Viewsonic VP2768 User Guide [sl]

VP2768 Zaslon
Uporabniški priročnik
Številka izdelka:
VS16814
Hvala, ker ste izbrali ViewSonic
ViewSonic, ki je že 30 let vodilni ponudnik vizualnih rešitev, se posveča preseganju svetovnih pričakovanj na področju tehnološkega razvoja, inovacij in preprostosti. V podjetju ViewSonic verjamemo, da lahko naši izdelki pozitivno vpli­vajo na svet, in smo prepričani, da vam bo izdelek View­Sonic, ki ste ga izbrali, dobro služil.
Še enkrat hvala, ker ste izbrali ViewSonic!
Vsebina
1. Opozorila in svarila ............................................ 1
2. Uvod .................................................................... 3
2-1. Vsebina paketa .................................................................4
2-2. Zunanjost monitorja ........................................................... 5
2-3. Namestitev strojne opreme ............................................... 6
2-4. Hitra namestitev ..............................................................13
2-5. Vklop ...............................................................................17
3. Nastavitev slike zaslona .................................. 19
3-1. Uporaba nadzorne plošče ............................................... 19
3-2. Optimizacija monitorja .....................................................23
3-3. Nameščanje gonilnikov (nastavitev sistema Windows 10) . . 23
3-4. Nastavitev časovnega načina .........................................25
3-5. Namestitev dodatne programske opreme (izbirno) ......... 26
3-6. Posodobitev vdelane programske opreme monitorja
(izbirno) ...................................................................................27
3-7. Auto Pivot (Samodejno vrtenje) (izbirno) .........................29
3-8. Aplikacija Colorbration (izbirno) .......................................30
4. Uvod v zaslonski meni ..................................... 31
4-1. Drevesni pogled zaslonskega menija .............................. 31
4-2. Razlaga zaslonskega menija ..........................................39
4-3. Upravljanje nastavitev monitorja ..................................... 47
4-4. OSD in nastavitve zaklepa vklopa ................................... 48
5. Specifikacije ...................................................... 49
6. Odpravljanje napak .......................................... 51
iii
7. Čiščenje in vzdrževanje ................................... 52
8. Informacije o skladnosti .................................. 54
8-1. Izjava o skladnosti FCC ..................................................54
8-2. Izjava Industry Canada ...................................................55
8-3. CE ustreznost za evropske države .................................55
8-4. Izjava o RoHS2 skladnosti .............................................. 56
8-5. Odstranjevanje izdelka ob koncu njegove življenjske dobe
58
9. Informacije o avtorskih pravicah .................... 59
Omejena garancija .................................................................. 62
iv

1. Opozorila in svarila

1. Preden uporabite opremo, v celoti preberite priložena navodila.
2. Shranite navodila na varnem mestu.
3. Upoštevajte vsa opozorila in navodila.
4. Sedite na razdalji vsaj 18” / 45 cm od zaslona.
5. Vedno bodite previdni, ko premikate zaslon.
6. Nikoli ne odstranite zadnjega pokrova. Ta zaslon vsebuje dele
pod visoko napetostjo. Če se jih dotaknete, se lahko resno
poškodujete.
7. Ne uporabljajte opreme v bližini vode. Opozorilo: Da zmanjšate tveganje požara ali električnega šoka, ne izpostavljajte aparata dežju ali vlagi.
8. Izogibajte se izpostavljenosti zaslona neposredni sončni svetlobi ali drugemu viru toplote. Zaslon obrnite proč od neposredne sončne svetlobe, da bi zmanjšali bleščanje.
9. Očistite s mehko in suho krpo. Če je potrebno dodatno čiščenje, glejte “Čiščenje zaslona” v tem priročniku za nadaljna navodila.
10. Zaslona se raje ne dotikajte. Olja za kožo je težko odstraniti.
11. Plošče zaslona ne drgnite in nanjo ne pritiskajte, saj bi lahko trajno poškodovali zaslon.
12. Ne zapirajte odprtin za prezračevanje. Namestite opremo v skladu z navodili proizvajalca.
13. Ne nameščajte poleg kakršnihkoli toplotnih izvorov kot so radiatorji, regulatorji toplote, štedilniki, ali ostale naprave (vključno z ojačevalci), ki proizvajajo toploto.
14. Zaslon postavite na dobro prezračevano mesto. Na zaslon ne polagajte ničesar, kar bi preprečevalo odvajanje toplote.
1
15. Na zaslon ne postavljajte težkih predmetov, videokabla ali napajalnega kabla.
16. Če zaznate dim, neobičajen hrup ali nenavaden vonj, zaslon takoj izključite in pokličite svojega prodajalca na ViewSonic. Nevarno bi bilo, če bi takšen zaslon uporabljali še naprej.
17. Ne zaobidite varnostnih določb polariziranega ozemljitvenega vtikača. Polariziran vtikač ima dve rezili, različnih širin. Ozemljitveni vtikač ima dve rezili in ozemljitveni rogelj. Široko rezilo in tretji rogelj so določeni zaradi vaše varnosti. Če vtikač ne ustreza vtičnici, se obrnite na električarja za zamenjavo vtičnice.
18. Obvarujte napajalni kabel pred stopanjem in stiskanjem, posebno pri vtikaču in točki, kjer prihaja iz opreme. Prepričajte se, da se električni izhod nahaja blizu opreme, zaradi lažje dostopnosti.
19. Uporabljajte samo priključke/pripomočke, ki jih določi proizvajalec.
20. Uporabljajte le z vozom, stojalom, trinožnikom, konzolo ali mizo, ki jodoloči proizvajalec ali z dodatki, ki se prodajo poleg opreme. Kouporabite voz, bodite pazljivi, ko premikate kombinacijo voz/oprema, da se izognete poškodbam pri padcu.
21. Odklopite opremo, kadar je dalj časa ne uporabljate.
22. Prepustite servisiranje za to usposobljenim ljudem. Servis je potreben, ko je enota kakorkoli poškodovana, kot npr: če je napajalni kabel poškodovan, če se na enoto polije tekočina ali v njo padejo tujki, če je enota izpostavljena dežju ali vlagi, ali če enota ne deluje normalno ali je poškodovana.
2

2. Uvod

Če pride do težav in morate kupljeni izdelek zaradi kakršnega koli razloga vrniti, shranite originalno embalažo, obrazec za registracijo in račun. Če boste te elemente shranili, boste olajšali preverjanje in popravilo vašega izdelka, povračilo in/ali vrnitev izdelka.
Če imate težave z izdelkom ali če imate vprašanja, na katere niste našli odgovorov v uporabniškem priročniku, se obrnite na oddelek za pomoč uporabnikom.
Pomembno! Shranite originalno škatlo in embalažo, ki jih boste potrebovali pri nadaljnjem pošiljanju izdelka.
OPOMBA: Beseda »Windows« v tem uporabniškem priročniku se
nanaša na operacijski sistem Microsoft Windows.
3

2-1. Vsebina paketa

Vaš paket monitorja vključuje:
Zaslon
Napajalni kabel
Kabel video
Kabel USB
Priročnik za hitri začetek
CD ViewSonic
- Uporabniški priročnik
- Datoteke INF/ICM*
- Registracijski podatki
- Dodatna programska oprema (izbirno)
OPOMBA:
1
Video kabli, ki so priloženi paketu, se lahko razlikujejo glede
na državo. Za več informacij se obrnite na svojega lokalnega prodajalca.
2
INF datoteka zagotavlja združljivost z operacijskimi sistemi
Windows, ICM datoteka (Image Color Matching) pa zagotavlja natančne zaslonske barve. ViewSonic priporoča namestitev tako INF kot tudi ICM datotek.
4

