вказівок.
Сидіть на відстані щонайменше 18 дюймів (45 см) від пристрою.
Довкола пристрою з усіх боків має бути щонайменше 4 дюйми (10 см)
вільного місця для забезпечення належної вентиляції.
Встановлюйте пристрій у добре провітрюваному приміщенні. Не розміщуйте
на пристрої жодні предмети, що можуть зашкодити розсіюванню тепла.
Не використовуйте пристрій поблизу води. Щоб знизити ймовірність
ураження електричним струмом, захищайте пристрій від впливу вологи.
Уникайте впливу на пристрій прямого сонячного проміння чи інших джерел
постійного тепла.
Не встановлюйте пристрій поблизу джерел тепла, зокрема радіаторів,
обігрівачів, грубок чи інших пристроїв (зокрема й підсилювачів), що можуть спричинити підвищення температури пристрою до небезпечного рівня.
Для очищення зовнішніх поверхонь пристрою використовуйте суху ганчірку
з м’якого матеріалу. Докладніше дивіться розділ "Технічна підтримка" цього посібника.
Намагайтеся не торкатися екрана, оскільки при дотику на екрані може
накопичитися жир.
Не торкайтеся поверхні екрана гострими або твердими предметами. Так
можна пошкодити екран.
Не кладіть пристрій на тканину або інші матеріали, які можуть бути
розміщені між виробом і опірними меблями.
Переміщуйте пристрій обережно й стежте, щоб не впустити його й не
вдарити об інші об’єкти.
Не кладіть пристрій на нерівну чи нестабільну поверхню. Пристрій може
впасти й пошкодитися або травмувати когось.
Не кладіть важкі предмети на пристрій чи кабелі з’єднання.
Завжди використовуйте шафи, підставки або способи встановлення,
рекомендовані виробником набору пристрою.
Завжди використовуйте меблі, які можуть безпечно підтримувати пристрій.
Не забувайте переконатися, що пристрій не висить над краєм опорних
меблів.
Не кладіть пристрій на високі меблі, як-от буфети або книжкові шафи, не
прикріплюючи ні меблі, ні пристрій до відповідної опори.
Попереджайте дітей про небезпеку підіймання на меблі, щоб дістати
пристрій або супутнє обладнання.
Не встановлюйте монітор у місцях, де можуть бути діти.
3
Не кладіть предмети, які можуть спокусити дітей піднятися, наприклад
іграшки та пульти дистанційного керування, на верхню частину пристрою або меблі, на яких розміщено виріб.
Якщо з’явився дим, незвичний шум або дивний запах, негайно вимкніть
пристрій і зверніться до дистриб’ютора у своєму регіоні чи компанії ViewSonic®. Продовжувати використовувати пристрій небезпечно.
Не намагайтеся обійти засоби захисту, як-от поляризований чи заземлений
штекер. Поляризований штекер оснащено двома контактами різної ширини. Заземлений штекер має два контакти й один заземлювальний штир. Контакти різної ширини й заземлювальний штир установлюються для захисту користувача. Якщо штекер не відповідає розетці, скористайтеся перехідником і не вставляйте штекер у розетку із силою.
При підключенні до розетки мережі живлення не знімайте штекер
заземлення. Переконайтеся, що штекер заземлення залишатиметься на місці.
Завжди прокладайте шнури й кабелі, підключені до вашого пристрою, так,
щоб не спіткнутися, потягнути чи схопити.
Уникайте заземлення й притискання шнура живлення, зокрема біля штекера
та в місці з’єднання шнура з пристроєм. Розетка мережі живлення має розташовуватися поблизу обладнання, щоб до неї було легко отримати доступ.
Відключіть шнур живлення від розетки, якщо пристрій не використовується
тривалий час.
Переконайтеся, що розподільна мережа встановлена всередині будівлі.
Система повинна мати автоматичний вимикач із потужністю 120/240 В, 20 А.
Використовуйте лише насадки/аксесуари, такі як візки, підставки, штативи,
кронштейни або столи, зазначені виробником.
Якщо використовуватиметься візок, переміщуйте візок із
установленим обладнанням дуже обережно, щоб ніхто не міг через нього перечепитися.
Усі процедури технічного обслуговування мають виконувати кваліфіковані
фахівці з обслуговування. Технічне обслуговування потрібно виконувати в разі пошкодження пристрою будь-якого характеру, зокрема:
якщо пошкоджений шнур живлення або штекер. якщо рідина розлита на предмет або в нього потрапили предмети. якщо пристрій зазнає впливу дощу або вологи. неналежна робота чи падіння пристрою.
Коли використовуються навушники чи гарнітура, установіть належний рівень
гучності, інакше у вас може погіршитися слух.
4
Кріплення дисплея до стіни або нерухомого предмета за допомогою шнура
або інших обмежувальних пристроїв може допомогти витримати вагу дисплея, щоб запобігти його падінню.
Схема роз-
Панель інтерфейса
ташування
(ширина х висо-
отворів (шири-
Отвір у
Параметри й кількість гвинтів
пластині
та х глибина)
на х висота)
Діаметр
M4 x 10 мм
100 x 100 mm 115 x 115 x 2,6 мм
5 мм
Отвір для кріплення на стіну
VESA wall mounng hole
VESA
4 шт.
ПРИМІТКА.
Шнур або пристрій для кріплення мають витримувати силу 100 Н.
Переконайтеся, що шнур випрямлений і немає провисань. Задня
панель пристрою має бути повернутою до стіни, щоб пристрій не нахилявся під дією зовнішньої сили.
Переконайтеся, що дисплей не нахиляється під дією зовнішньої сили
при будь-якій висоті й куті повороту пристрою.
Якщо наявний дисплей буде збережено та переміщено, слід врахувати ті ж
фактори, що зазначено вище.
5
Зміст
Запобіжні заходи ....................................................... 3
Вступ ........................................................................... 8
Вміст упаковки ......................................................................................................8
Огляд виробу .........................................................................................................9
Початкове налаштування ........................................ 10
Встановлення підставки .....................................................................................10
Монтаж на стіні ...................................................................................................12
Використання отвору для замка ........................................................................14
Установлення з’єднань ............................................ 15
Під’єднання до мережі живлення .....................................................................15
З’єднання із зовнішніми пристроями ................................................................16
З’єднання HDMI ................................................................................................... 16
З’єднання DisplayPort .......................................................................................... 17
USB-з’єднання ...................................................................................................... 18
Під’єднання аудіопристроїв ................................................................................ 19
Використання монітора ........................................... 20
Регулювання кута огляду ....................................................................................20
Налаштування висоти .......................................................................................... 20
Регулювання кута нахилу .................................................................................... 21
Регулювання орієнтації екрана (обертання монітора) ..................................... 21
Регулювання кута повороту ................................................................................ 23
Увімкнення або вимкнення пристрою ..............................................................24
Використання клавіші джойстика ......................................................................25
Startup Menu (Меню запуску) ............................................................................. 25
Швидкі клавіші ..................................................................................................... 28
Змінення налаштувань .......................................................................................31
Загальні операції .................................................................................................. 31
Дерево меню OSD ................................................................................................ 33
Пункти меню ........................................................................................................ 42
6
Розширені функції та налаштування ....................... 49
HDR (Розширений динамічний діапазон) .........................................................49
KVM ......................................................................................................................50
Auto Pivot (Автоматичний поворот) ...................................................................52
Colorbration+ .......................................................................................................53
Dual Color (Подвійний колір) ..............................................................................54
Multi-picture (Мультизображення) ....................................................................55
PBP (Picture-by-Picture, зображення поруч) ....................................................... 56
PIP (Picture-in-Picture, зображення в зображенні) ............................................ 57
Backstage Lighting (Задня підсвітка) ...................................................................58
Оновлення мікропрограми ................................................................................59
Додаток .................................................................... 60
Технічні характеристики .....................................................................................60
Глосарій ...............................................................................................................62
Усунення несправностей ....................................................................................68
Обслуговування...................................................................................................71
Загальні заходи з техніки безпеки ...................................................................... 71
Очищення екрана ................................................................................................ 71
Очищення корпуса .............................................................................................. 71
Відмова від відповідальності .............................................................................. 71
Інформація щодо дотримання норм і технічного
обслуговування ........................................................ 72
Інформація щодо дотримання вимог ................................................................72
Декларація відповідності вимогам Федеральної комісії зв’язку США (FCC) ... 72
Промисловий стандарт Канади .......................................................................... 72
Відповідність стандартам якості та безпеки Європейського Союзу ................ 72
Декларація відповідності директиві RoHS2 ....................................................... 73
Обмеження небезпечних речовин для індії ...................................................... 74
Утилізація та завершення терміну служби продукту ........................................ 74
Інформація щодо авторського права ................................................................75
Обслуговування клієнтів ..................................................................................... 76
Обмежена гарантія .............................................................................................. 77
7

Вступ

Вміст упаковки

• Монітор
• Шнур живлення
• Відеокабель
• Коротка інструкція із встановлення
ПРИМІТКА. Шнур живлення та відеокабелі, що надаються із дисплеєм,
відрізняються залежно від регіону. Щоб тримати докладнішу інформацію, зверніться до роздрібного продавця виробу у своєму регіоні.
8

Огляд виробу

Вигляд спереду
Вигляд ззаду
Екран дисплея
Джойстик
Кнопка живлення
I/O Ports
1 22 3 4 6
1. AC IN 2. HDMI 3. DisplayPort 4. USB Type-C
5. Audio Out 6. USB Upstream 7. USB Type-C 5V/3A 8. USB Downstream
9. Micro USB
Micro USB
5V/3A
Гніздо для замка
21
Type-C Type-C
5 7 8 9
5V/3A
Micro USB
ПРИМІТКА. більше інформації про клавіші Джойстик та їхні функції див.
розділ «Швидкі клавіші».
9

Початкове налаштування

У цьому розділі наведено докладні вказівки щодо налаштування монітора.

