Viewsonic VG3456 User Guide [fr]

VG3456
Écran Manuel utilisateur
Modèle N° VS18575
P/N : VG3456
Merci d’avoir choisi ViewSonic®
En tant que leader mondial de solutions visuelles, ViewSonic® se consacre à dépasser les attentes du monde en matière d’évolution technologique, d’innovation et de simplicité. Chez ViewSonic®, nous pensons que nos produits peuvent avoir un impact positif dans le monde et nous sommes convaincus que le produit ViewSonic® que vous avez choisi vous servira correctement.
Une fois de plus, merci d’avoir choisi ViewSonic® !
2
Précauons relaves à la sécurité
Veuillez lire les Précautions de sécurité qui suivent avant de commencer à utiliser l’appareil.
Conservez ce guide d’utilisation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Lisez tous les avertissements et suivez toutes les instructions.
Asseyez-vous à au moins 45 cm (18") de l’appareil.
Laissez un espace minimum de 10 cm (4") autour de l’appareil pour garantir une
ventilation adéquate.
Placez l’appareil dans une zone bien ventilée. Ne palcez rien sur l’appareil qui
empêche la dissipation thermique.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à l’humidité.
Évitez d’exposer l’appareil au rayonnement direct du soleil ou à d’autres sources
de chaleur soutenues.
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur quelconque tel qu’un
radiateur, un convecteur, une cuisinière ou tout autre appareil susceptible de produire de la chaleur (y-compris des amplificateurs), qui puisse augmenter la température de l’appareil à des niveaux dangereux.
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur du boîtier. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Entretien » de ce manuel.
Évitez de toucher l’écran, car de l’huile peut s’accumuler sur l’écran si vous le
touchez.
Ne touchez pas la surface de l’écran avec des objets pointus ou durs, cela
pourrait l’endommager.
Ne placez jamais l’appareil sur un tissu ou d’autres éléments pouvant être
positionnés entre le produit et le meuble porteur.
Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à ne pas le faire chuter et à ne pas le
cogner contre quoi que ce soit.
Ne placez pas l’appareil sur une surface instable ou irrégulière. L’appareil peut
tomber et provoquer des blessures ou un dysfonctionnement.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil ni sur les câbles de connexion.
Utilisez toujours des meubles, des supports ou des méthodes d’installation
recommandés par le fabricant de l’appareil.
Utilisez toujours des meubles qui peuvent supporter l’appareil en toute sécurité.
Assurez-vous toujours que l’appareil ne dépasse pas du bord du meuble porteur.
Ne placez pas l’appareil sur un meuble, des placards ou des bibliothèques, sans
arrimer le meuble et l’appareil à un support adapté.
Informez toujours les enfants des dangers causés en montant sur des meubles
pour atteindre l’appareil ou des équipements associés.
3
Ne placez pas le moniteur dans des lieux où des enfants sont susceptibles d’être
présents.
Ne placez pas d’objets pouvant tenter les enfants de monter, tels que des jouets
et des télécommandes, sur l’appareil ou le meuble sur lequel le produit est placé.
Si de la fumée, un bruit anormal ou une odeur inhabituelle se manifeste,
éteignez immédiatement l’appareil et appelez votre revendeur ou ViewSonic®. Il est dangereux de continuer à utiliser l’appareil.
N’essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou
de mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux broches dont une plus large que l’autre. Une fiche du type terre contient 2 broches normales et une troisième pour la terre. La broche large ou la broche de terre sont pour votre sécurité. Si la fiche n’entre pas dans votre prise, procurez-vous un adaptateur et ne tentez pas de forcer la fiche dans la prise.
Lors du branchement sur une prise de courant, ne retirez pas la broche de mise
à la terre. Veuillez vous assurer que les broches de mise à la terre ne sont jamais retirées.
Acheminez et gérez toujours les cordons et les câbles raccordés à votre appareil
de sorte qu’ils ne puissent pas causer un trébuchement, être tirés ou attrapés.
Protégez le cordon d’alimentation de manière à ne pas risquer d’être piétiné
ni pincé, particulièrement au niveau de la prise électrique et de la sortie de l’appareil. Assurez-vous que la prise de courant est aussi proche que possible de l’appareil et dans un endroit accessible.
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas
être utilisé pendant une longue période.
Veuillez vérifier le système de distribution installé dans le bâtiment. Le système
doit comporter un disjoncteur 120/240 V, 20 A.
N’utilisez que des dispositifs/accessoires, comme des chariots, des
supports, des trépieds, des crochets ou des tables, spécifiés par le fabricant.
Si l’appareil est installé sur une table roulante, celle-ci doit être déplacée avec
soin afin d’éviter des accidents ou de faire tomber l’appareil.
Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié. Faites
toujours réparer l’appareil lorsqu’il est endommagé ou lorsque :
 si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.  si du liquide est renversé ou des objets tombent dans l’appareil.  si l’appareil est exposé à la pluie ou à l’humidité.  si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il a chuté.
Lorsque vous utilisez un casque/des écouteurs, réglez le volume à un niveau
approprié, sous peine de provoquer des troubles de l’ouïe.
4
Attacher l’écran à un mur ou à un objet fixe à l’aide d’un cordage ou d’autres
dispositifs de retenue permet de supporter le poids de l’écran afin de l’empêcher de tomber.
Modèle de trou
(L x H)
100 x 100 mm 115 x 115 x 2,6 mm Ø 5 mm
Pan d’interface
(L x H x P)
Trou du
pan
Trous de montage mural VESA
VESA wall mounng hole
Caractérisques et quantés
des vis
M4 x 10 mm
4 pièces
REMARQUE :
Le dispositif de retenue/cordage doit pouvoir résister à une force de 100 N.
Assurez-vous que le cordage est tendu et que le mou est éliminé. L’arrière
de l’appareil doit être orienté vers le mur pour s’assurer que l’appareil ne puisse pas basculer sous l’effet d’une force externe.
Assurez-vous que l’écran ne bascule pas sous l’effet d’une force externe
quelle que soit la hauteur et l’angle de rotation de l’appareil.
Si l’écran existant va être conservé et déplacé, les mêmes dispositions que ci-
dessus doivent être appliquées.
5
Table des matières
Précautions relatives à la sécurité ............................... 3
Introduction ................................................................ 8
Contenu de la boîte ................................................................................................8
Présentation du produit .........................................................................................9
Configuration initiale ................................................. 10
Installation du socle ..............................................................................................10
Montage mural ..................................................................................................... 13
Utilisation de la fente de sécurité.........................................................................15
Branchements ........................................................... 16
Branchement sur l’alimentation ........................................................................... 16
Branchement de périphériques externes ............................................................. 17
Branchement HDMI............................................................................................... 17
Branchement DisplayPort ..................................................................................... 18
Branchement USB ................................................................................................. 19
Connexion Ethernet .............................................................................................. 20
Utilisation du moniteur ............................................. 21
Réglage de l’angle de vision..................................................................................21
Réglage de la hauteur............................................................................................ 21
Réglage de l’angle d’inclinaison ............................................................................ 22
Réglage de l’angle de pivotement ......................................................................... 23
Allumer et éteindre l’appareil ..............................................................................24
Utilisation des touches du panneau de commandes ............................................ 25
Menu rapide .......................................................................................................... 25
Touches de raccourcis ........................................................................................... 27
Configuration des paramètres .............................................................................. 29
Opérations générales ............................................................................................ 29
Arborescence du menu à l’écran (OSD) ................................................................ 32
Options de menu ................................................................................................... 38
66
Annexe ...................................................................... 47
Caractéristiques .................................................................................................... 47
Glossaire ............................................................................................................... 49
Dépannage............................................................................................................55
Maintenance.........................................................................................................57
Précautions générales ........................................................................................... 57
Nettoyage de l’écran ............................................................................................. 57
Nettoyage du boîtier ............................................................................................. 57
Clause de non-responsabilité ................................................................................ 57
Mise à niveau et réparabilité du produit .............................................................. 58
Informations relatives à la règlementation et aux
services ..................................................................... 59
Informations de conformité .................................................................................59
Déclaration de conformité FCC ............................................................................. 59
Déclaration Industry Canada ................................................................................. 59
Conformité à la CE pour les pays européens ......................................................... 59
Déclaration de conformité RoHS ........................................................................... 60
Restrictions indiennes sur les substances dangereuses ........................................ 61
Mise au rebut en fin de vie du produit .................................................................. 61
Informations de copyright .................................................................................... 62
Assistance client .................................................................................................... 63
Garantie limitée .................................................................................................... 64
7