2-2. Zunanjost monitorja

A. Sprednja stran B. Levo in desno
C. Hrbtna stran
1. Nadzorna plošča (podrobneje v 3–1)
2. Vrata I/O (vhod/izhod) To območje naj vključuje vse možnosti za
2 1
241 3
vzpostavitev povezave I/O, poleg tega pa tudi vhodni napajalni priključek (podrobneje v 2–4)
3. Varnostna reža Kensington (podrobneje v 2–3, razdelek G)
4. To je območje za pritrditev na steno VESA na hrbtni strani monitorja*. Dodatna navodila za namestitev na steno VESA najdete v razdelku 2–3 v razdelku F.
*Možnost namestitve na steno VESA je odvisna od posameznega modela:nekateri modeli nimajo možnosti namestitve na steno VESA.
5

2-3. Namestitev strojne opreme

A. Postopek za pritrditev
stojala
B. Postopek za odstranitev
1 1
2
2
stojala
3
3
6
C. Nastavitev višine monitorja
- Potiskajte zgornji del monitorja navzdol toliko časa, dokler ne dosežete želene višine, pri kateri ga želite uporabljati.
- Monitor lahko tudi povlečete nazaj navzgor na želeno višino, pri kateri ga želite uporabljati.
*Ta slika je le za referenco
7
D. Nastavite kota
- Ko nastavite višino monitorja, se postavite pred monitor tako, da bo ta na sredini pred vami.
- Kot zaslona lahko prilagodite tako, da ploščo premaknete naprej ali nazaj. Nastavite jo lahko v razponu od -5 ° do 21 °. Tako dobite prilagodljivo in udobno izkušnjo gledanja*.
Hrbtna stran Sprednja stran
*Koti za prilagoditev se spreminjajo glede na posamezen model.
*Ta slika je le za referenco
8
E. Funkcija vrtenja
1. Dvignite monitor do skrajnega položaja (največja višina).
2. Nastavite monitor tako, da zgornji del potisnete nazaj, spodnji del pa povlečete naprej (glejte spodnjo referenčno sliko).
*Ta slika je le za referenco
9
3. Zasukajte monitor v smeri urinega kazalca in v nasprotni smeri urinega kazalca (glejte spodnjo referenčno sliko).
4. Namestitev monitorja dokončate tako, da monitor zavrtite za celih 90 °(glejte spodnjo referenčno sliko).
10
*Ta slika je le za referenco
F. Namestitev na steno (po želji)
OPOMBA: Za uporabo s stensko konzolo s seznama UL.
Če želite naročiti nastavek za namestitev na steno ali podstavek
®
za nastavitev višine, se obrnite na ViewSonic lokalnega trgovca. Glejte navodila, ki so priložena namestitveni
opremi. Zaslon lahko iz namiznega pretvorite v stenskega, tako da
storite naslednje:
1. Poiščite komplet za stensko namestitev, ki je združljiv z VESA in ki izpolnjuje spodnje kriterije:
Maks.
obre-
menitev
Oblika odprtine
(Š x V, mm)
Vmesna blaz-
inica
(Š x V x G)
ali na svojega
Odprti-
na blaz-
inice
Količina vijakov
in specikacije
14kg 100mm x 100mm
115 mm x 115 mm x
2.6 mm
Ø 5mm
4 piece
M4 x 10mm
2. Preverite, da je gumb za Vklop izklopljen, nato odklopite
napajalni kabel.
3. Zaslon položite s sprednjim delom navzdol na brisačo ali odejo.
4. Odstranite podnožje (morda boste morali odstraniti vijake).
5. Z vijaki ustrezne dolžine namestite montažni nosilec iz kompleta za stensko namestitev.
6. Zaslon namestite na steno po navodilih iz kompleta za stensko montažo.
11
G. Uporaba ključavnice Kensington
Varnostni priključek Kensington najdete na hrbtni strani monitorja. Več informacij o namestitvi in uporabi najdete na spletnem mestu podjetja Kensington na naslovu http://www. kensington.com.
Spodaj je primer nastavitve ključavnice Kensington na mizi, ki ga lahko uporabite kot referenco.
12

2-4. Hitra namestitev

Povežite videokabel
1. Preverite, ali sta monitor LCD in računalnik izklopljena.
2. Po potrebi odstranite zadnjo ploščo.
3. Povežite videokabel od monitorja LCD do računalnika.
Izhod zvoka
Audio out
mini DP
HDMI
Priključek za napajanje
Power Connector
DisplayPort
Izhod DisplayPort
DisplayPort out
USB 3.0 Upstream
USB 3.0 Downstream
13
A. Napajalni kabel (in po potrebi vmesnik AC/DC)
Povežite ženski priključek napajalnega kabla AC s priključkom za napajalni kabel na monitorju in vtič AC napajalnega kabla AC
z vtičnico AC.
B. Videokabel in zvočni kabel
Priključite en konec kabla DisplayPort v priključek DisplayPort ali mini DP na hrbtni strani monitorja*. Priključite drugi konec kabla DisplayPort v priključek DisplayPort ali mini DP na računalniku.
Za računalnik ali drugo napravo vira z izhodom HDMI povežite kabel HDMI s priključkom HDMI na hrbtni strani monitorja in vrati HDMI na računalniku ali napravi vira.
Če uporabljate izhod računalnika MAC s pripomočkom Thunderbolt, povežite konec mini DP »kabla mini DP v DisplayPort« v izhod Thunderbolt računalnika MAC. Drugi konec kabla povežite s priključkom DisplayPort na hrbtni strani monitorja.
Priključite en konec zvočnega kabla s priključkom izhoda zvoka na hrbtni strani monitorja. Drugi konec povežite s slušalkami, zvočnikom ali zvočno kartico.
*Ta slika je le za referenco
14
* Ne povezujte izhoda DP na monitorju s priključkom DisplayPort ali mini DP na računalniku. Izhod DP je namenjen za verižno povezavo (podrobneje v razdelku D)
C. Kabel USB
Povežite priključek vrste B kabla USB z vrati USB 3.0 za oddajni tok na hrbtni strani monitorja. Priključek vrste A kabla USB pa povežite z vrati USB za sprejemni tok na računalniku.
A type
B type
*Ta slika je le za referenco
15
D. Verižna povezava DisplayPort MST
S podporo funkcije večtočkovnega prenosa DisplayPort Multi­Stream Transport lahko z verižno povezavo povežete do štiri monitorje*. Če je vaša grafična kartica skladna z zahtevami DP 1.2 in podpira način MST, povežite en konec kabla DP z izhodom DP namiznega računalnika/prenosnika. Drugi konec kabla DP povežite s priključkom vhoda DP ali mini DP na hrbtni strani monitorja. Uporabite drug kabel DP za povezavo izhoda DP prvega monitorja in vhod DP drugega monitorja.
DP IN DP OUT
1920X1080 2560X1440 2560X1440
[DP OUT] [DP OUT] [DP OUT] [DP IN][DP IN][DP IN][DP IN]
[DP OUT]
1920X1080 1920X1080 2560X1440
1920X1080 1920X1080
1920X1080
*Z verižno povezavo DisplayPort lahko povežete največ štiri monitorje, odvisno od ločljivosti monitorjev. Povežete lahko na primer štiri zaslone FHD (1920x1080) ali dva zaslona 2K (2560x1440) ali en zaslon 2K (2560x1440) in dva zaslona FHD (1920x1080).
*Če želite pospešiti postopek rokovanja z verižno povezavo DisplayPort MST, onemogočite funkcijo za samodejno zaznavanje vira vnosa in preverite, ali je monitor nastavljen na način DisplayPort 1.2. (Podrobneje v 2–5)
16

