Družba ViewSonic® je vodilni ponudnik vizualnih rešitev in si prizadeva preseči
svetovna pričakovanja na področju tehnološkega razvoja, inovacij in preprostosti.
V družbi ViewSonic® menimo, da naši izdelki pozitivno vplivajo na družbo, in smo
prepričani, da vam bo izbrani izdelek družbe ViewSonic® dobro služil.
Ponovno se vam zahvaljujemo za nakup izdelka ViewSonic®.
2
Page 3
Varnostni ukrepi
Preberite te varnostne ukrepe, preden začnete uporablja napravo.
• Uporabniški priročnik hranite na varnem in lahko dostopnem mestu.
• Preberite vsa opozorila in upoštevajte vsa navodila.
• Od naprave bodite oddaljeni vsaj 18" (45 cm).
• Poskrbite, da je okrog naprave vsaj 4" (10 cm) prostora, da zagotovite ustrezno
prezračevanje.
• Napravo postavite v prostor z dobrim prezračevanjem. Na napravo ne polagajte
ničesar, kar bi preprečevalo odvajanje toplote.
• Naprave ne uporabljajte v bližini vode. Če želite zmanjša tveganje pred požarom
ali električnim udarom, naprave ne izpostavljajte vlagi.
• Naprave ne postavite na neposredno sončno svetlobo ali druge površine, ki so vir
toplote.
• Naprave ne postavite v bližino virov toplote, kot so radiatorji, prezračevalne
lopute, štedilniki ali druge naprave (vključno z ojačevalniki), ki lahko povečajo
temperaturo naprave na nevarne ravni.
• Zunanje ohišje očiste z mehko, suho krpo. Če želite več informacij, preberite
poglavje »Vzdrževanje« na strani 62.
• Na zaslonu se lahko nabirajo mastni madeži, ko se ga dotaknete. Če želite očis
mastne madeže z zaslona, preberite poglavje poglavje »Vzdrževanje« na strani
62.
• Površine zaslona se ne dokajte z ostrimi ali trdimi predme, saj lahko
poškodujete zaslon.
• Pri prenašanju naprave poskrbite, da vam ne pade na tla ali da je ne udarite v
poljuben predmet v bližini.
• Naprave ne postavite na neravno ali nestabilno površino, kaj v nasprotnem
primeru lahko pade in se poškoduje ali preneha pravilno delova.
• Na napravo ne postavljajte težkih predmetov ali povezovalnih kablov.
• Če zaznate dim, neobičajen hrup ali nenavaden vonj, takoj izklopite napravo
in se obrnite na prodajalca oziroma družbo ViewSonic®. Če napravo še naprej
uporabljate, se lahko poškodujete.
• Ne poskušajte zaobi varnostnih smernic polariziranega ali ozemljitvenega vča.
Polariziran vč ima dve ploščici, pri čemer je ena širša od druge. Ozemljitveni
vč ima dve ploščici in tretji ozemljitveni zobec. Široka ploščica in tretji zobec
zagotavljata vašo varnost. Če se vč ne prilega vrs včnice, priskrbite adpater in
vča ne poskušajte na silo priključi v včnico.
3
Page 4
• Pri priključitvi na električno včnico, NE odstranite ozemljitvenega
zobca. Ozemljitvenih zobcev NIKOLI NE ODSTRANITE.
• Napajalni kabel zaščite tako, da ne boste stopili nanj ali da ga ne boste
ssnili, zlas pri vču in na izhodu iz naprave. Poskrbite, da je električna
včnica lahko dostopna in v bližini opreme.
• Uporabljate samo dodatke/pripomočke, ki jih je navedel proizvajalec.
• Če za prenašanje uporabite voziček, bodite previdni, da se ne
spotaknete in na ta način morebi poškodujete izdelek/voziček.
• Če naprave ne boste uporabljali dalj časa, izključite napajalni vč iz
električne včnice.
• Vsa servisna dela naj izvede usposobljeno servisno osebje. Napravo
odpeljite na servis, če je ta poškodovana na kateri koli način, na primer:
poškodovan je napajalni kabel ali vč; izdelek je bil polit s tekočino ali je na enoto padel predmet; izdelek je bil izpostavljen vlagi; izdelek ne deluje pravilno ali je padel na tla.
• OPOMBA: ČE POSLUŠATE GLASBO ALI PREDVAJATE VSEBINO S SLUŠALKAMI PRI
VISOKI GLASNOSTI DLJE ČASA, LAHKO POŠKODUJETE SLUH OZIROMA GA CELO
IZGUBITE. Če uporabljate slušalke, prilagodite glasnost na ustrezno raven, kaj v
nasprotnem primeru lahko poškodujete sluh.
• OPOMBA: MONITOR SE LAHKO PREGREJE IN ZAUSTAVI. Če se monitor zaustavi
samodejno, ga ponovno vklopite. Ko se monitor ponovno zažene, spremenite
ločljivost in hitrost osveževanja. Več podrobnos je navedenih v uporabniškem
priročniku za gračno karco.