Встановлення підставки

1. Покладіть пристрій на рівну стабільну поверхню екраном донизу.
2. Зіставте верхні отвори підставки з гніздами для монтажу на підставці.
10
3. Поставте пристрій вертикально та рівній стабільній поверхні.
ПРИМІТКА. Завжди кладіть пристрій лише на рівну стабільну поверхню.
Інакше пристрій може впасти й пошкодитися чи травмувати когось.
11

Монтаж на стіні

У таблиці нижче наведено стадартні параметри комплектів для монтажу на стіні.
ПРИМІТКА. Для використання лише з кронштейнами кріплення на стіну зі
списку UL. Щоб отримати набір для підвішування на стіну або основу з регульованою висотою, зверніться до ViewSonic® або місцевого розповсюджувача.
Схема розташу-
Максимальне
навантаження
14 кг 100 x 100 мм 115 x 115 x 2,6 мм
ПРИМІТКА. Комплекти для монтажу на стіні продаються окремо.
1. Вимкніть пристрій і від’єднайте кабелі.
2. Покладіть пристрій на рівну стабільну поверхню екраном донизу.
3. Натисніть і утримуйте тримач ля швидкого розблокування й обережно
підійміть підставку.
вання отворів
(ширина х
висота)
Інтерфейсна
пластина
(ширина х
висота х глибина)
Отвір у
пластині
Діаметр
5 мм
Параметри й
кількість
гвинтів
M4 x 10 мм
4 шт.
4. Злегка потягніть підставку, щоб роз’єднати отвори для гвинтів і гнізда для монтажу, і зніміть підставку.
12
5. Під’єднайте монтажний кронштейн до монтажних отворів VESA ззаду пристрою. Потім зафіксуйте його за допомогою чотирьох гвинтів (M4 x 10 мм).
100 mm
100 mm
Micro USB
5V/3A
6. Щоб прикріпити монітор до стіни, дотримуйтеся вказівок в інструкції, що надається разом із комплектом для монтажу на стіні.
13

Використання отвору для замка

Щоб запобігти крадіжці пристрою, прикріпіть його до нерухомого об’єкта за допомогою захисного пристосування, що вставляється в замок.
Крім того, кріплення монітора до стіни чи нерухомого об’єкта за допомогою кабелю безпеки може підтримати вагу монітора, щоб запобігти його падінню.
Нижче наведено приклад установлення захисного пристосування для кріплення до стола.
14

Установлення з’єднань

У цьому розділі наведено вказівки, як під’єднати монітор до іншого обладнання.

Під’єднання до мережі живлення

1. Під’єднайте шнур живлення до вхідного роз’єму джерела змінного струму на
задній панелі пристрою.
2. Під’єднайте штекер шнура живлення до розетки мережі живлення.
Micro USB
5V/3A
1
2
15

З’єднання із зовнішніми пристроями

З’єднання HDMI

Вставте один кінець HDMI-кабелю в HDMI-порт на моніторі. Після цього вставте інший кінець HDMI-кабелю в HDMI-порт на комп’ютері.
ПРИМІТКА. Монітор оснащено двома портами HDMI 2.0.
Micro USB
5V/3A
21
HDMI
16

З’єднання DisplayPort

Вставте один кінець кабелю DisplayPort у роз’єм DisplayPort. Після цього вставте інший кінець кабелю в роз’єм DisplayPort або mini DP на комп’ютері.
ПРИМІТКА. Щоб під’єднати монітор до комп’ютера Mac через порт
Thunderbolt (версій 1 і 2), вставте кінець зі штекером «mini DP кабелю mini DP–DisplayPort» у вихідний роз’єм Thunderbolt на комп’ютері Mac. Після цього вставте інший кінець кабелю в роз’єм DisplayPort на моніторі.
Micro USB
5V/3A
17

USB-з’єднання

Вставте один кінець USB-кабелю в USB-порт на моніторі. Після цього вставте інший кінець кабелю в USB-порт на комп’ютері.
ПРИМІТКА. Монітор чотирьох (4) типи USB-портів. Встановлюючи
з’єднання, дотримуйтеся наведених нижче вказівок.
• Три (2) USB-порти типу А: Підключення для периферійних пристроїв типу А (тобто пристрій пам’яті, клавіатура, миша).
ПРИМІТКА. Щоб використовувати деякі периферійні пристрої,
переконайтеся, що комп’ютер також підключено до USB-порту типу В на моніторі.
• Один (1) USB-порт типу B: Під’єднайте USB-кабель типу B зі штекером (квадрат із 2 зрізаними краями) до цього порту, а інший кінець кабелю вставте в USB-порт низхідного трафіку на комп’ютері.
• Три (2) USB-порти типу C: Переконайтеся, що пристрій виведення Type-C та кабель підтримують передавання відеосигналу.
ПРИМІТКА. Порт Type-C підтримує лише передачу відео; порт
Type-C 5V/3A підтримує лише електроживлення та передачу даних.
• Один (1) порт micro USB:
Micro USB
5V/3A
Type-C Type-C
5V/3A
Micro USB
Type-C
ПРИМІТКА. До всіх трьох типів портів USB необхідно підключитися
одночасно. Те, які порти USB використовуються, залежить від конкретної ситуації.
18

Під’єднання аудіопристроїв

Вставте штекер навушників чи гарнітури в порт виходу аудіо на моніторі. Також за допомогою аудіокабелю монітор можна під’єднати до звукової панелі.
ПРИМІТКА. Монітор також оснащено подвійними динаміками.
Micro USB
5V/3A
19

Використання монітора

Регулювання кута огляду

Можна налаштувати потрібний кут для оптимального перегляду. Нижче описано, як це можна зробити.

Налаштування висоти

Опустіть або підніміть монітор на бажану висоту (від 0 до 130 мм).
ПРИМІТКА. Під час налаштування міцно візьміть монітор обома руками
збоку й посуньте його вздовж пазу для налаштування.
20

Регулювання кута нахилу

Нахиліть монітор уперед або назад, установивши його під потрібним кутом (від –5 ˚ до 21 ˚).
ПРИМІТКА. Під час налаштування міцно утримуйте стійку однією рукою, а
іншою нахиліть монітор уперед або назад.

Регулювання орієнтації екрана (обертання монітора)

1. Перемістіть монітор у найвище положення. Потім повністю нахиліть монітор
назад.
21
2. Поверніть монітор на 90 ° за годинниковою стрілкою або проти, змінивши альбомну орієнтацію на книжкову.
ПРИМІТКА.
• Під час налаштування міцно тримайте монітор двома руками з обох боків.
• За допомогою додатка Auto Pivot система може визначати орієнтацію екрана автоматично.
22

Регулювання кута повороту

Поверніть монітор вліво чи вправо, щоб установити потрібний кут огляд (60 ˚).
23

Увімкнення або вимкнення пристрою

1. Під’єднайте шнур живлення до розетки мережі живлення.
2. Натисніть кнопку Power (Живлення), щоб увімкнути монітор.
3. Щоб вимкнути монітор, ще раз натисніть кнопку Power (Живлення).
Micro USB
5V/3A
ПРИМІТКА. Монітор все одно споживатиме енергію, якщо його під’єднано
до розетки мережі живлення. Від’єднайте монітор від розетки, якщо не плануєте використовувати його впродовж тривалого часу.
24

Використання клавіші джойстика

Micro USB
5V/3A
Використовуйте клавішу джойстика для доступу до меню швидкого доступу, активації швидких клавіш, навігації екранним меню та змінення налаштувань.
Джойстик

Startup Menu (Меню запуску)

Перемістіть джойстик t, щоб активувати меню запуску.
ПРИМІТКА. Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування,
дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які відображаються внизу екрана.
Main Menu (Головне меню)
Відкриття екранного меню.
25
Color Mode (Кольоровий режим)
Вибір одного із заздалегідь заданих стандартних налаштувань кольору.
ViewMode (Режим перегляду)
Виберіть одне із попередньо встановлених налаштувань дисплея.
Brightness (Яскравість)
Коригування рівня яскравості.
26
Input (Введення)
Вибір джерела вхідного сигналу.
Volume (Звук)
Налаштування рівня звуку.
ПРИМІТКА. Перемістіть джойстик t, щоб повернутися в попереднє меню
27

Швидкі клавіші

Backstage Lighting
ON
1
OSD Lock/Unlocked
Locking OSD
Press and hold for 5 sec
to lock OSD
OSD Lock/Unlocked
OSD Locked
Коли екранне меню вимкнено, доступ до певних функцій можна швидко отримати за допомогою клавіш панелі керування.
Клавіша Опис
l
q
Натисніть і утримуйте клавішу протягом 5 секунд, щоб увімкнути/ вимкнути світлодіодне освітлення.
Натискайте ці клавіші, щоб заблокувати чи розблокувати екранне меню.
Коли меню з’явиться на екрані, утримуйте обидві клавіші упродовж 10 секунд, щоб заблокувати або розблокувати екранне меню.
Якщо екранне меню заблоковано, на екрані з’явиться наведене нижче повідомлення.
28
Клавіша Опис
p
Натискайте ці клавіші, щоб заблокувати чи розблокувати кнопку Power (Живлення).
Коли меню з’явиться на екрані, утримуйте обидві клавіші упродовж 10 секунд, щоб заблокувати або розблокувати кнопку Power (Живлення).
Power Lock/Unlocked
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
Locking Power Button
1
3
Press and hold for 5 sec
Press and hold for 10s
to lock Power
to lock power
Якщо кнопку Power (Живлення) заблоковано, на екрані з’явиться наведене нижче повідомлення.
Power Lock/Unlock
Power Lock/Unlocked
Power Lock/Unlock
t
Power Button Locked
Locking Power Button
Power Button Locked
3
Press and hold for 10s
to lock power
Натисніть і утримуйте цю клавішу впродовж 10 секунд, щоб відобразити/приховати екран завантаження, коли пристрій увімкнено.
Logo Boot Up Screen On/Off
Off
Press to turn On
29
Клавіша Опис
u
Натисніть і утримуйте клавішу протягом 10 секунд, щоб увімкнути/вимкнути Надшвидкий.
Boot Up Screen On/Off
Ultra Fast
ON Off
Press to turn on
30

