Tvrtka ViewSonic® svjetski je predvodnik u vizualnim rješenjima i zato je posvećena
nadmašivanju očekivanja svijeta u pogledu tehnološke evolucije, inovacija i
jednostavnosti. Mi u tvrtci ViewSonic® smatramo da naši proizvodi imaju potencijal
pozitivno utjecati na svijet i uvjereni smo da će vas odabrani ViewSonic® proizvod
dobro služiti.
Još jednom, hvala što ste odabrali ViewSonic®!
2
Sigurnosne mjere opreza
Pročitajte sljedeće sigurnosne mjere opreza prije nego počnete koris uređaj.
• Čuvajte ovaj korisnički vodič na sigurnom mjestu za buduće potrebe.
• Pročitajte sva upozorenja i slijedite sve upute.
• Sjednite barem 45 cm / 18 inča od uređaja.
• Ostavite razmak od najmanje 10 cm (4 inča) oko uređaja kako biste osigurali
dostatnu ventilaciju.
• Uređaj postavite u dovoljno prozračivano područje. Na uređaj nemojte stavljati
ništa što bi spriječilo oslobađanje topline.
• Nemojte koristiti uređaj blizu vode. Kako biste smanjili opasnost od požara ili
• Uređaj nemojte izlagati izravnoj sunčevoj svjetlosti i drugim izvorima dugotrajne
topline.
• Nemojte ga montirati blizu izvora topline kao što su radijatori, grijalice, pećnice
i drugi uređaji (uključujući pojačala) koji mogu povećati temperaturu uređaja do
opasne razine.
• Za čišćenje vanjskog kućišta koristite meku i suhu krpu. Za više informacija
pogledajte poglavlje „Održavanje“ na stranica 33.
• Prilikom diranja zaslona, na njemu se mogu nakupiti masnoće. Upute za čišćenje
masnih mrlja na zaslonu pronaći ćete u „Održavanje“ odjeljak na stranici 33.
• Ne dirajte površinu zaslona oštrim i tvrdim predmetima, jer može doći do
oštećenja zaslona.
• Kad premještate uređaj, pazite da vam na ispadne ili da njime ne udarite o nešto.
• Uređaj nemojte postaviti na neravnu ili nestabilnu površinu. Uređaj se može
prevrnuti, uslijed čega može doći do ozljeda ili kvara.
• Na uređaj ne stavljajte teške predmete ili priključne kabele.
• Ako primijetite dim, neuobičajen zvuk ili čudan miris, odmah isključite uređaj i
kontaktirajte prodavača ili ViewSonic®. Opasno je nastaviti s korištenjem uređaja.
• Ne pokušavajte zaobići sigurnosne značajke polariziranih ili utikača s
uzemljenjem. Polarizirani utikač ima dva kontakta, jedan širi od drugog. Utikač
s uzemljenjem ima dva kontakta i treći za uzemljenje. Širi nož trećeg kontakta je
ovdje radi vaše sigurnosti. Ako utikač ne stane u utičnicu, upotrijebite adapter i
nemojte pokušavati na silu umetnuti utikač u utičnicu.
3
• Prilikom spajanja u električnu utičnicu, NEMOJTE izvaditi kontakt za
uzemljenje. Budite oprezni, NIKADA NEMOJTE ukloniti kontakte za
uzemljenje.
• Zaštitite kabel napajanja kako se po njemu ne bi gazilo ili kako ne bi
prignječen, osobito u blizini utikača i na mjestu gdje izlazi iz uređaja.
Pazite da električna utičnica bude u blizini uređaja i da je nadohvat
ruke.
• Koristite samo one dodatke/pribor koje je propisao proizvođač.
• Kad koristite kolica, budite pažljivi pri pomicanju kombinacije kolica/
uređaja kako ne bi došlo do ozljede ili prevrtanja kolica.
• Odspojite električni utikač iz utičnice izmjeničnog napajanja ako
uređaj dugo nećete koristiti.
• Sve popravke prepustite stručnom osoblju servisa. Servis je potreban u
svim slučajevima kad se uređaj ošteti na bilo koji od sljedećih načina:
u slučaju oštećenja kabela napajanja ili utikača u slučaju prolijevanja tekućina ili pada predmeta na uređaj u slučaju izlaganja vlazi ako uređaj ne radi normalno ili je pao
• OBAVIJEST: DUGOTRAJNO KORIŠTENJE SLUŠALICA/NAGLAVNOG KOMPLETA
PRI VELIKOJ GLASNOĆI MOŽE DOVESTI DO OŠTEĆENJA/GUBITKA SLUHA.
Kada koristite slušalice/naglavni komplet, prilagodite glasnoću na odgovarajuću
razinu ili može doći do oštećenja sluha.
• OBAVIJEST: MONITOR SE MOŽE PREGRIJATI I ISKLJUČITI! Ako se uređaj
automatski isključi, ponovno uključite monitor. Nakon ponovnog pokretanja,
promijenite razlučivost monitora i brzinu osvježavanja. Pojedinosti potražite u
korisničkog vodiču grafičke kartice.
NAPOMENA: Kabel napajanja i video kabeli koji su isporučeni u paketu razlikuju
u različitim državama. Dodatne informacije zatražite u lokalnoj
trgovini.
7
Pregled proizvoda
Pogled sprijeda
Pogled sa stražnje strane
Zaslon
Gumb napajanja
HDMI
1234
in
Type-C
out
56
7
8
1. AC IN2. HDMI3. DisplayPort In4. USB Type C5. DisplayPort Out
6. Audio Out7. USB Downstream 8. LAN
NAPOMENA: Više informacija o tipkama 1/2/3/4/5 i njihovim funkcijama
pronaći ćete u „Hot Keys (Tipkovnički prečaci)“ na str. 26.
8
Početno podešavanje
U ovom odjeljku pronaći ćete detaljne upute za podešavanje monitora.
Montaža postolja
1. Postavite monitor na ravnu, stabilnu površinu sa zaslonom okrenutim prema
dolje.
2. Poravnajte i spojite dvije (2) točke na bazi postolja monitora s vratom postolja.
3. Koristeći skriveni vijak u bazi postolja monitora, pričvrstite isto za vrat postolja.
9
4. Podignite uređaj u uspravan položaj na ravnu, stabilnu površinu.
NAPOMENA: Uvijek postavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu. U suprotnom
uređaj može pasti i oštetiti se uslijed čega se mogu pojaviti
tjelesne ozljede.
10
Postavljanje na zid
Pogledajte donju tablicu u kojoj ćete pronaći standardne mjere kompleta za zidnu
ugradnju.
NAPOMENA: Koristiti samo s nosačem za zidnu ugradnju s UL popisa.Za nabavu
kompleta za zidnu montažu ili postolje za prilagođavanje visine
obratite se tvrtki ViewSonic® ili lokalnom dobavljaču.
Maksimalno
opterećenje
14kg100 x 100 mm 115 x 115 x 2.6 mmØ 5mm
NAPOMENA: Kompleti za zidnu ugradnju kupuju se zasebno.
1. Isključite uređaj i odspojite sve kabele.
2. Postavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu sa zaslonom okrenutim prema dolje.
3. Uklonite četiri (4) vijka koji pričvršćuju postolje na monitor.
Uzorak rupa
(Š x V)
Podloga sučelja
(Š x V x D)
Rupa u
podlozi
Specifikacije i
količina vijaka
M4 x 10 mm
4 komada
4. Povucite blago prema dolje kako biste deaktivirali kuke. Zatim uklonite postolje.
11
5. Postavite nosač za montažu u VESA montažne rupe na stražnjoj strani uređaja.
Zatim ga pričvrstite četirima (4) vijcima (M4 x 10 mm).
100 mm
100 mm
6. Pratite upute za zidnu montažu monitora koje su isporučene uz komplet za zidnu
ugradnju
12
Upotreba sigurnosnog utora
Kako biste onemogućili krađu uređaja, koristite napravu za zaključavanje sa
sigurnosnim utorom kojom pričvrstite uređaj za fiksirani predmet.
Dodatno, pričvršćivanjem monitora na zid ili na nepomični predmet s pomoću
sigurnosnog užeta može pomoći u pridržavanju težine monitora kako ne bi došlo do
pada monitora.