OPOMBA: Napajalni kabel in videokabel, ki sta priložena paketu, se lahko
razlikujete glede na državo bivanja. Več informacij lahko izveste pri
svojem lokalnem prodajalcu.
7
Page 8
Pregled izdelka – VG2455/VG2755
Pogled od spredaj
(ViewMode)
(Način
pogleda)
Zaslon
Gumb za
3 5
1
42
vklop/izklop
OPOMBA: Če želite več informacij o pkah 1 (način pogleda)/2/3/4/5 in
njihovih funkcijah, preberite razdelek »Bližnjične pke« na strani
28.
Pogled od zadaj
USB – navzdol
Varnostna reža
Včnik za
DC IN
Vrata HDMI
DisplayPort
(Vrata DisplayPort)
VGAType-C
USB – navzdol
USB – navzgor
Vrata VGA
Type-C
8
Page 9
Pregled izdelka – VG2455-2K/VG2755-2K
Pogled od spredaj
3 5
1
(ViewMode)
(Način
pogleda)
42
Zaslon
Gumb za
vklop/izklop
OPOMBA: Če želite več informacij o pkah 1 (način pogleda)/2/3/4/5 in
njihovih funkcijah, preberite razdelek »Bližnjične pke« na strani
28.
Pogled od zadaj
USB – navzdol
Varnostna reža
Včnik za
DC IN
Vrata HDMI
DisplayPort
(Vrata DisplayPort)
Type-C
USB – navzdol
USB – navzgor
Type-C
9
Page 10
Začetna nastavitev
V tem poglavju boste izvedeli več informacij o nastavitvi monitorja.
OPOMBA: Monitor je zapakiran v škatlo, prijazno uporabniku, za preprosto
namestev.
Namestev stojala
1. Škatlo postavite na ravno, stabilno površino in odprite sprednji zavihek škatle,
da prikažete vsebino. Odstranite zgornji pladenj.
2. Odstranite ohišje stojala in vrat monitorja. Poravnajte in priključite tri (3) točke
na ohišju stojala monitorja z vratom stojala monitorja.
3. Vijak na ohišju stojala monitorja privijte na vrat stojala monitorja.
1
2
10
Page 11
4. Poravnajte in podrsnite zgornje kaveljčke stojala monitorja v reže na nosilcu
stojala, kot je prikazano na naslednji sliki:
OPOMBA: Prepričajte se, da je stojalo pritrjeno in da se je zavihek za hitro
sprostev zataknil na mesto.
11
Page 12
5. Primite ročaj stojala in dvignite napravo iz škatle ter jo postavite v pokončen
položaj na ravno, stabilno površino.
OPOMBA: Napravo vedno postavite na ravno, stabilno površino. Če tega ne
upoštevate, lahko naprava pade in se poškoduje in/ali utrpite telesne
poškodbe.
12
Page 13
Stenski nosilec
V naslednji tabeli so navedeni podatki za standardne dimenzije kompletov s
stenskim nosilcem.
OPOMBA: Samo za uporabo z navedenim vgradnim nosilcem na steno UL. Če
želite pridobi komplet za vgradnjo na steno ali stojalo z nastavitvijo
višine, se obrnite na podjetje ViewSonic® ali lokalnega prodajalca.
Največja
obremenitev
14 kg100 x 100 mm 115 x 115 x 2,6 mmØ 5 mm
OPOMBA: Komplete za vgradnjo na steno lahko kupite posebej.
1. Izklopite napravo in izključite vse kable.
2. Napravo postavite na ravno, stabilno površino tako, da je zaslon obrnjen navzdol.
3. Prisnite in pridržite zavihek za hitro sprostev ter pazljivo dvignite stojalo.
Vzorec lukenj
(Š x V)
Podloga vmesnika
(Š x V x G)
Luknja
podloge
Specikacija in
količina vijakov
M4 x 10 mm
4 kosi
4. Nekoliko povlecite navzdol, da dezakvirate kaveljčke, in odstranite stojalo.
13
Page 14
5. Vgradni nosilec pritrdite na vgradne luknje VESA na zadnji strani naprave. Nato jih
pritrdite s šrimi (4) vijaki (M4 x 10 mm).
100 mm
100 mm
6. Če želite monitor vgradi na steno, upoštevajte navodila, priložena kompletu za
vgradnjo na steno.
14
Page 15
Uporaba varnostne reže
Če želite prepreči krajo naprave, uporabite varnostno režo, da zaklenete napravo
na pritrjen predmet.
V nadaljevanju si lahko ogledate primer nastavitve zaklepa naprave z varnostno režo
na mizo.
15
Page 16
Vzpostavljanje povezav
V tem poglavju boste izvedeli več o povezovanju monitorja z drugo opremo.
Priključitev napajanja
1. Napajalni kabel priključite v včnik AC IN na zadnji strani naprave.
2. Napajalni kabel priključite v električno včnico.
1
2
16
Page 17
Vzpostavljanje povezav z zunanjimi napravami
Povezava HMDI
En konec kabla HMDI priključite v vrata HDMI monitorja. Nato drugi konec kabla
priključite v vrata HDMI računalnika.