2-5. Vklop

Vklopite monitor LCD in računalnik
Vklopite monitor LCD, nato pa vklopite računalnik. Ta vrstni red je pomemben (monitor LCD pred računalnikom).
OPOMBA: Uporabniki sistema Windows lahko prejmejo poziv, da naj namestijo datoteko INF. Če želite dostopiti do datoteke, vstavite CD ViewSonic v pogon CD računalnika in jo poiščite v tem imeniku »:\CD\vsfiles«. Če vaš računalnik nima pogona CD-ROM, glejte stran za podporo
strank.
Uporabniki sistema Windows: Nastavite časovni način
Če želite navodila za spreminjanje ločljivosti in hitrosti osveževanja, glejte uporabniški priročnik grafične kartice.
17
Za nastavitev verižne povezave DisplayPort MST
Funkcija samodejnega zaznavanja vira vnosa je izklopljena
VP2468
Input
Select
DisplayPort
Auto Detect
miniDP
HDMI 1
HDMI 2
Audio Adjust
View
Mode
75%
Color
Adjust
On
Off
Način DisplayPort 1.2 je vklopljen
VP2468
Input
Select
ECO Mode
DisplayPort 1.2
DDC/CI
Save As
All Recall
Audio Adjust
View
Mode
Color
Adjust
On
Off
Manual
Image Adjust
1980 x 1080 @ 60Hz
Manual
Image Adjust
Setup Menu
Setup Menu
75%
1980 x 1080 @ 60Hz
18

3. Nastavitev slike zaslona

3-1. Uporaba nadzorne plošče

Za prikaz in prilagoditev zaslonskega menija uporabite gumbe na sprednji ali hrbtni nadzorni plošči.
19
Razlaga simbolov na okvirju in zaslonskem meniju
Razlago simbolov na okvirju najdete spodaj:
Vklop/izklop napajanja
OPOMBA: Luč za napajanje
Modra = VKLOPLJENO Oranžna = varčevanje z energijo
Prikažite meni tako, da pritisnete kateri koli funkcijski gumb. Pritisnite gumb št. 5. kvadratka za neposredno vključitev /
izključitev funkcije Blue Light Filter.
20
Razlago simbolov zaslonskega menija in hitrega zaslonskega
menija ter njihovih funkcij najdete spodaj.
Simbol za aktivacijo različnih načinov med upravljanjem menijskega sistema.
Simbol za aktivacijo za zapiranje menije, premikanje nazaj ali dezaktivacijo izbrane želene funkcije.
Omogoča premikanje med možnostmi menija in nastavitev kontrolnikov monitorja.
Simbol za premikanje nazaj ali ponastavitev prej izbranega menija
Gumb za izbor bližnjice do informacij omogoča uporabnikom dostop do trenutno uporabljenih informacij monitorja.
Ikona glavnega menija, ki uporabnikom omogoča dostop do glavnega menija. Če želite izklopiti glavni meni, pritisnite in pridržite ikono za nekaj sekund
Ikoni za levo in desno omogočata vodoravni preklop izbrane možnosti.
Izbirnik hitrega zaslonskega menija, ki omogoča povečanje ali zmanjšanje vrednosti trenutno izbrane funkcije
21
Razlago simbolov hitrega menija najdete spodaj:
1. Če želite prikazati hitri meni, pritisnite katero koli od tipk [ ]. OPOMBA: Vsi zaslonski meniji in zasloni za nastavitev
samodejno izginejo po približno 15 sekundah. To je mogoče spremeniti v nastavitvi za časovno omejitev zaslonskega menija v meniju za nastavitev.
2. Če pritisnete enega od kvadratov, boste videli možnosti, ki se prikažejo za hitri dostop.
Možnost
»Preset
Color
(Vnaprej
nastavljena
barva)«
Možnost »Contrast/ Brightness
(Kontrast/ svetlost)«
Možnost
»Input
Select
(Izbor
vhoda)«
Main Menu
(Glavni
meni)
Access
(Dostop)
Exit (Zapri)
3. Ko je izbran želeni kontrolnik menija, uporabite simbole za premikanje med meniji in nastavljanje
monitorja po svojem okusu. Vsaka funkcija menja je podrobno razložena v razdelku z razlago zaslonskega menija 4–2.
4. Če želite nastavitve shraniti in meni zapreti, pritiskajte [X] toliko
časa, da zaslonski meni izgine.
22

3-2. Optimizacija monitorja

Nastavite grafično kartico računalnika tako, da bo podpirala priporočen časovni način (glejte stran »Specifikacije«, kjer boste našli priporočeno nastavitev ločljivosti za monitor LCD). Če želite navodila za »spreminjanje hitrosti osveževanja«, glejte uporabniški priročnik grafične kartice.
3-3. Nameščanje gonilnikov (nastavitev sistema
Windows 10)
Če želite namestiti gonilnik, najprej povežite monitor z namiznim računalnikom, zaženite računalnik (ne pozabite najprej vklopiti monitorja). Ko se računalnik zažene, bi moral samodejno zaznati monitor.
Če je bil monitorju priložen CD za namestitev gonilnika ViewSonic, vstavite CD v pogon CD-ROM in upoštevajte prikazana navodila. Če s CD-jem ni mogoče ustrezno namestiti gonilnika, ga prenesite s spletnega mesta ViewSonic ali pa obiščite središče za storitve ViewSonic. Če namiznemu računalniku ni bil priložen namestitveni CD, bo ta samodejno namestil gonilnik monitorja in prepoznal monitor ViewSonic.
23
Če želite, da bo samodejno zaznavanje uspešno, pojdite v razdelek »Advanced Display Settings« (Napredna nastavitev zaslona) v oknu »Display Settings« (Nastavitve zaslona) (ločljivost zaslona). V razdelku »Color Management« (Upravljanje barv) lahko preverite, ali je vaš namizni računalnik zaznal monitor ViewSonic.
Če računalnik ne zazna monitorja samodejno, vendar monitor kljub temu deluje, lahko znova zaženete računalnik in upoštevate zgornja navodila. Monitor lahko normalno uporabljate, tudi če ga računalnik ne zazna, vendar je to priporočljivo.
Če naletite na dodate težave ali pa imate vprašanja, se obrnite na oddelek za podporo uporabnikom.
24

3-4. Nastavitev časovnega načina

Z nastavitvijo časovnega način izboljšate kakovost slike na zaslonu in zmanjšate obremenitev oči. Časovni način je sestavljen iz ločljivosti (na primer 1920 x 1080P) in hitrosti osveževanja (ali navpične frekvence, na primer 60 Hz). Ko nastavite časovni način, uporabite kontrolnike zaslonskega menija za nastavitev slike na zaslonu.
Za optimalno kakovost slike uporabite priporočen časovni način, ki je primeren posebej za vaš monitor LCD in naveden na strani Tehnični podatki.
Nastavitev časovnega načina:
Navodila za nastavitev ločljivosti in hitrosti osveževanja najdete v razdelku za upravljanje grafične kartice.
Nastavitev širokozaslonskega monitorja LCD
Nastavite ločljivost monitorja na privzeto ločljivost, da dobite najboljšo možno izkušnjo z živimi barvami in ločljivim besedilom. To naredite tako:
1. Pojdite v okno z nastavitvami ločljivosti zaslona (vsak operacijski sistem ima svoj postopek za dostop do tega okna).
2. Nato nastavite ločljivost zaslona tako, da se bo ta ujemala s privzeto ločljivostjo monitorja. S tem postopkom boste omogočili najboljšo uporabniško izkušnjo.
Če imate težave z nastavljanjem ločljivosti ali pa možnost 1920x1080 ni na voljo, morda potrebujete novejši gonilnik grafične kartice. Najnovejši gonilnik dobite pri proizvajalcu računalnika ali grafične kartice.
25
3-5. Namestitev dodatne programske opreme
(izbirno)
1. Vstavite ViewSonic CD v pogon za CD/DVD.
2. Dvokliknite mapo »Software« (Programska oprema) in po potrebi izberite aplikacijo.
3. Dvokliknite datoteko .exe ali .pkg in upoštevajte navodila na zaslonu, da dokončate preprosto namestitev dodatne programske opreme/aplikacije.
4. Če namizni računalnik ni opremljen s pogonom za CD/DVD, obiščite spletno mesto http://color.viewsonic.com , kjer najdete več informacij o seriji VP. S spletnega mesta lahko prenesete ekskluzivne aplikacije za serijo VP.
26
3-6. Posodobitev vdelane programske opreme
monitorja (izbirno)
Če želite najboljšo učinkovitost delovanja in odpraviti znane težave, poskrbite, da bo vdelana programska oprema monitorja posodobljena na najnovejšo različico. S kablom USB in orodjem za posodabljanje vdelane programske opreme lahko kadar koli preprosto posodobite vdelano programsko opremo monitorja.
1. korak. Preverite in prenesite orodje za posodobitev vdelane
programske opreme z najnovejšo različico za svoj monitor s spletnega mestahttp://color.viewsonic.com/support/ software/
2. korak. Poskrbite, da bodo vrata USB za oddajni tok povezana
z vrati USB za sprejemni tok namiznega računalnika. (Podrobnosti najdete v poglavju 2–4, razdelek C.)
3. korak. Razširite orodje za posodobitev prenesene vdelane
programske opreme, dvokliknite datoteko .exe ali .pkg in upoštevajte navodila na zaslonu, da dokončate preprosto namestitev.
*Ta slika je le za referenco
27
4. korak. Zaženite orodje za posodobitev vdelane programske
opreme. Aplikacija bo samodejno zaznala in preverila model monitorja ter trenutno različico vdelane programske opreme. Kliknite možnost »Update« (Posodobi), da nadgradite vdelano programsko opremo monitorja.
VP Series USB Firmware Update Tool v1.0
Model Name
Current Firmware
New Firmware
CheckSum
Model Name
Current Firmware
New Firmware
CheckSum
0%
Update EXIT(X)
Opomba: Postopek posodobitve bo trajal nekaj minut. Ne ugašajte napajanja namiznega računalnika in monitorja. Ne izklapljajte povezave USB, saj posodobitev ne bo uspela.
28