Introduction

Contenu de la boîte

• Moniteur
• Cordon d’alimentation
• Câble vidéo
• Câble USB
• Guide de démarrage rapide
REMARQUE : Le cordon d’alimentation et les câbles vidéo inclus dans votre
emballage peut différer selon votre pays. Veuillez contacter votre revendeur régional pour plus d’informations.
8

Présentation du produit

Vue de devant
(Mode
visualisation)
1
Écran d’affichage
Bouton
3
5
2
4
d’alimentation
REMARQUE : Pour plus d’informations sur les touches 1(ViewMode)/2/3/4/5
et leurs fonctions, reportez-vous à « Touches de raccourcis » en page 25.
Vue de derrière
7
Fente de sécurité
21
1 2 2 3 4 5 6
1. AC IN 2. HDMI 3. DisplayPort 4. USB Type-C
5. USB Upstream 6. LAN 7. USB Downstream
9

Configuration initiale

Cette section fournit des instructions détaillées pour la configuration de votre moniteur.
REMARQUE : Le moniteur est livré dans une boîte conviviale afin de faciliter
l’installation.

Installation du socle

1. Placez la boîte sur une surface plane et stable et ouvrez le volet avant de la boîte
afin d’en révéler le contenu. Retirez le plateau supérieur.
2. Retirez le sole et le pied du support moniteur. Alignez et reliez les trois (3) points du socle du support moniteur avec le pied du support moniteur.
3. Utilisez la vis captive dans le socle du support moniteur et fixez-la au pied du support moniteur.
1
2
10
4. Alignez et faites glisser les crochets supérieurs du support moniteur dans les
fentes de montage du support, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous :
REMARQUE : Assurez-vous que le support est fixé et que l’onglet de
dégagement rapide s’enclenche de manière positive.
11
5. À l’aide de la poignée du support, soulevez l’appareil pour le sortir de la boîte et
le placer à la verticale sur une surface plane et stable.
REMARQUE : Posez toujours l’appareil sur une surface plane et stable. Sinon,
l’appareil pourrait chuter et être endommagé et / ou provoquer des blessures corporelles.
12

Montage mural

REMARQUE : Utilisez uniquement des kits d’installation murale certifiés UL.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les dimensions standard des kits de montage mural.
Charge-
ment
maximal
14kg 100 x 100 mm 115 x 115 x 2,6 mm Ø 5mm
REMARQUE : Les kits de montage mural sont vendus séparément.
1. Éteignez l’appareil et débranchez tous les câbles.
2. Placez l’appareil sur une surface plane et stable, avec l’écran dirigé vers le bas.
3. Poussez et maintenez l’onglet de dégagement rapide et soulevez délicatement le
support.
Modèle de
trou (L x H)
Patin d’interface
(L x H x P)
Trou du
patin
Caractéristiques et
quantités des vis
M4 x 10mm
4 pièces
4. Baissez légèrement pour dégager les crochets et retirer le support.
13
5. Fixez le support de montage aux trous de montage VESA au dos de l’appareil. Puis
fixez-le avec quatre (4) vis (M4 x 10 mm).
100 mm
100 mm
6. Suivez les instructions fournies avec le kit de montage mural pour fixer le moniteur au mur.
14

Utilisation de la fente de sécurité

Pour éviter le vol de l’appareil, utilisez un dispositif de verrouillage pour fente de sécurité afin de le solidariser avec un objet fixe.
De plus, fixer le moniteur à un mur ou à un objet fixe à l’aide d’un câble de sécurité permet de supporter le poids du moniteur afin de l’empêcher de tomber.
L’exemple ci-dessous décrit l’installation du dispositif de verrouillage de fente de sécurité attaché à une table.
15

Branchements

Cette section vous guide sur la façon de brancher le moniteur avec d’autres équipements.

Branchement sur l’alimentation

1. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise ENTRÉE CA située à l’arrière de
l’appareil.
2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant.
1
2
16

Branchement de périphériques externes

Branchement HDMI

Branchez une extrémité du câble HDMI au port HDMI du moniteur. Puis branchez l’autre extrémité du câble au port HDMI de votre ordinateur.
REMARQUE : Le moniteur est équipé d’un port HDMI 1.4.
17

Branchement DisplayPort

Branchez une extrémité du câble DisplayPort au port DisplayPort. Puis branchez l’autre extrémité du câble au port DisplayPort ou mini DP de votre ordinateur.
REMARQUE : Pour connecter le moniteur au port Thunderbold (v. 1&2) de
votre Mac, branchez l’extrémité mini DP du « câble mini DP vers DisplayPort » dans la sortie Thunderbolt du Mac. Puis branchez l’autre extrémité du câble au port DisplayPort de votre moniteur.
18

Branchement USB

Branchez une extrémité du câble USB au port USB du moniteur. Puis branchez l’autre extrémité du câble à un port USB de votre ordinateur.
REMARQUE : Le moniteur prend en charge trois (3) types de ports USB. Lorsque
vous effectuez le(s) branchement(s), respectez les consignes suivantes :
• Deux (2) ports USB Type A : Connexion pour vos périphériques Type A (tels que dispositif de stockage, clavier, souris).
REMARQUE : Pour utiliser certains périphériques, assurez-vous
que votre ordinateur est également raccordé au port USB Type B du moniteur.
• Un (1) port USB Type B : Branchez le câble USB de type B mâle (carré à 2 coins coupés) sur ce port, puis branchez l’autre extrémité du câble au port USB en aval de votre ordinateur.
• Un (1) port USB type C : Assurez-vous que votre périphérique avec une sortie de type C et votre câble prennent en charge la transmission des signaux vidéo.
Type-C
Type-C
REMARQUE : Pour économiser la consommation d’énergie, le hub USB est
réglé sur Désactivé par défaut. Lorsque le hub USB est réglé sur Désactivé, le moniteur ne peut pas être réveillé via une connexion USB C. Pour réveiller le moniteur du mode veille via une connexion USB C, veuillez régler le hub USB sur Activer dans
le menu OSD.
19

Connexion Ethernet

Connectez une extrémité de votre câble LAN (RJ45) au port LAN (RJ45) du moniteur. Puis connectez l’autre extrémité à votre réseau.
Network
Ensuite, vous devez connecter votre ordinateur au moniteur avec :
• Connexion de type C :
Type-C
Type-C
Ou avec :
• HDMI et USB en amont • DisplayPort et USB en amont
20

Utilisation du moniteur

Réglage de l’angle de vision

Pour une visualisation optimale, vous pouvez régler l’angle de visualisation à l’aide d’une des méthodes suivantes :

Réglage de la hauteur

Abaissez ou élevez le moniteur à la hauteur souhaitée (de 0 à 130 mm).
REMARQUE : Lors du réglage, enfoncez fermement le long du chemin de
réglage.
21

Réglage de l’angle d’inclinaison

Inclinez le moniteur vers l’avant ou l’arrière jusqu’à l’angle de vue souhaité (de -5˚ à
40°).
REMARQUE :
• Lors du réglage, tenez fermement le support avec une main tout en inclinant le moniteur vers l’avant ou l’arrière avec l’autre main.
• Le moniteur doit être soulevé à sa position la plus haute, il peut alors supporter une inclinaison de 40°.
22

Réglage de l’angle de pivotement

Faites pivoter le moniteur vers la gauche ou la droite jusqu’à l’angle de vue souhaité (60°).
23