U nastavku ćete pronaći primjer postavljanja naprave za zaključavanje sa
sigurnosnim utorom na stol.
13
Povezivanje
U ovom odjeljku pronaći ćete upute za povezivanje monitora s drugom opremom.
Priključivanje u napajanje
1. Priključite adapter napajanja u AC IN utičnicu na stražnjoj strani uređaja.
2. Spojite utikač kabela napajanja u utičnicu pod naponom.
1
2
14
Priključivanje vanjskih uređaja
HDMI priključak
Spojite jedan kraj HDMI kabela u HDMI priključak na monitoru. Drugi kraj kabela
spojite u HDMI priključak na računalu.
NAPOMENA: Monitor je opremljen jedan HDMI 1.4 priključak.
HDMI
HDMI
15
Priključak DisplayPort
Spojite jedan kraj DisplayPort kabela u DisplayPort ili mini DP priključak. Drugi kraj
kabela zatim spojite na DisplayPort ili mini DP priključak na računalu.
NAPOMENA: Ako želite spojiti monitor u Thunderbolt priključak (v. 1&2)
na Mac računalu, spojite mini DP kraj kabela „mini DP na
DisplayPort“ s Thunderbolt izlazom na Mac računalu. Drugi kraj
kabela zatim spojite na DisplayPort monitora.
in
16
DisplayPort/USB Type-C MST lančano povezivanje
Uz podršku za DisplayPort/USB Type-C Multi-Stream Transport (MST), možete se
lančano spojiti na do četiri (4) monitora.
1. Priključite jedan kraj DisplayPort/USB Type-C kabela na DisplayPort/USB Type-C
izlazni priključak na računalu. Zatim drugi kraj kabela spojite na DisplayPort In/
USB Type-C priključak monitora.
2. S pomoću drugog DisplayPort kabela spojite se na DisplayPort izlazni priključak
prvog monitora. Drugi kraj kabela zam spojite na DisplayPort ulazni priključak
drugog monitora.
3. Ponavljajte Korak 2 koliko je potrebno za najviše čeri (4) monitora.
NAPOMENA: Kompatibilnost vaše grafičke kartice odredit će broj monitora.
Out
ili
Or
Type-CType-C
In
Type-C
HDMI
Out
inout
In
Out
In
NAPOMENA:
• Maksimalna razlučivost je 1920 x 1080.
• DisplayPort 1.2 MST mora se uključiti na Setup Menu (Izbornik za
postavljanje) u OSD izborniku da bi se izvršilo lančano povezivanje.
• Ako se ulazni izvor promijeni na HDMI, DisplayPort 1.2 MST će se
automatski isključiti.
17
USB povezivanje
Spojite jedan kraj USB kabela u USB priključak na monitoru. Zatim spojite drugi kraj
kabela u USB priključak na računalu.
NAPOMENA: Monitor podržava dvije (2) vrste USB priključaka. Prilikom
spajanja, pazite na sljedeće smjernice:
• Dva (2) USB priključka vrste A: Veza za periferne uređaje tipa A (npr.
uređaj za pohranu, tipkovnica, miš).
NAPOMENA: Za upotrebu perifernih uređaja, provjerite je li vaše
računalo spojeno na USB priključak tipa B na monitoru.
• Jedan (1) USB Type C priključak: Uvjerite se da izlazni uređaj i kabel za
Type-C podržavaju prijenos video signala.
Type-C
Type-C
NAPOMENA: Nije potrebno istodobno povezivanje sva tri tipa USB priključka.
Osobni scenarij korištenja samog korisnika odredit će koji će se
(ako hoće) USB priključak koristiti.
18
Ethernet veza
Spojite jedan kraj LAN (RJ45) kabela u LAN (RJ45) priključak monitora. Zatim spojite
drugi kraj na mrežu.
Network
Nakon toga morate spojiti računalo na monitor na jedan od sljedećih načina:
• Type-C priključak:
Type-C
Type-C
19
Audio priključak
Spojite audio utikač slušalica/ naglavnog kompleta u audio priključak na monitoru.
Osim toga, monitor možete putem audio kabela spojiti u zvučni modul.
20
Korištenje monitora
Podešavanje kuta gledanja
Za optimalno gledanje možete prilagoditi kut gledanja na bilo koji od sljedećih
načina:
Podešavanje visine
Spustite ili podignite monitor na željenu visinu (0 do 130 mm).
NAPOMENA: Prilikom podešavanja, čvrsto postavite obje ruke na stranu i
pritišćite duž vodilice za podešavanje.
21
Podešavanje kuta nagiba
Nagnite monitor naprijed ili natrag do željenog kuta gledanja (-5˚ do 21˚).
NAPOMENA: Pri podešavanju, čvrsto pridržavajte postolje jednom rukom dok
1. Postavite visinu monitora u najviši položaj. Zatim nagnite monitor unatrag u
položaj krajnje nagnutosti.
22
2. Zaokrenite monitor za 90° u smjeru kazaljke na satu ili suprotnom smjeru od
kazaljke na satu, od pejzažnog do portretnog usmjerenja.
NAPOMENA:
• Prilikom podešavanja, rukama čvrsto pridržavajte obje strane monitora i
zaokrenite monitor za 90°.
• Ako koristite aplikaciju Auto Pivot, sustav može automatski otkriti
usmjerenje zaslona.
23
Podešavanje kuta zakretanja
Zakrenite monitor ulijevo ili udesno do željenog kuta gledanja (60˚).
24
Uključivanje/isključivanje uređaja
1. Priključite kabel napajanja u električnu utičnicu.
2. Dodirnite gumb napajanja kako biste uključili monitor.
3. Ako želite isključiti monitor, ponovno dodirnite gumb napajanja.
NAPOMENA: Monitor će trošiti određenu količinu napajanja sve dok je kabel
napajanja priključen u električnu utičnicu. Ako monitor nećete
dugo koristiti, odspojite utikač napajanja iz električne utičnice.
25
Korištenje tipki upravljačke ploče
Tipkama na upravljačkoj ploči pristupite brzom izborniku, aktivirajte tipkovničke
prečace, pomaknite se do ekranskog (OSD) izbornika i promijenite postavke.
1
2
3
4
5
Quick Menu (Brzi izbornik)
Dodirnite tipku 1/2/3/4 kako biste aktivirali brzi izbornik.
Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
NAPOMENA: Slijedite vodič za tipke koji je prikazan na dnu zaslona i odaberite
željenu opciju ili izvršite podešavanja.
Standard Color (Standardna boja)
odaberite jednu od unaprijed postavljenih standardnih postavki boje.
sRGB
REC709
DICOM SIM
Colorblindness
CAL 1
CAL 2
CAL3
Custom
26
Contrast/Brightness (kontrast/svjetlina)
Prilagodite kontrast ili svjetlinu.
Input Select (odabir ulaza)
Odaberite tip ulaznog priključka.
Contrast
70
Brightness
100
Type C
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Glavni izbornik
Za ulaz u ekranski izbornik (OSD).
VP2468a
Input
Select
Audio Adjust
Type C
DisplayPort
HDMI
Auto Detect
Izlaz
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
Za izlaz iz brzog izbornika.
NAPOMENA: S pomoću tipke 5 izađite iz brzog izbornika.
27
Tipkovnički prečaci
Kada je ekranski izbornik (OSD) isključen, možete brzo pristupiti posebnim
funkcijama koristeći tipke na upravljačkoj ploči.
TipkaOpis
1Dodirnite i 5 sekundi zadržite tipku kako biste odabrali korisnički način.
Zatim odaberite željeni korisnički način kako biste aktivirali.
User 1
User 2
User 3
Exit
2 + 3Dodirnite tipke kako biste zaključali/otključali OSD izbornik.
Kada se na zaslonu prikaže izbornik, pritisnite i 10 sekundi zadržite obje
tipke kako bi se zaključao/otključao OSD izbornik.
OSD Lock/Unlock
Locking OSD
1
Press and hold for 10s
to lock OSD
Ako je OSD izbornik zaključan, na zaslonu će se prikazati sljedeća
poruka:
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
28
TipkaOpis
2 + 4Dodirnite tipke za zaključavanje/otključavanje gumba napajanja.