3-7. Auto Pivot (Samodejno vrtenje) (izbirno)

Z aplikacijo Auto Pivot (Samodejno vrtenje) lahko operacijski sistem samodejno zazna in prilagodi usmerjenost slike na zaslonu, ko zaslon sukate vodoravno ali navpično. Namestitvena datoteka aplikacije je v mapi programske opreme CD-ja ViewSonic. Lahko pa tudi preverite in prenesete najnovejšo različico aplikacije Auto Pivot s spletnega mesta http://color.viewsonic.com/support/software/ Opomba: Preden uporabite funkcijo Auto Pivot (Samodejno vrtenje), preverite, ali je funkcija DDC/CI monitorja vklopljena.
VP2468
Input
Select
ECO Mode
DisplayPort 1.2
DDC/CI
Save As
All Recall
Audio Adjust
View
Mode
75%
Color
Adjust
On
Off
Manual
Image Adjust
1980 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
29

3-8. Aplikacija Colorbration (izbirno)

Nekateri modeli podpirajo funkcijo strojne opreme za umerjanja barve. Ta zagotavlja dolgotrajno natančnost barve. Monitor je opremljen z aplikacijo za umerjanje barve Colorbration. Namestitvena datoteka aplikacije je v mapi programske opreme CD-ja ViewSonic. Lahko pa tudi prenesete najnovejšo različico aplikacije s spletnega mesta http://color.viewsonic.com/support/ software/
Standardna embalaža monitorja ne vključuje senzorja barve, ki ga aplikacija Colorbration potrebuje za pravilno delovanje.
Komplet aplikacije Colorbration ViewSonic vključuje senzor barve CS-XRi1, ki je bil razvit v sodelovanju s proizvajalcem X-Rite.Ta nudi najboljšo ločljivost, ki omogoča dolgotrajno natančnost prikaza barv. CS-XRi1 je merilnik proizvajalca X-Rite naslednje generacije, ki uporablja novo zasnovan optični sistem, tehnologijo filtra, arhitekturo umerjanja v majhnem ohišju, ki ga je mogoče povezati z aplikacijo Colorbration proizvajalca Viewsonic. Skupaj omogočata vrhunsko natančnost podajanja barv, možnost ponovitev in dolgo življenjsko dobo naprav.
Opomba: Za najboljše delovanje uporabite ViewSonic CS-XRi1, združljiv z izdelkoma X-Rite i1Display Pro in i1 Pro 2.
30

4. Uvod v zaslonski meni

4-1. Drevesni pogled zaslonskega menija

Razlago drevesnega pogleda zaslonskega menija in zadevne funkcije najdete v razdelku z razlago zaslonskega menija 4-2 spodaj. Drevesni pogled zaslonskega menija je vizualni prikaz celotnega zaslonskega menija, do katerega lahko dostopi monitor. Če niste prepričani, kje je kakšna možnost/funkcija ali pa ne najdete določene funkcije, uporabite drevesni pogled zaslonskega menija spodaj.
31
Preset Color
Contrast / Brightness
Input Select
Menu
Exit
Startup Menu
sRGB EBU SMPTE-C REC709
Preset Color
DICOM SIM Native CAL 1 CAL 2 CAL3 CUSTOM
Contrast/Brightness
Contrast (-/+) Brightness (-/+) mini DP
Input Select
DisplayPort HDMI 1 HDMI 2
Menu Menu OSD table detail items
Exit (OSD off)
32
VP2768
Input
Select
Menu
Input Select
Audio Adjust
miniDP
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Audio Adjust
View Mode
Color
Adjust
mini DP DisplayPort HDMI 1 HDMI 2
Volume
Mute
Manual
Image Adjust
2560 × 1440
@
(-/+) On Off
60Hz
Setup Menu
33
Menu
ViewMode
Off
FPS 1
Game
FPS 2 RTS
MOBA Movie Web Text MAC UltraClear (-/+)
Ultra Clear (-/+)
Retro
Advanced Sharpness (-/+) Advanced Gamma (-/+) Ultra Clear (-/+)
Photo
Advanced Sharpness (-/+) Advanced Gamma (-/+) TruTone (-/+) Ultra Clear (-/+) Advanced Sharpness (-/+) Advanced Gamma (-/+)
Photographer
Landscape
TruTone (-/+) Ultra Clear (-/+) Advanced Sharpness (-/+)
Portrait
Advanced Gamma (-/+) TruTone (-/+) Skin Tone (-/+) Black Stabilization (-/+)
Monochrome
Advanced Sharpness (-/+) TruTone (-/+)
34
Menu
Color Adjust
Contrast/ Brightness
Color Format
Standard Color
Color Calibration
Contrast (-/+) Brightness (-/+) Auto RGB
(Full Range) RGB (Limited
Range) YUV
(Full Range) YUV (Limited
Range) sRGB EBU SMPTE-C REC 709 DICOM SIM CAL 1 CAL Time Flag CAL 2 CAL Time Flag CAL 3 CAL Time Flag
Remind Schedule Calibration Notice
Hour +/-
Counter Hour
CUSTOM
Recall
Color Temperature
Gamma
Black
Stabilization Advanced
DCR
35
Panel Default
Bluish
Cool
Native
Warm
User
Off
1.8
2.0
2.2
2.4
2.6
(-/+)
(-/+)
Menu
Color Adjust CUSTOM
Sharpness (-/+)
Aspect Ratio
Overscan
Manual Image
Adjust
Low Input Lag
Response Time
Blue Light Filter (-/+)
Uniformity
Gain
Offset
Hue
Saturation
Recall
1:1
4:3 Full Screen On Off Off Advanced Ultra Fast Standard Advanced Ultra Fast
On Off
Red (-/+) Green (-/+) Blue Red (-/+) Green (-/+) Blue (-/+) Red (-/+) Green (-/+) Blue (-/+) Cyan (-/+) Magenta (-/+) Yellow (-/+) Red (-/+) Green (-/+) Blue (-/+) Cyan (-/+) Magenta (-/+) Yellow (-/+)
36
Menu
Setup Menu
English French German Spanish Italian
Language
Resolution Notice
Information Information message OSD Timeout (-/+)
OSD Background
OSD Pivot
Finnish Russian Turkish Japanese Korean Traditional Chinese Simplified Chinese On Off
On Off Auto 0°
+90°
-90° 180°
Power Indicator
On Off
37
Menu
Setup Menu
Auto Power Off
Sleep
ECO Mode
Displayport
1.2
DDC/CI
Save As
All Recall
On Off 30 Minutes 45 Minutes 60 Minutes 120 Minutes Off Standard Optimize Conserve On Off On Off User 1 User 2 User 3
Recall
38