OPOMBA: Monitor ima na voljo ena vrata HDMI 1.4.
17
Page 18
Povezava DisplayPort
En konec kabla DisplayPort priključite v vrata DisplayPort. Nato drugi konec kabla
priključite v vrata DisplayPort ali mini DP računalnika.
OPOMBA: Če želite monitor priključi na vrata Thunderbolt (različice 1 in 2)
računalnika z nameščenim sistemom Mac, konec mini DP »kabla
mini DP v DisplayPort« priključite na izhod Thunderbolt računalnika s
sistemom Mac. Nato drugi konec kabla priključite v vrata DisplayPort
monitorja.
18
Page 19
Povezava VGA
En konec kabla VGA priključite v vrata VGA monitorja. Nato drugi konec kabla
priključite v vrata VGA računalnika.
VGA
VGA
OPOMBA: Povezava VGA je na voljo samo za modela VG2455 in VG2755.
19
Page 20
Povezava USB
En konec kabla USB priključite v vrata USB monitorja. Nato drugi konec kabla
priključite v vrata USB računalnika.
OPOMBA: Monitor podpira tri (3) vrste vrat USB. Pri vzpostavljanju povezave
upoštevajte te smernice:
• Tri (3) vrata USB Type A: priključek Type A kabla USB povežite z vra USB
računalnika.
• Ena (1) vrata USB Type B: moški kabel USB Type B (kvadraten z dvema
odrezanima robovoma) priključite na ta vrata, drug konec kabla pa na
vrata USB navzdol računalnika.
• Ena (1) vrata USB Type C: prepričajte se, da izhodna naprava Type C in
kabel podpirata prenos videosignala.
Type-C
Type-C
20
Page 21
Uporaba monitorja
Nastavitev kota ogleda
Če želite omogočite opmalni ogled, upoštevajte te načine za prilagajanje kota
ogleda.
Nastavitev višine
Spuste ali dvignite monitor na želeno višino (med 0 in 130 mm).
OPOMBA: Pri nastavljanju trdno primite vodilo za prilagajanje.
21
Page 22
Nastavitev kota nagiba
Nagnite monitor v smeri naprej ali nazaj na želeni kot ogleda (od –5 ˚do 40 ˚).
OPOMBA:
• Med nastavitvijo z eno roko trdno podprite stojalo in z drugo nagnite
monitor naprej oziroma nazaj.
• Če želite omogoči podporo nagiba za 40 °, mora bi monitor dvignjen na
najvišji položaj.
Français
Deutsch
Español
Italiano
Suomi
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Česká
Svenska
Resoluon Noce
(Obveslo o
ločljivos)
Informaon (Informacije)
OSD Timeout
(Potek časovne
omejitve
zaslonskega
menija)
OSD Background
(Ozadje
zaslonskega
menija)
OSD Pivot
(Vrtenje
zaslonskega
menija)
Power Indicator
(Indikator
napajanja)
Auto Power O
(Samodejni izklop
napajanja)
Sleep (Spanje)30 Minutes
On (Vklopljeno)
O (Izklopljeno)
(-/+,
5/15/30/60)
On (Vklopljeno)
O (Izklopljeno)
0˚
+90˚
-90˚
On (Vklopljeno)
O (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
O (Izklopljeno)
(60 minut)
45 Minutes
(60 minut)
60 Minutes
(60 minut)
120 Minutes
(60 minut)
O (Izklopljeno)
39
Page 40
Glavni meniPodmeniMožnost menija
Setup Menu
(Meni za
nastavitev)
ECO Mode
(Način ECO)
DisplayPort 1.2On (Vklopljeno)
USB 3.1On (Vklopljeno)
DDC/CIOn (Vklopljeno)
Auto Detect
(Samodejno
zaznavanje)
All Recall (Prikliči vse)
Standard
(Standardno)
Opmize
(Opmizacija)
Conserve
(Varčevanje)
USB Charging
(Polnjenje USB)
O (Izklopljeno)
O (Izklopljeno)
O (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
O (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
O (Izklopljeno)
40
Page 41
Možnos menija
Input Select (Izbor vhoda)
1. Prisnite pko 2/3/4/5, da prikažete hitri meni. Nato prisnite pko 4, da
prikažete zaslonski meni.
2. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost Input
Select (Izbira vhoda). Nato prisnite pko 3, da prikažete meni Input Select
(Izbira vhoda).
Input
Select
VGA
HDMI
DisplayPort
Type C
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080@60HZ
Setup Menu
3. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete želeni vhodni vir.
Nato prisnite pko 3, da potrdite izbiro.
OPOMBA: Možnos vhodnega vira se razlikujejo glede na model:
• VG55: VGA, HDMI, DisplayPort, Type C
• VG55-2K: HDMI, DisplayPort, Type C
41
Page 42
Audio Adjust (Prilagoditev zvoka)
1. Prisnite pko 2/3/4/5, da prikažete hitri meni. Nato prisnite pko 4, da
prikažete zaslonski meni.
2. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost Audio
Adjust (Prilagoditev zvoka). Nato prisnite pko 3, da prikažete meni Audio
Adjust (Prilagoditev zvoka).
