Kao vodeći svetski dobavljač vizuelnih rešenja, ViewSonic® je posvećen nadmašivanju
svetskih očekivanja po pitanju tehnološke evolucije, inovacije i jednostavnosti. Mi
u kompaniji ViewSonic® verujemo da naši proizvodi imaju potencijal da naprave
pozitivan uticaj u svetu i uvereni smo da će vam odabrani ViewSonic® proizvod dobro
služiti.
Još jednom, hvala što ste izabrali ViewSonic®!
2
Bezbednosne mere opreza
Pročitajte sledeće Bezbednosne mere opreza pre nego što počnete da koriste
uređaj.
• Držite ovaj vodič za korisnike na bezbednom mestu za kasniju referencu.
• Pročitajte sva upozorenja i sledite sva uputstva.
• Sedite najmanje 18" (45 cm) udaljeni od uređaja.
• Ostavite najmanje 4" (10 cm) razmaka oko uređaja da biste obezbedili
odgovarajuću ventilaciju.
• Postavite uređaj na mesto sa dobrom ventilacijom. Ne stavljajte na uređaj ništa
što sprečava rasipanje toplote.
• Ne koristite uređaj u blizini vode. Da biste smanjili rizik od strujnog udara, ne
izlažite uređaj vlazi.
• Izbegavajte izlaganje uređaja direktnoj sunčevoj svetlosti ili drugim izvorima
neprekidne toplote.
• Ne instalirajte blizu izvora toplote kao što su radijatori, registri toplote, šporeti
i drugi uređaji (uključujući pojačavače) koji mogu da povećaju temperaturu
uređaja do rizičnih nivoa.
• Koristite meku, suvu krpu za čišćenje spoljnog kućišta. Za više informacija
pogledajte odeljak „Maintenance“ (Održavanje) na stranici stranica 33.
• Ulje može da se skupi na ekranu dok ga dodirujete. Da biste obrisali masne tačke
na ekranu, pogledajte „Održavanje“ na stranici 33.
• Ne dodirujte površinu ekrana oštrim ili tvrdim predmetima, jer tako možete da
oštetite ekran.
• Kada pomerate uređaj, budite pažljivi da ga ne ispustite i ne udarite o nešto.
• Ne stavljajte uređaj na neravnu ili nestabilnu površinu. Uređaj može da padne,
što može da dovede do povrede ili kvara.
• Ne stavljajte teške predmete na uređaj ili kable za povezivanje.
• Ako su prisutni dim ili neobičan miris, smesta isključite uređaj i pozovite svog
prodavca ili ViewSonic®. Opasno bi bilo da nastavite da koristite uređaj.
• Ne pokušavajte da zaobiđete bezbednosne odredbe polarizovanog ili uzemljenog
utikača. Polarizovani utikač poseduje dve oštrice, od kojih je jedna šira od druge.
Uzemljeni utikač poseduje dve oštrice i treći krak za uzemljenje. Široka oštrica i
treći krak su prisutni radi vaše bezbednosti. Ako utikač ne odgovara vašoj utičnici,
nabavite adapter i ne pokušavajte na silu da ugurate utikač u utičnicu.
3
• Kada priključujete u strujnu utičnicu, NEMOJTE uklanjati krak za
uzemljenje. Postarajte se da kraci za uzemljenje NIKAD NE BUDU
UKLONJENI.
• Zaštitite kabl za napajanje od uvrtanja ili priklještenja, naročito kod
utikača i na mestu na kojem izlazi iz opreme. Postarajte se da strujna
utičnica bude u blizini opreme tako da je lako dostupna.
• Koristite isključivo dodatke/pribor koje je naveo proizvođač.
• Kada koristite kolica, koristite ih pažljivo prilikom zajedničkog
pomeranja kolica i opreme kako biste izbegli povredu usled prevrtanja.
• Isključite utikač za napajanje iz AC utičnice ako se uređaj ne koristi duži
vremenski period.
• Svako servisiranje prepustite obučenom servisnom osoblju. Servisiranje
će biti neophodno kada je uređaj oštećen na bilo koji način, na primer:
ako su kabl ili utikač izvora napajanja oštećeni ako je tečnost prosuta ili predmeti padnu na uređaj ako je uređaj izložen vlazi ako uređaj ne radi normalno ili je ispušten
• NAPOMENA: SLUŠANJE PREKO SLUŠALICA PRI VISOKOJ JAČINI ZVUKA DUŽI
VREMENSKI PERIOD MOŽE DA IZAZOVE OŠTEĆENJE ILI GUBITAK SLUHA.
Kada koristite slušalice, podesite jačinu zvuka na odgovarajući nivo kako
ne bi došlo do oštećenja sluha.
• NAPOMENA: MONITOR MOŽE DA SE PREGREJE I ISKLJUČI! Ako se uređaj
automatski isključi, ponovo uključite monitor. Nakon ponovnog pokretanja,
proverite rezoluciju u učestalost osvežavanja monitora. Detalje potražite u
vodiču za korisnike grafičke kartice.
4
Sadržaj
Bezbednosne mere opreza .......................................... 3
NAPOMENA: Kabl za napajanje i video kablovi uključeni u pakovanju mogu da
se razlikuju u zavisnosti od zemlje. Obratite se lokalnom prodavcu
za više informacija.
7
Pregled proizvoda
Pogled spreda
Pogled otpozadi
Ekran
Dugme za napajanje
HDMI 1HDMI 2
12234
AC IN2. HDMI3. DisplayPort In4. USB Type C5. DisplayPort Out
1.
inout
Type-C
56
7
89
6. Audio Out7. USB Upstream8. USB Downstream9. LAN
NAPOMENA: Više informacija o tasteru 1/2/3/4/5 i njegovim funkcijama
potražite u „Namenski tasteri“ na stranici 26.
8
Početno podešavanje
Ovaj odeljak pruža detaljna uputstva za podešavanje monitora.
Instaliranje postolja
1. Postavite monitor na ravnu, stabilnu površinu, s ekranom okrenutim nadole.
2. Poravnajte i povežite dve (2) tačke na osnovi postolja monitora s vratom postolja
monitora.
3. Upotrebite obuhvaćeni vijak u osnovi postolja monitora i pričvrstite ga za vrat
postolja monitora.
9
4. Podignite uređaj u uspravan položaj na ravnu, stabilnu površinu.
NAPOMENA: Uvek stavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu. Ako to ne uradite,
uređaj može da padne i ošteti se ili može da dođe do lične
povrede.
10
Montiranje na zid
Standardne dimenzije kompleta za montiranje na zid potražite u tabeli u nastavku.
NAPOMENA: Za korišćenje isključivo sa UL navedenim držačima za montiranje
na zidu. Da biste nabavili komplet za montiranje na zidu ili osnovu
za podešavanje visine, kontaktirajte ViewSonic® ili svog lokalnog
prodavca.
Maksimalno
opterećenje
14 kg
NAPOMENA: Kompleti za montiranje na zid se prodaju odvojeno.
1. Isključite uređaj i isključite sve kablove.
2. Postavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu, s ekranom okrenutim nadole.
3. Uklonite četiri (4) vijka koji učvršćuju postolje na monitoru.
Šablon otvora
(Š · V)
100 mm × 100
mm
Podloga interfejsa
(Š × V × D)
115 x 115 x 2.6 mmØ 5 mm
Otvor
podloge
Specifikacija i količina
vijaka
M4 x 10mm
4 komada
4. Blago povucite nadole da biste oslobodili zakačaljke. Zatim uklonite postolje.
11
5. Spojte držač za montiranje sa VESA otvorima za montiranje na poleđini uređaja.
Zatim ga pričvrstite pomoću četiri (4) vijka (M4 · 10 mm).
100 mm
100 mm
6. Sledite uputstva priložena uz komplet za montiranje na zid da biste montirali
monitor.
12
Korišćenje bezbednosnog otvora
Da biste sprečili krađu uređaja, koristite uređaj za zaključavanje bezbednosnog
otvora da biste pričvrstili uređaj za nepomičan predmet.