4-2. Razlaga zaslonskega menija

OPOMBA: Elementi zaslonskega menija, navedeni v tem razdelku, označujejo vse
elemente zaslonskega menija vseh modelov. Nekateri od teh elementov morda ne obstajajo v zaslonskem meniju vašega izdelka. Ne upoštevajte razlage elementov zaslonskega menija, če ta element v vašem zaslonskem meniju ne obstaja. Če si želite ogledati elemente zaslonskega menija, ki so na voljo za vaš monitor, glejte drevesni prikaz zaslonskega menija 4-1 (zgoraj). Če želite več informacij o tem, kako deluje posamezna funkcija, glejte razlago zaslonskega menija spodaj (po abecednem vrstnem redu).
Audio adjust (Samodejna prilagoditev)
A
Prilagodi glasnost, izklopi zvok ali pa preklaplja med vhodi, če imate več kot en vir.
Advanced DCR (Napredno DCR)
Tehnologija Advanced DCR (Napredno DCR) samodejno zazna signal slike ter inteligentno nadzoruje svetlost in barvo ozadja ter tako izboljša prikaz črne barve v temnem prizoru in bele barve v svetlem okolju.
Auto Detect (Samodejno zaznavanje)
Če trenutni vir vhoda nima signala, monitor samodejno preklopi na naslednjo možnost vhoda. Ta funkcija je v nekaterih modelih samodejno onemogočena.
39
Black stabilization (Stabilizacija črne)
B
Stabilizacija črne izdelka ViewSonic nudi izboljšano vidljivost in ločljivost tako, da poveča svetlost temnih prizorov.
Blue light filter (Filter modre svetlobe)
Prilagodi filter, ki blokira izrazito svetlobo modre barve ter tako omogoči varnejšo izkušnjo za uporabnika.
Brightness (Svetlost)
Prilagodi ravni črne barve ozadja na sliki zaslona.
Color adjust (Prilagoditev barve)
C
Nudi več načinov prilagoditve barve, s katerimi si lahko uporabniki nastavijo barvo po svojem okusu.
Color temperature (Barvna temperatura)
Omogoča uporabnikom, da izberejo želene nastavitve barvne temperature ter tako dodatno prilagodijo izkušnjo ogleda.
Contrast (Kontrast)
Prilagodi razliko med ozadjem slike (raven črne barve) in ospredja (raven bele barve).
Color adjustment functions (Funkcije za nastavitev barve)
Ker želimo uporabnikom omogočiti natančno nastavitev barv, so na voljo neodvisne funkcije za prilagoditev barv (rdeča, zelena, modra, cijan, škrlatna in rumena), s katerimi lahko uporabniki prilagodijo odtenek in nasičenost za vsako barvno os, kar pa ne vpliva na druge barve izhoda.
40
Color Format (Barvni format)
C
Monitor lahko samodejno zazna format barve vhodnega signala. Možnosti barvnega formata lahko ročno spremenite tako, da ustrezajo pravemu razponu barvnega formata, če barve niso pravilno prikazane.
Možnosti Razlaga
Auto (Samodejno) Monitor samodejno prepozna barvni format in ravni
črne/bele barve.
RGB (Full Range (Poln
Vhodni signal barvnega formata je RGB, raven črne/ bele barve je »polno«
razpon)) RGB
(Limited Range
Vhodni signal barvnega formata je RGB, raven črne/ bele barve je »omejeno«
(Omejen razpon)) YUV
(Full Range (Poln
Vhodni signal barvnega formata je YUV, raven črne/ bele barve je »polno«
razpon)) YUV
(Limited Range
Vhodni signal barvnega formata je YUV, raven črne/ bele barve je »omejeno«
(Omejen razpon))
Color Calibration
Uporabnik lahko kalibrira monitor z aplikacijo ViewSonic Colorbration s specifičnim barvnim senzorjem.
Možnosti Pod Razlaga
CAL1 Display with the 1
st
user calibration
mode
CAL2 Display with the 2
nd
user calibration
mode
CAL3 Display with the 3
rd
user calibration
mode Calibration Notice
Reminder Schedule Set the schedule of calibration
remind message
Counter To show the time accumulate from
last calibration Recall Reset the Color Calibration related
settings to default
41
Game mode (Način igre)
G
Dizajn zaslonskega menija je prilagojen za igranje iger, vključno z vnaprej umerjenimi nastavitvami iger FPS, RTS in MOBA. Vsaka funkcije je prilagojena s preizkusi in prilagoditvami med samim igranjem, ker omogoča najboljšo kombinacijo barve in tehnologije. Če želite dostopiti do načina iger, najprej odprite nastavitev Main Menu (Glavni meni). Nato se premaknite v razdelek »ViewMode (Način ogleda)«, izberite »Game« (Igra) in SAM spremenite nastavitev »GAMER (IGRALEC)«.
GAIN (POVEČANJE)
Prilagodite temperaturo bele barve tako, da prilagodite nastavitve USER COLOR (UPORABNIŠKE BARVE) (mogoče shraniti v načinu User Mode (Način uporabnika)), ali določeno barvno temperaturo in povečajte vrednost (rdeča, zelena, modra) s to nastavitvijo.
GAMMA (GAMMA)
Omogoča, da uporabniki ročno nastavijo raven svetlosti ravni sivih odtenkov monitorja. Na voljo je pet izborov: 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 in 2.6.
HUE (ODTENEK)
H
Prilagodi odtenek posamezne barve (rdeča, zelena, modra, cijan, škrlatna in rumena).
Information (Informacije)
I
Prikaže časovni način (vhod videosignala) z grafične kartice v računalnik, številko modela zaslona LCD, serijsko številko in naslov spletnega mesta ViewSonic®. Glejte uporabniška navodila za svojo grafično kartico, kjer boste našli navodila za menjavo ločljivosti in hitrost osveževanja (navpična frekvenca).
OPOMBA: VESA 1024 x 768 @ 60Hz (primer) pomeni, da je ločljivost 1024 x 768, hitrost osveževanja pa je 60 Hertz.
Input select (Izbor vhoda)
Preklaplja med različnimi možnostmi vhoda, ki so na voljo za določen monitor.
42
Low input lag (Nizka zakasnitev vnosa)
L
ViewSonic nudi nizko zakasnitev vnosa, kar omogoča zmanjševalnik postopkov monitorja, ki zmanjša zakasnitev signala. V podmeniju za nizko zakasnitev vnosa imate na voljo dve možnosti za izbor ustrezne hitrosti za želeno uporabo
Manual image adjust (Ročna nastavitev slike)
M
Prikaže meni za ročno nastavitev slike. Ročno lahko nastavite različne nastavitve za kakovost slike.
Memory recall (Priklic pomnilnika)
Spremenjene nastavitve vrne nazaj na tovarniške nastavitve, če zaslon deluje v tovarniškem načinu Preset Timing Mode (Vnaprej nastavljen časovni način), naveden v razdelku s specifikacijami v tem priročniku.
Exception (Izjema): Ta kontrolnik ne vpliva na spremembe, narejene z nastavitvijo Language Select (Izbor jezika) ali Power Lock (Zaklep napajanja)
43
Overscan (Prek roba zaslona)
O
To nastavitev je mogoče uporabiti za prilagoditev razmerja višina/širina vhodnega signala, ki ga prejme vaš monitor, in z njim prilagodi sliko tako, da je prikazana na monitorju.
OFFSET (ZAMIK)
Prilagodi raven črne barve za rdečo, zeleno in modro. Uporabnik lahko s funkcijo povečanja in zamika nadzoruje ravnovesje
beline za največji nadzor med prilagajanjem kontrasta in temnih prizorov.
OSD Pivot (Vrtenje zaslonskega menija)
Omogoča nastavitev smeri vrtenja zaslonskega menija monitorja.
Možnosti Razlaga
Auto (Samodejno) 0° Nastavi zaslonski meni brez vrtenja +90° Nastavi zaslonski meni z vrtenjem +90 °
-90° Nastavi zaslonski meni z vrtenjem -90 ° 180° Nastavi zaslonski meni z vrtenjem 180 °
Preset Color Mode (Vnaprej nastavljen način barve)
P
Monitor je opremljen z več barvnimi standardi za zaslon. Vsak način barve je mogoče izbrati za določeno uporabo monitorja.
Zaslonski meni se lahko z vgrajenim senzorjem G samodejno vrti pri navpični postavitvi.
Možnosti Razlaga
sRGB Natančna barvna lestvica in vrednost gamma
standarda sRGB
EBU Natančna barvna lestvica in vrednost gamma
standarda European Broadcasting Union
SMPTE-C Natančna barvna lestvica in vrednost gamma
standarda SMPTE-C
REC709 Natančna barvna lestvica in vrednost gamma
standarda ITU-R Rec. 709 DICOM SIM Krivulja gamma je nastavljena na simulacijo DICOM CUSTOM Originalna barva, ki jo je predstavil LCD-zaslon
44
Response time (Čas odziva)
R
Nastavi čas odziva ter tako omogoči nemoten prikaz slik brez prog, zameglitve ali podvajanja. Nizek odzivni čas je primeren za večino iger z zahtevno grafiko ter nudi odlično kakovost slike med ogledom športnih tekem ali akcijskih filmov. Priporočamo, da v meniju izberete možnost »Ultra Fast (Izredno hitro)«.
Resolution notice (Obvestilo o ločljivosti)
Obvestilo sporoči uporabniku, da trenutna ločljivost ogleda ni pravilna privzeta ločljivost. To obvestilo bo prikazano v oknu z nastavitvami zaslona, ko bo uporabnik želel nastavljati ločljivost zaslona.
Setup menu (Meni za nastavitev)
S
Prilagodi nastavitve zaslonskega menija (OSD). Veliko od teh nastavitev lahko aktivira obvestila zaslonskega menija, tako da uporabniku ni treba znova odpirati menija.
Sharpness (Ostrina)
Prilagodi ostrino in kakovost slike monitorja.
Save as (Shrani kot)
Funkcije za shranjevanje zaslonskega menija so v glavnem meniju. Na voljo so 3 glavni položaji (USER MODE (NAČIN UPORABNIKA) 1, USER MODE (NAČIN UPORABNIKA) 2, USER MODE (NAČIN UPORABNIKA) 3), ki uporabnikom omogočajo, da shranijo svoje nastavitve zaslonskega menija.
Saturation (Nasičenje)
Prilagodi globino posamezne barve (rdeča, zelena, modra, cijan, škrlatna in rumena)
45
Uniformity (Enakomernost)
U
Funkcija Uniformity Correction (Popravek enakomernosti) kompenzira morebitno pomanjkljivo svetilnost in barvno neuravnoteženost na zaslonu, kot so na primer temne pike, neenakomerna svetlost ali neločljive slike na zaslonu. S funkcijo za popravilo enakomernost ViewSonic postanejo ravni sivih odtenkov bolj uravnotežene, vrednosti delta E pa so izboljšane, kar povečuje zanesljivost in nudi najvišjo kakovost ogleda na vsakem monitorju.
OPOMBA: Če je funkcija za enakomernost omogočena, bo zmanjšala najvišjo vrednost svetilnosti celotnega zaslona.
ViewMode (Način ogleda)
V
Med edinstvene funkcije za način ogleda podjetja ViewSonic sodijo »Game (Igra)«, »Movie (Film)«, »Web (Splet)«, »Text (Besedilo)« in »Mono (Mono)«. Te vnaprejšnje nastavitve so posebej zasnovane tako, da nudijo optimizirano izkušnjo gledanja na različnih zaslonih.
46