Kada se na zaslonu prikaže izbornik, zadržite obje tipke 10 sekundi kako
bi se zaključao/otključao gumb napajanja.
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
3
Press and hold for 10s
to lock power
Ako je gumb napajanja zaključan, na zaslonu će se prikazati sljedeća
poruka:
Power Lock/Unlock
Power Button Locked
3 + 5Dodirnite tipke kako bi se prikazao/sakrio zaslon za podizanje sustava
kada je uređaj uključen.
Boot Up Screen On/Off
Off
Press to turn on
29
Konfiguracija postavki
Općenito o korištenju
1. Dodirnite tipku 1/2/3/4 kako biste aktivirali brzi izbornik. Zatim dodirnite tipku 4
za prikaz ekranskog izbornika.
VP2468a
Input
Select
Type C
DisplayPort
HDMI
Auto Detect
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
2. Dodirnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali glavni izbornik. Zatim dodirnite tipku 3
za ulaz u odabrani izbornik.
VP2468a
Input
Select
Volume
Mute
Audio Adjust
50
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
30
3. Dodirnite tipku 1 ili 2 za odabir željene opcije u izborniku. Zatim dodirnite tipku 3
1920 x 1080 @ 60Hz
VP2468a
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
On
Off
za ulaz u podizbornik.
VP2468a
Input
Select
Volume
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
4. Zatim dodirnite tipku 1 ili 2 kako biste prilagodili/odabrali postavku. Zatim
dodirnite tipku 3 za potvrdu.
NAPOMENA: Nakon podešavanja određenih opcija izbornika nije potrebno
pritisnuti tipku 3 kako biste potvrdili odabir. Slijedite vodič za tipke
koji je prikazan na dnu zaslona i odaberite željenu opciju ili izvršite
podešavanja.
31
VP2468a
VP2468a
Input
Select
Volume
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
Input
Select
Volume
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
50
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Vodič za tipkeVodič za tipke
5. Dodirnite tipku 4 za povratak u prethodni izbornik.
NAPOMENA: Za izlaz iz ekranskog izbornika, dodirnite i zadržite tipku 5 dok ne
1. Dodirnite tipku 1/2/3/4 za prikaz brzog izbornika. Zatim dodirnite tipku 4 za
prikaz ekranskog izbornika.
2. Dodirnite tipku 1 ili 2 za odabir opcije Input Select (Odabir ulaza). Zatim dodirnite
tipku 3 za ulaz u izbornik Input Select (Odabir ulaza).
VP2468a
Input
Select
Type C
DisplayPort
HDMI
Auto Detect
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Dodirnite tipku 1 ili 2 za odabir željenog ulaznog izvora. Zatim dodirnite tipku 3 za
potvrdu odabira.
40
Audio Adjust (podešavanje zvuka)
1. Dodirnite tipku 1/2/3/4 kako biste aktivirali brzi izbornik. Zatim dodirnite tipku 4
za prikaz ekranskog izbornika.
2. Dodirnite tipku 1 ili 2 za odabir opcije Audio Adjust (Automatsko podešavanje).
Zatim dodirnite tipku 3 za ulaz u izbornik Audio Adjust (Automatsko podešavanje).
VP2468a
Input
Select
Volume
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Dodirnite tipku 1 ili 2 za odabir opcije izbornika. Zatim dodirnite tipku 3 za ulaz u
odgovarajući podizbornik.
4. Zatim dodirnite tipku 1 ili 2 kako biste prilagodili/odabrali postavku. Zatim
dodirnite tipku 3 za potvrdu (ako je moguće).
Opcija izbornikaOpis
Volume (glasnoća) Prilagodite glasnoću.
Mute (bez zvuka)Omogućite ovu opciju za privremeno isključivanje zvuka.
41
Izbornik ViewMode
1. Dodirnite tipku 1/2/3/4 kako biste aktivirali brzi izbornik. Zatim dodirnite tipku 4
za prikaz ekranskog izbornika.
2. Dodirnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali ViewMode. Zatim dodirnite tipku 3 za
ulaz u izbornik ViewMode.
VP2468a
Input
Select
Off
Game
Movie
Web
Text
MAC
Photographer
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Dodirnite tipku 1 ili 2 za odabir postavke. Zatim dodirnite tipku 3 za potvrdu
odabira.
Opcija izbornikaOpis
Off (isključeno)Onemogućite funkciju.
Game (igre)Odaberite ovu opciju za igranje.
Movie (film)Odaberite ovu opciju za gledanje filmova.
WebOdaberite ovu opciju za pregledavanje internetskih stranica.
Text (tekst)Odaberite ovu opciju za pregled tekstualnih datoteka.
Odaberite ovu opciju prilikom povezivanja monitora s Mac
MAC
računalom.
Photographer
Odaberite ovu opciju za pregled fotografskih datoteka.
(fotograf)
42
Izbornik Color Adjust (Podešavanje boje)
NAPOMENA: Neki podizbornici ne mogu se podešavati, što ovisi o prilagođenim
postavkama korisnika.
1. Dodirnite tipku 1/2/3/4 kako biste aktivirali brzi izbornik. Zatim dodirnite tipku 4
za prikaz ekranskog izbornika.
2. Dodirnite tipku 1 ili 2 za odabir opcije Color Adjust (Podešavanje boje). Zatim
dodirnite tipku 3 za ulaz u izbornik Color Adjust (Podešavanje boje).
VP2468a
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Format
Standard Color
Color Calibration
Audio Adjust
Custom
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Dodirnite tipku 1 ili 2 za odabir opcije izbornika. Zatim dodirnite tipku 3 za ulaz u
odgovarajući podizbornik.
4. Dodirnite tipku 1 ili 2 za odabir postavke. Zatim dodirnite tipku 3 za potvrdu
odabira.
NAPOMENA: Neke opcije podizbornika mogu sadržati još jedan podizbornik Za
ulaz u pripadajući podizbornik, pritisnite tipku 3. Slijedite vodič za
tipke koji je prikazan na dnu zaslona i odaberite željenu opciju ili
izvršite podešavanja.
Opcija izbornikaOpis
Contrast (kontrast)
Contrast/
Brightness
Prilagodite stupanj različitosti između najsvjetlijih i najtamnijih
dijelova slike i promijenite količinu crne ili bijele na slici.
(kontrast/
svjetlina)
Brightness (svjetlina)
Podešavanje pozadinskih razina crne na slici zaslona.
43
Opcija izbornikaOpis
Monitor automatski može prepoznati ulazne signale formata
boje. Korisnik može ručno izmijeniti opcije formata boje kako
bi se koristio ispravan format u slučaju da se boje ne prikazuju
ispravno.
• Auto (automatski): automatski prepoznaje format boje i
razine crne i bijele.
Color Format
(format boje)
Standard Color
(Standardna boja)
• RGB (Full Range) (cijeli raspon): Ulazni format boje je RGB, a
crna i bijela razina su u cijelom rasponu
• RGB (Limited Range) (ograničeni raspon): Ulazni format
boje je RGB, a crna i bijela razina su ograničenog raspona
• YUV (Full Range) (cijeli raspon): Ulazni format boje je YUV, a
crna i bijela razina su u cijelom rasponu
• YUV (Limited Range) (ograničeni raspon): Ulazni format
boje je YUV, a crna i bijela razina su ograničenog raspona
Monitor se isporučuje uz nekoliko međunarodno priznatih
standarda boje. Svaki način boje može se odabrati za
određenu primjenu monitora.
• sRGB: Točno preuzimanje skale i game standarda sRGB
• REC 709: precizna ljestvica boja i gama standard ITU-R Rec.
709.
• DICOM SIM: gama krivulje postavljene su za DICOM
simulaciju.
44
Opcija izbornikaOpis
Color Calibration
(kalibriranje boje)
Kalibrirajte monitor pomoću aplikacije ViewSonic®
Colorbration sa specifičnim senzorima boje.
• CAL 1: Zaslon s načinom kalibracije 1. korisnika.
• CAL 2: Zaslon s načinom kalibracije 2. korisnika.
• CAL 3: Zaslon s načinom kalibracije 3. korisnika.
• Color Calibration Notice (Obavijest o kalibraciji boje):
1. Dodirnite tipku 1/2/3/4 kako biste aktivirali brzi izbornik. Zatim dodirnite tipku 4
za prikaz ekranskog izbornika.