Змінення налаштувань

Загальні операції

1. Перемістіть джойстик t , щоб відобразити меню запуску. Потім перейдіть у Main Menu (Головне меню) та натисніть кнопку l, щоб відобразити екранне
меню (OSD).
2. Перемістіть джойстик p або q, щоб вибрати головне меню. Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити вибране меню.
31
3. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати потрібний пункт меню. Потім
натисніть клавішу l, щоб відкрити підменю.
4. Перемістіть джойстик p або q, щоб коригувати/вибирати налаштування. Потім натисніть клавішу l, щоб підтвердити свій вибір.
5. Перемістіть джойстик
t, щоб повернутися в попереднє меню
32

Дерево меню OSD

Головне
меню
Підменю Пункт меню
Auto
RGB (Full Range)
Color Format
DisplayPort
DisplayPort 1.4
Color Format
HDMI 1
HDMI 2.0
RGB (Limited Range)
YUV (Full Range)
YUV (Limited Range)
On
O
Auto
RGB (Full Range)
RGB (Limited Range)
YUV (Full Range)
YUV (Limited Range)
On
O
Input Select
HDMI 2
Type C
Color Format
HDMI 2.0
Color Format
USB 3.2
DisplayPort 1.4
Auto
RGB (Full Range)
RGB (Limited Range)
YUV (Full Range)
YUV (Limited Range)
On
O
Auto
RGB (Full Range)
RGB (Limited Range)
YUV (Full Range)
YUV (Limited Range)
On O On O
Auto Detect
On O
33
Головне
меню
Підменю Пункт меню
Brightness (-/+, 0~100)
9300K 7500K
Color
Temperature
6500K 6300K 5000K
1
1.4
Color Mode
DCI-P3
Gamma
Sharpness (-/+, 0~100)
Aspect Rao
Uniformity
Recall
Brightness (-/+, 0~100)
Color
Temperature
1.8
2.2
2.4
2.6
1:1 4:3
Full Screen
On O
9300K 7500K 6500K 6300K
sRGB
5000K
1
1.4
Gamma
Sharpness (-/+, 0~100)
Aspect Rao
Uniformity
Recall
1.8
2.2
2.4
2.6
1:1 4:3
Full Screen
On O
34
Головне
меню
Підменю Пункт меню
Brightness (-/+, 0~100)
9300K 7500K
Color
Temperature
6500K 6300K 5000K
1
1.4
Color Mode
REC709
DICOM-SIM
Gamma
Sharpness (-/+, 0~100)
Aspect Rao
Uniformity
Recall
Sharpness (-/+, 0~100)
Aspect Rao
Recall
1.8
2.2
2.4
2.6
1:1 4:3
Full Screen
On O
1:1 4:3
Full Screen
35
Головне
меню
Підменю Пункт меню
Contrast (-/+, 0~100)
Brightness (-/+, 0~100)
9300K 7500K
Color
Temperature
6500K 6300K 5000K
1
1.4
Color Mode
User
Gamma
Advanced DCR
Gain
Oset
Hue
1.8
2.2
2.4
2.6
(-/+,
0/25/50/75/100)
Red (-/+, 0~100)
Green (-/+, 0~100)
Blue (-/+, 0~100)
Red (-/+, 0~100)
Green (-/+, 0~100)
Blue (-/+, 0~100)
Red (-/+, 0~100)
Green (-/+, 0~100)
Blue (-/+, 0~100)
Cyan (-/+, 0~100)
Magenta (-/+, 0~100)
Yellow (-/+, 0~100)
Sharpness (-/+, 0~100)
1:1
Aspect Rao
Blue Light Filter (-/+, 0~5)
Uniformity
Recall
4:3
Full Screen
On O
36
Головне
меню
Підменю Пункт меню
Brightness (-/+, 0~100)
Result
Color Mode
CAL1/CAL2/
CAL3
HDR
Color Calibraon
Noce
Sharpness (-/+, 0~100)
Aspect Rao
Uniformity
Recall
Standard
HDR_M
HDR_H
Smooth
O
Remind Schedule
Hour
Counter Hour
Recall
Full Screen
1:1 4:3
On O
37
Головне
меню
Підменю Пункт меню
Ultra Clear (-/+, 0~4)
ViewMode
CAD/CAM
Video Edit
Animaon
Photographer
Advanced-
Sharpness
Advanced-
Gamma Ultra Clear (-/+, 0~4) Advanced-
Sharpness
Advanced-
Gamma Ultra Clear (-/+, 0~4) Advanced-
Sharpness
Black Stabilizaon (-/+, 0~10)
Ultra Clear (-/+, 0~4) Advanced-
Sharpness
Advanced-
Gamma
(-/+, 0~100)
(-/+, 1.8~2.6)
(-/+, 0~100)
(-/+, 1.8~2.6)
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
(-/+, 1.8~2.6)
Audio Adjust
FPS 1 FPS 2
RTS
MOBA
Volume (-/+, 0~100)
On
Mute
O
DisplayPort
HDMI 1
Audio Input
HDMI 2
Type C
38
Головне
меню
Підменю Пункт меню
English Français Deutsch Español
Italiano
Suomi
Language Select
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文 简体中文
Setup Menu
Adapve Sync
Resoluon
Noce
PureXP™
Informaon
OSD Timeout (-/+, 5/15/30/60)
OSD
Background
OSD Pivot
Power Indicator
On O On O On O
On O
Auto
+90°
-90°
180°
On O
Auto Power O
Sleep
On
O 30 minutes 45 minutes 60 minutes
120 minutes
O
39
Головне
меню
Підменю Пункт меню
O
DisplayPort
Setup Menu
Mul-Picture
PBP Le-Right
PIP
Le Source Select
HDMI 1 HDMI 2
Type C
DisplayPort
HDMI 1
Right Source Select
HDMI 2
Type C
Swap
DisplayPort
HDMI 1
PIP Source Select
HDMI 2
Type C
PIP H. Posion
PIP Posion
PIP V. Posion
PIP Size (-/+, 0~100)
Swap
Dual Color
DCI-P3
sRGB
REC709
DICOM-SIM
User CAL 1 CAL 2 CAL 3
CAD/CAM Video Edit Animaon
Photographer
FPS 1 FPS 2
RTS
MOBA
40
Головне
меню
Підменю Пункт меню
Standard Opmize
Setup Menu
ECO Mode
Overscan
Response Time
USB Charging
Backstage
Lighng
Burn-in Eraser
Conserve
Energy Saving On
O On O
Standard
Advanced
Ultra Fast
On O
Level 1 Level 2 Level 3
O On O
DDC/CI
Rename
All Recall
On O
41