4-3. Upravljanje nastavitev monitorja

Možnosti menija za upravljanje napajanja monitorja so označene spodaj. Razlaga posamezne možnosti je navedena spodaj.
OSD Timeout (Potek časovne omejitve zaslonskega menija)
Uporabniki lahko s funkcijo poteka časovne omejitve zaslonskega menija izberejo, koliko časa po nedejavnosti bo zaslonski meni prikazan na zaslonu (število sekund).
OSD Background (Ozadje zaslonskega menija)
Uporabniki lahko s funkcijo za ozadje zaslonskega menija izklopijo ozadje zaslonskega menija, hkrati pa izberejo in nastavljajo nastavitve zaslonskega menija.
Power Indicator (Indikator napajanja)
Indikator napajanja je luč, ki prikazuje, ali je monitor vklopljen ali izklopljen.
Auto Power Off (Samodejni izklop napajanja)
Če izberete samodejni izklop napajanja, lahko monitor po določenem času izklopi napajanje.
Sleep (Spanje)
Uporabniki lahko s to nastavitvijo prilagodijo čas nedejavnosti, preden monitor preklopi v način zmanjšanega napajanja. Zaslon bo med tem v načinu »sleep mode (način spanja)«.
47
Eco Mode (Način ECO)
Uporabniki lahko izbirajo med različnimi načini glede na porabo napajanja.
DDC/CI (podatkovni kanal zaslona/ukazni vmesnik)
Če uporabnik aktivira to nastavitev, lahko monitor upravlja prek grafične kartice.

4-4. OSD in nastavitve zaklepa vklopa

OSD zaklep: pritisnite in držite [2] in [3] za 10 sekund, če pritisnete druge tipke, se bo za 3 sekunde prikazalo sporočilo OSD Locked (OSD zaklep).
OSD odklep: pritisnite in ponovno držite [2] in [3] za 10 sekund.
Gumb za zaklep vklopa: pritisnite in držite [2] in [4] za 10 sekund,
če je gumb za Vklop pritisnjen, se na zaslonu za 3 sekund izpiše
sporočilo Power Button Locked (Gumb za zaklep vklopa).
Napajanje zaslona se bo ne glede na to, ali je ta nastavitev izbrana, po prekinitvi napajanja samodejno spet VKLJUČILO.
Gumb za odklep vklopa: pritisnite in ponovno držite [2] in [4] za 10 sekund.
48

5. Specifikacije

Zaslon Tip TFT (Thin Film Transistor), Zaslon z
aktivno matrico 2560 x 1440 z velikostjo slikovne pika 0,2331 mm.
Velikost zaslona Metrično: 68,47 cm
Imperialno: 27” (27” vidnega polja)
Barvni filter RGB vertikalna proga
Steklena
Prot bleščanju
površina
Vhodni signal Video Sync TMDS digitalni (100 ohmov)
f
:15-130 kHz, fv:24-120 Hz
h
Kompatibilnost PC
Macintosh
1
Do 2560 x 1440 brez prepletanja Power Macintosh do 2560 x 1440 (Podporované grafickými kartami s ob­medzením)
Resolucija
2
Priporočeno
Podprto
2560 x 1440 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz 1280 x 1440 @ 60 Hz 1280 x 1024 @ 60, 75 Hz 1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz 640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz 720 x 400 @ 70 Hz
Napajanje Napetost 100-240 VAC, 50/60 Hz (samodejno
stikalo)
Območje
prikaza
Popolno skeniranje
596,74 mm (H) x 335,66 mm (V) 23,49” (H) x 13,21” (V)
49
Pogoji
delovanja
Temperatura Vlaga Višina
+32 °F do +104 °F (0 °C do +40 °C) 20% do 90% (brez kondenzacije) Do 16.404 čevljev
Pogoji
shranjevanja
Temperatura Vlaga Višina
-4 °F do +140 °F (-20 °C do +60 °C) 5% do 90% (brez kondenzacije) Do 40.000 čevljev
Dimenzije Fizična 613,0 mm (Š) X 540,43 mm (V) X 214,96
mm (G) 24,13” (Š) x 21,28” (V) x 8,46” (G)
Montaža na
Razdalja 100 x 100 mm
steno
Teža NET (prikaz
15,04 lb (6,82 kg)
brez stojala)
Načini
NET (prikaz w / stojalo)
Bruto
Vklop
15.17 lb (6.88 kg)
21.16 lb (9.60 kg)
38,6W (tipično)/58W (max) (modra LED)
varčevanja energije
1
Grafične kartice v računalniku ne nastavite tako, da presega ta
Izklop
<0,3W
časovni način, saj lahko v nasprotnem primeru pride do trajnih poškodb zaslona LCD.
2
Uporabljajte le napajalni adapter znamke ViewSonic® ali
pooblaščene vire.
3
Preskusni pogoji sledijo standardu EEI
50