Allumer et éteindre l’appareil

1. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant.
2. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer le moniteur.
3. Pour éteindre le moniteur, appuyez à nouveau sur l’interrupteur.
REMARQUE : Le moniteur continue à consommer du courant tant que le cordon
d’alimentation est branché sur la prise de courant. Si le moniteur n’est pas utilisé pendant une longue période, veuillez débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
24

Utilisation des touches du panneau de commandes

Viewmode
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
Utilisez les touches du panneau de commandes pour accéder au menu rapide, activer les touches de raccourci, naviguer dans le menu sur écran (OSD) et modifier les paramètres.
3 5
1
(ViewMode)

Menu rapide

Appuyez sur les touches 2/3/4/5 pour désactiver le menu rapide.
Viewmode
Contrast/Brightness
42
Input Select
Main Menu
Exit
REMARQUE : Suivez le guide des touches qui apparaît au bas de l’écran afin de
sélectionner l’option ou d’effectuer des réglages.
ViewMode (Mode visualisation)
Sélectionnez l’un des paramètres de couleur prédéfinis.
Office
Movie
MAC
Mono
Game
25
Contrast/Brightness (Contraste/Luminosité)
Pour ajuster le niveau de contraste ou de luminosité.
Contrast
Brightness
Input Select (Entrée)
Pour sélectionner la source d’entrée.
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Type C
70
100
Main Menu (Menu principal)
Permet d’entrer dans l’affichage des menus à l’écran (OSD).
VG3456
Input
Select
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Type C
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Exit (Quitter)
Quitte le menu rapide.
26

Touches de raccourcis

OSD Lock/Unlock
Locking OSD
1
Press and hold for 10s
to lock OSD
Lorsque le menu d’affichage à l’écran (OSD) est désactivé, vous pouvez accéder rapidement à des fonctions spéciales à l’aide des touches du panneau de commandes.
Clé Description
2 + 3 Maintenez enfoncées les touches pour déverrouiller / verrouiller le
menu OSD. Lorsque le menu apparaît à l’écran, continuez à appuyer sur les deux
touches pendant 10 secondes pour verrouiller / déverrouiller le menu OSD.
OSD Lock/Unlock
Locking OSD
1
Press and hold for 10s
to lock OSD
Si le menu OSD est verrouillé, le message ci-dessous apparaît à l’écran :
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
27
Clé Description
OSD Lock/Unlock
Locking OSD
1
Press and hold for 10s
to lock OSD
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
OSD Lock/Unlock
Locking OSD
1
Press and hold for 10s
to lock OSD
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
3
Press and hold for 10s
to lock power
2 + 4 Maintenez enfoncées les touches pour déverrouiller / verrouiller
l’interrupteur. Lorsque le menu apparaît à l’écran, continuez à appuyer sur les
deux touches pendant 10 secondes pour déverrouiller / verrouiller l’interrupteur.
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
3
Si l’interrupteur est verrouillé, le message ci-dessous apparaît à
Press and hold for 10s
to lock power
l’écran :
Power Lock/Unlock
Power Button Locked
3 + 5 Appuyez sur les touches pour afficher / masquer l’écran de
démarrage lorsque l’appareil est mis sous tension.
Boot Up Screen On/Off
Off
Press to turn on
28

Configuration des paramètres

3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
On
Off
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
50

Opérations générales

Guide des touches
1. Appuyez sur les touches 2/3/4/5 pour afficher le menu rapide. Puis appuyez sur la touche 4 pour afficher le menu OSD.
VG3456
Input
Select
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Type C
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
2. Appuyez sur les touches 1(ViewMode) ou 2 pour sélectionner le menu principal. Puis appuyez sur la touche 3 pour entrer dans le menu sélectionné.
VG3456
50
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
Color Adjust ViewMode
29
3. Appuyez sur les touches 1(ViewMode) ou 2 pour sélectionner l’option de menu souhaitée. Puis appuyez sur la touche 3 pour entrer dans le sous-menu.
VG3456
Input
Select
Volume
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
4. Appuyez sur les touches 1(ViewMode) ou 2 pour ajuster / sélectionner le réglage. Puis appuyez sur la touche 3 pour confirmer.
VG3456
Input
Select
Volume
Mute
Audio Adjust
On
Off
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
30
REMARQUE : Certains réglages d’options du menu ne requièrent pas que
l’utilisateur appuie sur la touche 3 pour confirmer la sélection. Suivez le guide des touches qui apparaît au bas de l’écran afin de sélectionner l’option ou d’effectuer des réglages.
Input
Select
Volume
Mute
VG3456
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Input
Select
Volume
Mute
VG3456
Audio Adjust
50
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
5. Appuyez sur la touche 4 pour retourner au menu précédent. REMARQUE : Pour quitter le menu OSD, appuyez sur la touche 5 jusqu’à ce que
le menu OSD disparaisse.
31

Arborescence du menu à l’écran (OSD)

Menu principal
Input Select
Audio Adjust
Sous-menu Opon de menu
HDMI 1 HDMI 2 DisplayPort Type C Volume (-/+, 0~100) Mute On
O
32
Menu principal
Sous-menu Opon de menu
ViewMode
O Oce Web
Text CUSTOM 1/2/3 Low Input Lag On
O
Black
Stabilizaon
Advanced DCR (-/+, 0/25/50/75/100) Response
Time
Hue Red (-/+,
(-/+, 0/10/20/30/40/50/ 60/70/80/90/100)
Standard Advanced Ultra Fast
0~100)
Green (-/+,
0~100)
Blue (-/+,
0~100)
Cyan (-/+,
0~100)
Magenta (-/+,
0~100)
Yellow (-/+,
0~100)
Saturaon Red (-/+,
0~100)
Green (-/+,
0~100)
Blue (-/+,
0~100)
Cyan (-/+,
0~100)
Magenta (-/+,
0~100)
33
Yellow (-/+,
0~100) Rename Recall
Menu principal
Sous-menu Opon de menu
ViewMode
Color Adjust
Movie MAC Mono Game FPS 1
FPS 2 RTS MOBA
Contrast/ Brightness
Color Temperature
Contrast (-/+, 0~100) Brightness (-/+, 0~100) Bluish Cool
Nave
Warm User Color Red (-/+, 0~100)
Green (-/+, 0~100)
Color Space Auto
RGB YUV
Color Range Auto
Full Range Limited Range
Gamma 1.8
2.0
2.2
2.4
2.6
2.8
Blue (-/+, 0~100)
34
Menu principal
Sous-menu Opon de menu
Manual Image Adjust
Auto Image Adjust
Horizontal Size
H./V. Posion Horizontal Posion (-/+, 0~100)
Fine Tune (-/+, 0~100) Sharpness (-/+, 0~100) Aspect Rao 4:3
(-/+, 0~100)
Vercal Posion (-/+, 0~100)
16:9 Full Screen
35
Menu principal
Sous-menu Opon de menu
Manual Image Adjust
Setup Menu
Overscan On
O
Blue Light Filter
Language English
(-/+, 0~100)
Français Deutsch Español Italiano Suomi
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文 简体中文
Česká
Svenska
AMD FreeSync
Resoluon Noce
Informaon
OSD Timeout (-/+, 5/15/30/60) OSD
Background
Power Indicator
Auto Power
O
On
O
On
O
On
O
On
O
On
O
36
Menu principal
Sous-menu Opon de menu
Setup Menu
Sleep 30 Minutes
45 Minutes 60 Minutes 120 Minutes
O
ECO Mode Standard
Opmize
Conserve
DisplayPort
1.2
DDC/CI On
Auto Detect On
USB Hub On, while power
On
O
O
O
saving
All Recall
O, while power
saving
37