Пункти меню

Input (Введення)
1. Перемістіть джойстик
t , щоб відобразити меню запуску. Потім перейдіть у
Main Menu (Головне меню) та натисніть кнопку l, щоб відобразити екранне меню (OSD).
2. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт Input (Введення). Потім
натисніть клавішу l, щоб відкрити меню Input (Введення).
3. Перемістіть джойстик p або q, щоб вибрати потрібне джерело вхідного
сигналу. Потім натисніть клавішу l, щоб підтвердити вибір.
42
Color Mode (Кольоровий режим)
1. Перемістіть джойстик
t , щоб відобразити меню запуску. Потім перейдіть у
Main Menu (Головне меню) та натисніть кнопку l, щоб відобразити екранне меню (OSD).
2. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт Color Mode (Кольоровий
режим). Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити меню Color Mode (Кольоровий режим).
3. Перемістіть джойстик p або q, щоб вибрати потрібний пункт меню. Потім
натисніть клавішу l, щоб відкрити відповідне підменю.
4. Перемістіть джойстик
p або q, щоб відкоригувати або вибрати
налаштування. Потім натисніть клавішу l, щоб підтвердити вибір (якщо його здійснено).
Пункт меню Descripon
DCI-P3 Точна гама кольорів та гама стандарту DCI-P3. sRGB Точна гама кольорів та гама стандарту sRGB. REC709 Точна гама кольорів та гама стандарту ITU-R Rec. 709. DICOM-SIM Криві гами налаштовані для симуляції DICOM. User (Користувач) Налаштовувані параметри, визначені користувачем.
Дисплей з режимом калібрування 1-им/2-им/3-ім
CAL1/CAL2/CAL3
користувачем.
HDR (Розширений
Зниження загальної контрастності заданої сцени
динамічний діапазон)
таким чином, що можна бачити деталі бліків і тіней.
43
ViewMode (Режим перегляду)
1. Перемістіть джойстик
t , щоб відобразити меню запуску. Потім перейдіть у
Main Menu (Головне меню) та натисніть кнопку l, щоб відобразити екранне меню (OSD).
2. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт ViewMode (Режим
перегляду). Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити меню ViewMode (Режим перегляду).
3. Перемістіть джойстик p або q, щоб вибрати потрібний пункт меню. Потім
натисніть клавішу l, щоб відкрити відповідне підменю.
Пункт меню Descripon
Найкращий пункт для перегляду файлів програм для
CAD/CAM
графічного дизайну.
Video Edit
Виберіть цю функцію для редагування відео.
(Редагування відео) Animation (Анімація) Виберіть цю функцію для анімації. Photographer
Найкращий пункт для перегляду фотографій.
(Фотограф) FPS 1 Ідеально підходить для шутерів від першої особи. FPS 2 Ідеально підходить для шутерів від першої особи. RTS Ідеально для стратегій у режимі реального часу.
Виберіть цю опцію для багатокористувацької
MOBA
мережевої бойової арени.
44
Audio Adjust (Автоматичне налаштування)
1. Перемістіть джойстик
t , щоб відобразити меню запуску. Потім перейдіть у
Main Menu (Головне меню) та натисніть кнопку l, щоб відобразити екранне меню (OSD).
2. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт Audio Adjust
(Автоматичне налаштування). Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити меню Audio Adjust (Автоматичне налаштування).
3. Перемістіть джойстик p або q, щоб вибрати потрібний пункт меню. Потім
натисніть клавішу l, щоб відкрити відповідне підменю.
4. Перемістіть джойстик
p або q, щоб відкоригувати або вибрати
налаштування. Потім натисніть клавішу l, щоб підтвердити вибір (якщо його здійснено).
Пункт меню Опис
Volume (Звук) Налаштування рівня звуку. Mute
Цей пункт меню дає змогу тимчасово вимкнути звук.
(Вимкнути звук) Audio Input
Виберіть джерело вхідного звуку.
(Аудіовхід)
45
Setup Menu (Меню налаштування)
1. Перемістіть джойстик
t , щоб відобразити меню запуску. Потім перейдіть у
Main Menu (Головне меню) та натисніть кнопку l, щоб відобразити екранне меню (OSD).
2. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню
налаштування). Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити меню Setup Menu (Меню налаштування).
3. Перемістіть джойстик p або q, щоб вибрати потрібний пункт меню. Потім
натисніть клавішу l, щоб відкрити відповідне підменю.
4. Перемістіть джойстик
p або q, щоб відкоригувати або вибрати
налаштування. Потім натисніть клавішу l, щоб підтвердити вибір (якщо його здійснено).
ПРИМІТКА. Деякі пункти підменю можуть мати свої підменю. Щоб відкрити
відповідне підменю, натисніть клавішу l. Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування, дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які відображаються внизу екрана.
Пункт меню Опис
Language Select
Виберіть доступну мову в екранному меню.
(Вибір мови)
Прибирає підвисання і розриви зображення під час
Adaptive Sync
гри.
Resolution Notice
Якщо цей пункт увімкнено, система повідомляє (Повідомлення про роздільну здатність)
користувачам, що поточна роздільна здатність не є
правильною вихідною роздільною здатністю.
46
Пункт меню Опис
Скорочена назва від «Pure Experience (Чисте PureXP™
споглядання)». Ця функція може підвищити
візуальну якість об’єктів, що рухаються, прибираючи
розмитість і роблячи їх чіткішими. Information
(Інформація) OSD Timeout
(Час очікування OSD) OSD Background (Тло
OSD)
OSD Pivot (Поворот OSD)
Відображення інформації про монітор.
Вказування часу, упродовж якого на екрані
відображається екранне меню.
Відображення або приховування тла екранного
меню, коли воно відображається на екрані.
Налаштування орієнтації екранного меню.
• Auto (Авто). За допомогою вбудованого гіроскопа екранне меню може автоматично повертатися, якщо монітор розташовано вертикально.
• 0°: Налаштування екранного меню без повороту.
• +90°: Налаштування екранного меню з поворотом на +90 °.
• -90°: Налаштування екранного меню з поворотом на -90°.
• 180°: Налаштування екранного меню з поворотом
Power Indicator (Індикатор живлення)
Auto Power Off (Автоматичне вимкнення живлення)
Sleep (Сон)
на 180°.
Увімкнення або вимкнення індикатора живлення. Якщо для цього налаштування вибрано значення On (Увімк.), індикатор живлення загоряється синім під час увімкнення пристрою.
Увімкніть цей параметр, щоб монітор автоматично вимикався після певного періоду часу.
Вказування періоду часу, після якого монітор переходить у режим Sleep (Сон).
47
Пункт меню Опис
Off (Вимкнути) Вимкнення цієї функції.
PBP Left-Right (PBP зліва направо) Відображення двох вікон у макеті 1 х 1 ліворуч і
праворуч екрана. Для кожного вікна можна вибрати окреме джерело вхідного сигналу.
Multi-Picture (Мультизображення)
PIP Розділення екрана на дві частини — головне вікно
і вбудоване. Для кожного вікна можна вибрати окреме джерело вхідного сигналу.
Dual Color (Подвійний колір) Відображення двох різних налаштувань кольору в
режимі PIP або PBP.
ECO Mode (Режим ЕКО)
Overscan (Заповнення екрана)
Response Time (Час відгуку)
USB Charging (Заряджання через USB)
Backstage Lighting (Задня підсвітка)
Дає змогу користувачам вибирати різні режими, залежно від енергоспоживання.
Цей пункт дає змогу автоматично збільшити початкове зображення по горизонталі та вертикалі таким чином, щоб співвідношення сторін відповідало параметрам екрана.
Налаштування часу відгуку, створення плавних зображень без смуг, розмиття чи відбитків попередніх зображень. Низький час відгуку ідеально підходить для більшості ігор із значною кількістю графіки та забезпечує дивовижну візуальну якість під час перегляду спортивних подій або бойовиків.
Увімкнути/вимкнути заряджання через USB.
Регулювання світлодіодної підсвітки.
Burn-in Eraser (Стирання залишкового зображення)
DDC/CI
Rename (Зміна імені) Зміна імені персоналізованого профілю користувача. All Recall
(Скасувати все)
Зменшує залишкове зображення.
Цей параметр дає змогу керувати монітором через графічну плату.
Скидання всіх налаштувань до значень за замовчуванням.
48

Розширені функції та налаштування

HDR (Розширений динамічний діапазон)

Зниження загальної контрастності заданої сцени таким чином, що можна бачити деталі бліків і тіней.
ПРИМІТКА. Переконайтеся, що налаштування HDR спочатку увімкнено на
пристрої, перш ніж активувати HDR10 на моніторі. Наприклад, перш ніж переглядати відеовміст формату HDR10 на пристрої Xbox One S чи PS4 Pro, потрібно ввімкнути налаштування HDR.
Xbox One S PS4 Pro
Щоб увімкнути функцію HDR.
1. Перемістіть джойстик Main Menu (Головне меню) та натисніть кнопку l, щоб відобразити екранне
меню (OSD).
2. Перемістіть джойстик режим). Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити меню Color Mode (Кольоровий режим).
3. Перемістіть джойстик
клавішу l, щоб відкрити підменю.
4. Перемістіть джойстик натисніть клавішу l, щоб підтвердити свій вибір.
t , щоб відобразити меню запуску. Потім перейдіть у
p або q, щоб вибрати пункт Color Mode (Кольоровий
p або q, щоб вибрати пункт HDR. Потім натисніть
p або q, щоб вибрати один із параметрів. Потім
49
KVM
Завдяки функції KVM користувач може керувати двома комп’ютерами, під’єднаними до монітора, за допомогою однієї клавіатури та миші.
ПРИМІТКА. Доступно лише в режимі PBP (Picture-by-Picture, зображення
поруч).
Щоб під’єднати до монітора два комп’ютери, виконайте вказані нижче дії.
1. Вставте один кінець USB-кабелю типу C в USB-порт типу C на моніторі. Після цього вставте інший кінець кабелю в USB-порт типу C на ноутбуку.
2. Вставте один кінець кабелю DisplayPort у роз’єм DisplayPort або mini DP на моніторі. Після цього вставте інший кінець кабелю в роз’єм DisplayPort або mini DP на комп’ютері.
3. Під’єднайте кінець USB-кабелю типу B зі штекером (квадрат із двома скошеними кутами) до USB-порту типу B на моніторі. Після цього вставте інший кінець кабелю в USB-порт на комп’ютері.
Type-C
Type-C
Micro USB
5V/3A
50
Щоб увімкнути режим PBP, виконайте наведені нижче дії.
1. Перемістіть джойстик
t , щоб відобразити меню запуску. Потім перейдіть у
Main Menu (Головне меню) та натисніть кнопку l, щоб відобразити екранне меню (OSD).
2. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню
налаштування). Щоб відкрити меню, натисніть клавішу l.
3. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт Multi-Picture
(Мультизображення). Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити підменю.
4. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт PBP Left-Right (PBP зліва
направо). Потім натисніть клавішу l, щоб увімкнути режим PBP.
Щоб увімкнути функцію KVM, виконайте вказані нижче дії.
1. Натисніть клавішу
u й утримуйте її впродовж 2 секунди, щоб увімкнути
функцію KVM.
2. Потім переміщуйте курсор між двома екранами (лівим/правим вікном).
51

Auto Pivot (Автоматичний поворот)