Pored toga, pričvršćivanje monitora na zid ili uz nepomični objekat pomoću
sigurnosnog kabla može da pomogne da se monitor učvrsti kako bi se sprečilo
njegovo prevrtanje.
U nastavku se nalazi primer postavljanja uređaja za zaključavanje bezbednosnog
otvora na sto.
13
Uspostavljanje veza
Ovaj odeljak vas provodi kroz povezivanje monitora sa drugom opremom.
Povezivanje sa napajanjem
1. Priključite adapter za napajanje u AC IN utičnicu na poleđini uređaja.
2. Priključite utikač kabla za napajanje u strujnu utičnicu.
1
2
14
Povezivanje spoljnih uređaja
HDMI veza
Priključite jedan kraj HDMI kabla u HDMI port na monitoru. Zatim priključite drugi
kraj kabla u HDMI port na računaru.
NAPOMENA: Monitor je opremljen sa jedan HDMI 1.4 port.
HDMI 2HDMI 1
HDMI
15
DisplayPort veza
Priključite jedan kraj DisplayPort kabla u DisplayPort ili mini DP port. Zatim
priključite drugi kraj kabla u DisplayPort ili mini DP port na računaru.
NAPOMENA: Da biste povezali monitor sa Thunderbolt portom (v. 1 i 2) na
Macu, priključite mini DP kraj „mini DP na DisplayPort kabla” u
Thunderbolt izlaz na Macu. Zatim priključite drugi kraj kabla u
DisplayPort na monitoru.
in
16
DisplayPort/USB tip C MST veza dejzi lanca
Pomoću podrške za DisplayPort/USB tip C Multi-Stream Transport (MST), možete
da povežete u dejzi lanac najviše četiri (4) monitora.
1. Povežite jedan kraj kabla DisplayPort/USB tip C sa izlaznim portom DisplayPort/
USB tip C na vašem računaru. Zatim priključite drugi kraj kabla u ulazni port
DisplayPort/USB tip C monitora.
2. Koriste drugi kabl DisplayPort za povezivanje sa izlaznim portom DisplayPort
prvog monitora. Zam priključite drugi kraj kabla u ulazni port DisplayPort na
drugom monitoru.
3. Ponovite Korak 2 po potrebi s najviše čeri (4) monitora.
NAPOMENA: Kompatibilnost vaše grafičke kartice će odrediti broj monitora.
Out
ili
Or
Type-CType-C
In
HDMI 1HDMI 2
Out
Type-C
inout
In
Out
In
NAPOMENA:
• Maksimalna rezolucija je 1920 x 1080.
• DisplayPort 1.2 MST mora biti uključen u Setup Menu (Meniju
podešavanja) u meniju prikaza na ekranu da biste izvršili povezivanje u
dejzi lanac.
• Ako se izvor ulaza promeni na HDMI, DisplayPort 1.2 MST će se automatski
isključiti.
17
USB veza
Priključite jedan kraj USB kabla u USB port na monitoru. Zatim priključite drugi kraj
kabla u USB port na računaru.
NAPOMENA: Monitor podržava tri (3) tipa USB portova. Prilikom uspostavljanja
veze/a, imajte na umu sledeće smernice:
• Dva (2) USB tip-A porta: Priključak za vaše periferne uređaje tip A (npr.
uređaji za skladištenje, tastatura, miš).
NAPOMENA: Da biste koristili periferne uređaje, uverite se da je
vaš računar takođe povezan s portom monitora USB tip B.
• Jedan (1) USB tip-B port: Priključite USB tip-B muški kabl (četvrtasti,
sa 2 odsečena ugla) u ovaj port, a zatim priključite drugi kraj kabla u
dovodni USB port na računaru.
• Jedan (1) USB tip C port: Uverite se da vaš tip C izlazni uređaj i kabl
podržavaju prenos video signala.
Type-C
Type-C
NAPOMENA: Nije potrebno povezivati sva tri tipa USB portova istovremeno.
Korisnikov scenario lične upotrebe će odrediti da li će se koristiti
neki od USB portova.
18
Ethernet veza
Povežite jedan kraj vašeg LAN (RJ45) kabla s LAN (RJ45) portom monitora. Zatim
povežite drugi kraj s vašom mrežom.
Network
Zatim, morate da povežete svoj računar s monitorom bilo preko:
• tip C veze:
Type-C
Type-C
ili preko:
• HDMI i USB Upstream• DisplayPort i USB Upstream
in
19
Korišćenje monitora
Podešavanje ugla gledanja
Za optimalan doživljaj gledanja, možete da podesite ugao gledanja na neki od
sledećih načina:
Podešavanje visine
Spustite ili podignite monitor na željenu visinu (od 0 do 130 mm).
NAPOMENA: Kada podešavate, čvrsto pritisnite uz traku podešavanja držeći
monitor sa strane obema rukama.
20
Podešavanje ugla nagnutosti
Nagnite monitor unapred ili unazad do željenog ugla gledanja (od -5˚ do 21˚).
NAPOMENA: Kada podešavate, čvrsto pridržavajte postolje jednom rukom dok
naginjete monitor unapred ili unazad drugom rukom.
Ultra Fast
Blue Light Filter(-/+, 0~100)
UniformityOn
O
36
Glavni meniPodmeniOpcija menija
Setup Menu
Language SelectEnglish
Français
Deutsch
Español
Italiano
Suomi
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Česká
Svenska
Resoluon
Noce
On
O
Informaon
OSD Timeout(-/+, 5/15/30/60)
OSD
Background
OSD PivotAuto
Power IndicatorOn
Auto Power OOn
Sleep30 Minutes
On
O
0°
+90°
-90°
180°
O
O
45 Minutes
60 Minutes
120 Minutes
O
37
Glavni meniPodmeniOpcija menija
Setup Menu
ECO ModeStandard
Opmize
Conserve
DisplayPort 1.2On
O
DDC/CIOn
O
Save AsUser 1
User 2
User 3
Recall
All Recall
38
Opcije menija
Input Select (Izbor ulaza)
1. Dodirnite taster 1/2/3/4 da biste prikazali brzi meni. Zatim dodirnite taster 4 da
biste prikazali meni na ekranu.
2. Dodirnite taster 1 ili 2 da biste izabrali Input Select (Izbor ulaza). Zatim dodirnite
taster 3 da biste pristupili meniju Input Select (Izbor ulaza).
VP2768a
Input
Select
Type C
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Auto Detect
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Dodirnite taster 1 ili 2 da biste izabrali željeni ulazni izvor. Zatim dodirnite taster 3
da biste potvrdili izbor.
39
Audio Adjust (Podešavanje zvuka)
1. Dodirnite taster 1/2/3/4 da biste aktivirali brzi meni. Zatim dodirnite taster 4 da
biste prikazali meni na ekranu.
2. Dodirnite taster 1 ili 2 da biste izabrali Audio Adjust (Podešavanje zvuka). Zatim
dodirnite taster 3 da biste pristupili meniju Audio Adjust (Podešavanje zvuka).
VP2768a
Input
Select
Volume
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Dodirnite taster 1 ili 2 da biste izabrali opciju menija. Zatim dodirnite taster 3 da
biste pristupili njenom podmeniju.
4. Dodirnite taster 1 ili 2 da biste podesili/izabrali postavku. Zatim dodirnite taster 3
da biste potvrdili (ako je primenjivo).
Opcija menijaOpis
Volume (Jačina tona) Podesite nivo jačine zvuka.
Mute (Privremeno
Omogućite ovu opciju da biste privremeno isključili zvuk.
isključeno)
40
Meni ViewMode (Režim prikaza)
1. Dodirnite taster 1/2/3/4 da biste aktivirali brzi meni. Zatim dodirnite taster 4 da
biste prikazali meni na ekranu.