Options de menu

Input Select (Entrée)
1. Appuyez sur les touches 2/3/4/5 pour afficher le menu rapide. Puis appuyez sur la touche 4 pour afficher le menu OSD.
2. Appuyez sur les touches 1(ViewMode) ou 2 pour sélectionner Input Select (Entrée). Puis appuyez sur la touche 3 pour entrer dans le menu Input Select (Entrée).
VG3456
Input
Select
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Type C
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Appuyez sur les touches 1(ViewMode) ou 2 pour sélectionner la source d’entrée souhaitée. Puis appuyez sur la touche 3 pour confirmer la sélection.
38
Audio Adjust (Réglage Audio)
1. Appuyez sur les touches 2/3/4/5 pour afficher le menu rapide. Puis appuyez sur la touche 4 pour afficher le menu OSD.
2. Appuyez sur la touche 1(ViewMode) ou 2 pour sélectionner Audio Adjust (Réglage audio). Puis appuyez sur la touche 3 pour entrer dans le menu Audio Adjust (Réglage audio).
VG3456
Input
Select
Volume
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Appuyez sur les touches 1(ViewMode) ou 2 pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez sur la touche 3 pour entrer dans son sous-menu.
4. Appuyez sur les touches 1(ViewMode) ou 2 pour ajuster / sélectionner le réglage. Puis appuyez sur la touche 3 pour confirmer (si besoin).
Option de menu Description
Volume Ajuste le niveau du volume. Mute (Muet) Activez cette option pour désactiver temporairement le son.
39
Menu ViewMode (Mode visualisation)
REMARQUE : Le Mode visualisation peut également être ajusté avec la touche
1(ViewMode) du panneau de commandes.
1. Appuyez sur les touches 2/3/4/5 pour afficher le menu rapide. Puis appuyez sur la touche 4 pour afficher le menu OSD.
2. Appuyez sur la touche 1(ViewMode) ou 2 pour sélectionner ViewMode (Mode visualisation). Puis appuyez sur la touche 3 pour entrer dans le menu ViewMode (Mode visualisation).
VG3456
Input
Select
Off
Office
Movie
MAC
Mono
Game
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Appuyez sur les touches 1(ViewMode) ou 2 pour sélectionner le réglage. Puis appuyez sur la touche 3 pour confirmer la sélection.
REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent comprendre un autre
sous-menu. Pour entrer dans le sous-menu respectif, appuyez sur la touche 3. Suivez le guide des touches qui apparaît au bas de l’écran afin de sélectionner l’option ou d’effectuer des réglages.
Option de
Description
menu
Off
Désactivez la fonction.
(Désactiver) Office Sélectionnez cette option pour les applications de bureautique. Movie (Film) Sélectionnez cette option pour regarder des films. MAC Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez le moniteur à
des ordinateurs Mac. Mono Sélectionnez cette option pour le monochrome. Game (Jeux) Sélectionnez cette option pour jouer à des jeux.
40
Menu Color Adjust (Réglage couleurs)
REMARQUE : Certains sous-menus peuvent ne pas être ajustables selon les
paramètres personnalisés de l’utilisateur.
1. Appuyez sur les touches 2/3/4/5 pour afficher le menu rapide. Puis appuyez sur la touche 4 pour afficher le menu OSD.
2. Appuyez sur la touche 1(ViewMode) ou 2 pour sélectionner Réglage couleurs. Puis appuyez sur la touche 3 pour entrer dans le menu Réglage couleurs.
VG3456
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Temperature
Color Space
Color Range
Audio Adjust
Gamma
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Appuyez sur les touches 1(ViewMode) ou 2 pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez sur la touche 3 pour entrer dans son sous-menu.
4. Appuyez sur les touches 1(ViewMode) ou 2 pour sélectionner le réglage. Puis appuyez sur la touche 3 pour confirmer la sélection.
REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent comprendre un autre
sous-menu. Pour entrer dans le sous-menu respectif, appuyez sur la touche 3. Suivez le guide des touches qui apparaît au bas de l’écran afin de sélectionner l’option ou d’effectuer des réglages.
Option de menu Description
Contrast/ Brightness (Contraste/ Luminosité)
Contrast (Contraste) Ajuste le degré de différence entre les parties les plus
sombres et les plus claires de l’image et change la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Brightness (Luminosité) Règle les niveaux de noir de l’arrière-plan de l’image à l’écran.
41
Option de menu Description
Color Temperature (Température de couleur)
Color Space (Espace de couleur)
Sélectionnez le réglage de température de couleur.
• Bluish (Bleuâtre) : Règle la température de couleur sur 9300K.
• Cool (Froid) : Règle la température de couleur sur 7500K
• Native : Natif est une température de couleur par défaut. Recommandé pour une utilisation régulière.
• Warm (Chaude) : Règle la température de couleur sur 5000K.
• User Color (Couleur de l’utilisateur) : Régle les valeurs de rouge, vert et bleu comme souhaité.
Permet aux utilisateurs de choisir quelle échelle chromatique ils souhaitent utiliser pour la sortie couleur du moniteur.
• Auto : Reconnaît automatiquement le format couleur et les niveaux de noir et blanc.
• RGB (RVB) : Le format couleur du signal d’entrée est RVB.
• YUV : Le format couleur du signal d’entrée est YUV.
Color range (Plage de couleur)
Gamma Règle manuellement le niveau de luminosité des niveaux
Le moniteur peut détecter la plage de couleur du signal d’entrée automatiquement. Vous pouvez modifier manuellement les options de plage de couleur pour les adapter à la plage de couleur correcte si les couleurs ne s’affichent pas correctement.
• Auto : Reconnaît automatiquement le format couleur et les niveaux de noir et blanc.
• Full Range (Gamme complète) : Les niveaux noir et blanc sont pleins.
• Limited Range (Plage limitée) : Les niveaux noir et blanc sont limités.
d’échelle de gris du moniteur.
42
Menu Manual Image Adjust (Réglage manuel de l’image)
1. Appuyez sur les touches 2/3/4/5 pour afficher le menu rapide. Puis appuyez sur la touche 4 pour afficher le menu OSD.
2. Appuyez sur la touche 1(ViewMode) ou 2 pour sélectionner Manual Image Adjust (Réglage manuel de l’image). Puis appuyez sur la touche 3 pour entrer dans le menu Manual Image Adjust (Réglage manuel de l’image).
VG3456
Input
Select
Auto Image Adjust
Horizontal Size
H./V. Positian
Aspect Ratio
Blue Light Filter
Audio Adjust
Fine Tune
Sharpness
Overscan
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Appuyez sur les touches 1(ViewMode) ou 2 pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez sur la touche 3 pour entrer dans son sous-menu.
4. Appuyez sur les touches 1(ViewMode) ou 2 pour ajuster / sélectionner le réglage. Puis appuyez sur la touche 3 pour confirmer (si besoin).
Option de menu Description
Auto image adjust
Règle automatiquement la position de l’image à l’écran. (Réglage image automatique)
Horizontal Size (Taille
Étire ou raccourcit l’écran sur un axe horizontal. horizontale)
H./V. Position Règle l’écran horizontalement et / ou verticalement. Fine tune (Réglage
image)
Améliore la qualité d’images déformées à cause d’un
signal analogique. Sharpness (Netteté) Règle la netteté et la qualité d’image du moniteur. Aspect Ratio (Rapport
Sélectionne les proportions du moniteur. D’Aspect)
Overscan (Surbalayage)
Activez cette option pour agrandir automatiquement
l’image initiale horizontalement et verticalement selon des
proportions égales afin de remplir l’écran. Blue Light Filter (Filtre
lumière bleue)
Règle le filtre qui bloque la lumière bleue à énergie élevée
pour une expérience de visualisation plus confortable.
REMARQUE : Certaines options ne sont disponibles que pour les signaux
d’entrée analogiques.
43
Setup Menu (Conguraon)
1. Appuyez sur les touches 2/3/4/5 pour afficher le menu rapide. Puis appuyez sur la touche 4 pour afficher le menu OSD.
2. Appuyez sur la touche 1(ViewMode) ou 2 pour sélectionner Menu d’installation. Puis appuyez sur la touche 3 pour entrer dans le menu Menu d’installation.
VG3456
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
DisplayPort 1.2
Audio Adjust
Information
Sleep
ECO Mode
DDC/CI
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
3440 X 1440 @ 60Hz
Setup Menu
3. Appuyez sur les touches 1(ViewMode) ou 2 pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez sur la touche 3 pour entrer dans son sous-menu.
4. Appuyez sur les touches 1(ViewMode) ou 2 pour sélectionner le réglage. Puis appuyez sur la touche 3 pour confirmer la sélection.
REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent comprendre un autre
sous-menu. Pour entrer dans le sous-menu respectif, appuyez sur la touche 3. Suivez le guide des touches qui apparaît au bas de l’écran afin de sélectionner l’option ou d’effectuer des réglages.
44
Option de menu Description
Language (Langue)
Resolution Notice (Avis Résolution)
Sélectionnez une langue disponible pour le menu OSD.
Activez cette option pour permettre au système d’informer les utilisateurs que la résolution de visualisation actuelle n’est pas la résolution native correcte.
Resolution Notice
For best picture quality,
change resolution to 3440 x 1440
Clear
Message
Disable
Message
Appuyez sur la touche 1(ViewMode) pour masquer le message ou appuyez sur la touche 3 pour désactiver cette fonction.
Information
Affiche les informations sur le moniteur.
(Informations) OSD Timeout
(Interruption OSD) OSD Background
(Arrière-plan OSD) Power Indicator
(Voyant alim.)
Définissez la durée pendant laquelle le menu OSD reste à l’écran.
Affiche / Masque l’arrière-plan de l’OSD lorsque le menu OSD apparaît à l’écran.
Régler l’indicateur d’alimentation sur marche ou arrêt. SI le paramètre est réglé sur On (Activer), l’indicateur d’alimentation s’illumine en bleu lorsque l’appareil est allumé.
Auto Power Off (Arrêt Auto)
Activez cette option pour permettre au moniteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps.
Sleep (Veille) Règle le temps d’inactivité avant le passage du moniteur en
mode Veille.
ECO Mode (Mode ECO)
Choisissez entre différents modes, en fonction de la
consommation électrique. DisplayPort 1.2 Activer / Désactiver la prise en charge de DisplayPort 1.2. DDC/CI Activez cette option pour permettre le contrôle du moniteur
via la carte graphique.
45
Option de menu Description
Auto Detect (Détection auto)
All Recall (Tout mémoriser)
Détecte automatiquement le signal d’entrée.
Réinitialise tous les réglages sur les valeurs par défaut.
46