Input
Select
Volume
Audio Input
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080@60Hz
Setup Menu
3. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost menija.
Nato prisnite pko 3, da vstopite v podmeni.
4. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da prilagodite/izberete
nastavitev. Nato prisnite pko 3, da potrdite (če je na voljo).
Možnost menijaOpis
Volume (Glasnost)Prilagodite raven zvoka.
Mute (Brez zvoka)Omogočite to možnost, da začasno izklopite zvok.
42
Page 43
Meni ViewMode (Način pogleda)
OPOMBA: Način pogleda lahko prilagodite tudi s pko 1(ViewMode) (Način
pogleda) na nadzorni plošči.
1. Prisnite pko 2/3/4/5, da prikažete hitri meni. Nato prisnite pko 4, da
prikažete zaslonski meni.
2. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost
ViewMode (Način pogleda). Nato prisnite pko 3, da prikažete meni ViewMode
(Način pogleda).
Input
Select
Off
Office
Movie
MAC
Mono
Game
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080@60Hz
Setup Menu
3. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete nastavitev. Nato
prisnite pko 3, da potrdite izbiro.
OPOMBA: Možnos podmenija imajo lahko na voljo dodaten podmeni.
Če želite prikaza ustrezen podmeni, prisnite pko 3. Upoštevajte
kazalec pk, ki se prikaže na dnu zaslona za izbiro želene možnos ali
konguracijo nastavitev.
Možnost menijaOpis
O (Izklopljeno)Onemogočite funkcijo.
Oce (Pisarna)To možnost izberite za pisarniške aplikacije.
Movie (Film)To možnost izberite za predvajanje lmov.
MACTo možnost izberite, če želite monitor poveza z
računalnikom, v katerem je nameščen sistem Mac OS.
Mono (Enobarvno) To možnost izberite za enobarvni prikaz.
Game (Igra)To možnost izberite za igranje iger.
43
Page 44
Meni Color Adjust (Prilagoditev barve)
OPOMBA: Nekaterih podmenijev ne bo mogoče prilagaja, kar je odvisno od
nastavitev uporabnika po meri.
1. Prisnite pko 2/3/4/5, da prikažete hitri meni. Nato prisnite pko 4, da
prikažete zaslonski meni.
2. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost Color
Adjust (Prilagoditev barve). Nato prisnite pko 3, da prikažete meni Color
Adjust (Prilagoditev barve).
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Temperature
Color Space
Color Range
Audio Adjust
Gamma
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080@60Hz
Setup Menu
3. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost menija.
Nato prisnite pko 3, da vstopite v podmeni.
4. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete nastavitev.
Nato prisnite pko 3, da potrdite izbiro.
OPOMBA: Možnos podmenija imajo lahko na voljo dodaten podmeni.
Če želite prikaza ustrezen podmeni, prisnite pko 3. Upoštevajte
kazalec pk, ki se prikaže na dnu zaslona za izbiro želene možnos
ali konguracijo nastavitev.
Možnost menijaOpis
Contrast/
Brightness
(Kontrast/svetlost)
Contrast (Kontrast)
Prilagodite stopnjo razlike med najsvetlejšimi in najtemnejšimi
deli na sliki ter spremenite količino črne in bele barve na sliki.
Brightness (Svetlost)
Prilagodite ravni črne barve ozadja na sliki zaslona.
44
Page 45
Možnost menijaOpis
Color Temperature
(Barvna
temperatura)
Color Space
(Barvni prostor)
Izberite nastavitev barvne temperature.
• Bluish (Modrikasto): barvno temperaturo nastavite na
9300K.
• Cool (Hladno): barvno temperaturo nastavite na 7500 K.
• Nave (Privzeto): privzeta barvna temperatura.
Priporočeno za običajno uporabo.
• Warm (Toplo): barvno temperaturo nastavite na 5000 K.
• User Color (Barva uporabnika): po želji prilagodite
vrednos za rdečo, zeleno in modro barvo.
Omogoča uporabnikom, da izberejo barvni prostor, ki ga želijo
uporabi za izhodno barvo monitorja.
• Auto (Samodejno): samodejno prepozna barvni format ter
ravni črne in bele barve.
Monitor lahko samodejno zazna barvni razpon vhodnega
signala. Možnos barvnega razpona lahko ročno spremenite
tako, da ustrezajo pravemu barvnemu razponu, če barve niso
pravilno prikazane.
• Auto (Samodejno): samodejno prepozna barvni format ter
ravni črne in bele barve.
• Full Range (Poln razpon): ravni črne in bele sta polni.
• Limited Range (Omejen razpon): ravni črne in bele sta
omejeni.
45
Page 46
Meni Manual Image Adjust (Ročna nastavitev slike)
1. Prisnite pko 2/3/4/5, da prikažete hitri meni. Nato prisnite pko 4, da
prikažete zaslonski meni.
2. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost Manual
Image Adjust (Ročna nastavitev slike). Nato prisnite pko 3, da prikažete meni
Manual Image Adjust (Ročna nastavitev slike).