2. Dodirnite taster 1 ili 2 da biste izabrali ViewMode (Režim prikaza). Zatim
dodirnite taster 3 da biste pristupili meniju ViewMode (Režim prikaza) .
VP2768a
Input
Select
Off
Game
Movie
Web
Text
MAC
Photographer
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Dodirnite taster 1 ili 2 da biste izabrali postavku. Zatim dodirnite taster 3 da biste
potvrdili izbor.
Opcija menijaOpis
Off (Isključeno)Onemogućite funkciju.
Game (Igra)Izaberite ovu opciju za igranje igara.
Movie (Film)Izaberite ovu opciju za gledanje filmova.
Web (internet)Izaberite ovu opciju za pregledanje veb-sajtova.
Text (Tekst)Izaberite ovu opciju za gledanje tekstualnih datoteka.
Izaberite ovu opciju kada povezujete monitor sa Mac
MAC
računarima.
Photographer
Izaberite ovu opciju za gledanje foto-datoteka.
(Fotograf)
41
Meni Color Adjust (Podešavanje boje)
NAPOMENA: Pojedini podmeniji možda nisu podesivi, u zavisnosti od
korisničkih prilagođenih podešavanja.
1. Dodirnite taster 1/2/3/4 da biste aktivirali brzi meni. Zatim dodirnite taster 4 da
biste prikazali meni na ekranu.
2. Dodirnite taster 1 ili 2 da biste izabrali Color Adjust (Podešavanje boje). Zatim
dodirnite taster 3 da biste pristupili meniju Color Adjust (Podešavanje boje).
VP2768a
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Format
Standard Color
Color Calibration
Audio Adjust
Custom
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Dodirnite taster 1 ili 2 da biste izabrali opciju menija. Zatim dodirnite taster 3 da
biste pristupili njenom podmeniju.
4. Dodirnite taster 1 ili 2 da biste izabrali postavku. Zatim dodirnite taster 3 da biste
potvrdili izbor.
NAPOMENA: Pojedine opcije podmenija možda imaju druge podmenije. Da
biste pristupili određenom podmeniju, pritisnite taster 3. Sledite
tasterski vodič koji se pojavljuje na dnu ekrana da biste birali
opcije ili unosili podešavanja.
Opcija menijaOpis
Contrast/
Brightness
(Kontrast/
Osvetljenost)
Contrast (Kontrast)
Podesite stepen razlike između najsvetlijih i najtamnijih delova
slike i promenite količinu crne i bele na slici.
Brightness (Osvetljenost)
Podesite nivoe crne boje pozadine za sliku na ekranu.
42
Opcija menijaOpis
Color Format
(Format boje)
Standard Color
(Standardna boja)
Monitor može automatski da otkrije format boje ulaznog
signala. Možete ručno da promenite opcije formata boje kako
bi odgovarale ispravnom opsegu formata boje, ako boje nisu
pravilno prikazane.
• Auto (Automatski): Automatski prepoznaje format boje i
nivoe crne i bele boje.
• RGB (Full Range (Puni opseg)): Format boje ulaznog signala
je RGB, a nivo crne i bele boje je puni nivo.
• RGB (Limited Range/Ograničeni opseg) Format boje ulaznog
signala je RGB, a nivo crne i bele boje je puni nivo.
• YUV (Full Range (Puni opseg)): Format boje ulaznog signala
je YUV , a nivo crne i bele boje je puni nivo.
• YUV (Limited Range/Ograničeni opseg): Format boje
ulaznog signala je YUV, a nivo crne i bele boje je ograničen.
Monitor se isporučuje s nekoliko industrijskih standarda za
prikaz boja. Svaki režim boje se može izabrati za specifičnu
primenu monitora.
• sRGB: Precizan opseg boja i gama sRGB standarda.
• REC 709: Precizni opseg boja i gama standarda ITU-R Rec.
709.
• DICOM SIM: Krive game su podešene na DICOM simulaciju.
43
Opcija menijaOpis
Color Calibration
(Kalibracija boje)
Custom
Kalibrišite monitor pomoću aplikacije ViewSonic® Colorbration
sa određenim senzorima boje.
• CAL 1: Prikažite sa 1. korisničkim režimom kalibracije.
• CAL 2: Prikažite sa 2. korisničkim režimom kalibracije.
• CAL 3: Prikažite sa 3. korisničkim režimom kalibracije.
• Color Calibration Notice (Napomena u vezi sa kalibracijom
boje): Konfigurišite podešavanja napomene u vezi sa
kalibracijom boje.
Podesite raspored za poruku podsetnika za kalibraciju.
Counter Hour (Sati brojača): Prikažite vreme proteklo od
poslednje kalibracije.
• Recall (Opoziv): Vratite podešavanja opcije Color
Calibration (Kalibracija boje) na podrazumevana.
Color Temperature (Temperatura boje)
(Prilagođeno)
Izaberite postavku temperature boje.
• Panel Default (Podrazumevano za panel): Koristite
podrazumevani režim za panel.
• Bluish (Plavičasto): Podesite temperaturu boje na 9300 K.
• Cool (Hladno): Podesite temperaturu boje na 7500 K.
• Native (Izvorno): Native (Izvorno) je podrazumevana
temperatura boje. Preporučuje se za opšti grafički dizajn i
redovnu upotrebu.
• Warm (Toplo): Podesite temperaturu boje na 5000 K.
• User (Korisnički): Prilagođena podešavanja korisnika.
44
Opcija menijaOpis
Custom
(Prilagođeno)
Gamma (Gama)
Ručno podesite nivo osvetljenosti nivoa skale sivih tonova
monitora.
Black Stabilization (Stabilizacija crne boje)
Obezbedite povećanu vidljivost i detalje posvetljivanjem
tamnih scena.
Advanced DCR (Napredni DCR)
Aautomatski otkriva signal slike i inteligentno kontroliše
pozadinsko osvetljenje i boju, u cilju unapređenja sposobnosti
da crna boja bude što tamnija u tamnom okruženju, a bela
boja što svetlija u svetlom okruženju.
Gain (Pojačanje)
Podesite temperaturu bele boje za prilagođavanje vaše USER
COLOR (KORISNIČKE BOJE) (može se sačuvati u korisničkom
režimu) ili temperature određene boje i vrednosti pojačanja
(red (crvena), green (zelena), blue (plava)).
Offset (Pomak)
Podesite nivoe crne boje za crvenu, zelenu i plavu.
Funkcije pojačanja i pomaka omogućavaju korisnicima da
kontrolišu balans bele boje za najveću moguću kontrolu
prilikom podešavanja kontrasta i tamnih scena.
Hue (Nijansa)
Podesite nijansu svake boje (red (crvene), green (zelene), blue
(plave), cyan (cijan), magente i yellow (žute)).
Saturation (Zasićenje)
Podesite dubinu svake boje (red (crvene), green (zelene), blue
(plave), cyan (cijan), magente i yellow (žute)).
Recall (Opoziv)
Vratite podešavanja opcije Custom (Prilagođeno) na
podrazumevana.
45
Meni Manual Image Adjust (Ručno podešavanje slike)
1. Dodirnite taster 1/2/3/4 da biste aktivirali brzi meni. Zatim dodirnite taster 4 da
biste prikazali meni na ekranu.
2. Dodirnite taster 1 ili 2 da biste izabrali Manual Image Adjust (Ručno podešavanje
slike). Zatim dodirnite taster 3 da biste pristupili meniju Manual Image Adjust
(Ručno podešavanje slike).
VP2768a
Input
Select
Aspect Ratio
Low Input Lag
Response Time
Blue Light Filter
Audio Adjust
Sharpness
Overscan
Uniformity
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Dodirnite taster 1 ili 2 da biste izabrali opciju menija. Zatim dodirnite taster 3 da
biste pristupili njenom podmeniju.
4. Dodirnite taster 1 ili 2 da biste podesili/izabrali postavku. Zatim dodirnite taster 3
da biste potvrdili (ako je primenjivo).
Opcija menijaOpis
Sharpness (Oštrina)Podesite kvalitet slike monitora.