За допомогою функції Auto Pivot (Автоматичний поворот) монітор може автоматично визначити відображення зображення та відрегулювати орієнтацію зображення на екрані під час повертання екрана вертикально чи горизонтально.
ПРИМІТКА. Обмін даними між монітором і функцією Auto Pivot
здійснюється через канал DDC/CI. Перш ніж застосовувати функцію Auto Pivot, переконайтеся, що для налаштування DDC/ CI вибрано значення On (Увімк.).
Щоб увімкнути налаштування DDC/CI, виконайте вказані нижче дії.
1. Відкрийте екранне меню й виберіть пункт Setup Menu (Меню налаштування). Щоб відкрити меню, натисніть клавішу l.
2. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт DDC/CI. Потім натисніть
клавішу l, щоб відкрити підменю.
3. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати значення On (Увімк.). Потім
натисніть клавішу l, щоб підтвердити свій вибір.
Переконавшись, що для параметра DDC/CI вибрано значення On (Увімк.), виберіть для параметра OSD Pivot (Поворот OSD) значення Auto (Авто):
1. Відкрийте екранне меню й виберіть пункт Setup Menu (Меню налаштування). Щоб відкрити меню, натисніть клавішу l.
2. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт OSD Pivot (Поворот OSD).
Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити підменю.
3. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати значення Auto (Авто). Потім
натисніть клавішу l, щоб підтвердити свій вибір.
52

Colorbration+

Щоб забезпечити тривалу точність передачі кольорів, деякі моделі підтримують функцію апаратного калібрування кольору. Файл встановлення програми Colorbration+ можна завантажити за посиланням http://color.viewsonic.com/support/software/.
До стандартного комплекту постачання монітора не входить датчик кольору, який програма Colorbration+ використовує під час калібрування.
Серед сумісних датчиків кольору:
• X-Rite i1 Display Pro
• X-Rite i1 Pro 2
• X-Rite i1 Studio
• Xrite Colormunki Photo
• Xrite Colormunki Design
• Datacolor Spyder 5
• Datacolor серії SpyderX
53

Dual Color (Подвійний колір)

Монітор постачається із процесором подвійного кольору для відображення двох різних конфігурацій кольору в режимі PIP (Picture-in-Picture, зображення в зображенні) або PBP. Для кожного вікна (головного й додаткового) можна задати різні налаштування кольору.
Головне вікно Додаткове вікно
ПРИМІТКА. Докладніше про те, як увімкнути режим PIP або
PBP, див. у розділі Перегляньте розділ «Multi-picture (Мультизображення)».
Для конфігурації Dual Color (Подвійний колір):
1. Перемістіть джойстик
t , щоб відобразити меню запуску. Потім перейдіть у
Main Menu (Головне меню) та натисніть кнопку l, щоб відобразити екранне меню (OSD).
2. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню
налаштування). Щоб відкрити меню, натисніть клавішу l.
3. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт Multi-Picture
(Мультизображення). Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити підменю.
4. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт Dual Color (Подвійний
колір). Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити підменю.
5. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати потрібне налаштування
кольору. Потім натисніть клавішу l, щоб підтвердити свій вибір.
54

Multi-picture (Мультизображення)

Функція мультизображення містить розширені налаштування робочої області користувача, як-от розділення екрана на чотири вікна з різними джерелами вхідного сигналу, відображення вмісту високої роздільної здатності з різним співвідношенням сторін й корекція спотворення від початкових джерел вхідного сигналу.
Щоб увімкнути режим мультизображення:
1. Перемістіть джойстик
t , щоб відобразити меню запуску. Потім перейдіть у
Main Menu (Головне меню) та натисніть кнопку l, щоб відобразити екранне меню (OSD).
2. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт Color Mode (Кольоровий
режим). Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити меню Color Mode (Кольоровий режим).
3. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт Multi-Picture
(Мультизображення). Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити підменю.
4. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати режим PBP Left-Right (PBP
зліва направо) або PIP (Зображення в зображенні). Щоб відкрити вибраний
режим, натисніть клавішу l.
55

PBP (Picture-by-Picture, зображення поруч)

Ліве вікно Праве вікно
PBP Left-Right (PBP зліва направо)
Для конфігурації PBP:
1. Перемістіть джойстик
t , щоб відобразити меню запуску. Потім перейдіть у
Main Menu (Головне меню) та натисніть кнопку l, щоб відобразити екранне меню (OSD).
2. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню
налаштування). Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити меню Setup Menu (Меню налаштування).
3. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт Multi-Picture
(Мультизображення). Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити підменю.
4. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт PBP Left-Right (PBP зліва
направо). Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити підменю.
5. Щоб змінити джерело входу, виберіть розташування джерела (Le Source (Ліве джерело)/Right Source (Праве джерело)) і натисніть клавішу l.
6. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати потрібне джерело вхідного
сигналу, і клавішу l — щоб підтвердити вибір.
7. Щоб поміняти два вікна місцями, виберіть пункт Swap (Обмін) і натисніть клавішу l для підтвердження.
56

PIP (Picture-in-Picture, зображення в зображенні)

Головне вікно
Вбудоване вікно
Щоб конфігурувати РІР:
1. Перемістіть джойстик
t , щоб відобразити меню запуску. Потім перейдіть у
Main Menu (Головне меню) та натисніть кнопку l, щоб відобразити екранне меню (OSD).
2. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню
налаштування). Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити меню Setup Menu (Меню налаштування).
3. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт Multi-Picture
(Мультизображення). Потім натисніть клавішу l, щоб відкрити підменю.
4. Перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати пункт PIP. Потім натисніть
клавішу l, щоб відкрити підменю.
5. Щоб змінити джерело вхідного сигналу для вбудованого вікна, виберіть пункт PIP Source Select (Вибір джерела PIP) і натисніть клавішу l. Потім перемістіть джойстик
p або q, щоб вибрати потрібне джерело вхідного
сигналу, і клавішу l — щоб підтвердити вибір.
6. Щоб відкоригувати положення вбудованого вікна, виберіть PIP Posion (Положення PIP) і натисніть клавішу l.
 Натисніть клавішу l, щоб вибрати пункт PIP H.Position (Горизонтальне
положення PIP) або PIP V.Position (Вертикальне положення PIP).
 Перемістіть джойстик
p або q, щоб відкоригувати налаштування, і
клавішу l — щоб підтвердити вибір.
7. Щоб відкоригувати розмір вбудованого вікна, виберіть пункт PIP Size (Розмір PIP) і натисніть клавішу l. Потім перемістіть джойстик
p або q, щоб
вибрати потрібне значення.
8. Щоб поміняти два вікна місцями, виберіть пункт Swap (Обмін) і натисніть клавішу l для підтвердження.
57

Backstage Lighting (Задня підсвітка)

Завдяки функції задньої підсвітки монітор може регулювати світлодіодну яскравість до оптимальних параметрів.
Щоб налаштувати параметри задньої підсвітки:
1. Відкрийте ЕМ і виберіть Setup Menu (Меню налаштування). Потім натисніть клавішу l, щоб увійти в меню.
2. Перемістіть кнопку джойстика
p або q, щоб вибрати Backstage Lighng
(задню підсвітку). Потім натисніть клавішу l, щоб увійти в підменю.
3. Перемістіть кнопку джойстика
p або q, щоб вибрати Рівень 1, Рівень
2 або Рівень 3 для увімкнення функції. Потім натисніть клавішу l для підтвердження.
58

Оновлення мікропрограми

Для найкращої якості відображення та для вирішення відомих проблем потрібно завжди оновлювати монітор до останньої версії мікропрограми. За допомогою кабелю USB та програми vDisplayManager ви можете легко оновити мікропрограму монітора.
Щоб оновити мікропрограму, виконайте вказані нижче дії.
1. Завантажити й установити програму vDisplayManager можна за посиланням: https://color.viewsonic.com/support/software/.
2. Під’єднайте кінець USB-кабелю типу B зі штекером (квадрат із двома скошеними кутами) до USB-порту типу B на моніторі. Після цього вставте інший кінець кабелю в USB-порт на комп’ютері.
Micro USB
5V/3A
3. Запустіть програму vDisplayManager. У бічному меню виберіть вкладку Advanced (Розширені).
4. Щоб перевірити, чи доступні оновлення мікропрограми монітора, натисніть Update (Оновити).
5. Зачекайте, поки оновлення завершиться (якщо воно доступне).
ПРИМІТКА. Переривання процесу оновлення мікропрограми може
спричинити незворотне пошкодження монітора. Не від’єднуйте USB-кабель і не вимикайте комп’ютер або монітор.
59