Input
Select
Auto Image Adjust
Horizontal Size
H./V. Positian
Aspect Ratio
Blue Light Filter
Audio Adjust
Fine Tune
Sharpness
Overscan
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080@60Hz
Setup Menu
3. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost menija.
Nato prisnite pko 3, da vstopite v podmeni.
4. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da prilagodite/izberete
nastavitev. Nato prisnite pko 3, da potrdite (če je na voljo).
Možnost menijaOpis
Auto Image Adjust
Samodejno prilagodite položaj slike na zaslonu.
(Samodejna nastavitev
slike)
Horizontal Size
Raztegnite ali skrajšajte zaslon po vodoravni osi.
(Vodoravna velikost)
Izboljšajte popačeno sliko iz analognega signala.
(Natančna nastavitev)
Sharpness (Ostrina)Prilagodite ostrino in kakovost slike monitorja.
Aspect Rao
Izberite razmerje višina/širina monitorja.
(Razmerje višina/širina)
46
Page 47
Možnost menijaOpis
Overscan
(Prek roba zaslona)
Blue Light Filter
(Filter modre svetlobe)
OPOMBA: Nekatere možnos so na voljo samo za analogne vhodne signale.
Omogočite to možnost, če želite samodejno poveča
originalno sliko v razmerju višina/širina, ki je enako
razmerju za zapolnitev zaslona.
Prilagodite lter, ki blokira izrazito svetlobo modre
barve ter tako omogočite udobnejšo izkušnjo ogleda.
47
Page 48
Setup Menu (Meni za nastavitev)
1. Prisnite pko 2/3/4/5, da prikažete hitri meni. Nato prisnite pko 4, da
prikažete zaslonski meni.
2. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost Setup
Menu (Meni za nastavitev). Nato prisnite pko 3, da prikažete meni Setup
Menu (Meni za nastavitev).
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
DisplayPort 1.2
Audio Adjust
Information
OSD Pivot
Sleep
ECO Mode
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
720P60
Setup Menu
3. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost menija.
Nato prisnite pko 3, da vstopite v podmeni.
4. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete nastavitev.
Nato prisnite pko 3, da potrdite izbiro.
OPOMBA: Možnos podmenija imajo lahko na voljo dodaten podmeni.
Če želite prikaza ustrezen podmeni, prisnite pko 3. Upoštevajte
kazalec pk, ki se prikaže na dnu zaslona za izbiro želene možnos
ali konguracijo nastavitev.
48
Page 49
Možnost menijaOpis
Language (Jezik)Izbirajte med jeziki, ki so na voljo za zaslonski meni.
Resoluon Noce
(Obveslo o ločljivos)
Omogočite to možnost, če želite sistemu dovoli
obveščanje uporabnikov, da trenutna ločljivost ogleda
ni pravilna privzeta ločljivost.
Resolution Notice
For best picture quality,
change resolution to 3840x2160
Clear
Message
Disable
Message
Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda), da
skrijete sporočilo, ali pko 3, da onemogočite to
funkcijo.
Informaon (Informacije)Prikažite informacije monitorja.
OSD Timeout (Potek
Nastavite čas, ko je zaslonski meni prikazan.
časovne omejitve
zaslonskega menija)
OSD Background (Ozadje
zaslonskega menija)
OSD Pivot (Vrtenje
zaslonskega menija)
Pokažite/skrijte ozadje zaslonskega menija, ko je
zaslonski meni prikazan.
Nastavite usmerjenost zaslonskega menija.
• 0°: Nastavi zaslonski meni brez vrtenja.
• +90°: Nastavi zaslonski meni z vrtenjem +90°.
• -90°: Nastavi zaslonski meni z vrtenjem -90 °.
Power Indicator
(Indikator napajanja)
Vklopite ali izklopite indikator napajanja. Če ste za to
nastavitev izbrali možnost On (Vklopljeno), indikator
napajanja sve modro, ko je naprava vklopljena.
Auto Power O
(Samodejni izklop
Omogočite to možnost, da dovolite samodejni izklop
monitorja po določenem času.
napajanja)
Sleep (Spanje)Nastavite čas nedejavnos, preden monitor preklopi v
način Sleep (Spanje).
49
Page 50
Možnost menijaOpis
ECO Mode (Način ECO)Izbirajte med različnimi načini glede na porabo
energije.
DisplayPort 1.2Omogočite/onemogočite podporo za DisplayPort 1.2.
DDC/CIOmogočite to možnost, če želite monitorju upravlja
prek gračne karce.
Auto Detect
(Samodejno zaznavanje)
All Recall (Prikliči vse)Ponastavite vse nastavite na privzete vrednos.
Samodejno zaznajte vhodni signal.