Aspect Ratio (Odnos
širina/visina)
Overscan (Ivice
ekrana)
Izaberite odnos širina/visina monitora.
Omogućite ovu opciju da biste automatski uvećali originalnu
sliku horizontalno i vertikalno do jednakog odnosa širina/
visina koji ispunjava ekran.
Low Input Lag
(Nisko ulazno
kašnjenje)
Response Time
(Vreme odziva)
Blue Light Filter
(Filter plavog svetla)
Uniformity
(Ujednačenost)
Izaberite odgovarajuću brzinu za smanjivanje odziva sa ulaza
na izlazu.
Podesite vreme odziva i kreirajući besprekornu sliku, bez
krzanja, zamućivanja ili „ghosting“ efekta.
Podesite filter koji blokira plavo svetlo visoke energije za
udobniji doživljaj gledanja.
Kompenzujte sve neuravnoteženosti ujednačenosti
osvetljenosti i boja na ekranu, kao što su tamne tačke,
nejednaka osvetljenost ili nečitke slike na ekranu.
46
Setup Menu (Meni podešavanja)
1. Dodirnite taster 1/2/3/4 da biste aktivirali brzi meni. Zatim dodirnite taster 4 da
biste prikazali meni na ekranu.
2. Dodirnite taster 1 ili 2 da biste izabrali Setup Menu (Meni za podešavanje). Zatim
dodirnite taster 3 da biste pristupili meniju Setup Menu (Meni za podešavanje).
VP2768a
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
DisplayPort 1.2
Audio Adjust
Information
OSD Pivot
Sleep
ECO Mode
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Dodirnite taster 1 ili 2 da biste izabrali opciju menija. Zatim dodirnite taster 3 da
biste pristupili njenom podmeniju.
4. Dodirnite taster 1 ili 2 da biste izabrali postavku. Zatim dodirnite taster 3 da biste
potvrdili izbor.
NAPOMENA: Pojedine opcije podmenija možda imaju druge podmenije. Da
biste pristupili određenom podmeniju, pritisnite taster 3. Sledite
tasterski vodič koji se pojavljuje na dnu ekrana da biste birali
opcije ili unosili podešavanja.
Opcija menijaOpis
Language Select
Izaberite dostupan jezik za meni na ekranu.
(Izbor jezika)
Resolution Notice
(Obaveštenje o
rezoluciji)
Information
Omogućite ovu opciju da biste dozvolili sistemu da informiše
korisnike da trenutna rezolucija prikaza nije tačna nativna
rezolucija.
Prikažite informacije o monitoru.
(Informacije)
OSD Timeout
Podesite vreme tokom kojeg meni ostaje na ekranu.
(Istek vremena
OSD-a)
47
Opcija menijaOpis
OSD Background
(Pozadina OSD-a)
Power Indicator
(Indikator
napajanja)
Auto Power Off
(Automatsko
isključivanje
napajanja)
Sleep (Stanje
spavanja)
ECO Mode
(ECO režim)
DisplayPort 1.2Omogućite podršku za DisplayPort 1.2.
DDC/CIOmogućite ovu opciju da biste dozvolili kontrolu monitora
Prikažite pozadinu ekranskog prikaza kada je meni vidljiv na
ekranu.
Uključite ili isključite indikator napajanja. Ako je podešeno na
On (Uključeno), indikator napajanja svetli plavom bojom kada
je uređaj uključen.
Omogućite ovu opciju da biste dozvolili monitoru da se
automatski isključi nakon određenog vremenskog perioda.
Podesite vreme mirovanja posle kog minitor ulazi u režim
Sleep (Spavanje).
Odaberite između različitih režima, na osnovu potrošnje
energije.
preko grafičke kartice.
Save As
(Sačuvaj kao)
ALL Recall
(Opoziv za sve)
Podesite prilagođene konfiguracije menija na ekranu za
User 1 (Korisnik 1)/User 2 (Korisnik 2)/User 3 (Korisnik 3).
Za više informacija pogledajte odeljak „Namenski tasteri“ na
strani 27.
Vraća sva podešavanja na podrazumevane vrednosti.
48
Napredne funkcije i podešavanja
Ovaj odeljak opisuje napredne funkcije monitora.
Auto Pivot (Automatski pivot)
Pomoću funkcije Automatski pivot, monitor može da otkrije prikaz slike i automatski
podesi orijentaciju slike na ekranu kada vertikalno ili horizontalno okrećete ekran.
NAPOMENA: Funkcija Automatski pivot koristi DDC/CI za komunikaciju sa
monitorom. Pre nego što primenite funkciju automatskog pivota,
proverite da li je podešavanje za DDC/CI postavljena na On
(Uključeno).
Za aktiviranje DDC/CI podešavanja uradite sledeće:
1. Otvorite meni na ekranu i izaberite meni Setup Menu (Meni za podešavanje).
Zatim pritisnite taster 3 da biste pristupili meniju.
2. Pritisnite taster 1 ili 2 da biste izabrali DDC/CI. Zatim pritisnite taster 3 da biste
pristupili njenom podmeniju.
3. Pritisnite taster 1 ili 2 da biste izabrali On (Uključeno). Zatim pritisnite taster 3 da
biste potvrdili.
VP2768a
Input
Select
DDC/CI
Save As
All Recall
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Kada se uverite da je opcija DDC/CI On (Uključena), nastavite s podešavanjem
opcije OSD Pivot (Pivot prikaza na ekranu) na Auto (Automatski):
1. Otvorite meni na ekranu i izaberite meni Setup Menu (Meni za podešavanje).
Zatim pritisnite taster 3 da biste pristupili meniju.
2. Pritisnite taster 1 ili 2 da biste izabrali OSD Pivot (Pivot prikaza na ekranu). Zatim
pritisnite taster 3 da biste pristupili njenom podmeniju.
3. Pritisnite taster 1 ili 2 da biste izabrali Auto (Automatski). Zatim pritisnite taster
3 da biste potvrdili.
49
Colorbration+
Da bi se obezbedila dugoročna tačnost boja, pojedini modeli podržavaju funkciju
hardverske kalibracije boja. Datoteka za instalaciju aplikacije Colorbration+ može se
naći na: http://color.viewsonic.com/support/software/.
Standardno pakovanje monitora ne uključuje senzor za boje koji je aplikaciji
Colorbration+ neophodan za postupak kalibracije.
Kompatibilni senzori za boju uključuju:
• X-Rite i1 Display Pro
• X-Rite i1 Pro 2
• X-Rite i1 Studio
• Xrite Colormunki Photo
• Xrite Colormunki Design
• Datacolor Spyder 5
• Datacolor SpyderX series
50
Color Blindness Mode (Režim slepila za boje)
Preko softvera vDisplayManager, ovaj monitor podržava dva režima Color Blindness
(Slepila za boje):
• Filter boje• Simulacija
Korisnici koji imaju daltonizam mogu da aktiviraju funkciju Color Filter (Filter boje)
da bi bolje videli detalje na ekranu.
This mode allows you to simulate different colors
from colorblinder perspecve. Please select the
custom mode you would like to save to and choose
the mode from the opons below.
Protanopia mode Deuteranopia mode
Note: Colorblindness mode seng will be saved to
Cal 1, 2, or 3. The simulaon will then show on your
extend screen.
Grayscale modeTritanopia mode
NAPOMENA: Softver vDisplayManager se može preuzeti na:
https://color.viewsonic.com/support/software/
51
Ažuriranje firmvera
Za najbolje performanse prikaza i rešavanje svih poznatih problema, preporučuje
se da monitor bude ažuriran najnovijom verzijom firmvera. Pomoću priloženog
USB kabla i aplikacije vDisplayManager, možete lako da ažurirate firmver vašeg
monitora.
Da biste ažurirali firmver:
1. Preuzmite i instalirajte aplikaciju vDisplayManager:
https://color.viewsonic.com/support/software/.