Додаток

Технічні характеристики

Компонент Категорія Технічні характеристики
РК-дисплей Тип IPS type, TFT, активна матриця 2560 x 1440 РК-дисплей,
0,2331 мм x 0,2331 мм крок пікселя
Розмір дисплея 68,48 см, 27 дюймів (27 дюймів для панелі
відображення)
Фільтр кольору RGB з вертикальними смугами Скляна
поверхня
Вхідний сигнал Синхронізація
відео
Сумісність Комп’ютері із
ОС Windows Комп’ютер
Macintosh
Рекомендовані параметри
Роздільна здатність
1
Підтримувані параметри
Антибликовий тип, тверде покриття 3Н
TMDS digital (100 Ω)
HDMI: fh:15-204 kHz, fv:24-120 Hz DisplayPort: fh:15-204 kHz, fv:24-120 Hz
До 2560 x 1440
До 2560 x 1440
2560 x 1440 aa 165 Гц
• 2560 x 1440 aa 60, 165 Гц
• 2048 x 1152 aa 60 Гц
• 1920 x 1440 aa 60 Гц
• 1920 x 1200 aa 60 Гц
• 1920 x 1080 aa 50, 60 Гц
• 1680 x 1050 aa 60 Гц
• 1600 x 1200 aa 60 Гц
• 1600 x 900 aa 60 Гц
• 1440 x 900 aa 60, 75 Гц
• 1400 x 1050 aa 60, 75 Гц
• 1366 x 768 aa 60 Гц
• 1360 x 768 aa 60 Гц
• 1280 x 1024 aa 50, 60, 75 Гц
• 1280 x 960 aa 50, 60, 75 Гц
• 1280 x 800 aa 60 Гц
• 1280 x 768 aa 50, 60 Гц
• 1280 x 720 aa 50, 60 Гц
• 1152 x 900 aa 67 Гц
• 1152 x 864 aa 75 Гц
• 1024 x 768 aa 50, 60, 70, 72, 75 Гц
• 848 x 480 aa 60 Гц
• 800 x 600 aa 56, 60, 72 Гц
• 720 x 576 aa 50 Гц
• 720 x 480 aa 60 Гц
• 720 x 400 aa 70 Гц
• 640 x 480 aa 50, 60, 67, 72 Гц
• 640 x 400 aa 60, 70 Гц
• 640 x 350 aa 70 Гц
60
Компонент Категорія Технічні характеристики
Адаптер живлення
2
Область відображення
Вхідна напруга 100-240 В змінного струму, 50/60 Гц (автоматичне
вимкнення)
Повне
596,74 x 335,66 мм (23,49 x 13,21 дюйма) сканування (гориз. x верт.)
Робочі умови Температура Від 0 до 40 °C (від 32 до 104 °F)
Вологість Від 20 до 90 % (без конденсації) Висота 10 000 футів (3,048 км)
Умови зберігання
Температура Від –20 до 60°C (від –4 до 140°F) Вологість Від 5 до 90 % (без конденсації) Висота 40 000 футів (12,1 км)
Виміри Фізичні виміри
(ширина х
613,70 x 569,36~449,36 x 234 мм
(24,16 x 22,42~17,69 x 9,21 дюйма) висота х глибина)
Монтаж на стіні Виміри 100 x 100 мм Вага Фізичні виміри 9,55 кг (21,05 фунта) Режими енер-
гозбереження
Увімк. Off (Вимкнути) < 0,3 Вт (Макс.)
3
32 Вт (типовий)
1
Не встановлюйте на комп’ютер графічну карту, яка перевищує цей режим синхронізації. Це може незворотньо пошкодити
дисплей.
2
Використовуйте лише адаптер живлення, придбаний у компанії ViewSonic® чи в уповноваженого постачальника.
3
Умови перевірки відповідають стандартам EEI.
61

Глосарій

У цьому розділі наведено стандартний глосарій термінів, що використовуються в усіх моделях РК-дисплеїв. Усі терміни наведено в алфавітному порядку.
ПРИМІТКА. Певні терміни можуть не застосовуватися для поточного
пристрою
A
Advanced DCR (Розширений DCR)
Технологія Advanced DCR (Розширений DCR) автоматично визначає сигнал зображення та розумно керує яскравістю й кольором фонового підсвічування щоб покращити можливість досягати чорнішого чорного кольору в темному середовищі та білішого білого кольору в яскравому середовищі.
Adaptive Sync (Адаптивна синхронізація)
Використання технології Adaptive Synce (Адаптивна синхронізація) кладе край уривчастому геймплею та ламаним фреймам завдяки плавній роботі без артефактів практично з будь-якою частотою кадрів.
Audio Adjust (Автоматичне налаштування)
Налаштування гучності, вимкнення звуку або перемикання між вводами (за наявності кількох джерел).
Auto Detect (Автовизначення)
Якщо поточне джерело вхідного сигналу не випромінює сигнали, на моніторі буде автоматично вибрано наступне джерело вхідного сигналу. На деяких моделях цю функцію вимкнено за замовчуванням.
B
Black Stabilization (Стабілізація чорного)
Black stabilization (Стабілізація чорного) ViewSonic забезпечує кращу видимість і деталізацію, освітлюючи темні сцени.
Blue Light Filter (Фільтр блакитного світла)
Налаштування фільтра, що блокує яскраве блакитне світло для безпеки та комфорту користувачів.
Boot Up Screen (Екран завантаження)
Якщо вимкнути екран завантаження, на екран не буде виводитися повідомлення під час увімкнення монітора.
Brightness (Яскравість)
Налаштування рівнів чорного фону зображення на екрані.
62
C
Color Adjust (Налаштування кольору)
Забезпечує кілька режимів налаштування кольору, щоб налаштувати параметри кольору відповідно до потреб користувачів.
Color range (Діапазон кольорів)
Монітор може визначати діапазон кольорів вхідного сигналу автоматично. Параметри діапазону кольорів можна змінити вручну, щоб вони відповідали правильному діапазону кольорів, якщо кольори не відображаються правильно.
Параметри Опис
Auto (Авто)
Full Range (Повний діапазон)
Limited Range (Обмежений діапазон)
Color space (Колірний простір)
Дає змогу користувачам вибирати колірний простір, який потрібно використовувати для виводу кольорів на моніторі (RGB, YUV).
Color Temperature (Температура кольору)
Дає змогу користувачам вибирати певні налаштування температури кольору, щоб потім налаштовувати особливості перегляду.
Значення екрана за замовчуванням
Монітор автоматично визначає формат кольору та рівні чорного й білого.
Для діапазону кольорів рівнів чорного та білого вибрано максимальні значення.
Для діапазону кольорів рівнів чорного та білого вибрано обмежені значення.
Початковий стан панелі
sRGB Стандартний колірний простір, застосовуваний для ОС
Windows. Bluish (Синюватий) Температура кольору — 9 300K. Cool (Холодний) Температура кольору — 7 500K. Native (Вихідний) Колірна температура за замовчуванням.
Рекомендовано для загального використання. Warm (Теплий) Температура кольору — 5 000K.
Contrast (Контраст)
Регулює різницю між фоном зображення (рівень чорного) та переднім планом (рівень білого).
63
G
Gamma (Гамма)
Дає змогу користувачам вручну регулювати рівень яскравості рівнів сірого монітора. Існує шість можливих варіантів вибору. 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6 і 2.8.
H
I
Hue (Відтінок)
Налаштування відтінку кожного кольору (red (червоного), green (зеленого), blue (синього), cyan (блакитного), magenta (малинового) та yellow (жовтого)).
Information (Інформація)
Відображення режиму синхронізації (входу відеосигналу), який надходить у комп'ютер із графічної карти, номера моделі РК, серійного номера та URL­адреси веб-сайту ViewSonic®. Докладніші вказівки щодо змінення роздільної здатності та частоти оновлення (вертикальної частоти) див. у інструкції з використання графічної карти.
ПРИМІТКА. VESA 1024 x 768 на 60 Гц означає, що роздільна здатність
становить 1024 x 768, а частота оновлення — 60 Гц.
Input Select (Вибір вводу)
Перемикання різних джерел вхідного сигнал, доступних для цього монітора.
64
M
Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну)
Відображення меню Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну). У цьому меню можна вручну задати різні налаштування якості зображення.
Memory recall (Відновлення початкових значень із пам'яті)
Повернення налаштувань до заводських параметрів, якщо дисплей працює в попередньо заданому режимі синхронізації (Preset Timing Mode), указаному в розділі «Технічні характеристики» цього посібника.
ПРИМІТКА.
• (Виняток) Цей елемент керування не впливає на зміни налаштування Language Select (Вибір мови) та Power Lock (Блокування живлення).
• Відновлення пам’яті – це конфігурація й налаштування дисплея за умовчанням при доставці. Відновлення пам’яті – це налаштування, при якому продукт відповідає якості ENERGY STAR®. Будь-які зміни конфігурації й налаштувань дисплея за
O
умовчанням при доставці можуть збільшити споживання енергії за межі, встановлені для ENERGY STAR®. ENERGY STAR® – це низка рекомендацій щодо енергозбереження, видана Управлінням з охорони довкілля США. ENERGY STAR® є спільною програмою Управління з охорони довкілля США і Міністерства енергетики США, яка допомагає заощаджувати гроші та захищати навколишнє середовище завдяки енергоефективним продуктам і практикам.
Offset (Офсет)
Налаштування рівнів чорного для червоного, зеленого та синього. Функції підсилення та офсет дають користувачам змогу керувати балансом білого для найбільшого контролю під час налаштування контрасту та темних сцен.
OSD Pivot (Поворот OSD)
Налаштовує напрям відображення екранного меню монітора.
Overscan (Заповнення екрана)
Застосовується для обітнутого зображення на екрані монітора. Якщо вибрано це налаштування, здійснюється масштабування відеовмісту, і краї зображення приховуються.
65
P
Power Indicator (Індикатор живлення)
Це світло, яке вказує на стан монітора: увімкнений чи вимкнений. Це налаштування також регулює освітлення на підставці. У розділі «Power Indicator» (Індикатор живлення) користувачі можуть вимикати ефект підсвічуванням Крім того, індикатор живлення відображає середній колір і відразу інтерпретує вхідний кольоровий сигнал, що отримується на екрані.
Q
R
Quick Access (Швидкий доступ)
Клавіша й меню швидкого доступу допоможуть оперативно відкрити деякі функції та режими. Користувачі також можуть вибирати, які функції або режими додати до меню Quick Access (Швидкий доступ) за допомогою Setup Menu (Меню налаштування) в екранному меню. Функція або режим активується, як тільки на них переходить світла смужка, та деактивується, якщо ця смужка переходить до іншої позиції.
Recall (Скасувати)
Скидання налаштувань View Mode (Режим перегляду) монітора.
Resolution Notice (Повідомлення про роздільну здатність)
У цьому повідомленні користувачам повідомляється, що поточна роздільна здатність — неправильна вихідна роздільна здатність. Це повідомлення з’являється у вікні налаштування дисплея під час налаштування роздільної здатності дисплея.
S
Setup Menu (Меню налаштування)
Регулює налаштування екранного меню (ЕМ). Багато з цих параметрів можуть активувати повідомлення екранного відображення, тому користувачам не потрібно повторно відкривати меню.
Sharpness (Чіткість)
Налаштування якості зображення на моніторі.
66
V
ViewMode (Режим перегляду)
Унікальна функція ViewMode (Режим перегляду) ViewSonic пропонує попередні налаштування «Game» (Гра), «Movie» (Фільм), «Web» (Веб), «Text»(Текст) , «MAC» та «Mono» (Моно). Ці попередні налаштування спеціально створено для отримання оптимальної якості перегляду для різних цілей використання екрана.
ViewScale (Масштаб зображення)
Гравці мають змогу коригувати розмір зображення на моніторі для перегляду в зручному масштабі.
67