2. Dodirnite tipku 1 ili 2 za odabir opcije Manual Image Adjust (Ručno podešavanje
slike). Zatim dodirnite tipku 3 za ulaz u izbornik Manual Image Adjust (Ručno
podešavanje slike).
VP2468a
Input
Select
Aspect Ratio
Low Input Lag
Response Time
Blue Light Filter
Audio Adjust
Sharpness
Overscan
Uniformity
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Dodirnite tipku 1 ili 2 za odabir opcije izbornika. Zatim dodirnite tipku 3 za ulaz u
odgovarajući podizbornik.
4. Zatim dodirnite tipku 1 ili 2 kako biste prilagodili/odabrali postavku. Zatim
dodirnite tipku 3 za potvrdu (ako je moguće).
Opcija izbornikaOpis
Sharpness (oštrina)Podešavanje kvalitete slike monitora.
Aspect ratio
Odaberite format monitora.
(format zaslona)
Omogućite ovu opciju kako biste automatski povećali
Overscan (veće
izvornu sliku u horizontalnom i vertikalnom smjeru do
područje sken.)
jednakog formata koji će popuniti zaslon.
Low Input Lag (malo
kašnjenje pri ulazu)
Response Time
(Vrijeme reakcije)
Blue Light Filter
(filtar za plavo svjetlo)
Odaberite odgovarajuću brzinu za smanjenje kašnjenja
između ulaznog i izlaznog signala.
Podešavanje vremena reakcije, čime se dobiva glatka slika,
bez crtica, zamućivanja ili udvajanja slike.
Podešavanje filtra koji blokira plavo svjetlo visoke energije
za udobniji doživljaj gledanja.
Kompenzacija svake neujednačenosti u svjetlini i boji na
Uniformity
zaslonu kao što su tamna mjesta, nejednolika svjetlina ili
(Ujednačenost)
nečitljive slike na zaslonu.
47
Setup Menu (izbornik postava)
1. Dodirnite tipku 1/2/3/4 kako biste aktivirali brzi izbornik. Zatim dodirnite tipku 4
za prikaz ekranskog izbornika.
2. Dodirnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali izbornik Setup (Podešavanje). Zatim
dodirnite tipku 3 za ulaz u izbornik Setup (Podešavanje).
VP2468a
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
DisplayPort 1.2
Audio Adjust
Information
OSD Pivot
Sleep
ECO Mode
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Dodirnite tipku 1 ili 2 za odabir opcije izbornika. Zatim dodirnite tipku 3 za ulaz u
odgovarajući podizbornik.
4. Dodirnite tipku 1 ili 2 za odabir postavke. Zatim dodirnite tipku 3 za potvrdu
odabira.
NAPOMENA: Neke opcije podizbornika mogu sadržati još jedan podizbornik Za
ulaz u pripadajući podizbornik, pritisnite tipku 3. Slijedite vodič za
tipke koji je prikazan na dnu zaslona i odaberite željenu opciju ili
izvršite podešavanja.
Opcija izbornikaOpis
Language Select
Odaberite dostupni jezik za ekranski izbornik.
(Odabir jezika)
Resolution Notice
(obavijest o
razlučivosti)
Omogućite ovu opciju kako biste sustavu omogućili da
korisnike upozorava kako trenutna razlučivost nije ispravna
izvorna razlučivost.
Information
prikazuje podatke o monitoru.
(podaci)
OSD Timeout
Postavite vrijeme tijekom kojeg će ekranski izbornik ostati na
(OSD istek
zaslonu.
vremena)
48
Opcija izbornikaOpis
OSD Background
(OSD pozadina)
OSD Pivot
Power Indicator
(indikator
napajanja)
Auto Power Off
(automatsko
isključivanje)
Prikazuje/sakriva OSD pozadinu kada je ekranski izbornik
prikazan na zaslonu.
Postavite usmjerenje ekranskog izbornika.
• Auto (automatski): Uz ugrađeni G-senzor, OSD izbornik
može se automatski zakrenuti kada se zaslon postavi
okomito.
• 0°: Postavljanje OSD izbornika bez zakretanja
• +90°: Postavljanje OSD izbornika uz zakretanje od +90°
• -90°: Postavljanje OSD izbornika uz zakretanje od -90°
• 180°: Postavljanje OSD izbornika uz zakretanje od 180°
Uključite ili isključite indikator napajanja. Ako je postavka
namještena na On (Uključeno), indikator napajanja će svijetliti
plavo kada je uređaj uključen.
Omogućite ovu opciju ako želite dopustiti monitoru
automatsko isključivanje nakon određenog vremena.
Sleep (mirovanje)
ECO Mode
(EKO režim)
DisplayPort 1.2Omogućava podršku za DisplayPort 1.2.
DDC/CI
Save As
(spremi kao)
All Recall
(opoziv za sve)
Postavite vrijeme neaktivnosti prije nego će monitor ući u
način mirovanja.
Ovisno o potrošnji napajanja, vrši odabir raznih režima rada.
Aktivirajte ovu opciju kako biste omogućili upravljanje
monitorom putem grafičke kartice.
Postavite prilagođene konfiguracije OSD-a za korisnika 1/
korisnika 2/ korisnika 3. Više pojedinosti potražite u odjeljak
“Tipkovnički prečaci” na stranica 28.
Vraća sve postavke na njihove zadane vrijednosti.
49
Napredne značajke i postavke
U ovom odjeljku opisane su napredne funkcije monitora.
Auto Pivot (automatsko zaokretanje)
Uz aplikaciju Auto Pivot, monitor može automatski prepoznati i podesiti orijentaciju
slike na zaslonu prilikom zakretanja zaslona okomito ili vodoravno.
NAPOMENA: Funkcija Auto Pivot (automatsko zakretanje) koristi DDC/CI za
komunikaciju s monitorom. Prije primjene funkcije Auto Pivot
(automatsko zakretanje), DDC/CI postavku monitora podesite na
On (uključeno).
Ako želite omogućiti podešavanje za DDC/CI, učinite sljedeće:
1. Otvorite ekranski izbornik i odaberite izbornik Setup (podešavanje). Zatim
pritisnite tipku 3 za ulaz u izbornik.
2. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali DDC/CI. Zatim pritisnite tipku 3 za ulaz u
pripadajući podizbornik.
3. Pritisnite tipku 1 ili 2 za odabir opcije On (uključeno). Zatim pritisnite tipku 3 za
potvrdu.
VP2468a
Input
Select
DDC/CI
Save As
All Recall
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
Kada se uvejrite da je DDC/CI postavljeno na On (Uključeno), nastavite dalje i
podesite OSD Pivot (Zakretanje OSD-a) na Auto (Automatski):
1. Otvorite ekranski izbornik i odaberite izbornik Setup (Podešavanje). Zatim
pritisnite tipku 3 za ulaz u izbornik.
2. Prisnite pku 1 ili 2 kako biste odabrali OSD Pivot (Zakretanje OSD-a). Zam
prisnite pku 3 za ulaz u pripadajući podizbornik.
3. Prisnite pku 1 ili 2 kako biste odabrali Auto (Automatski). Zam prisnite pku
3 za potvrdu.
50
Colorbration+
Kako bi se osigurala dugotrajna točnost boja, određeni modeli podržavaju funkciju
hardverske kalibracije boja. Datoteka za instalaciju aplikacije Colorbration+ nalazi se
na: http://color.viewsonic.com/support/software/.
Standardna verzija monitora ne sadrži senzor boja potreban aplikaciji Colorbration+
za postupak kalibracije.
Kompatibilni senzori boje sadržavaju:
• X-Rite i1 Display Pro
• X-Rite i1 Pro 2
• X-Rite i1 Studio
• Xrite Colormunki Photo
• Xrite Colormunki Design
• Datacolor Spyder 5
• Serija Datacolor SpyderX
51
Način rada Color Blindness (Sljepilo za boje)
Uz pomoć softvera vDisplayManager, ovaj zaslon podržava dva načina rada Color
Blindness (Sljepilo za boje):
• Filtar boja• Simulacija
Korisnici koji ne raspoznaju boje mogu aktivirati značajku Color Filter (Filtar za boje)
kako bi mogli bolje vidjeti detalje na zaslonu.