2. Priključite USB tip-B muški kabl (kvadratni sa 2 odsečena ugla) u USB tip-B port
na monitoru. Zatim priključite drugi kraj kabla u USB port na računaru.
3. Pokrenite vDisplayManager. Izaberite karticu Advanced (Napredno) u bočnom
meniju.
4. Kliknite na Update (Ažuriraj) da biste proverili ažuriranja firmvera vašeg
monitora.
5. Sačekajte dok se proces ažuriranja ne završi (ako je relevantno).
NAPOMENA: Svaki prekid procesa ažuriranja firmvera može trajno da ošteti
monitor. Ne isključujte USB kabl i ne isključujte računar i monitor.
52
Dodatak
Specifikacije
StavkaKategorijaSpecifikacije
LCDTipIPS type, TFT Aktivna matrica 2560 x 1440 LCD,
veličina piksela 0,2331 mm x 0,2331 mm
Veličina ekrana68,47 cm, 27” (27” vidljivo)
Filter bojeRGB sa vertikalnim linijama
Staklena površinaSa tehnologijom protiv odsjaja, 3H tvrdi premaz
Ulazni signalVideo
sinhronizacija
KompatibilnostPCdo 2560 x 1440
Macintoshdo 2560 x 1440
Preporučeno2560 x 1440 @ 60 Hz
596,736 x 335,664 mm (23,49” x 13,22”)
skeniranje (H×V)
Radni usloviTemperaturaOd 0 °C do 40 °C (od 32 °F do 104 °F)
VlažnostOd 20% do 90% (bez kondenzacije)
Nadmorska visina10.000 stopa (3,048 km)
Skladišni usloviTemperaturaOd -20 °C do 60 °C (od -4 °F do 140 °F)
VlažnostOd 5% do 90% (bez kondenzacije)
Nadmorska visina40.000 stopa (12,1 km)
DimenzijeFizičke(Š × V × D)613 x 542,67 x 215 mm
(24,13” x 21,36” x 8,46”)
Montiranje na zidDimenzije100 mm × 100 mm
TežinaFizička7,0 kg (15,43 lbs)
Režim uštede
energije
1
Ne podešavajte grafičke kartice u računaru tako da premaše ove frekventne režime. To može da dovede do trajnog oštećenja monitora.
2
Koristite isključivo adapter za napajanje od kompanije ViewSonic® ili iz ovlašćenog izvora.
3
Uslovi testiranja poštuju EEI standarde.
Uključen
Off (Isključeno)< 0,3 W (maksimalno)
3
20,29 W (tipično)
54
Rečnik
Ovaj odeljak opisuje standardni rečnik termina koji se koriste u svim modelima sa
LCD ekranom. Svi termini su navedeni abecednim redom.
NAPOMENA: Pojedini termini možda nisu primenjivi za vaš uređaj.
A
Advanced DCR (Napredni DCR)
Tehnologija naprednog DCR-a automatski otkriva signal slike i inteligentno
kontroliše pozadinsko osvetljenje i boju, u cilju unapređenja sposobnosti da
crna boja bude što tamnija u tamnom okruženju, a bela boja što svetlija u
svetlom okruženju.
Adaptive Sync (Adaptivna sinhronizacija)
Tehnologija Adaptive Sync eliminiše isprekidani tok igre i oštećene slike,
uz fluidne performanse bez artefakta, praktično pri bilo kom broju slika u
sekundi.
Audio Adjust (Podešavanje zvuka)
Podešava jačinu tona, privremeno isključuje zvuk ili prebacuje između ulaza
ako imate više od jednog izvora.
Auto Detect (Automatsko otkrivanje)
Ako trenutni izvor ulaza nema signala. monitor će automatski prebaciti
na sledeću opciju ulaza. Ova funkcija je na određenim modelima
podrazumevano onemogućena.
B
Black Stabilization (Stabilizacija crne boje)
Funkcija stabilizacije crne boje kompanije ViewSonic obezbeđuje povećanu
vidljivost i detalje osvetljavanjem tamnih scena.
Blue Light Filter (Filter plavog svetla)
Podešava filter koji blokira plavo svetlo visoke energije za udobniji doživljaj
gledanja.
Boot Up Screen (Ekran pokretanja)
Isključivanje ekrana pokretanja će onemogućiti prikaz poruke na ekranu
prilikom uključivanja monitora.
Brightness (Osvetljenost)
Podešava nivoe crne boje pozadine za sliku na ekranu.
55
C
Color Adjust (Podešavanje boje)
Obezbeđuje više režima podešavanja boje, kako bi se podešavanja boje
prilagodila potrebama korisnika.
Color Range (Raspon boja)
Monitor može automatski da otkrije opseg boje ulaznog signala. Možete
ručno da promenite opcije opsega boje kako bi odgovarale ispravnom
opsegu boje, ako boje nisu pravilno prikazane.
OpcijeOpis
Auto (Automatski)
Full Range
(Puni opseg)
Limited Range
(Ograničeni opseg)
Color space (Prostor boje)
Omogućava korisnicima da izaberu prostor boje koji žele da koriste za izlaz
boja monitora (RGB, YUV).
Color Temperature (Temperatura boje)
Omogućava korisnicima da izaberu određena podešavanja temperature
boje za dalje prilagođavanje njihovog iskustva pri korišćenju monitora.
Podrazumevano
za panel
sRGB
Monitor automatski prepoznaje format boje i nivoe
crne i bele boje.
Nivoi opsega boja za crnu i belu su puni.
Nivoi opsega boja za crnu i belu su ograničeni.
Originalni status panela
Standardni prostor boje koji se koristi za Windows
sistem.
Bluish (Plavičasto)Podesite temperaturu boje na 9.300K.
Cool (Hladno)Podesite temperaturu boje na 7.500K.
Native (Izvorno)
Warm (Toplo)Podesite temperaturu boje na 5.000K.
Contrast (Kontrast)
Podešava razliku između pozadine slike (nivo crne boje) i prednjeg plana
(nivo bele boje).
Podrazumevana temperatura boje. Preporučeno za
opštu upotrebu.
56
G
Gamma (Gama)
Omogućava korisnicima da ručno podese nivo osvetljenosti nivoa skale sivih
tonova monitora. Postoji šest izbora: 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6 i 2.8.
H
I
Hue (Nijansa)
Podešava nijansu svake boje (red (crvene), green (zelene), blue (plave), cyan
(cijan), magente i yellow (žute)).
Information (Informacije)
Prikazuje frekventni režim (ulaz za video signal) koji dolazi iz grafičke
kartice u računar, broj modela LCD monitora, serijski broj i URL veb lokacije
kompanije ViewSonic®. Pogledajte vodič za korisnike vaše grafičke kartice
za informacije o promeni rezolucije i učestalosti osvežavanja (vertikalne
frekvencije).
NAPOMENA: VESA 1024 x 768 @ 60Hz npr. znači da je rezolucija 1024 x
768, a brzina osvežavanja 60Hz.
Input Select (Izbor ulaza)
Prebacuje između različitih opcija ulaza koje su dostupne za taj monitor.
L
Low Input Lag (Nisko ulazno kašnjenje)
ViewSonic® nudi nisko ulazno kašnjenje, koristeći reduktor obrade monitora,
koji smanjuje kašnjenje signala. U okviru podmenija „Low Input Lag (Nisko
ulazno kašnjenje)” možete da izaberete jednu od dve opcije za odgovarajuću
brzinu za vašu željenu upotrebu.
57
M
Manual Image Adjust (Ručno podešavanje slike)
Prikazuje meni „Manual Image Adjust (Ručno podešavanje slike)”. Možete
ručno da podesite razne parametre kvaliteta slike.
Memory recall (Opoziv memorije)
Vraća podešavanja nazad na fabrička ako monitor radi u fabrički unapred
podešenom frekventnom režimu navedenom u odeljku „Specifikacije“ ovog
uputstva.