Annexe

Caractéristiques

Élément Catégorie Caractéristiques
ÉCRAN LCD Type TFT, LCD à matrice active 3440 x 1440 ;
Pas de pixels 0,2325 (H)mm x 0,2325(V)mm
Taille
87 cm, 34” (34” visible)
d’affichage Filtre de couleur Bande verticale RVB Surface de verre Type anti-reflets, revêtement dur 3H, diffusion
25
Signal d’entrée Synchro vidéo
TMDS digital (100 Ω)
HDMI: f DisplayPort: f
:15-150 KHz, fv:48-75 Hz
h
:15-150 kHz, fv:48-75 Hz
h
Compatibilité Ordinateur Jusqu’à 3440 x 1440
Macintosh Jusqu’à 3440 x 1440 Recommandé 3440 x 1440 @ 60 Hz
Résolution
1
Supporté • 3440 x 1440 @ 60Hz
• 1920 x 1080 @ 60Hz
• 1680 x 1050 @ 60Hz
Adaptateur d’alimentation
Tension
2
d’entrée
Zone d’affichage Balayage
complet (H x V)
Conditions de fonctionnement
Température 32°F à 104°F (0°C à 40°C) Humidité 20% jusqu’à 90% (sans condensation) Altitude Jusqu’à 16 404 pieds (5 km)
• 1440 x 900 @ 60 Hz
• 1280 x 1440 @ 60Hz
• 1280 x 1024 @ 60, 75Hz
• 1024 x 768 @ 60, 70, 75Hz
• 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75Hz
• 720 x 400 @ 70Hz
• 640 x 480 @ 60, 72, 75Hz 100-240 V CA, 50/60 Hz (commutation
automatique) 799,8 x 334,8 mm (31,4” x 13,2”)
47
Élément Catégorie Caractéristiques
Conditions de stockage
Température -4°F à 140°F (-20°C à 60°C) Humidité 5% jusqu’à 90% (sans condensation) Altitude Jusqu’à 40 000 pieds (12,1 km)
Dimensions Caractéristiques
physiques(L x H
825,4 x 537,8 x 236,18 mm (32,52” x 21,19” x 9,31”)
x P) Montage mural Dimensions 100 x 100 mm Poids Caractéristiques
8,8 kg (19,4 lbs)
physiques Consommation
électrique
On (Activer) 41 W (Typique) (LED bleue)
160 W (Max
3
) (LED bleue)
Off (Désactiver) < 0,3W
1
Ne configurez pas la carte graphique de votre ordinateur au-delà de ces modes de
synchronisation. Vous risqueriez d’endommager irrémédiablement l’écran.
2
Veuillez utiliser l’adaptateur secteur de ViewSonic® ou d’une source autorisée
uniquement.
3
Consommation électrique maximum avec luminance max, et USB/enceinte active.
48