50
Page 51
Dodatek
Specikacije – VG2455 in VG2755
ElementKategorijaVG2455VG2755
LCDVrstaAkvna matrika a-Si TFT
LCD 1920 x 1080
z velikostjo slikovne pike
0,275 (V) mm x
0,275 (N) mm
Velikost zaslona60,5 cm
(23,8” površina za gledanje)
Barvni lterNavpični trak RGB
Površina steklaVrsta, ki preprečuje bleščanje, trd premaz 3H, motnost 25
Vhodni signalSinhronizacija
videa
ZdružljivostPCDo 1920 x 1080
MacintoshDo 1920 x 1080
Priporočeno1920 x 1080 @ 60 Hz
Ločljivost
Napajalnik
1
2
Podprto1920 x 1080 @ 60 Hz
Vhodna
napetost
100-240 V izmeničnega toka, 50/60 Hz
Digitalni TMDS (100 Ω)
f
:24–82 Khz, fv:50–75 Hz
h
1680 x 1050 @ 60 Hz
1440 x 900 @ 60 Hz
1280 x 1440 @ 60Hz
1280 x 1024 @ 60, 75Hz
1024 x 768 @ 60, 70, 75Hz
800 x 600 @ 56, 60, 72, 75Hz
720 x 400 @ 70Hz
640 x 480 @ 60, 72, 75Hz
(samodejni preklop)
Akvna matrika a-Si TFT
z velikostjo slikovne pike
(27” površina za gledanje)
LCD 1920 x 1080
0,311 (V) mm x
0,311 (N) mm
68,6 cm
Površina prikazaCelotno
območje (V x N)
Delovni pogojiTemperatura0°C do 40°C (32°F do 104°F)
Vlaga20 % do 90 % (nekondenzirajoča)
Nadmorska
višina
Pogoji
skladiščenja
Temperatura-20°C do 60°C (-4°F do 140°F)
Vlaga5% do 90 % (nekondenzirajoča)
Nadmorska
višina
527 x 296,5 mm
(20,75” x 11,7”)
Do 16.404 čevljev (5 km)
Do 40.000 čevljev (12 km)
597,9 x 336,3 mm
(23,5” x 13,2”)
51
Page 52
ElementKategorijaVG2455VG2755
MereFizična
(Š x V x G)
539 x 511,9 x 202 mm
(21,2” x 20,15” x 8,0”)
612 x 533 x 202 mm
(24,1” x 21,01” x 8,0”)
Stenski nosilecMere100 x 100 mm
TežaFizična6,4 kg (14,1 lbs)7,5 kg (16,5 lbs)
Poraba energijeVklopljeno 19,3 (običajno)
(modra lučka LED)
45,11 W (največ
(modra lučka LED)
3
)
20,7 (običajno)
(modra lučka LED)
45,83 W (največ3)
(modra lučka LED)
Izklopljeno< 0,3 W< 0,3 W
1
Gračne karce računalnika ne nastavite na vrednost, večjo od teh časovnih načinov, saj bi lahko zaslon trajno poškodovali.
2
Uporabite samo napajalnik podjetja ViewSonic® ali pooblaščenega prodajalca.
3
Največja poraba energije z najvišjo svelnostjo in akvnim USB-jem/zvočnikom. Brez dostave za napajanje prek vrat USB C.
52
Page 53
Specikacije – VG2455-2K in VG2755-2K
ElementKategorijaVG2455-2KVG2755-2K
LCDVrstaAkvna matrika a-Si TFT
Akvna matrika a-Si TFT
LCD 2560 x 1440
z velikostjo slikovne pike
z velikostjo slikovne pike
0,2058 (V) mm x
0,2058 (N) mm
Velikost zaslona60,5 cm
(23,8” površina za gledanje)
(27” površina za gledanje)
Barvni lterNavpični trak RGB
Površina steklaVrsta, ki preprečuje bleščanje, trd premaz 3H, motnost 25
Vhodni signalSinhronizacija
videa
Digitalni TMDS (100 Ω)
f
:15-90 Khz, fv:49–75 Hz
h
ZdružljivostPCDo 2560 x 1440
MacintoshDo 2560 x 1440
Priporočeno2560 x 1440 @ 60 Hz
Ločljivost
1
Podprto1920 x 1080 @ 60 Hz
1680 x 1050 @60 Hz
1440 x 900 @ 60 Hz
1280 x 1440 @ 60Hz
1280 x 1024 @ 60, 75 Hz
1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz
800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz
720 x 400 @ 70Hz
640 x 480 @ 60, 72, 75Hz
Napajalnik
2
Vhodna
napetost
100-240 V izmeničnega toka, 50/60 Hz
(samodejni preklop)
LCD 2560 x 1440
0,233 (V) mm x
0,233 (N) mm
68,6 cm
Površina prikazaCelotno
območje (V x N)
526,848 x 296,352 mm
(20,75” x 11,67”)
596,74 x 335,66 mm
(23,49” x 13,21”)
Delovni pogojiTemperatura0°C do 40°C (32°F do 104°F)
Vlaga20 % do 90 % (nekondenzirajoča)
Nadmorska
Do 16.404 čevljev (5 km)
višina
Pogoji
skladiščenja
Temperatura-20°C do 60°C (-4°F do 140°F)
Vlaga5% do 90 % (nekondenzirajoča)
Nadmorska
Do 40.000 čevljev (12 km)
višina
MereFizična
(Š x V x G)
539,2 x 511,9 x 202,18 mm
(21,23” x 20,15” x 7,97”)
613,38 x 533,75 x 202,18 mm
(24,15” x 21,01” x 7,97”)
Stenski nosilecMere100 x 100 mm
53
Page 54
ElementKategorijaVG2455-2KVG2755-2K
TežaFizična6,4 kg (14,1 lbs)6,9 kg (15,21 lbs)
Poraba energijeVklopljeno 26,14 (običajno)
(modra lučka LED)
58,49 W (največ
3
(modra lučka LED)
)
26,54 (običajno)
(modra lučka LED)
57,65 W (največ3)
(modra lučka LED)
Izklopljeno< 0,3 W< 0,3 W
1
Gračne karce računalnika ne nastavite na vrednost, večjo od teh časovnih načinov, saj bi lahko zaslon trajno poškodovali.