NAPOMENA:
• (Izuzetak) Ova kontrola ne utiče na promene unete s podešavanjima
„Language Select” (Izbor jezika) ili „Power Lock” (Zaključavanje
napajanja).
• Memory Recall (Pozivanje memorije) predstavlja podrazumevanu
konfiguraciju i podešavanja isporučenog monitora. Memory Recall
(Pozivanje memorije) je podešavanje proizvoda kojim se on
kvalifikuje za standard ENERGY STAR®. Bilo koje promene
podrazumevane konfiguracije i podešavanja isporučenog monitora
O
bi promenile potrošnju energije i mogu da je povećaju preko granica
zahtevanih za kvalifikaciju za standard ENERGY STAR®, u zavisnosti
od slučaja. ENERGY STAR® predstavlja skup smernica za uštedu
energije koje je objavila Agencija za zaštitu životne sredine SAD (U.S.
Environmental Protection Agency / EPA). ENERGY STAR® je
zajednički program Agencije za zaštitu životne sredine
SAD i Ministarstva energetike SAD koji nam pomaže da
uštedimo novac i zaštitimo životnu sredinu upotrebom
proizvoda i praksi koji štede energiju.
Offset (Pomak)
Podešava nivoe crne boje za crvenu, zelenu i plavu. Funkcije pojačanja i
pomaka omogućavaju korisnicima da kontrolišu balans bele boje za najveću
moguću kontrolu prilikom podešavanja kontrasta i tamnih scena.
OSD Pivot (Pivot OSD-a)
Podešava smer prikaza na ekranu.
Overscan (Ivice ekrana)
Odnosi se na opsečenu sliku na ekranu monitora. Podešavanje na vašem
monitoru uveličava sadržaj filma, tako da ne možete da vidite spoljne ivice
filma.
58
P
Power Indicator (Indikator napajanja)
Svetlo koje prikazuje da li je monitor uključen ili isključen. Ovo podešavanje
takođe kontroliše osvetljenje na postolju. Korisnici mogu da isključe efekte
osvetljenja u okviru opcije „Power Indicator“ (Indikator napajanja). Pored
toga, indikator napajanja prikazuje prosečnu boju direktno interpretirajući
ulazni signal boje koji se prima na ekranu.
Q
R
Quick Access (Brzi pristup)
Brzo pokretanje određenih funkcija i režima preko tastera i menija brzog
pristupa. Korisnici mogu da definišu željene funkcije i režime u meniju brzog
pristupa preko Setup Menu (Menija za podešavanje) u prikazu na ekranu.
Ova funkcija/režim će biti omogućeni čim se osvetljena traka pomeri na
stavku, a biće uklonjena posle uklanjanja osvetljene trake.
Recall (Opoziv)
Ponovo postavlja podešavanja za „ViewMode (Režim prikaza)“ monitora.
Resolution Notice (Obaveštenje o rezoluciji)
Ova poruka obaveštava korisnike da njihova trenutno prikazana rezolucija
nije ispravna izvorna rezolucija. Ovo obaveštenje će se prikazati u prozoru
podešavanja prikaza kada podešavate rezoluciju prikaza.
S
Setup Menu (Meni podešavanja)
Prilagođava podešavanja prikaza menija na ekranu (OSD). Veći broj ovih
podešavanja mogu da aktiviraju obaveštenja o prikazu na ekranu tako da
korisnici ne moraju da ponovo otvaraju meni.
Sharpness (Oštrina)
Podešava kvalitet slike monitora.
59
V
ViewMode (Režim prikaza)
Jedinstvena funkcija ViewMode (Režim prikaza) kompanije ViewSonic
nudi unapred podešene vrednosti „Game“ (Igra), „Movie“ (Film), „Web“
(Internet) i „Text“ (Tekst), „MAC“ i „Mono“. Ove unapred podešene
vrednosti su posebno dizajnirane tako da obezbede optimalno iskustvo pri
korišćenju monitora za različite primene ekrana.
ViewScale
Igrači imaju mogućnost da podese veličinu slike na monitoru, što
omogućava scenario „najboljeg uklapanja“.
60
Rešavanje problema
Ovaj odeljak opisuje neke česte probleme koji se mogu pojaviti prilikom korišćenja
monitora.
ProblemMoguća rešenja
Nema napajanja• Uverite se da ste uključili monitor pritiskom na
dugme Power (Napajanje).
• Proverite da li je kabl za napajanje dobro i čvrsto
povezan sa monitorom i strujnom utičnicom.
• Priključite drugi električni uređaj u strujnu utičnicu
da biste se uverili da utičnica pruža napajanje.
Napajanje je uključeno,
ali nema slike na
ekranu
Pogrešne ili
abnormalne boje
Slika na ekranu je
previše svetla ili previše
tamna
Slika na ekranu secka• Proverite da li je izabran ispravan ulazni izvor.
• Proverite da li je video kabl koji povezuje monitor sa
računarom dobro i čvrsto povezan.
• Podesite osvetljenost i kontrast.
• Proverite da li je izabran ispravan ulazni izvor.
• Ako neke boje (crvena, zelena ili plava) nedostaju,
proverite video kabl da biste se uverili da je dobro i
čvrsto povezan. Olabavljene ili polomljene iglice na
konektoru kabla mogu da onemoguće povezivanje.
• Povežite monitor sa drugim računarom.
• Podesite osvetljenost i kontrast putem menija na
ekranu.
• Vratite monitor na fabrička podešavanja
• Proverite postoje li savijene ili slomljene iglice na
konektoru video kabla.
• Proverite da li je video kabl koji povezuje monitor sa
računarom dobro i čvrsto povezan.
Slika na ekranu je
zamućena
Ekran nije dobro
centriran
Ekran deluje žut• Uverite se da je „Blue Light Filter (Filter plavog
• Podesite rezoluciju na odgovarajući odnos širina/
visina.
• Vratite monitor na fabrička podešavanja
• Podesite horizontalne i vertikalne kontrole putem
menija ne ekranu.
• Proverite odnos širina/visina.
• Vratite monitor na fabrička podešavanja
svetla)” isključen.
61
ProblemMoguća rešenja
Meni na ekranu se ne
prikazuje na ekranu/
kontrole prikaza na
ekranu nisu dostupne
Tasteri na kontrolnoj
tabli ne rade
Pojedini meniji ne
mogu da se izaberu na
ekranskom prikazu
Nema audio izlaza• Ako koristite slušalice, proverite da li je mini stereo
Monitor neće da se
podesi
• Proverite da li je meni na ekranu zaključan.
• Isključite monitor, isključite kabl za napajanje,
ponovo ga priključite, a zatim uključite monitor.
• Vratite monitor na fabrička podešavanja
• Pritiskajte tastere jedan po jedan.
• Ponovo pokrenite računar.
• Podesite režim prikaza ili ulazni izvor.
• Vratite monitor na fabrička podešavanja
priključak povezan.
• Uverite se da zvuk nije isključen i da njegova jačina
nije postavljena na 0.
• Proverite podešavanja audio ulaza.
• Uverite se da nema prepreka u blizini monitora ili na
njemu i da postoji dovoljno praznog prostora.
USB uređaji povezani sa
monitorom ne rade
Spoljni uređaj je
povezan, ali nema slike
na ekranu
• Za više informacija pogledajte odeljak „Podešavanje
ugla gledanja”.
• Proverite da li je USB kabl dobro povezan.
• Probajte da promenite USB port (ako možete).
• Pojedini USB uređaji zahtevaju veću struju; povežite
uređaj direktno sa računarom.
• Uverite se da je napajanje uključeno
• Podesite osvetljenost i kontrast putem menija na
ekranu.
• Proverite kabl za povezivanje da biste se uverili da je
čvrsto i pravilno povezan. Olabavljene ili polomljene
iglice na konektoru kabla mogu da onemoguće
povezivanje.
62
Održavanje
Opšte mere opreza
• Uverite se da je monitor isključen i kabl za napajanje isključen iz strujne utičnice.