Glossaire

Cette section décrit le glossaire standard des termes utilisés dans tous les modèles d’écrans LCD. Tous les termes sont listés par ordre alphabétique.
REMARQUE : Certains termes peuvent ne pas s’appliquer à votre appareil.
A
Advanced DCR (DCR Avancé)
La technologie DCR Avancé détecte automatiquement le signal de l’image et contrôle intelligemment la luminosité et la couleur du rétroéclairage, pour améliorer la capacité à rendre le noir plus noir dans une scène sombre et le blanc plus blanc dans un environnement clair.
All Recall (Tout mémoriser)
Repasse les réglages aux valeurs d’usine si l’écran fonctionne dans un mode de temporisation prédéfini en usine indiqué dans la section Caractéristiques de ce manuel.
REMARQUE : (Exception) Cette commande n’affecte pas les
modifications effectuées au niveau du paramètre « Sélection langue » ou « Verrouillage alimentation ».
Audio Adjust (Réglage Audio)
Règle le volume, coupe le son ou bascule entre les entrées si vous avez plus d’une source.
Auto Detect (Détection auto)
B
Si la source d’entrée actuelle n’a aucun signal, le moniteur passe automatiquement à l’option d’entrée suivante. Cette fonction sur certains modèles est désactivée par défaut.
Auto image adjust (Réglage image automatique)
Règle automatiquement l’image de l’écran pour une expérience de visionnement idéale.
Black Stabilization (Stabilisation Noir)
La Stabilisation Noir de ViewSonic procure une visibilité et des détails accrus en éclaircissant les scènes sombres.
Blue Light Filter (Filtre lumière bleue)
Règle le filtre qui bloque la lumière bleue à énergie élevée pour une expérience de visualisation plus confortable.
Brightness (Luminosité)
Règle les niveaux de noir de l’arrière-plan de l’image à l’écran.
49
C
Color range (Plage de couleur)
Le moniteur peut détecter la plage de couleur du signal d’entrée automatiquement. Vous pouvez modifier manuellement les options de plage de couleur pour les adapter à la plage de couleur correcte si les couleurs ne s’affichent pas correctement.
Options Description
Auto Le moniteur reconnaît automatiquement le format couleur
et les niveaux de noir et blanc.
Full Range (Gamme complète)
Limited Range (Plage limitée)
Color Space (Espace de couleur)
Permet aux utilisateurs de choisir quelle échelle chromatique ils souhaitent utiliser pour la sortie couleur du moniteur (RVB, YUV).
Color Temperature (Température de couleur)
Permet aux utilisateurs de sélectionner des paramètres spécifiques de température de couleur pour personnaliser davantage leur expérience de visualisation.
Réglages par
défaut du
panneau
La plage de couleur des niveaux de noir et de blanc est complète.
La plage de couleur des niveaux de noir et de blanc est limitée.
État initial du panneau
Bluish (Bleuâtre)
Cool (Froid) Règle la température de couleur sur 7500K. Native (Natif) Natif est une température de couleur par défaut.
Warm (Chaud)
Contrast (Contraste)
Règle la différence entre l’arrière-plan (niveau de noir) et le premier plan (niveau de blanc) de l’image.
Règle la température de couleur sur 9300K.
Recommandé pour les conceptions graphiques générales et une utilisation régulière.
Règle la température de couleur sur 5000K.
50
F
Fine tune (Réglage image)
Améliore les images déformées causées par un signal analogique.
G
H
Game Mode (Mode Jeu)
Intègre une conception d’affichage à l’écran (OSD) orientée jeux, comprenant : des paramètres de jeu pré-calibrés FPS, RTS et MOBA. Chaque mode est personnalisé fonctionnellement avec des tests pendant le jeu et des ajustements apportés afin d’obtenir le meilleur dosage entre couleurs et technologie.
Gamma
Permet aux utilisateurs de régler manuellement le niveau de luminosité des niveaux d’échelle de gris du moniteur. Six sélections sont disponibles : 1,8, 2,0, ,2.2, 2,4, 2,6 et 2,8.
H./V. Position
Règle manuellement l’image à l’écran horizontalement et / ou verticalement.
Horizontal Size (Taille horizontale)
Étire ou raccourcit manuellement l’image à l’écran sur un axe horizontal.
Hue (Teinte)
Règle la teinte de chaque couleur (red (rouge), green (vert), blue (bleu), cyan, magenta et yellow (jaune)).
I
Information (Informations)
Affiche le mode de temporisation (entrée signal vidéo) provenant de la carte graphique de l’ordinateur, le numéro de modèle LCD, le numéro de série et l’URL du site Web ViewSonic®. Consultez le guide d’utilisation de votre carte graphique pour les instructions concernant le changement de la résolution et de la fréquence de rafraîchissement (fréquence verticale).
REMARQUE : VESA 1024 x 768 @ 60Hz (exemple) signifie que
la résolution est de 1024 x 768 et que le taux de rafraîchissement est de 60 Hertz.
Input Select (Entrée)
Bascule entre les différentes options d’entrée disponibles pour le moniteur.
51
L
Low Input Lag (Faible décalage d’entrée)
ViewSonic® propose un faible décalage d’entrée, grâce à un réducteur de traitement du moniteur, qui réduit la latence du signal. Dans le sous-menu « Faible décalage d’entrée », vous pouvez sélectionner la vitesse appropriée pour votre utilisation souhaitée entre les deux options.
M
Manual Image Adjust (Réglage manuel de l’image (Réglage de I’image ))
Affiche le menu « Réglage manuel de l’image (Réglage de I’image ) ». Vous pouvez définir manuellement divers réglages de qualité d’image.
Rappel de la mémoire
Repasse les réglages aux valeurs d’usine si l’écran fonctionne dans un mode de temporisation prédéfini en usine indiqué dans la section Caractéristiques de ce manuel.
REMARQUE :
• (Exception) Cette commande n’affecte pas les modifications effectuées au niveau du paramètre « Sélection langue » ou « Verrouillage alimentation ».
• Le Rappel mémoire est la configuration par défaut en sortie d’usine. Le Rappel mémoire est le réglage qui permet au produit de bénéficier du label ENERGY STAR®. Toute modification de la configuration par défaut en sortie d’usine affectera la consommation énergétique et risque d’augmenter la consommation énergétique au-delà des seuils exigés par la norme ENERGY STAR®, tels que définis. ENERGY STAR® se compose d’un ensemble de recommandations d’économie d’énergie émises par l’Agence de protection de l’environnement des États-Unis (EPA). ENERGY STAR® est un programme conjoint entre l’Agence de protection de l’environnement des États-Unis et le département de l’Energie des États-Unis qui nous aide tous à économiser de l’argent et à protéger l’environnement grâce à des produits et à des pratiques plus efficaces du point de vue énergétique.
52
O
OSD Pivot (Pivot OSD)
Définit le sens d’affichage du menu sur écran (OSD) du moniteur.
Options Description
Règle le menu OSD sans pivot. +90° Règle le menu OSD avec pivot +90°.
-90° Règle le menu OSD avec pivot -90°.
Overscan (Surbalayage)
Se réfère à une image recadrée sur l’écran de votre moniteur. Un réglage sur votre moniteur fait un zoom avant sur le contenu du film, de sorte que vous ne puissiez pas voir les bords les plus extérieurs du film.
R
Recall (Mémoriser)
Réinitialise les paramètres du moniteur en mode d’affichage.
Resolution Notice (Avis Résolution)
L’avis indique aux utilisateurs que la résolution de visualisation actuelle n’est pas la résolution native correcte. Cet avis apparaît dans la fenêtre des paramètres d’affichage, lors de la configuration de la résolution d’affichage.
Response Time (Temps de réponse)
Règle le temps de réponse, créant des images fluides sans stries, flou ou dédoublement. Un temps de réponse bas est idéal pour les jeux aux graphismes les plus intenses et procure une qualité visuelle incroyable pour regarder les sports ou les films d’action.
RGB Color Space (Espace de couleurs RVB)
L’espace de couleurs le plus courant pour les affichages. Les lumières rouge, verte et bleue sont ajoutées afin de reproduire un large spectre de couleurs.
S
Saturation
Règle la profondeur de couleur de chaque couleur (rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune).
Setup Menu (Configuration)
Règle les paramètres de l’affichage à l’écran (OSD). La plupart de ces paramètres peuvent activer les notifications OSD, ainsi les utilisateurs ne doivent pas réouvrir le menu.
Sharpness (Netteté)
Règle la qualité d’image du moniteur.
53
V
ViewMode (Mode visualisation)
La fonction unique Mode visualisation de ViewSonic® comprend les préréglages « Game (Jeux) », « Movie (Film) », « Web », « Text (Texte) » et « Mono ». Ces préréglages sont spécifiquement conçus pour procurer une expérience de visualisation optimisée pour différentes applications à l’écran.
Y
YUV Color Space (Espace de couleurs YUV)
L’espace de couleurs YUV est utilisé pour le traitement des images et de la vidéo couleur, en prenant en compte les propriétés de l’œil humain permettant une bande passante réduite des composants de chrominance, sans déformation de la perception.
54