Усунення несправностей

У цьому розділі описано певні поширені проблеми, що виникають під час використання монітора.
Проблема чи несправність
Живлення відсутнє • Перевірте, чи ввімкнено монітор кнопкою
Живлення увімкнено, але на екрані відсутнє зображення
Неправильні чи незвичні кольори
Варіанти усунення
Power (живлення).
• Перевірте, чи шнур живлення надійно під’єднано до монітора і розетки електромережі.
• Вставте в цю розетку мережі живлення інший пристрій, щоб переконатися, що розетка справна.
• Перевірте, чи надійно й правильно під’єднано відеокабель, призначений для з’єднання комп’ютера з монітором.
• Відкоригуйте налаштування яскравості й контрасту.
• Перевірте, чи правильно вибрано джерело вхідного сигналу
• Якщо якийсь із кольорів (червоний, зелений чи синій) відсутні на зображенні, перевірте, чи правильно й надійно під’єднано відеокабель. Неправильне з’єднання могли спричинити незафіксовані чи зламані контакти у відеороз’ємі.
• Під’єднайте монітор до іншого комп’ютера.
Зображення на екрані засвітле або затемне
Зображення на екрані переривається
Зображення на екрані розмите
• Збільшіть яскравість і контраст в екранному меню.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Перевірте, чи правильно вибрано джерело вхідного сигналу
• Перевірте, чи в роз’ємі відеокабелю не зламався або не зігнувся якийсь контакт.
• Перевірте, чи надійно й правильно під’єднано відеокабель, призначений для з’єднання комп’ютера з монітором.
• Установіть роздільну здатність, що відповідає поточному співвідношенню сторін.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
68
Проблема чи несправність
Варіанти усунення
Зображення розташовано не посередині екрана
Зображення на екрані жовте
ЕМ не відображається на екрані/пункти ЕМ недоступні
Клавіші панелі керування не працюють.
В екранному меню не вдається вибрати певні пункти
• Відкоригуйте горизонтальні й вертикальні налаштування зображення в екранному меню.
• Перевірте налаштування Aspect Ratio (Коефіцієнт пропорційності).
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Перевірте, чи вимкнено фільтр синього світла.
• Перевірте, чи екранне меню не заблоковано.
• Вимкніть монітор, від’єднайте шнур живлення, знову під’єднайте шнур живлення й увімкніть монітор.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Натискайте одночасно лише одну клавішу.
• Перезапустіть комп’ютер.
• Налаштуйте функцію ViewMode або джерело вхідного сигналу.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
Аудіо не виводиться • Якщо використовуються навушники чи
гарнітура, перевірте, чи штекер під’єднано до міні-аудіороз’єму.
• Перевірте, чи не вимкнено звук, або встановлено значення гучності 0.
• Перевірте налаштування Audio Input (Аудіовхід).
Не вдається налаштувати монітор
Під’єднані до монітора USB-пристрої не працюють.
• Перевірте, чи немає поблизу монітора перешкод, і чи досить довкола нього вільного місця.
• Докладніше на сторінці “Регулювання кута огляду”.
• Перевірте, чи правильно вставлено USB­кабель.
• Спробуйте вставити кабель в інший USB-порт (за його наявності).
• Для роботи певних USB-пристроїв потрібна більша сила струму. Під’єднайте пристрій безпосередньо до комп’ютера.
69
Проблема чи несправність
Варіанти усунення
Зовнішній пристрій під’єднано, але на екрані відсутнє зображення
• Перевірте, чи ввімкнено живлення.
• Збільшіть яскравість і контраст в екранному меню.
• Перевірте, чи з'єднувальний кабель підключено правильно й надійно. Неправильне з’єднання могли спричинити незафіксовані чи зламані контакти у відеороз’ємі.
70

Обслуговування

Загальні заходи з техніки безпеки

• Переконайтеся, що монітор вимкнено, а шнур живлення від’єднано від розетки мережі живлення.
• Не розпилюйте й не лийте рідини безпосередньо на екран чи корпус.
• Будьте обережними під час обслуговування монітора. На моніторах із темнішим забарвленням протертості видно чіткіше, ніж на світлих моніторах.

Очищення екрана

• Протріть екран чистою ганчіркою з м’якої безворсової тканини. Таким чином можна усунути бруд та інші частки.
• Якщо екран і далі брудний, нанесіть на чисту ганчірку з м’якої безворсової тканини трохи засобу для очищення й протріть нею екран. Не використовуйте засоби на основі спирту чи аміаку.

Очищення корпуса

• Протріть корпус сухою ганчіркою з м’якої тканини.
• Якщо він і далі брудний, нанесіть на чисту ганчірку з м’якої безворсової тканини трохи м’якого неабразивного мийного засобу й протріть нею поверхню корпуса. Не використовуйте засоби на основі спирту чи аміаку.

Відмова від відповідальності

• ViewSonic® не радить застосовувати до екрану або корпусу дисплею аміак або засоби для чищення на основі алкоголю. Є інформація, що певні хімічні засоби для чищення можуть пошкодити екран і/або корпус монітора.
• ViewSonic® не відповідає за пошкодження, спричинені використанням засобів для чищення на основі аміаку чи спирту.
71

Інформація щодо дотримання норм і технічного обслуговування

Інформація щодо дотримання вимог

У цьому розділі описано всі пов’язані з монітором вимоги й декларації щодо дотримання норм. Підтверджене застосування монітора має відповідати паспортним табличкам і відповідним етикеткам на пристрої

Декларація відповідності вимогам Федеральної комісії зв’язку США (FCC)

Цей пристрій сумісний із вимогами частини 15 Правил FCC. Використання пристрою може здійснюватися за таких умов: (1) цей пристрій не спричиняє шкідливих завад і (2) цей пристрій має приймати всі отримані завади, зокрема й завади, що спричиняють неналежну роботу. Обладнання пройшло випробування на сумісність з обмеженнями для цифрових пристроїв класу В відповідно до частини 15 Правил FCC і відповідає їм.
Ці межі визначено для надання належного захисту від шкідливих завад за встановлення в житлових зонах. Обладнання генерує, використовує й може випромінювати радіочастотну енергію. У разі недотримання відповідних вказівок щодо його встановлення й використання воно може спричинити шкідливі завади для засобів радіозв’язку. Однак немає гарантій, що завади не виникнуть у кожному конкретному випадку. Якщо це обладнання не спричиняє шкідливих завад для прийому радіо- чи ТБ-сигналу (визначити це можна вимкнувши й ввімкнувши пристрій), користувач може спробувати усунути завади, вдавшись до наведених нижче заходів.
• Змініть орієнтацію чи розташування антени прийому.
• Збільште відстань між обладнанням і приймачем.
• Під’єднайте обладнання до розетки, що належить до іншого електричного контура ніж та, до якої під’єднано приймач.
• Зверніться по допомогу до дистриб’ютора обладнання або досвідченого радіо- чи ТБ-техніка.
Обережно! Вас попереджено, що змінення чи модифікації пристрою, які однозначно не дозволив орган, відповідальний за дотримання норм, можуть позбавити вас права використовувати це обладнання.

Промисловий стандарт Канади

CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)

Відповідність стандартам якості та безпеки Європейського Союзу

Цей пристрій відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковольтного електричного обладнання.
72
Наведена нижче інформація застосовується лише в країнах ЄС.
Зображена праворуч позначка означає відповідність вимогам Директиви 2012/19/ЄС про відходи електричного та електронного обладнання (WEEE). Обладнання, на яке нанесено цю позначку, НЕ МОЖНА утилізувати як несортовані побутові відходи. Його слід передати у спеціальні пункти збору відповідно до місцевого законодавства.

Декларація відповідності директиві RoHS2

Цей виріб розроблено й виготовлено у відповідності до вимог Директиви 2011/65/ЄС Європейського Парламенту та Ради про обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (Директива RoHS2) й очікується, що він відповідає максимальним значенням концентрації, які видав Європейський комітет із технічної адаптації (European Technical Adaptaon Commiee, TAC), указаним нижче.
Речовина Запропонована
максимальна
Фактична
концентрація
концентрація
Свинець (Pb) 0,1% < 0,1% Ртуть (Hg) 0,1% < 0,1% Кадмій (Cd) 0,01% < 0,01% Шестивалентний хром (Cr6⁺) 0,1% < 0,1% Полібромований біфеніл (ПББ) 0,1% < 0,1% Полібромовані дивенілофі ефіри (ПБДЕ) 0,1% < 0,1% Біс (2-етилгексил) фталат (DEHP) 0,1% < 0,1% Бутил бензил фталат (ВВР) 0,1% < 0,1% Бутил фталат (DBP) 0,1% < 0,1% Диізобутил фталат (DIBP) 0,1% < 0,1%
Певні компоненти вказаних вище виробів є виключеннями з Додатку III до Директиви RoHS2 як вказано нижче.
• Свинець як легувальний компонент для алюмінію, масова частка свинцю — до 0,4 %.
• Мідний сплав із масовою часткою свинцю до 4 %.
• Свинець у спайках із високою температурою плавлення (тобто сплави на сонові свинцю з масовою часткою свинцю 85 % і більше).
• Електричні й електронні компоненти, що містять свинець у скляних і керамічних компонентах, окрім діелектричних керамічних компонентів конденсаторів, як-от п’єзоелектричні пристрої чи скло- або керамоматричні матеріали.
73

Обмеження небезпечних речовин для індії

Декларація відповідності нормам щодо обмеження небезпечних речовин (Індія). Цей продукт відповідає вимогам нормативного документа Індії India E-waste Rule 2011, яким заборонено використання свинцю, ртуті, шестивалентного хрому, полібромованих біфенілів і полібромованих біфенілових ефірів масовою часткою понад 0,1 % і кадмію масовою часткою понад 0,01 %, за винятком виключень, викладених у Плані 2 цього документа.