• Nikad ne prskajte i ne sipajte nikakvu tečnost direktno na ekran ili kućište.
• Pažljivo rukujte monitorom, jer monitor tamnije boje, ako se istroši, može jasnije
da pokaže tragove od monitora svetlije boje.
Čišćenje ekrana
• Prebrišite ekran čistom, mekom krpom bez vlakana. Tako ćete ukloniti prašinu i
druge čestice.
• Ako ekran i dalje nije čist, primenite malu količinu sredstva za čišćenje stakla bez
amonijaka i bez alkohola na čistu, meku krpu bez vlakana; zatim obrišite ekran.
Čišćenje kućišta
• Koristite meku, suvu krpu.
• Ako kućište i dalje nije isto, primenite malu količinu blagog neabrazivnog sredstva
za čišćenje stakla bez amonijaka i bez alkohola na čistu, meku krpu bez vlakana;
zatim obrišite površinu.
Odricanje od odgovornosti
• ViewSonic® ne preporučuje korišćenje nikakvih sredstava za na bazi amonijaka
za čišćenje ekrana ili kućišta. Pojedina hemijska sredstva za čišćenje dokazano
oštećuju ekran i/ili kućište monitora.
• ViewSonic® neće biti odgovoran za štetu nastalu usled korišćenja bilo kojih
sredstava za čišćenje na bazi amonijaka ili alkohola.
63
Regulatorne i servisne informacije
Informacije o saglasnos
Ovaj odeljak odnosi se na sve povezane zahteve i izjave u vezi sa regulavama.
Potvrđene odgovarajuće aplikacije će se odnosi na ekete sa imenima i relevantne
oznake na uređaju.
FCC izjava o saglasnos
Ovaj uređaj je u saglasnos je sa delom 15 FCC pravila. Rad je podložan sledećim
uslovima: (1) Ovaj uređaj ne može da izazove štetno ometanje i (2) ovaj uređaj mora
da prihva bilo koje ometanje koje primi, uključujući ometanje koje može da izazove
neželjeni rad. Ova oprema je tesrana i u saglasnos je sa ograničenjima za Klasu B
digitalnih uređaja shodno delu 15 FCC pravila.
Ova ograničenja su dizajnirana da obezbede razumnu zaštu prov štetnog
ometanja u rezidencionoj instalaciji. Ova oprema generiše, koris i može da
zrači energiju radio-frekvencije i, ukoliko se ne instalira i ne koris u skladu sa
uputstvima, može da uče na radio-komunikaciju. Međum, ne postoje garancije
da do ometanja neće doći u određenoj instalaciji. Ukoliko ova oprema dovede
do štetnog ometanja radio ili TV prijema, a što se može zaključi uključivanjem i
isključivanjem opreme, predlažemo vam da pokušate da sprečite ometanje na neki
od sledećih načina:
• Okrenite ili premeste antenu za prijem signala.
• Povećajte rastojanje između opreme i prijemnika.
• Priključite opremu u strujnu učnicu koja je povezana na strujno kolo različito od
onog na koje je povezan prijemnik.
• Konsultujte se sa prodavcem ili iskusnim radio/TV električarem za pomoć.
Upozorenje: Upozoravamo vas da promene i modikacije koje strana odgovorna za
saglasnost nije eksplicitno odobrila mogu da ukinu vaše pravo da koriste opremu.
Izjava kanadske industrije
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
CE saglasnost za evropske države
Ovaj uređaj je u skladu sa EMC direkvom 2014/30/EU i Direkvom o
niskom naponu 2014/35/EU.
64
Sledeće informacije su namenjene samo državama članicama EU:
Oznaka sa desne strane je u skladu sa Direktivom 2012/19/EU (WEEE) za
otpad koji se sastoji od električne i elektronske opreme. Oznaka ukazuje
na zahtev da se oprema NE odbacuje u neoznačen otpad, već da se vrati
preko sistema za prikupljanje otpada, u skladu sa lokalnim zakonom.
Izjava o saglasnos sa RoHS2 pravilima
Ovaj proizvod je dizajniran i proizveden u saglasnos sa Direkvom 2011/65/EU
Evropskog Parlamenta i Saveta a vezano za zabranu korišćenja određenih hazardnih
supstanci u električnoj i elektronskoj opremi (RoHS2 Direkva) i smatra se da je
u saglasnos sa vrednosma najveće dozvoljene koncentracije koje je odredio
Evropski komitet za tehničku adaptaciju (TAC), kao što je prikazano u nastavku:
Određene komponente proizvoda, kako je navedeno iznad, izuzete su na osnovu
Dodatka III RoHS2 direkvi, kao što je navedeno u nastavku:
• Živa u uorescentnim lampama sa hladnom katodom i uorescentnim lampama
sa eksternom elektrodom (CCFL i EEFL) za posebne svrhe ne prelazi (po lampi):
Kratka dužina (500 mm):maksimalno 3,5 mg po lampi. Srednja dužina (> 500 mm i 1.500 mm):maksimalno 5 mg po lampi. Dugačka dužina (> 1.500 mm):maksimalno 13 mg po lampi.
• Olovo u staklu cevi sa katodnim zrakom.
• Olovo u staklu uorescentnih cevi koje ne prelazi 0,2% po težini.
• Olovo kao legura u aluminijumu koji sadrži do 0,4% olova po težini.
• Bakarna legura koja sadrži do 4% olova po težini.
65
• Olovo u legurama za lemljenje sa visokom temperaturom topljenja (npr. legure
zasnovane na olovu koje sadrže 85% po težini ili više olova).
• Električne i elektronske komponente koje sadrže olovo u staklu ili keramici, izuzev
dielektrične keramike u kondenzatorima, npr. u pijezoelektronskim uređajima, ili
u staklenom ili keramičkom kalupnom spoju.
Indijsko ograničenje u vezi sa opasnim supstancama
Ograničenje u vezi sa opasnim supstancama (Indija). Ovaj proizvod je u skladu
sa „Indijskim Pravilom u vezi sa e-otpadom 2011” i zabranjuje korišćenje olova,
žive, heksavalentnog hroma, polibromiranih bifenila ili polibromiranih difenila u
koncentracijama koje premašuju 0,1 težinskog % i 0,01 težinskog % za kadmijum,
izuzev za izuzetke navedene u Rasporedu 2 Pravila.
Odbacivanje proizvoda na kraju njegovog životnog veka
ViewSonic® poštuje prirodnu sredinu i posvećen je ekološkom radu i životu.
Hvala što ste deo pametnijeg, ekološkijeg računarstva. Posete
veb-sajt kompanije ViewSonic® da biste saznali više.
Pantone znači boja i obezbeđuje univerzalni jezik boje koji dizajnerima,
proizvođačima i brendovima omogućava da donose odluke od ključne važnosti za
boju u svakoj fazi radnog procesa. ViewSonic ColorPro VP68a Series je PANTONE
validiran monitor. Njegova tačnost boja bez dodatnih podešavanja je verifikovana
i fabrički podešena uz pomoć serije ViewSonic testova boja. Pored toga, Pantone
je procenio uzorak ove serije modela i on ispunjava zahteve sertifikacije PANTONE
validirano kao što je testirano u simulaciji punog opsega od 2.161 boje vodiča
PANTONE Formula Guide Coated.
ViewSonic ColorPro VP68a Series vam omogućava da pouzdano dizajnirate.
Macintosh i Power Macintosh su registrovane trgovačke marke kompanije Apple Inc.
Microso, Windows i Windows logo su registrovane trgovačke marke kompanije
Microso Corporaon u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.
ViewSonic®, logo sa tri pce, OnView, ViewMatch i ViewMeter su registrovane
trgovačke marke kompanije ViewSonic® Corporaon.
VESA je registrovana trgovačka marka Udruženja video elektronskih standarda.
DPMS, DisplayPort i DDC su trgovačke marke kompanije VESA.
ENERGY STAR® je registrovana trgovačka marka Agencije za zaštu prirodne sredine
Sjedinjenih Država (EPA).