6. Odpravljanje napak

Brez električne energije
prepričajte se, da je gumb (ali stikalo) za Vklop vključeno.
preverite, ali je napajalni kabel čvrsto priključen na zaslon.
priklopite dodatno električno napravo (kot radio) v vtičnico, da se
prepričate o pravilni napetosti vtičnice.
Zaslon je nastavljen na Vklop, vendar se slika ne prikaže
preverite, ali je videokabel, ki je bil priložen zaslonu, pravilno
pritrjen na videoizhod na ozadju računalnika. Če drug konec videokabla ni trajno pritrjen na zaslon, ga ustrezno pritrdite.
prilagodite svetlost in kontrast.
Napačne ali nenaravne barve
če katerakoli izmed barv (rdeča, zelena, modra) manjka, preverite video kabel in se prepričajte, da je varno povezan, prosti ali polomljeni klinčki povezovalnega kabla, lahko povzročijo nepravilno povezavo.
priključite zaslon na drug računalnik.
če imate starejšo grafično kartico, se obrnite na ViewSonic
ne-DDC adapter.
Kontrolni gumbi ne delajo
pritisnite le en gumb naenkrat.
51
®
za

7. Čiščenje in vzdrževanje

Čiščenje zaslona
PREVERITE, ALI JE ZASLON IZKLJUČEN.
NIKOLI NE ŠPRICAJTE ALI POLIVAJTE KAKRŠNEKOLI
TEKOČINE NA EKRAN ALI OHIŠJE.
Za čiščenje zaslona:
1. Obrišite zaslon z čisto, mehko, nepuhasto krpo. To odstrani prah in ostale delce.
2. Če zaslon še vedno ni čist, dodajte na krpo majhno količino čistilca za steklo, ki ne vsebuje alkohola in amonijaka in očistite zaslon.
Za čiščenje ohišja:
1. Uporabite mehko in suho krpo.
2. Če ohišje še vedno ni čisto, dodajte na krpo majhno količino neabrazivnega detergenta, ki ne vsebuje alkohola in amonijaka
in nato očistite površino.
52
Izjava
®
• ViewSonic
ne priporoča uporabe kakršnega koli čistila na osnovi amoniaka ali alkohola za čiščenje zaslona ali ohišja. Poročajo, da lahko nekatera kemična čistila poškodujejo zaslon in/ali njegovo ohišje.
ViewSonic ne bo odgovoren za škodo pri uporabi čistil, ki bazirajo na amonijaku ali alkoholu.
Pozor:
Monitor prijemajte le na robovih.
Za čiščenje uporabite le vodo in mehko
bombažno krpo.
53

8. Informacije o skladnosti

OPOMBA: V tem poglavju so navedene vse povezane zahteve in
izjave glede predpisov. Odobrene ustrezne aplikacije se morajo nanašati na imenske ploščice in ustrezne oznake na enoti.

8-1. Izjava o skladnosti FCC

Naprava je v skladu z delom 15 FCC pravilnika. Delovanje je odvisno od naslednjih pogojev: (1) ta naprava ne sme povzročati škodljivih motenj, in (2) ta naprava mora sprejeti kakršnokoli motnjo, vključno z motnjo, ki lahko povzroči neželeno delovanje.
Ta oprema je bila testirana in se sklada z omejitvami digitalne naprave razreda B, na podlagi dela 15 FCC pravilnika. Te omejitve so načrtovane, da priskrbijo razumno zaščito pred škodljivimi motnjami v domači instalaciji. Ta naprava proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijsko frekvenčno energijo ter lahko povzroči škodljive motnje pri radijskih komunikacijah, če ni nameščena in podvržena uporabi v skladu z navodili. Vendar ni nobenega zagotovila, da se motnje ne bodo pojavile v določeni instalaciji. Če naprava povzroča škodljive motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemanju, kar se lahko ugotovi z vklopom opreme, je priporočeno, da motnje odpravite z naslednjimi ukrepi:
spremenite položaj sprejemne antene.
povečajte oddaljenost med opremo in sprejemnikom.
priklopite opremo v vtičnico na ločenem od sprejemnika
električnem tokokrogu.
obrnite se na prodajalca ali na izkušenega radijskega/TV tehnika za pomoč.
Opozorilo: Kakršnekoli spremembe ali modifikacije, ki
niso odobrene s strani ljudi zadolženih za skladnost, lahko
razveljavijo vašo avtoriteto za delovanje z opremo.
54

8-2. Izjava Industry Canada

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

8-3. CE ustreznost za evropske države

Naprava je skladna z Direktivo o elektromagnetni združljivosti 2014/30/EU in z Direktivo o nizki napetosti 2014/35/EU.
Sledeče informacije veljajo le za države članice EU:
Znak, prikazan na desni je v skladu z Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2012/19/EU (WEEE).Znak nakazuje, da se oprema NE odvrže v nesortirane mestne odpadke, temveč uporaba sistemov vračanja in zbiranja, glede na krajinski zakon.
55