Dépannage

Cette section décrit certains problèmes courants que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation du moniteur.
Problème ou question Solutions possibles
Aucune électricité • Assurez-vous d’avoir allumé le moniteur. Sinon,
appuyez sur l’interrupteur pour allumer le moniteur.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement et fermement connecté au moniteur.
• Branchez un autre appareil électrique sur la prise secteur afin de vérifier qu’elle délivre du courant.
L’alimentation est allumée, mais aucune image n’apparaît à l’écran.
Couleurs fausses ou anormales
L’image à l’écran est trop claire ou trop sombre
L’image à l’écran apparait et disparait
• Assurez-vous que le câble vidéo reliant le moniteur à l’ordinateur est correctement et fermement branché.
• Vérifiez que les broches ne sont pas cassées au niveau du connecteur du câble vidéo.
• Réglez les paramètres de luminosité et de contraste.
• Assurez-vous que la bonne source d’entrée est sélectionnée.
• Si des couleurs (rouge, vert ou bleu) sont manquantes, vérifiez le câble vidéo pour vous assurer qu’il est correctement et fermement branché. Des broches lâchez ou cassées au niveau du connecteur du câble peuvent entraîner un mauvais branchement.
• Connectez le moniteur sur un autre ordinateur.
• Réglez les paramètres de luminosité et de contraste.
• Réinitialisez le moniteur aux paramètres d’usine.
• Assurez-vous que le câble vidéo reliant le moniteur à l’ordinateur est correctement et fermement branché.
• Assurez-vous que la bonne source d’entrée est sélectionnée.
• Vérifiez que les broches ne sont pas cassées au niveau du connecteur du câble vidéo.
L’image ou le texte à l’écran est flou
L’écran n’est pas correctement centré
L’écran apparaît en jaune
• Réglez la résolution pour les bonnes proportions.
• Réinitialisez le moniteur aux paramètres d’usine.
• Réglez la résolution pour les bonnes proportions.
• Ajustez les commandes horizontale et verticale via le menu OSD.
• Réinitialisez le moniteur aux paramètres d’usine.
• Assurez-vous que le « Filtre de lumière bleue » est désactivé.
55
Problème ou question Solutions possibles
Le menu OSD n’apparait pas à l’écran
Le menu rapide ne s’affiche pas
Certains menus ne sont pas sélectionnables dans l’OSD
Les touches du panneau de commande ne fonctionnent pas
Aucune sortie audio • Si vous utilisez un casque / des écouteurs, assurez-
• Vérifiez que le menu OSD n’est pas verrouillé.
• Éteignez le moniteur, débranchez le cordon d’alimentation, rebranchez-le, puis rallumez le moniteur.
• Réinitialisez le moniteur aux paramètres d’usine.
• Redémarrez l’ordinateur.
• Éteignez le moniteur, débranchez le cordon d’alimentation, rebranchez-le, puis rallumez le moniteur.
• Réinitialisez le moniteur aux paramètres d’usine.
• Redémarrez l’ordinateur.
• Réglez le Mode visualisation ou la source d’entrée.
• Réinitialisez le moniteur aux paramètres d’usine.
• Appuyez sur une seule touche à la fois.
• Redémarrez l’ordinateur.
vous que la mini-prise stéréo est correctement et fermement connectée.
• Assurez-vous que le volume n’est ni coupé ni réglé sur
0.
• Vérifiez le réglage de l’entrée audio.
Le moniteur ne s’ajuste pas
Les périphériques USB connectés au moniteur ne fonctionnent pas
Un périphérique externe est connecté, mais aucune image n’apparaît à l’écran.
• Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle près ou sur le moniteur et que l’espacement est suffisant.
• Suivez toutes les étapes en page 19, « Utilisation du moniteur ».
• Assurez-vous que le câble USB est correctement branché.
• Essayez de changer de port USB (si besoin).
• Certains périphériques USB nécessitent un courant électrique plus élevé; connectez le périphérique directement sur l’ordinateur.
• Assurez-vous que l’alimentation est allumée.
• Vérifiez le câble de connexion pour vous assurer qu’il est correctement et fermement branché. Des broches lâchez ou cassées au niveau du connecteur du câble peuvent entraîner un mauvais branchement.
• Réglez les paramètres de luminosité et de contraste.
56

Maintenance

Précautions générales

• Assurez-vous que le moniteur est éteint et que le câble d’alimentation est débranché de la prise de courant.
• Ne vaporisez jamais ni ne versez de liquide directement sur l’écran ou le boîtier.
• Manipulez le moniteur avec soin, car un moniteur de couleur plus sombre, s’il est éraflé, peut présenter des marques plus visibles qu’un moniteur de couleur plus claire.

Nettoyage de l’écran

• Essuyez l’écran avec un chiffon propre, doux et sans peluches. Cela permet d’enlever la poussière et les autres particules.
• Si l’écran n’est toujours pas propre, nettoyez-le en appliquant une petite quantité de produit de nettoyage sans ammoniaque et sans alcool sur un chiffon propre, doux et non pelucheux; puis essuyez l’écran.

Nettoyage du boîtier

• Utilisez un chiffon doux et sec.
• Si le boîtier n’est toujours pas propre, nettoyez-le en appliquant une petite quantité de produit de nettoyage sans ammoniaque et sans alcool, doux et non abrasif sur un chiffon propre, doux et non pelucheux; puis essuyez la surface.

Clause de non-responsabilité

• ViewSonic® ne recommande pas l’utilisation de produits de nettoyage à base d’ammoniaque ou d’alcool pour le nettoyage de l’écran d’affichage ou du boîtier. Certains produits chimiques de nettoyage peuvent endommager l’écran et/ou le boîtier du moniteur.
• ViewSonic® n’est pas tenu responsable des dommages résultants de l’utilisation de produits de nettoyage à base d’ammoniaque ou d’alcool.
57

Mise à niveau et réparabilité du produit

La liste suivante est une liste des caractérisques
matérielles disponibles pendant au moins 5 ans après la vente du produit.
Mise à niveau Réparable Remplaçable
Processeur(s) principal ou SOC Mémoire Disque dur Capacité de mise en réseau sans fil Carte graphique Batterie rechargeable Ensemble du ventilateur Caméra Lecteur d'empreintes digitales Ensemble de l'affichage Clavier Alimentation électrique interne
Non Non Oui
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
Non Non Oui
N/A N/A N/A
Non Non Oui
REMARQUE : *N/A = Non applicable pour ce produit.
58
Informaons relaves à la règlementaon et aux services
Informaons de conformité
Cee secon aborde toutes les exigences et déclaraons relaves aux réglementaons. Les applicaons correspondantes conrmées doivent correspondre aux équees de la plaque signaléque et aux marquages associés sur l'appareil.
Déclaraon de conformité FCC
Cet appareil est conforme à l’arcle 15 des Règlements FCC. Son ulisaon est soumise aux deux condions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférence nuisible et(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonconnement non
souhaité. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un
appareil numérique de classe B, conformément à la secon 15 de la réglementaon
de la FCC.
Ces limitaons sont spulées aux ns de garanr une protecon raisonnable contre les interférences nuisibles en installaon résidenelle. Cet équipement génère, ulise et peut émere des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et ulisé conformément aux instrucons, peut provoquer des interférences nuisibles aux communicaons radio. Cependant, nous ne pouvons garanr que des interférences ne se produiront pas dans une installaon parculière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la récepon de la radio ou de la télévision, ce que vous
pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous
encourageons à prendre une ou plusieurs des mesures correcves suivantes :
Modier l'orientaon ou la posion de l'antenne de récepon.
• Augmenter l'espace entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une autre prise ou un autre circuit que celle/celui sur laquelle/lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Averssement : Tout changement ou modicaon non expressément approuvé par les autorités responsables de la conformité peut révoquer le droit de l'ulisateur à employer l'appareil en queson.
Déclaraon Industry Canada
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)