2
Uporabite samo napajalnik podjetja ViewSonic® ali pooblaščenega prodajalca.
3
Največja poraba energije z najvišjo svelnostjo in akvnim USB-jem/zvočnikom. Brez dostave za napajanje prek vrat USB C.
54
Page 55
Besednjak
V tem poglavju boste izvedeli več o standardnem besednjaku uporabljanih izrazov v
vseh modelih zaslonov LCD. Vsi izrazi so navedeni v abecednem vrstnem redu.
OPOMBA: Nekateri izrazi morda ne veljajo za vašo napravo.
A
Advanced DCR (Napredno DCR)
Tehnologija Advanced DCR (Napredno DCR) samodejno zazna signal slike ter
inteligentno nadzoruje svetlost in barvo ozadja ter tako izboljša prikaz črne
barve v temnem prizoru in bele barve v svetlem okolju.
All Recall (Prikliči vse)
Spremenjene nastavitve vrne nazaj na tovarniške nastavitve, če zaslon
deluje v tovarniškem načinu Preset Timing Mode (Vnaprej nastavljen časovni
način), naveden v razdelku s specikacijami v tem priročniku.
OPOMBA: (Izjema) Ta krmilnik ne vpliva na spremembe, kongurirane z
Prilagodi glasnost, izklopi zvok ali pa preklaplja med vhodi, če imate več kot
en vir.
Auto Detect (Samodejno zaznavanje)
Če trenutni vhodni vir nima signala, monitor samodejno preklopi na
B
naslednjo možnost vhoda. Ta funkcija je v nekaterih modelih samodejno
onemogočena.
Auto Image Adjust (Samodejna nastavitev slike)
Samodejno prilagodi sliko zaslona za idealno izkušnjo ogleda.
Black Stabilizaon (Stabilizacija črne)
Stabilizacija črne izdelka ViewSonic nudi izboljšano vidljivost in ločljivost
tako, da poveča svetlost temnih prizorov.
Blue Light Filter (Filter modre svetlobe)
Prilagodi lter, ki blokira izrazito svetlobo modre barve ter tako omogoči
udobnejšo izkušnjo ogleda.
Brightness (Svetlost)
Prilagodi ravni črne barve ozadja na sliki zaslona.
55
Page 56
C
Color range (Barvni razpon)
Monitor lahko samodejno zazna barvni razpon vhodnega signala. Možnos
barvnega razpona lahko ročno spremenite tako, da ustrezajo pravemu
barvnemu razponu, če barve niso pravilno prikazane.
MožnosOpis
Auto (Samodejno) Monitor samodejno prepozna barvni format ter ravni
črne in bele barve.
Full Range
(Poln razpon)
Limited Range
(Omejen razpon)
Color Space (Barvni prostor)
Omogoča uporabnikom, da izberejo barvni prostor, ki ga želijo uporabi za
izhodno barvo monitorja (RGB, YUV).
Color Temperature (Barvna temperatura)
Omogoča uporabnikom, da izberejo želene nastavitve barvne temperature
ter tako dodatno prilagodijo izkušnjo ogleda.
Plošča – privzetoPrvotno stanje plošče
Bluish (Modrikasto)9.300K
Cool (Hladno)7.500K
Nave (Privzeto)Ta možnost je privzeta barvna temperatura.
Barvni razpon za črne in bele ravni je poln.
Barvni razpon za črne in bele ravni je omejen.
F
Priporočeno za splošno gračno vsebino in redno
uporabo.
Warm (Toplo)5.000K
Contrast (Kontrast)
Prilagodi razliko med ozadjem slike (raven črne barve) in ospredja (raven
bele barve).
Fine tune (Natančna nastavitev)
Izboljšajte popačene slike zaradi analognega signala.
56
Page 57
G
Game mode (Način igre)
Integrira zasnovo igralnega zaslonskega prikaza, vključno s/z: vnaprej
umerjenimi igralnimi nastavitvami FPS, RTS in MOBA. Vsak način je
funkcijsko prilagojen za preizkušanje in konguriranje v igrah, ki zagotavlja
najboljše razmerje barv in tehnologije.
Gamma (Gama)
Omogoča, da uporabniki ročno nastavijo raven svetlos ravni sivih odtenkov
monitorja. Na voljo je šest izborov: 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6 in 2.8.