Kao partner kompanije ENERGY STAR®, kompanija ViewSonic® Corporaon je
odredila da ovaj proizvod ispunjava ENERGY STAR® smernice za ekasno korišćenje
energije.
Odricanje od odgovornos: Kompanija ViewSonic® Corporaon neće bi
odgovorna za ovde sadržane tehničke ili uredničke greške ili propuste; kao ni za
slučajnu ili posledičnu štetu do koje je došlo usled snabdevanja ovog materijala ili
usled rada ili korišćenja ovog proizvoda.
U interesu poboljšavanja proizvoda, ViewSonic® Corporaon zadržava pravo da
promeni specikacije proizvoda bez upozorenja. Informacije u ovom dokumentu
mogu se promeni bez upozorenja.
Nije dozvoljeno kopira, reprodukova ili prene ni jedan deo ovog dokumenta,
na bilo koji način i za bilo koju svrhu bez prethodnog pisanog odobrenja kompanije
ViewSonic® Corporaon.
VP2768a_UG_SRB_1a_20220707
68
Podrška za kupce
Za tehničku podršku ili servisiranje proizvoda, pogledajte tabelu ispod ili
kontakrajte svog prodavca.
NAPOMENA: Trebaće vam serijski broj proizvoda.
Zemlja/regionVeb-sajtZemlja/regionVeb-sajt
Azija i Pacik i Afrika
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
Amerike
United States
Lan America
Evropa
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
69
Ograničena garancija
ViewSonic® monitor
Šta garancija pokriva:
Kompanija ViewSonic® garantuje da su njeni proizvodi ispravni i ne pate od grešaka
u materijalu i izradi tokom garantnog perioda. Ukoliko se za proizvod dokaže da
je neispravan usled neispravnos materijala ili izrade tokom garantnog perioda,
ViewSonic® će, po sopstvenom nahođenju i kao vašu jedinu odštetu popravi ili
zameni proizvod odgovarajućim. Zamenjeni proizvod ili delovi mogu da uključuju
reciklirane ili fabrički obnovljene delove ili komponente. Popravljeni ili zamenski
uređaj, delovi ili komponente će bi pokrivene tokom vremena preostalog u
originalnoj kupčevoj ograničenoj garanciji i garantni period neće bi produžen.
ViewSonic® ne garantuje ni za jedan sover trećih strana, bilo da je uključen sa
proizvodom ili instaliran od strane korisnika, instalaciju bilo kojih neautorizovanih
hardverskih delova ili komponen (npr. lampi projektora). (Pogledajte: odeljak „Šta
garancija izuzima i ne pokriva”).
Koliko dugo garancija traje:
Garancija na ViewSonic® monitore traje između 1 i 3 godine, u zavisnos od zemlje
kupovine, a važi za sve delove, uključujući svetlosni izvor, i sav rad od datuma
korisnikove prvobitne kupovine.
Koga garancija š:
Ova garancija je važeća samo za prvobitnog kupca.
Šta garancija izuzima i ne pokriva:
• Bilo koji proizvod na kome je serijski broj oštećen, modikovan ili uklonjen.
• Oštećenje, kvarove ili habanje proizvoda do koga dođe usled:
Nesreće, nepravilnog korišćenja, zanemarivanja, požara, vode, munje ili
drugih viših sila, neautorizovane modikacije proizvoda ili nepridržavanja
uputstava dobijenih sa proizvodom.
Popravke ili pokušaja popravke od strane bilo koga neovlašćenog od strane
kompanije ViewSonic®.
Oštećenja ili gubitka bilo kojih programa, podataka ili prenosivih medija za
skladištenje.
Normalnog habanja. Uklanjanja ili instalacije proizvoda.
• Gubitak sovera ili podataka dok kojih dođe tokom popravke ili zamene.
70
• Bilo koja oštećenja proizvoda usled transporta.
• Razloge koji nisu vezani za sami proizvod, poput talasanja ili nedostatka
električnog napona.
• Korišćenja delova ili dodatne opreme koja ne ispunjava specikacije kompanije
ViewSonic.
• Ako vlasnik ne vrši periodično održavanje proizvoda na način naveden u Vodiču
za korisnike.
• Bilo koji drugi razlog nevezan za kvar proizvoda.
• Štetu izazvanu kada je stačka slika prikazana na proizvodu tokom dužeg
vremenskog perioda (poznato i kao „urezivanje slike”).
• Sover – bilo koji sover trećih strana uključen uz proizvod ili instaliran od strane
korisnika.
• Hardver/pribor/delovi/komponente – Instalacija bilo kog neodobrenog hardvera,
pribora, potrošnih delova ili komponen (npr. lampi projektora).
• Oštećenje ili zloupotrebu sloja na površini ekrana kroz neodgovarajuće čišćenje,
kao što je opisano u Vodiču za korisnike proizvoda.
• Uklanjanje, instalaciju i troškove usluge podešavanja, uključujući monranje
proizvoda na zid.
Kako da obezbedite servisiranje:
• Za informacije o obezbeđivanju servisa pod garancijom, kontakrajte Podršku
za kupce kompanije ViewSonic® (pogledajte stranicu „Podrška za kupce”). Biće
potrebno da dostavite serijski broj proizvoda.
• Da biste dobili servisiranje pod garancijom, od vas će se traži: (a) originalni
račun sa datumom kupovine, (b) vaše ime, (c) vaša adresa, (d) opis problema i (e)
serijski broj proizvoda.
• Donesite ili poštom pošaljite proizvod sa plaćenom poštarinom u originalnom
pakovanju ovlašćenom servisnom centru kompanije ViewSonic® ili samoj
kompaniji ViewSonic®.
• Za dodatne informacije ili ime najbližeg ViewSonic servisnog centra, kontakrajte
ViewSonic®.
Ograničenje impliciranih garancija:
Ne postoje garancije, izražene ili implicirane, koje se proširuju i važe van ovde
sadržanog opisa, uključujući impliciranu garanciju o pogodnos za prodaju i
pogodnos za određenu svrhu.
71
Isključivanje šteta:
Odgovornost kompanije ViewSonic ograničena je na cenu popravke ili zamene
proizvoda. ViewSonic® nije odgovoran za:
• Oštećenje druge svojine izazvano defekma ovog proizvoda, oštećenja baziranih
na nepogodnos, gubitak korišćenja proizvoda, gubitak vremena, gubitak
prota, gubitak poslovne šanse, gubitak dobre volje, ometanje poslovnih odnosa
ili druge komercijalne gubitke, čak i u slučaju da je kompanija upozorena na
mogućnost takvih šteta.
• Bilo koje druge štete, bilo slučajne, posledične ili druge.
• Bilo kakvo optuživanje kupca od neke treće strane.
• Popravke ili pokušaja popravke od strane bilo koga neovlašćenog od strane
kompanije ViewSonic®.
Efekat državnog zakona:
Ova garancija daje vam određena zakonska prava a možda imate pravo i na druga
prava koja se razlikuju od države do države. Neke države ne dozvoljavaju ograničenja
impliciranih garancija i/ili ne dozvoljavaju isključivanje slučajnih ili posledičnih šteta,
tako da se gore navedena ograničenja i isključivanja možda ne odnose na vas.
Prodaja izvan SAD i Kanade:
Za informacije o garanciji i servisiranju ViewSonic® proizvoda prodah van SAD i
Kanade, kontakrajte ViewSonic® ili svog lokalnog ViewSonic® prodavca.
Garantni period za ovaj proizvod u konnentalnoj Kini (ne uključujući Hongkong,
Makao i Tajvan) zavisi od uslova i odredbi Karce za garantovano održavanje.
Za korisnike u Evropi i Rusiji, kompletne detalje garancije koja se nudi možete da
pronađete na adresi hp://www.viewsonic.com/eu/ pod „Podrška/Informacije o
garanciji”.
Šablon uslova garancije za monitor u Vodiču za korisnike
VSC_TEMP_2007
72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.