Conformité à la CE pour les pays européens

Cet appareil est conforme à la direcve EMC 2014/30/UE et à la direcve
sur les basses tensions 2014/35/UE.
59
Les informaons suivantes sont uniquement pour les pays de l'UE :
Le label de droite indique la conformité à la directive sur l’élimination des équipements électriques et électroniques 2012/19/UE (DEEE). Il indique l'obligation de NE PAS jeter cet équipement avec les déchets municipaux, mais d'utiliser les systèmes de retour et de collecte conformément à la loi locale.
Déclaraon de conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué conformément à la direcve 2011/65/UE du Parlement et du Conseil Européens concernant la restricon d'ulisaon
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (direcve RoHS) et est réputé respecter les valeurs de concentraon maximale émises par le Comité européen d’ Adaptaon Technique (TAC), comme
indiqué ci-dessous :
Substance Concentraon
maximale proposée
Plomb (Pb) 0,1% < 0,1% Mercure (Hg) 0,1% < 0,1% Cadmium (Cd) 0,01% < 0,01% Chrome hexavalent (Cr6⁺) 0,1% < 0,1% Biphényles polybromés (PBB) 0,1% < 0,1% Diphényléthers polybromés (PBDE) 0,1% < 0,1% Phtalate de bis (2-éthylhéxyl) (DEHP) 0,1% < 0,1% Phtalate de butyle benzyle (BBP) 0,1% < 0,1% Phtalate de dibutyle (DBP) 0,1% < 0,1% Phtalate de diisobutyl (DIBP) 0,1% < 0,1%
Concentraon
réelle
Certains composants des produits menonnés ci-dessus sont exemptés de l'annexe III des direcves RoHS, comme indiqué ci-dessous :
• L’alliage de cuivre contenant jusqu'à 4% de plomb.
• Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c.-à-d. les alliages à base de plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids).
• Les composants électriques et électroniques contenant du plomb dans un verre ou une céramique autres que les céramiques diélectriques des condensateurs,
par ex. les disposifs piézoélectroniques, ou dans un composé à matrice de verre
ou de céramique.
60
Restricons indiennes sur les substances dangereuses
Déclaraon de restricon sur les substances dangereuses (Inde). Ce produit est conforme à la « India E-waste Rule 2011 » et interdit l'ulisaon du plomb, du
mercure, du chrome hexavalent, des biphényles polybromés et des diphényléthers
polybromés à des concentraons supérieures à 0,1% en poids et à 0,01% en poids pour le cadmium, à l'excepon des exempons dénies dans l'annexe 2 de la règle.
Mise au rebut en n de vie du produit
ViewSonic® respecte l'environnement et se consacre au travail et à la vie dans le
respect de l'écologie. Merci de faire pare d'une informaque plus intelligente et
plus écologique. Veuillez visiter le site Internet de ViewSonic® pour en savoir plus.
USA et Canada :
https://www.viewsonic.com/us/company/green/go-green-with-viewsonic/#recycle-program
Europe :
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwan :
hps://recycle.epa.gov.tw/
61
Informaons de copyright
Copyright© ViewSonic® Corporaon, 2022. Tous droits réservés.
Macintosh et Power Macintosh sont des marques commerciales déposées de Apple Inc.
Microso, Windows et le logo Windows sont des marques commerciales déposées de Microso Corporaon aux États-Unis et dans d'autres pays.
ViewSonic®, le logo aux trois oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des
marques déposées de ViewSonic® Corporaon.
VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Associaon.
DPMS, DisplayPort et DDC sont des marques déposées de VESA.
ENERGY STAR® est une marque déposée de l'Agence américaine de protecon de
l’environnement (EPA).
En tant que partenaire de ENERGY STAR®, ViewSonic® Corporaon a déterminé que ce produit respecte les direcves ENERGY STAR® en maère d'ecacité énergéque.
Clause de non-responsabilité : ViewSonic® Corporaon ne saurait être tenu
responsable des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales contenues dans le présent document, ni des dommages directs ou indirects résultant de la fourniture
de ce matériel ou des performances ou de l'ulisaon de ce produit.
Dans un but d'amélioraon connue du produit, ViewSonic® Corporaon se réserve le droit de modier les spécicaons du produit sans préavis. Les indicaons
contenues dans ce document peuvent évoluer sans préavis.
Aucune pare de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise de
quelque façon que ce soit, quelle qu'en soit la raison, sans la permission écrite
préalable de ViewSonic® Corporaon.
VG3456_UG_FRN_1a_20220414
62

Assistance client

Pour de l’assistance technique ou un service sur les produits, consultez le tableau ci-dessous ou contactez votre revendeur.
REMARQUE :  Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/Région Site Internet Pays/Région Site Internet
Asie Pacique et Afrique
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
Amériques
United States
Lan America
Europe
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
63
Garane limitée
Achage ViewSonic®
Ce que la garane couvre :
ViewSonic® garant que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabricaon, pendant la période de garane. Si un produit présente un défaut matériel ou de fabricaon pendant la période de garane, ViewSonic® pourra, à sa seule discréon, et comme unique recours pour vous, réparer le produit ou
le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces peuvent comporter des pièces ou des composants recyclés ou remis à neuf. L'appareil, les pièces ou les composants réparés ou remplacés seront couverts
pendant la durée restante sur la garane limitée iniale du client et la période de garane ne sera pas prolongée. ViewSonic® n'ore aucune garane pour les logiciels ers fournis avec le produit ou installés par le client, ni pour l'installaon
de pièces ou de composants matériels non autorisés (par ex. des lampes de
projecteur). (Veuillez vous reporter à : la secon « Ce que la garane exclue et ne
couvre pas »).
Combien de temps la garane est-elle eecve :
Selon votre pays d'achat, les écrans ViewSonic® sont garans contre les vices de
pièce (y compris la source lumineuse) et de main d'œuvre pour une durée de 1 à
3 ans à compter de la date d'achat par le premier ulisateur nal.
Ce que la garane protège :
Cee garane est uniquement valable pour le premier acquéreur.
Ce que la garane exclue et ne couvre pas :
Tout produit sur lequel le numéro de série a été endommagé, modié ou supprimé.
Les dommages, détérioraons ou dysfonconnements résultant de :
 Accident, mauvaise ulisaon, négligence, incendie, inondaon, foudre ou
autres catastrophes naturelles, modicaon du produit non autorisée ou non-respect des instrucons fournies avec le produit.
 Réparaon ou tentave de réparaon par une personne non autorisée par
ViewSonic®.
 Les dommages et les pertes de données de programmes quelconques, et les
supports de stockage amovibles.  Usure normale.  Retrait ou installaon du produit.
64
Les pertes de logiciels ou de données survenant pendant la réparaon ou le remplacement.
• Tout dommage du produit dû au transport.
Les causes externes au produit, telles que variaons ou pannes électriques.
Ulisaon de fournitures ou de pièces ne respectant pas les spécicaons de ViewSonic.
Le fait que le propriétaire n’eectue pas l’entreen périodique du produit tel que
décrit dans le guide d’ulisaon.
• Toute autre cause sans rapport avec un défaut du produit.
Les dommages causés par des images staques (non animées) achées pendant de longues périodes (également appelées images rémanentes).
Les logiciels - Tout logiciel ers fourni avec le produit ou installé par le client.
Les matériels / accessoires / pièces / composants - L’installaon de matériel, d'accessoires, de consommables ou de composants non autorisés (par ex : lampes de projecteur).
Les dégâts ou détérioraons du revêtement de surface de l'écran en raison d'un
neoyage inapproprié, comme décrit dans le Guide d'ulisaon du produit.
Les frais de dépose, d'installaon et de conguraon, y compris le montage mural du produit.
Comment en bénécier :
Pour toute informaon concernant les services sous garane, veuillez contacter le service d'assistance client ViewSonic® (Veuillez consulter la page « Assistance client »). Vous devrez fournir le numéro de série de votre produit.
Pour bénécier de la garane, vous devrez fournir : (a) le reçu de vente daté
original, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une descripon du problème et (e)
le numéro de série du produit.
• Amener ou expédier le produit franco de port dans l'emballage d'origine à un centre de service agréé ViewSonic® ou à ViewSonic®.
Pour de plus amples informaons ou le nom du centre de services ViewSonic® le plus proche, veuillez contacter ViewSonic®.
Limitaon des garanes implicites :
Il n'existe aucune garane, explicite ou implicite, s'étendant au-delà de la descripon contenue dans le présent document, y compris la garane implicite de qualité marchande et d'adéquaon à un usage parculier.
65
Exclusion de dommages :
La responsabilité de ViewSonic est limitée au coût de réparaon ou de
remplacement du produit. ViewSonic® ne saurait être tenu responsable de :
• Dommages à d'autres biens causés par un défaut dans le produit, dommages
résultant d'une gêne, perte d'usage du produit, perte de temps, perte de prots,
perte d'opportunités commerciales, perte de clientèle, interférence dans les
relaons commerciales ou toute autre perte commerciale, même si le client a été aver de la possibilité de tels dommages.
Tout autre dommage, indirect, consécuf ou autre.
Tout plainte contre le client émanant de toute autre pare.
Réparaon ou tentave de réparaon par une personne non autorisée par ViewSonic®.
Eet de la loi d'État :
Cee garane vous donne des droits légaux spéciques et vous pouvez également
avoir d'autres droits, variant d'un état à l'autre. Certains états n'autorisent pas
les limitaons sur les garanes implicites et/ou n'autorisent pas l'exclusion des dommages indirects ou consécufs, par conséquent les limitaons et exclusions menonnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Ventes hors des États-Unis et du Canada :
Pour des informaons et des services de garane sur les produits ViewSonic®
vendus hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter ViewSonic® ou votre revendeur ViewSonic® local.
La période de garane de ce produit en Chine connentale (Hong Kong, Macao et Taïwan exclus) est soumise aux termes de la Carte de Garane et de Maintenance.
Pour les ulisateurs en Europe et en Russie, des informaons détaillées sur la garane proposée peuvent être trouvés sur : hp://www.viewsonic.com/eu/ sous « Informaons relaves à l’assistance / la garane ».
Ache le modèle des condions de garanes en UG
VSC_TEMP_2007
66
Loading...