Select a color filter to see elements on the screen
beer.
Inverted
Red-green
Filter Correcon
Select a color filter to see elements on the screen
beer.
Red-green
Contrast: channel 280%
Select a color filter to see elements on the screen
beer.
Grayscale
Red-green
Red-green
Grayscale
inverted
Blue-yellow
Blue-yellow
50%Contrast: channel 1
Projektanti mogu aktivirati značajku Simulation (Simulacija) radi prikaza njihovih
projekata kako bi provjerili da je prikaz prilagođen osobama koje ne raspoznaju
This mode allows you to simulate different colors
from colorblinder perspecve. Please select the
custom mode you would like to save to and choose
the mode from the opons below.
Protanopia mode Deuteranopia mode
Note: Colorblindness mode seng will be saved to
Cal 1, 2, or 3. The simulaon will then show on your
extend screen.
Grayscale modeTritanopia mode
NAPOMENA: Softver vDisplayManager može se preuzeti na:
https://color.viewsonic.com/support/software/
52
Ažuriranje firmvera
Za najbolje performanse prikaza i za rješavanje svih primijećenih problema, najbolje
je uvijek imati najnoviju verziju firmvera instaliranu na vašem monitoru. Pomoću
isporučenog USB kabela i aplikacije vDisplayManager možete jednostavno ažurirati
firmver monitora.
Ažuriranje firmvera:
1. Preuzmite i instalirajte aplikaciju vDisplayManager na:
hps://color.viewsonic.com/support/soware/.
2. Spojite USB Type C kabel na USB Type C priključak monitora. Drugi kraj kabela
zatim spojite na USB priključak na računalu.
Type-C
Type-C
3. Pokrenite vDisplayManager. Odaberite karticu Advanced (Napredno) na bolnom
izborniku.
4. Kliknite Update (Ažuriraj) kako biste potražili ažuriranja firmvera monitora.
5. Pričekajte do završetka postupka ažuriranja (ako postoji).
NAPOMENA: Svaki prekid postupka ažuriranja firmvera može trajno oštetiti vaš
monitor. Nemojte odspojiti USB kabel ili isključiti osobno računalo
i monitor.
53
Dodatak
Tehnički podaci
StavkaKategorijaTehnički podaci
LCD
Ulazni signal
Kompatibilnost
Razlučivost
1
Tip
Veličina zaslona60,47 cm, 24” (vidljivo 23,8”)
Filtar bojaRGB vertikalna pruga
Staklena površinaVrsta zaštite od odsjaja, 3H tvrdi zaštitni sloj
Video
sinkronizacija
Osobno računalodo 1920 x 1080
Macintoshdo 1920 x 1080
Preporučeno1920 x 1080 @ 60Hz
Podržano
IPS type, TFT Aktivna matrica 1920 x 1080 LCD,
veličina piksela 0,2745 mm x 0,2745 mm
TMDS digital (100 Ω)
HDMI: fh:15-90 kHz, fv:24-75 Hz
DisplayPort: fh:15-90 kHz, fv:24-75 Hz
Type C: fh:15-90 kHz, fv:24-75 Hz
Grafičku karticu u računalu nemojte postaviti tako da prekorači ove načine vremenskih postavki; tako možete trajno oštetiti zaslon.
2
Koristite isključivo adapter napajanja tvrtke ViewSonic® ili neki drugi odobreni izvor.
3
Uvjeti ispitivanja sukladni su EEI standardu.
Uključeno
isključeno< 0,3W (maks.)
3
13,9 W (uobičajeno)
55
Pojmovnik
U ovom odjeljku opisan je standardni pojmovnik pojmova korištenih u svim
modelima LCD zaslona. Svi pojmovi navedeni su abecednim redoslijedom.
NAPOMENA: Neki pojmovi možda se ne odnose na vaš uređaj.
A
Advanced DCR (napredni DCR)
Napredna DCR tehnologija automatski prepoznaje slikovni/video signal i
inteligentno upravlja pozadinskom svjetlinom i bojom kako bi se poboljšala
mogućnost kvalitetnog prikazivanja „crnje“ crne u tamnijim scenama i
„bjelje“ bijele u svjetlijim scenama.
Adaptive Sync (prilagodljiva sinkronizacija)
Tehnologija Adaptive Sync sprječava isjeckano igranje i trganje ekrana uz
ravnomjeran rad bez artefakata, pri praktički svim brzinama osvježavanja.
Audio Adjust (podešavanje zvuka)
Podešava ili isključuje zvuk, ili se prebacuje između zvučnih ulaza (ako
postoji više od jednog izvora).
Auto Detect (automatsko prepoznavanje)
Ako trenutno aktivni ulazni izvor ne odašilje signal, monitor će se automatski
prebaciti na sljedeću ulaznu opciju. Ova funkcija je izvorno isključena na
nekim modelima.
B
Black Stabilization (stabilizacija crne)
ViewSonicova stabilizacija crne omogućuje bolju preglednost i više detalja
putem osvjetljavanja mračnih scena.
Blue Light Filter (filtar za plavo svjetlo)
Služi za podešavanje filtra koji blokira plavo svjetlo visoke energije, čime se
postiže veća udobnost pri gledanju.
Korisnicima nudi nekoliko režima podešavanja boje koji će im pomoći da
prilagode postavke boja svojim potrebama.
Color Range (raspon boje)
Monitor automatski može prepoznati raspon boje za ulazne signale. Korisnik
može ručno izmijeniti opcije raspona boje kako bi se koristio ispravan raspon
u slučaju da se boje ne prikazuju ispravno.
OpcijeOpis
Auto (automatski)
Full Range (cijeli
raspon)
Limited Range
(ograničeni raspon)
Color Space (format boje)
Biranje formata boje za prikaz na monitoru (RGB, YUV).
Color Temperature (toplina boje)
Omogućuje biranje određenih postavki „topline“, odnosno „temperature“
boje za daljnju personalizaciju doživljaja gledanja.
Zadane vrijednosti
ploče
sRGBStandardni prostor boja koji se koristi u sustavu
Monitor automatski prepoznaje format boje te razine
crne i bijele.
Raspon boja razina crne i bijele je pun.
Raspon boja razina crne i bijele je ograničen.
Izvorni status ploče
Windows.
Bluish (plavkasta)Postavite temperaturu boje na 9.300K.
Cool (hladna)Postavite temperaturu boje na 7.500K.
Native (izvorna)Zadana temperatura boje. Preporučeno za općenitu
upotrebu.
Warm (topla)Postavite temperaturu boje na 5.000K.
Contrast (kontrast)
Podešavanje razlike između pozadine (razina crne) i prednjeg plana (razina
bijele).
57
G
Gamma (gama)
Omogućuje korisnicima podešavanje razine svjetline sivih tonova na
monitoru. Postoji pet mogućih odabira: 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 i 2.6.
H
I
Hue (nijansa)
Podešava nijansu svake boje (red (crvena), green (zelena), blue (plava), cyan
(cijan), magenta i yellow (žuta)).
Information (podaci)
Prikazuje se način vremenskih postavki (ulaz video signala) koji dolazi iz
grafičke kartice na računalo, broj LCD modela, serijski broj i URL internetske
stranice ViewSonic®. Potražite u korisničkom priručniku grafičke kartice
upute o načinu izmjene razlučivosti i frekvencije osvježivanja (vertikalne
frekvencije).
NAPOMENA: primjerice, VESA 1024 x 768 @ 60 Hz znači da je
razlučivost 1024 x 768, a učestalost osvježavanja 60 Herca,
odnosno ciklusa u sekundi.
Input Select (odabir ulaza)
Prebacivanje između različitih opcija ulaza za monitor.
L
Low Input Lag (malo kašnjenje pri ulazu)
ViewSonic® pruža nisku razinu kašnjenja pri ulazu signala kroz "ubrzivač
procesa" u monitoru. U podizborniku Low Input Lag (malo kašnjenje pri
ulazu)možete odabrati željenu brzinu za vaše korištenje između dvije
ponuđene opcije
58
M
Manual Image Adjust (ručno podešavanje slike)
Prikazuje izbornik "Manual Image Adjust" (ručno podešavanje slike). Ručno
možete izvršiti različita podešavanja kvalitete slike.