8-4. Izjava o RoHS2 skladnosti

Ta izdelek je bil načrtovan in proizveden v skladu z “Directive 2011/65/EU of the European Parliament” in “Council on restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS2 direktiva)” in je smatran, da je v skladu z vrednostjo maksimalne koncentracije, ki je odredena s strani “ European Technical Adaptation Committee (TAC)”, kot je prikazano spodaj:
Predlagana
Snov
Svinec (Pb) 0,1% < 0,1% Živo srebro (Hg) 0,1% < 0,1% Kadmij (Cd) 0,01% < 0,01% Heksavalentni krom (Cr Polibromirani bifenili (PBB) 0,1% < 0,1% Polibromirani difenilni etri (PBDE) 0,1% < 0,1%
6+
) 0,1% < 0,1%
maksimalna koncentracija
Dejanska koncentracija
56
Določene komponente izdelkov so izvzeti iz aneksa III RoHS2
direktive, kot je zapisano spodaj:
Primeri izvzetih komponent so:
1. Živo srebro v hladnih katodnih fluorescentnih svetilkah in fluorescentnih svetilkah z zunanjo elektrodo (CCFL in EEFL) za posebne namene, ki ne presega (na svetilko):
(1) kratke (500 mm): se lahko uporablja največ 3,5 mg na svetilko.
(2) srednje dolge (500 mm in 1.500 mm): se lahko uporablja
največ 5 mg na svetilko.
(3) dolge (1.500 mm): se lahko uporablja največ 13 mg na svetilko.
2. Svinec v steklu katodnih cevi.
3. Svinec v steklu fluorescentnih sijalk, ki vsebujejo do 0,2 masnih % svinca.
4. Svinec v zlitinah z aluminijem, ki vsebujejo do 0,4 masnega % svinca.
5. Bakrove zlitine, ki vsebujejo do 4 masne % svinca.
6. Svinec pri spajkah z visokimi temperaturami taljenja (npr. v svinčevih zlitinah, ki vsebujejo 85 masnih % svinca ali več).
7. Električni in elektronski sestavni deli, ki vsebujejo svinec v steklenih ali keramičnih komponentah, razen dielektrične keramike v kondenzatorjih, npr. piezo-elektronskih naprav, ali v steklenih ali keramičnih matričnih spojinah.
57
8-5. Odstranjevanje izdelka ob koncu njegove
življenjske dobe
ViewSonic spoštuje okolje in je predan “zelenemu” delu in življenju. Hvala, da ste postali del pametnejšega in bolj zelenega računalništva.
Za več podatkov obiščite spletno stran ViewSonic.
ZDA in Kanada:
http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Evropa:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Tajvan:
http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
58
9. Informacije o avtorskih
pravicah
Copyright © ViewSonic Corporation, 2017. Vse pravice pridržane. Macintosh in Power Macintosh so zaščitne znamke podjetja Apple
Inc. Microsoft, Windows in Windows logotip so zaščitne znamke podjetja
Microsoft Corporation v Združenih državah in ostalih državah. ViewSonic in “three birds” logotip so zaščitne znamke podjetja
ViewSonic Corporation. VESA je zaščitna znamka združenja Video Electronics Standards
Association. DPMS, DisplayPort in DDC so zaščitne znamke združenja VESA.
E
NERGY STAR
Protection Agency (EPA). Kot partner E
določila, da izdelek ustreza priročilom ENERGY STAR® za energijsko efektivnost.
®
je zaščitna znamka agencije U.S. Environmental
NERGY STAR
®
, je podjetje ViewSonic Corporation
Izjava: Podjetje ViewSonic Corporation ne bo odgovorno za tehnične in tiskarske napake ali izpuščenega; niti za slučajno ali posledično škodo, pri opremi materialal, ali učinku ali uporabi izdelka.
V interesu z nadaljevanjem izboljšave izdelkov, si podjetje ViewSonic Corporation pridržuje pravice do spremembe specifikacij izdelkov brez predhodnega opozorila. Informacije v tem dokumentu se lahko spremeni brez opozorila.
Prepovedano je kopiranje, reprodukcija ali kakršnokoli prenašanje tega dokumenta, zaradi kakršnegakoli razloga, brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja ViewSonic Corporation.
VP2768_UG_SLV Rev. 1A 09-15-17
59
Podpora uporabnikom
Za tehnično podporo ali servis izdelka, glejte spodnjo razpredelnico ali se obrnite na vašega prodajalca.
OPOMBA: Potrebovali boste serijsko številko izdelka.
Country/ Region Website Country/ Region Website
Asia Pacific & Africa
Australia www.viewsonic.com/au/ Bangladesh www.viewsonic.com/bd/
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia www.viewsonic.com/id/ Israel www.viewsonic.com/il/
日本 (Japan)
Malaysia www.viewsonic.com/my/ Middle East www.viewsonic.com/me/
Myanmar
New Zealand www.viewsonic.com/nz/ Pakistan www.viewsonic.com/pk/
Philippines www.viewsonic.com/ph/ Singapore www.viewsonic.com/sg/
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/ hk-en/
www.viewsonic.com/jp/ Korea www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/ mm/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
香港 (繁體中文)
India www.viewsonic.com/in/
Nepal www.viewsonic.com/np/
ประเทศไทย
South Africa &
Maurius
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
Americas
United States www.viewsonic.com/us Canada www.viewsonic.com/us
Lan America www.viewsonic.com/la
60
Country/ Region Website Country/ Region Website
Europe
Europe www.viewsonic.com/eu/ France www.viewsonic.com/fr/
Deutschland www.viewsonic.com/de/
Россия www.viewsonic.com/ru/ España www.viewsonic.com/es/
Türkiye www.viewsonic.com/tr/ Україна www.viewsonic.com/ua/
United Kingdom www.viewsonic.com/uk/
Қазақстан
www.viewsonic.com/kz/
61

Omejena garancija

Zaslon ViewSonic®
Garancija pokriva:
ViewSonic garantira, da so izdelki brez defektov v materialu in izdelavi, pri normalni uporabi, med garancijskem obdobjem. Če se izkaže, da je izdelek defekten v materialu ali izdelavi med garancijskim obdobjem, bo ViewSonic po svoji izbiri popravil ali zamenjal izdelek s podobnim. Zamenjani izdelek ali deli lahko vsebujejo ponovno izdelane in obnovljene dele ali komponente.
Garancija je veljavna:
Zasloni ViewSonic imajo garancijo od 1 do 3 let, kar je odvisno od države nakupa, na vse dele, vključno s svetlobnim virom in vse delo od datuma nakupa s strani prvega kupca.
Garancija ščiti:
Garancija je veljavna le za nakup prvega potrošnika.
62
Garancija ne pokriva:
1. Katerikoli izdelek, na katerem je bila serijska številka uničena, prilagojena ali odstranjena.
2. Škoda, kvarjenje ali slabo delovanje, ki so rezultat:
a. nesreče, napačne uporabe, zanemarjanja, ognja, strele ali
ostalih naravnih pojavov, nedovoljena modifikacija izdelka ali napačno sledenje navodilom, ki so priložena izdelku.
b. kakršnokoli poškodbe izdelka pri pošiljanju. c. odstranitve ali namestitve izdelka. d. povzročitve zunanje škode izdelka, kot je nestabilno
električno napajanje ali odpoved.
e. uporabe zalog ali delov, ki se ne skladajo s specifikacijami
ViewSonic.
f. normalne porabe in loma. g. kateregakoli razloga, ki ni povezan z defektivnostjo izdelka.
3. kateregakoli izdelka, ki kaže stanje, ki se imenuje “image burn­in”, kar nastane, ko je na izdelku za dalj časa prikazana statična slika.
4. odstranitve, namestitve, enosmernega transporta, zavarovanja in bremenitve servisnih nastavitev.
63
Servisiranje:
1. Za informacije o servisiranju v sklopu garancije, se obrnite na ViewSonic podporo uporabnikom (glejte stran Podpora uporabnikom). Potrebno je priskrbeti serijsko številko vašega izdelka.
2. Za pridobitev garancijskega servisa, je potrebno priskrbeti (a) originalni račun, (b) vaše ime, (c) vaš naslov, (d) opis težave in (e) serijsko številko izdelka.
3. Odnesite ali pošljite izdelek z vozilom za prevoz blaga v originalni embalaži na pooblaščen ViewSonic servisni center ali ViewSonic.
4. Za dodatne informacije ali imen najbližjega ViewSonic servisnega centra, se obrnite na ViewSonic.
Omejitev vštete garancije:
Ni garancij, posebnih ali vštetih, ki se raztezajo preko tukajšnjega opisa, vključno z všteto prodajno in ustrezno garancijo za določen namen.
64
Izločitev škode:
Odgovornost podjetja ViewSonic je omejena na stroške popravila ali zamenjave izdelka. ViewSonic ni odgovoren za:
1. škodo ostale lastnine, ki jo povzroči defektnost izdelka, škoda, ki temelji na neprijetnosti, izgubo uporabe izdelka, izgubo časa, izgubo dobička, izgubo priložnosti posla, izgubo dobre volje, motnje v poslovnih odnosih, ali ostalih komercialnih izgubah, čeprav je opozorjeno na možnost takšnih poškodb.
2. kakršnihkoli ostalih poškodb, slučajnih, posledičnih ali drugačnih.
3. kakršnokoli trditev tretje osebe proti uporabniku.
4. popravilo ali poskus popravila, ki ga izvede nepooblaščena oseba.
Vsebina državnega zakona:
Ta garancija vam omogoča posebne pravne pravice, lahko pa imate tudi druge pravice, kar se spreminja od države do države. Nekatere države ne dopuščajo omejitev na vštete garancije in/ali ne dovoljujejo izločitev slučajnih ali posledičnih poškodb, zato lahko zgoraj navedene omejitve in izločitve za vas ne veljajo.
65
Prodaja izven ZDA in Kanade:
Za informacijo o garanciji in servisu ViewSonic izdelkov, ki so prodani izven ZDA in Kanade, se obrnite na vašega ViewSonic prodajalca. Garancijska doba tega izdelka v celinski Kitajski (Hong Kong, Macao in Taiwan izzvzet) je podvržena pogojem in stanjem Vzdrževalna garancijska kartica.
Evropski in ruski uporabniki si podrobnosti o garanciji lahko ogledajo na naslovu www.viewsoniceurope.com under Support/Warranty Information.
Display Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2007
66
Loading...