Утилізація та завершення терміну служби продукту

ViewSonic® поважає довкілля й зобов’язується сповідувати екологічні принципи у своїй діяльності й побуті. Дякуємо, що вибрали нашу компанію й наші розумні та екологічні технології. Докладнішу можна дізнатися
на веб-сайті компанії ViewSonic®.
США та Канада:
https://www.viewsonic.com/us/company/green/go-green-with-viewsonic/#recycle-program
Європа:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Тайвань:
https://recycle.epa.gov.tw/
74

Інформація щодо авторського права

Авторське право© ViewSonic® Corporaon, 2022. Усі права захищено.
Macintosh і Power Macintosh є зареєстрованими торговельними марками компанії Apple Inc.
Microso, Windows і логотип Windows є зареєстрованими торговельними марками Корпорації Майкрософт у Сполучених Штатах Америки та інших кранах.
ViewSonic®, логотип з трьома пташками, OnView, ViewMatch і ViewMeter є зареєстрованими торговельними марками ViewSonic® Corporaon.
VESA є зареєстрованою торговельною маркою Асоціації відеоелектронних стандартів. DPMS, DisplayPort і DDC є торговельними марками VESA.
ENERGY STAR® є зареєстрованою торговельною маркою Американського агентства захист довкілля (EPA).
ViewSonic® Corporaon є партнером ENERGY STAR® і дотримується у своїх виробах усіх вимог ENERGY STAR® щодо енергоефективності.
Відмова від відповідальності: ViewSonic® Corporaon не відповідатиме за жодні технічні чи редакторські помилки, що містяться в цьому документі, а також випадкові чим наслідкові збитки, спричинені викладенням цього матеріалу, роботою чи використанням цього виробу.
ViewSonic® Corporaon зацікавлена в постійному удосконаленні своїх виробів і тому залишає за собою право змінювати технічні характеристики виробу без попереднього сповіщення. Інформацію в цьому документі може бути змінено без попереднього сповіщення.
Жодну частину цього документа не можна копіювати, відтворювати чи передавати за допомогою будь-яких засобів без попереднього письмово дозволу ViewSonic® Corporaon.
VP2776_UG_UKR_1a_20221003
75

Обслуговування клієнтів

Щоб отримати технічну підтримку чи обслуговування виробу, скористайтеся інформацією в таблиці нижче або зверніться до дистриб’ютора у своєму регіоні.
ПРИМІТКА.  Потрібно вказати серійний номер виробу.
Країна/регіон Веб-сайт Країна/регіон Веб-сайт
Азійсько-Тихоокеанський регіон та Африка
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
Північна та Південна Америка
United States
Lan America
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
Європа
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
76

Обмежена гарантія

Дисплей ViewSonic®
Область застосування цієї гарантії.
ViewSonic® гарантує, що її продукція не міститиме дефектів матеріалу чи виробничих дефектів упродовж гарантійного періоду. Якщо під час гарантійного періоду виявиться, що певний виріб містить дефекти матеріалу чи виробничі дефекти, компанія ViewSonic® на власний розсуд відремонтує виріб або замінить його на аналогічний. Це єдине положення для вашого захисту в цьому випадку. Замінні вироби чи компоненти можуть містити відремонтовані чи перероблені деталі чи компоненти. На замінний пристрій чи компонент гарантія поширюватиметься до кінця початкового гарантійного періоду, який почався коли користувач отримав обмежену гарантію. Гарантійний період не продовжується. ViewSonic® не надає жодних гарантій щодо програмного забезпечення сторонніх виробників, яке надається з цим виробом чи яке встановив користувач, а також встановлення недозволених деталей чи компонентів обладнання (як-от лампи проекторів). (Див. наведений нижче розділ «Виключення з гарантії».)
Термін дії гарантії
Дисплеї ViewSonic® залежно від країни придбання, мають гарантію на 1–3 роки на всі деталі, зокрема джерело світла, і все обслуговування від дати придбання першим користувачем.
Суб’єкт гарантії
Гарантія надається лише особі, що першою придбала виріб.
Виключення з гарантії
• Гарантія не поширюється на жоден пристрій, на якому було видалено, стерто чи іншим чином змінено серійний номер.
• Гарантія не надається в разі пошкодження, погіршення роботи чи несправності, що виникли внаслідок таких чинників:
 Випадковість, неналежне використання, недбальство, пожежа, потоп,
удар блискавки чи інші стихійні лиха, змінення виробу без дозволу чи недотримання вказівок, що надавалися з виробом;
 ремонт чи спроба ремонту, які здійснює будь-яка особа, що не має
відповідного дозволу від компанії ViewSonic®;
 пошкодження й втрата будь-яких програм, даних чи знімних пристроїв
для зберігання;  нормальне зношування;  демонтаж чи встановлення виробу.
77
• втрата даних чи програмного забезпечення, що виникла внаслідок ремонту або заміни.
• будь-яке пошкодження виробу під час транспортування.
• зовнішні чинники, як-от коливання напруги чи збій у мережі живлення.
• використання деталей і витратних матеріалів, що не відповідають вказівкам ViewSonic.
• невиконання періодичного обслуговування виробу, описаного в Інструкції з використання.
• інші причини, не пов’язані з дефектом виробу.
• пошкодження, спричинене переглядом статичних (нерухомих) зображень упродовж тривалого часу (також відоме як вигорання зображення).
• програмне забезпечення — будь-яке програмне забезпечення, що надається із виробом або яке встановив користувач.
• обладнання/аксесуари/витратні деталі/компоненти — встановлення будь-якого недозволеного обладнання, аксесуарів, витратних деталей чи компонентів (як-от лампи проекторів).
• пошкодження чи стирання покриття поверхні дисплея внаслідок неправильного очищення, як описано в Інструкції з використання виробу.
• тарифи на обслуговування, зокрема зняття, встановлення та налаштування виробу.
Як отримати обслуговування
• Щоб отримати докладнішу інформацію про обслуговування, що надається за умовами гарантії, зверніться в службу підтримки клієнтів ViewSonic® (див. сторінку “Обслуговування клієнтів”). Потрібно вказати серійний номер виробу.
• Щоб отримати гарантійне обслуговування, потрібно вказати: (a) надати оригінальний товарний чек із датою придбання; (b) ім’я; (c) адресу; (d) опис проблеми та (e) серійний номер виробу.
• Привезіть виріб або надішліть його, оплативши надсилання, в оригінальному упакуванні в авторизований сервісний центр ViewSonic® або в компанію ViewSonic®.
• Щоб отримати докладніші відомості та дізнатися назву найближчого сервісного центру ViewSonic®, зверніться в компанію ViewSonic®.
Обмежені або непрямі гарантії
Вам не надаються жодні гарантії, прямі чи непрямі, що поширюються за межі наведеного в цьому документі опису, зокрема непрямі гарантії продаваності чи використання з певною метою.
78
Виключення збитків
Відповідальність компанії ViewSonic обмежено вартістю ремонту або заміни виробу. ViewSonic® не відповідатиме за:
• пошкодження майна, спричинене дефектами виробу, збитки внаслідок незручностей, втрати можливості використовувати виріб, втрати часу, втрати вигоди, втрати бізнес-можливості, втрати ґудвілу, створення перешкод діловим взаєминам чи інших комерційних втрат навіть якщо про можливість таких збитків було відомо заздалегідь;
• будь-які інші збитки, зокрема випадкові, наслідкові чи інші;
• претензії, які висуває до клієнта третя сторона;
• ремонт чи спроба ремонту, які здійснює будь-яка особа, що не має відповідного дозволу від компанії ViewSonic®.
Застосування державного законодавства
Ця гарантія надає вам певні юридичні права, однак ви можете мати інші права залежно від країни, у якій проживаєте. Деяких країнах не дозволено застосовувати обмеження непрямих гарантій чи виключати випадкові чи наслідкові збитки, тому наведені вище обмеження чи виключення можуть не застосовуватися до вас.
Продаж за межами США та Канади
Щоб отримати докладнішу інформацію щодо гарантії та обслуговування продукції ViewSonic®, що продається за межами США і Канади, зверніться в компанію ViewSonic® або до місцевого дистриб’ютора ViewSonic®.
На гарантійний період для цього виробу в материковому Китаї (за винятком Гонконгу, Макао та Тайваню) поширюється дія умов і положень Картки гарантійного обслуговування (Maintenance Guarantee Card).
Докладнішу інформацію щодо гарантії, надаваної в Європі та Росії, можна переглянути на веб-сайті hp://www.viewsonic.com/eu/ у розділі Support/ Warranty Informaon (Інформація щодо підтримки або гарантії).
Шаблон умов гарантії на дисплей в UG VSC_TEMP_2007
79
Loading...