Memory Recall (opoziv memorije)
Izmjene postavki vraća na tvorničke postave ako monitor funkcionira režimu
Factory Preset Timing Mode (režimu tvorničkih postavki) navedenog u
specifikacijama u ovom priručniku.
NAPOMENA:
• (Iznimka) Ovaj upravljački element neće utjecati na promjene koje
su izvršene pomoću postavke „Language Select“ (Odabir jezika) ili
„Power Lock“ (Zaključavanje napajanja).
• Memory Recall je zadana opcija za konfiguraciju i postavke zaslona
pri isporuci. Memory Recall je postavka u kojoj se proizvod
kvalificira za ENERGY STAR®. Svaka promjena zadane konfiguracije i
postavki zaslona pri isporuci promijenila bi potrošnju energije i
povećala potrošnju energije iznad ograničenja koja su potrebna za
O
kvalifikaciju za ENERGY STAR®, ako je to potrebno. ENERGY STAR® je
skup smjernica za uštedu energije koje je izdala američka Agencija
za zaštitu okoliša (EPA). ENERGY STAR® je zajednički program
američke Agencije za zaštitu okoliša i američkog
Ministarstva za energiju koji nam pomaže u uštedi
novca i zaštiti okoliša kroz energetski učinkovite
proizvode i postupke.
Offset (pomak)
Podešava razine crne u crvenoj, zelenoj i plavoj. Funkcije gain (pojačavanja)
i offset (pomaka) korisnicima omogućuju upravljanje razinom bijele prilikom
manipulacije kontrastom i tamnim scenama.
OSD Pivot
Postavlja smjer prikaza OSD izbornika monitora.
Overscan (veće područje sken.)
Odnosi se na obrezanu sliku na vašem zaslonu. Postavka na monitoru koja će
povećati sadržaj filma kako ne biste vidjeli vanjske rubove filma.
59
P
Power Indicator (indikator napajanja)
Svjetlo koje prikazuje je li monitor uključen ili isključen. Osim toga, ta
postavka kontrolira i osvjetljenje na postolju. Korisnici mogu isključiti efekt
osvjetljenja u izborniku “Power Indicator” (indikator napajanja). Osim toga,
indikator napajanja prikazuje prosječnu boju, izravnu interpretaciju ulaznog
signala boje koji zaslon prima.
Q
R
Quick Access (brzi pristup)
Brzo pokrenite neke funkcije i načine rada pomoću tipke i izbornika Quick
Access (brzi pristup). Korisnici također mogu definirati željene funkcije ili
načine rada u izborniku Quick Access (brzi pristup) putem Setup Menu (izbornika za postavljanje) u OSD-u. Funkcija / način rada bit će omogućeni
čim se svjetlosna traka premjesti na stavku, a onemogućit će se nakon
uklanjanja svjetlosne trake.
Recall (opoziv)
Opoziv postavki monitora Viewmode.
Resolution Notice (obavijest o razlučivosti)
Ova obavijest korisnike upozorava da trenutna razlučivost nije ispravna
izvorna razlučivost. Obavijest će se pojaviti u prozoru prikaza postavki, kada
se određuje razlučivost.
S
Setup Menu (izbornik postava)
Podešava postavke ekranskog izbornika (OSD). Mnoge od navedenih
postavki mogu aktivirati obavijesti o prikazu na zaslonu pa korisnici ne
moraju ponovno otvarati izbornik.
Sharpness (oštrina)
Podešava kvalitetu slike monitora.
60
V
ViewMode
ViewSonicova jedinstvena značajka ViewMode pruža različite unaprijed
konfigurirane postave: „Game (Igre)“, „Movie (Film)“, „Web (Internet)“,
„Text (Tekst)“ i „Mono (Crno-bijelo)“. Ove već gotove postave posebno su
namijenjene za optimizirano korištenje zaslona pri različitim primjenama.
ViewScale
Igrači imaju mogućnost podešavanja veličine prikaza slike na monitoru, za
“najbolje rješenje”.
61
Rješavanje problema
U ovom odjeljku opisani su neki uobičajeni problemi koji se mogu javiti pri
korištenju monitora.
ProblemMoguća rješenja
Nema napajanja• Provjerite jeste li uključili monitor pritiskom gumba
za Uključivanje.
• Pobrinite se da kabel napajanja bude propisno i
čvrsto priključen na monitor i u utičnicu napajanja.
• Priključite drugi električni uređaj u utičnicu kako
biste provjerili isporučuje li se električno napajanje
putem te utičnice.
Napajanje je uključeno,
ali na zaslonu se ne
pojavljuje slika
Pogrešne ili
nenormalne boje
Slika na zaslonu je
presvijetla ili pretamna
Slika na zaslonu se
pojavljuje i nestaje
• Provjerite je li pravilno i čvrsto priključen video
kabel koji povezuje monitor i računalo.
• Prilagodite postavke svjetline i kontrasta.
• Provjerite je li odabran odgovarajući ulazni izvor.
• Ako neka boja nedostaje (crvena, zelena ili
plava), provjerite video kabel i uvjerite se da li
čvrsto spojen. Olabavljeni ili slomljeni kontakti u
konektoru kabela će izazvati nepravilni spoj.
• Priključite monitor na drugo računalo.
• Prilagodite postavke svjetline i kontrasta koristeći
ekranski izbornik.
• Vratite monitor na tvorničke postavke.
• Provjerite je li odabran odgovarajući ulazni izvor.
• Provjerite ima li savijenih ili slomljenih kontakta u
priključku video kabela.
• Provjerite je li pravilno i čvrsto priključen video
kabel koji povezuje monitor i računalo.
Slika na zaslonu je
zamagljena
Zaslon nije pravilno
centriran
Zaslon je žut• Provjerite je li isključena opcija „Blue Light Filter“
• Prilagodite razlučivost odgovarajućem formatu.
• Vratite monitor na tvorničke postavke.
• Prilagodite horizontalne i vertikalne kontrole
koristeći ekranski izbornik.
• Provjerite format.
• Vratite monitor na tvorničke postavke.
(Filtar plavog svjetla).
62
ProblemMoguća rješenja
OSD izbornik se ne
pojavljuje na zaslonu/
OSD kontrole nisu
dostupne
Tipke na upravljačkoj
ploči ne rade
Neke izbornike nije
moguće odabrati na
zaslonu
Nema audio izlaza• Ako koristite slušalice/naglavni komplet, provjerite
Monitor se ne
• Provjerite je li ekranski izbornik zaključan.
• Isključite monitor, odspojite kabel napajanja,
ponovno ga priključite i zatim uključite monitor.
• Vratite monitor na tvorničke postavke.
• Istodobno možete pritisnuti samo jednu tipku.
• Ponovo pokrenite računalo.
• Prilagodite ViewMode ili ulazni izvor.
• Vratite monitor na tvorničke postavke.
je li priključen mini stereo priključak.
• Pobrinite se da glasnoća nije utišana ili postavljena
na vrijednost 0.
• Provjerite postavku audio ulaza.
• Provjerite ima li zapreka u blizini ili na monitoru i je
prilagođava
USB uređaji priključeni
u monitor ne rade
Vanjski uređaj
je priključen, ali
na zaslonu se ne
pojavljuje slika
li postavljen na odgovarajući razmak.
• Više pojedinosti potražite u „Podešavanje kuta
gledanja“.
• Provjerite je li USB kabel pravilno spojen.
• Isprobajte drugi USB priključak (ako je dostupan).
• Nekim USB uređajima potrebna je električna struja;
spojite uređaj izravno u računalo.
• Provjerite je li uključeno napajanje
• Prilagodite svjetlinu i kontrast koristeći ekranski
izbornik.
• Provjerite je li priključni kabel propisno i čvrsto
spojen. Olabavljeni ili slomljeni kontakti u konektoru
kabela će izazvati nepravilni spoj.
63
Održavanje
Opće mjere opreza
• Pobrinite se da je monitor isključen, a kabel napajanja odspojen iz električne
utičnice.
• Nemojte raspršivati ili izlijevati tekućinu izravno na zaslon ili kućište.
• Oprezno postupajte s monitorom, na tamnijim monitorom lakše se uočavaju
ogrebotine nego na svjetlijima.
Čišćenje zaslona
• Obrišite ekran čistom, mekom krpom koja ne otpušta dlačice. Na taj način ćete
odstraniti prašinu i ostale čestice.
• Ako zaslon još nije čist, na čistu i meku krpu koja ne otpušta dlačice nanesite malu
količinu sredstva za čišćenje stakla koje ne sadrži amonijak ili alkohol i njome
obrišite zaslon.
Čišćenje kućišta
• Koristite meku i suhu krpu.
• Ako kućište još nije čisto, na čistu i meku krpu koja ne otpušta dlačice nanesite
malu količinu blagoga, neabrazivnog sredstva za čišćenje koje ne sadrži amonijak
niti alkohol i njome obrišite površinu.
Izjava o odricanju od odgovornosti
• ViewSonic® ne preporučuje korištenje sredstava za čišćenje koja sadrže amonijak
ili alkohol za čišćenje zaslona ili kućišta. Primijećeno je da neka kemijska sredstva
dovode do oštećenja zaslona i/ili kućišta monitora.
• Tvrtka ViewSonic® ne snosi odgovornost za oštećenja koja su nastala upotrebom
sredstava za čišćenje koja u sebi sadrže amonijak i alkohol.
64
Informacija o propisima i servisne
informacije
Informacije o sukladnos
Ovaj odjeljak bavi se svim zahtjevima i izjavama u vezi propisa. Potvrđene
odgovarajuće primjene moraju bi usklađene s naljepnicama na nazivnoj pločici i
odgovarajućim oznakama na uređaju.
FCC izjava o sukladnos
Ovaj uređaj je sukladan s 15. dijelom FCC propisa. Rukovanje njime podliježe ovim
dvama uvjema: (1) Ovaj uređaj ne smije izazva štetne smetnje, i (2) ovaj uređaj
mora prihva sve primljene smetnje, uključujući i smetnje koje mogu doves do
neželjenog rada. Ovaj uređaj je ispitan i utvrđeno je da udovoljava ograničenjima
koja vrijede za Class B digitalne uređaje, u skladu s člankom 15 FCC propisa.
Ova ograničenja postavljena su da pruže razumnu zaštu od štetnog djelovanja
u stambenim instalacijama. Ovaj uređaj stvara, koris i može emira
radiofrekvencijsku energiju i ako se ne postavi i ne koris u skladu s uputama, može
izazva štetno djelovanje na radiokomunikacije. Međum, nema jamstva da se
u nekim određenim instalacijama smetnje neće pojavi. Ako ovaj uređaj izazove
štetno djelovanje na radijski ili televizijski prijem, što se može utvrdi isključivanjem
i uključivanjem uređaja, korisnik može pokuša problem smetnji riješi provedbom
jedne ili više od ovih mjera:
• Preusmjerite ili premjeste antenu prijemnika.
• Povećajte udaljenost između uređaja i prijemnika.
• Spojite uređaj na učnicu koja se nalazi u strujnom krugu u kojemu nije spojen
prijemnik.
• Potražite savjet i pomoć prodavača ili iskusnog radio / TV tehničara.
Upozorenje: Upozoravamo vas da promjene i preinake koje nisu izričito odobrene
od odgovorne strane za sukladnost, mogu doves do gubitka prava na korištenje
ovog uređaja.
Izjava za Kanadu
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
CE sukladnost ta zemlje europske unije
Ovaj uređaja sukladan je zahtjevima iz EMC direkve 2014/30/EU i
Niskonaponske direkve 2014/35/EU.
65
Ovi podaci su namijenjeni samo za države članice Europske unije.
Oznaka s desne strane je u skladu s direktivom o Otpadnoj električnoj i
elektroničkoj opremi 2012/19/EU (OEEO). Oznaka govori o zahtjevu da
se uređaji NE odlažu kao nerazvrstani gradski otpad već da se za to mora
koristiti sustav za povrat i prikupljanje u skladu s lokalnim zakonima.
Izjava o RoHS2 sukladnos
Ovaj proizvod je zamišljen i proizveden u skladu s Direkvom 2011/65/EU
Europskog parlamenta i Vijeća o ograničenju upotrebe određenih opasnih tvari u
električnim i elektroničkim uređajima (Direkva RoHS2) i smatra se da je sukladan
vrijednosma o najvišoj koncentraciji koje je izdalo European Technical Adaptaon
Commiee (TAC) kako je dolje prikazano:
Neki od navedenih sastojaka proizvoda se izuzimaju u skladu s Dodatkom III
direkva RoHS2, sukladno podacima u nastavku:
• Živa u uorescentnim svjeljkama s hladnom katodom i uorescentnim
svjeljkama s vanjskom elektrodom (CCFL i EEFL) za posebne svrhe ne
prekoračuje (po svjeljci):
Mala duljina (500 mm):najviše 3,5 mg po svjeljci. Srednja duljina (> 500 mm i 1.500 mm):najviše 5 mg po svjeljci. Velika duljina (>1.500 mm):najviše 13 mg po svjeljci.
• Olovo u staklu katodnih cijevi.
• Olovo u staklu uorescentnih cijevi ne prekoračuje 0,2% težine.
• Olovo kao element legure u aluminiju sadrži do 0,4 olova u težini.
• Legura bakra sadrži do 4% olova u težini.
66
• Olovo u legurama za lemljenje na visokim temperaturama (tj. legure na bazi
olova s težinskim udjelom olova od 85% i više).
• Električni i elektronički dijelovi koji sadrže olovo u staklu ili keramiku koja nije
dielektrična keramika u kondenzatorima, npr. piezoelektroničkim uređajima ili u
staklu ili mješavini keramičke matrice.
Indijska ograničenja za štetne tvari
Izjava o ograničenju upotrebe opasnih tvari (Indija). Proizvod je sukladan
s „Pravilima za e-otpad za Indiju 2011“ te zabranjuje upotrebu olova, žive,
šesterovalentnog kroma, polibromiranih bifenila ili polibromiranih difenil etera u
koncentracijama koje prekoračuju 0,1% težinskog udjela ili 0,01% težinskog udjela za
kadmij, osim u skladu s izuzecima istaknum u 2. odredbi pravila.
Odlaganje proizvoda na kraju životnog vijeka
ViewSonic® čuva okoliš i predan je ekološkom životu i radu. Hvala vam što ste dio
pametnijeg, ekološki prihvatljivijeg računalnog napora. Posjete
Internetska stranica ViewSonic® na kojoj možete sazna više.
Pantone ima značenje boje i osigurava univerzalni jezik boja koji dizajnerima,
proizvođačima, robnim markama omogućuje donošenje kričnih odluka u svakoj
fazi radnog procesa. ViewSonic ColorPro VP68a Series ima PANTONE potvrdu.
Točnost boja potpuno novog proizvoda provjerena je i tvornički ugođena nizom
ViewSonic ispivanja boja. Osim toga, Pantone je ocjenjivao uzorak ove serije
modela i ustanovio da zadovoljava zahtjeve za PANTONE potvrdu kao što je
tesrano u simulaciji cijelog raspona od 2.161 boje vodiča za PANTONE formulu za
obloženi papir.
ViewSonic ColorPro VP68a Series omogućava dizajniranje s povjerenjem.
Mnoštvo je varijabli u procesu reprodukcije boja koje generira zaslon VP2468a od
kojih svaka može utjeca na kvalitetu simulacije boja PANTONE uključujući:
• zaslonske uređaje
• postavke hardverskog uređaja
• korištenu gračka karca
• postavke pozadinskog osvjetljenja ploče
• odabranu razlučivost
• operacijski sustav
• odabranu frekvenciju osvježavanja
• način kalibriranja
• ostale postavke prikaza
Za opmalne rezultate preporučujemo korištenje sljedeće postavke:
Macintosh i Power Macintosh su registrirani zaštni znaci tvrtke Apple Inc.
Microso, Windows i Windows logop su registrirani zaštni znakovi tvrtke
Microso Corporaon u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
ViewSonic®, logop tri pce, OnView, ViewMatch, i ViewMeter su registrirani
trgovački znakovi tvrtke ViewSonic® Corporaon.
VESA je registrirani trgovački znak udruge Video Electronics Standards Associaon.
DPMS, DisplayPort i DDC su trgovački znakovi tvrtke VESA.
ENERGY STAR je registrirani trgovački znak američke agencije za zaštu okoliša
(EPA).
Kao partner ENERGY STAR®, tvrtka ViewSonic® odlučila je da će ovaj proizvod
udovoljava smjernicama za energetsku učinkovitost ENERGY STAR®.
Izjava o odricanju od odgovornos: ViewSonic® Corporaon ne snosi odgovornost
za ovdje sadržane tehničke ili uredničke greške ili propuste, kao ni za slučajne ili
posljedične štete koje mogu nasta zbog opremanju ovog materijala ili zbog radnih
svojstava ili korištenja ovog proizvoda.
U interesu trajnog unaprjeđenja ovog proizvoda, ViewSonic® Corporaon zadržava
pravo na izmjene u tehničkim svojstvima proizvoda bez prethodne obavijes. Podaci
u ovom dokumentu se mogu promijeni bez obavijes.
Ni jedan dio ovog dokumenta se ne smije kopira, reproducira, prenosi bilo kojim
sredstvom, u bilo koju svrhu, bez prethodne pismene dozvole tvrtke ViewSonic®
Corporaon.
VP2468a_UG_CRO_1a_20220617
69
Služba za korisnike
Za tehničku podršku ili servis proizvoda pogledajte dolje ili kontakrajte
maloprodaju.
NAPOMENA: Trebat ćete serijski broj proizvoda.
Država/regijaInternetska stranicaDržava/regija
Pacički dio Azije i Afrika
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
Internetska
stranica
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
Amerika
United States
Lan America
Europa
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
70
Ograničeno jamstvo
ViewSonic® monitor
Što je obuhvaćeno jamstvom:
Tvrtka ViewSonic® jamči da na njenim proizvodima u jamstvenom razdoblju neće
bi oštećenja u materijalu ili u izradi. Ako se na proizvodu u jamstvenom periodu
utvrdi postojanje oštećenje u materijalu ili u izradi, tvrtka ViewSonic® će zamijeni
proizvod sličnim proizvodom i to će bi jedino moguće rješenje Zamjenski proizvod
i dijelovi mogu sadrža prerađene ili obnovljene dijelove ili komponente. Popravak,
zamjenska jedinica, dijelovi ili komponente bit će pokriveni preostalim vremenom u
izvornom ograničenom jamstvu kupca, a jamstveno razdoblje neće bi produljeno.
ViewSonic® ne daje jamstva za sover drugog proizvođača – neovisno je li on
uključen u proizvod ili ga je instalirao korisnik – te instalaciju neodobrenih dijelova
hardvera ili komponen (npr. žarulje projektora). (Pogledajte: odjeljak „Što nije
obuhvaćeno jamstvom“).
Koliko dugo traje jamstvo:
ViewSonic® monitori imaju jamstvo u trajanju između 1 i 3 godina, ovisno o zemlji
kupnje, za sve dijelove, uključujući izvor svjetla i za sav rad, počevši o datuma prve
korisničke kupnje.
Tko je zašćen jamstvom:
Ovo jamstvo vrijedi samo za prvoga kupca.
Što nije obuhvaćeno jamstvom:
• Svi proizvodi na kojima je serijski broj izbrisan, izmijenjen ili odstranjen.
• Oštećenje, istrošenost ili neispravni rad koji su nastali zbog:
Nezgoda, pogrešnog korištenja, zanemarivanja, vode, požara, grmljavine
ili ostalih prirodnih sila, zbog neovlaštenih preinaka na proizvodu ili
nepridržavanja uputa koje ste dobili s ovim proizvodom.
Popravak ili pokušaj popravka bilo koje druge osobe bez ovlaštenja tvrtke
ViewSonic®.
Oštećenje ili gubitak programa, podataka ili prijenosnih medija za pohranu. Normalnog trošenja u radu. Uklanjanja ili instaliranja proizvoda.
• Gubitka sovera ili podataka jekom popravka ili zamjene.
• Svih oštećenja proizvoda pri dostavi.
• Uzroka izvan proizvoda, poput kolebanja u napajanju ili kvarova napajanja.
71
• Upotrebe dijelova ili opreme koja nije u skladu sa tehničkim zahtjevima
ViewSonica.
• Neizvršavanje periodičkog održavanja proizvoda sukladno korisničkom vodiču.
• Bilo kojega drugog razloga koji nije vezan uz oštećenje proizvoda.
• Oštećenje nastalo zbog stačkih (nepokretnih) slika prikazanih dulje vrijeme
(poznah i kao usnimljenih slika).
• Sover – svaki sover drugog proizvođača koji je uključen u proizvod ili ga je
instalirao korisnik.
hardvera, dodatne opreme potrošnih dijelova ili komponentni (npr. žarulja
projektora).
• Oštećenje ili zlouporaba zaštnog sloja na površini zaslona nepravilnim čišćenje u
odnosu na upute u korisničkom vodiču.
• Troškovi uklanjanja, instalacije i usluga podešavanja, uključujući zidnu ugradnju
proizvoda.
Kako dobi uslugu servisa:
• Za informacije u servisiranju u sklopu jamstva kontakrajte Službu za korisnike
tvrtke ViewSonic® (pogledajte stranicu „Služba za korisnike“). Morat ćete da
serijski broj vašeg proizvoda.
• Kako biste dobili servis u sklopu jamstva, morat ćete da: (a) izvorni račun s
datumom kupnje, (b) vaše ime, (c) vašu adresu, (d) opis problema, i (e) serijski
broj proizvoda.
• Proizvod pripremljen za transport u originalnom pakiranju odnesite ili otpremite
u ovlašteni ViewSonic® servisni centar ili u samu tvrtku ViewSonic®.
• Za dodatne informacije ili naziv najbližeg servisnog centra ViewSonic®
kontakrajte ViewSonic®.
Ograničenja jamstva:
Nema jamstava, izričih ili podrazumijevanih koja bi se mogla proteza izvan ovdje
opisanih granica uključujući i podrazumijevano jamstvo o mogućnos prodaje ili
prikladnos za pojedinu primjenu.
72
Iznimke od oštećenja:
Odgovornost tvrtke ViewSonic ograničena je na troškove popravka ili zamjene
proizvoda. ViewSonic® neće bi odgovoran za:
• Oštećenja ostale imovine koja mogu nasta oštećenjima proizvoda, oštećenja
zbog neprikladnos, gubitka mogućnos korištenja proizvoda, gubitka vremena,
gubitka prota, gubitka poslovnih prigoda, gubitka u robi, smetnji u poslovnim
vezama ili druge komercijalne gubitke čak i kad je pružen savjet o mogućnos
takvog oštećenja.
• Sva druga oštećenja, slučajna ili posljedična ili kakva druga.
• Za sva potraživanja bilo koje treće strane od kupca.
• Popravak ili pokušaj popravka bilo koje druge osobe bez ovlaštenja tvrtke
ViewSonic®.
Učinak državnog zakona:
Ovo jamstvo daje vam određena zakonska prava, a možete ima i druga prava
koja mogu ovisi o saveznoj državi. Neke države ne dopuštaju ograničenja
podrazumijevanih jamstava i/ili ne dopuštaju isključivanje slučajnih ili posljedičnih
šteta, pa se u tom slučaju gore navedena ograničenja ne odnose na vas.
Prodaja izvan područja SAD i Kanade:
Podatke o jamstvu i servisu ViewSonicov® proizvoda koji se prodaju izvan SAD i
Kanade, kontakrajte tvrtku ViewSonic® ili lokalnog zastupnika tvrtke.
Jamstveno razdoblje za ovaj proizvod i konnentalnoj Kini (isključuju se Hong Kong,
Makau i Tajvan) podliježe uvjema i okolnosma korištenja iz Karce jamstvenog
održavanja.
Za korisnike u Europi i Rusiji, pune pojedinos jamstva pronaći ćete na:
hp://www.viewsonic.com/eu/ u odjeljku „Podrška/informacije o jamstvu“.
Predložak jamstvenih uvjeta za zaslon u UG
VSC_TEMP_2007
73
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.