Ročno raztegnite ali skrajšajte sliko zaslona po vodoravni osi.
Hue (Odtenek)
Prilagodi odtenek posamezne barve (rdeče, zelene, modre, cijana, škrlatne
in rumene).
Informaon (Informacije)
Prikaže časovni način (vhod videosignala) z gračne karce v računalnik,
številko modela zaslona LCD, serijsko številko in naslov spletnega mesta
ViewSonic®. Navodila za spreminjanje ločljivos in hitros osveževanja
(navpična frekvenca) najdete v uporabniškem priročniku za vašo gračno
karco.
OPOMBA: VESA 1024 x 768 @ 60Hz (primer) pomeni, da je ločljivost
L
1024 x 768, hitrost osveževanja pa je 60 Hertz.
Input Select (Izbor vhoda)
Preklaplja med različnimi možnostmi vhoda, ki so na voljo za monitor.
Low Input Lag (Nizka zakasnitev vnosa)
ViewSonic® nudi nizko zakasnitev vnosa, kar omogoča zmanjševalnik
postopkov monitorja, ki zmanjša zakasnitev signala. V podmeniju »Low
Input Lag« (Nizka zakasnitev vnosa) imate na voljo dve možnos za izbor
ustrezne hitros za želeno uporabo
57
Page 58
M
Manual Image Adjust (Ročna nastavitev slike)
Prikaže meni »Manual Image Adjust« (Ročna nastavitev slike). Ročno lahko
nastavite številne prilagoditve kakovos slike.
O
R
OSD Pivot (Vrtenje zaslonskega menija)
Nastavi smer prikaza za zaslonski meni monitorja.
MožnosOpis
0°Nastavi zaslonski meni brez vrtenja.
+90°Nastavi zaslonski meni z vrtenjem +90°.
-90°Nastavi zaslonski meni z vrtenjem -90 °.
Overscan (Prek roba zaslona)
Se nanaša na obrezano sliko na zaslonu vašega monitorja. Nastavitev
monitorja poveča vsebino lma, tako da lahko vidite zunanje robove lma.
Obveslo sporoči uporabniku, da trenutna ločljivost ogleda ni pravilna
S
privzeta ločljivost. To obveslo bo prikazano v oknu z nastavitvami zaslona,
ko bo uporabnik želel nastavlja ločljivost zaslona.
Response Time (Čas odziva)
Nastavi čas odziva ter tako omogoči nemoten prikaz slik brez prog,
zameglitve ali podvajanja. Nizek odzivni čas je primeren za večino iger z
zahtevno grako ter nudi odlično kakovost slike med ogledom športnih
tekem ali akcijskih lmov.
RGB Color Space (Barvni prostor RGB)
Najpogostejši barvni prostor za zaslone. Rdeča, zelena in morda lučka so
dodane skupaj in tako ustvarijo široko paleto barv.
Saturaon (Nasičenje)
Prilagodi globino posamezne barve (rdeče, zelene, modre, cijana, škrlatne in
rumene).
Setup Menu (Meni za nastavitev)
Prilagodi nastavitve zaslonskega menija (OSD). Veliko od teh nastavitev lahko
akvira obvesla zaslonskega menija, tako da uporabniku ni treba znova
odpira menija.
Sharpness (Ostrina)
Prilagodi kakovost slike monitorja.
58
Page 59
V
ViewMode (Način ogleda)
Med edinstvene funkcije ViewMode (Način pogleda) podjetja ViewSonic®
sodijo »Game« (Igra), »Movie« (Film), »Web« (Splet), »Text« (Besedilo) in
»Mono« (Enobarvno). Te vnaprejšnje nastavitve so posebej zasnovane tako,
da nudijo opmizirano izkušnjo gledanja na različnih zaslonih.
Y
YUV Color Space (Barvni prostor YUV)
Barvni prostor YUV se uporablja za obdelavo barvnih slik in videov;
upošteva značilnos človeškega očesa, ki omogočajo manjšo pasovno širino
kromatskih komponent brez zaznavne popačenos.
59
Page 60
Odpravljanje težav
V tem poglavju smo opisali nekatere pogoste težave, ki se lahko pojavijo pri uporabi
monitorja.
TežavaMorebitne rešitve
Ni napajanja• Prepričajte se, da je monitor vklopljen. V nasprotnem
primeru se dotaknite gumba za Power (vklop/izklop),
da vklopite monitor.
• Preverite, ali je napajalni kabel pravilno in čvrsto
priključen na monitor.
• V električno včnico priključite drugo napravo, da
preverite dovajanje električne energije včnice.
Napajanje je
vklopljeno, vendar na
zaslonu ni prikazana
nobena slika
Napačne ali nenavadne
barve
Slika na zaslonu je
presvetla ali pretemna.
• Prepričajte se, da je videokabel, ki povezuje monitor z
računalnikom, pravilno in čvrsto priključen.
• Preverite, ali so nožice priključka za videokabel morda
poškodovane.
• Prilagodite nastavitve svetlos in kontrasta.
• Prepričajte se, da je izbran pravilen vhodni vir.
• Če katera od barv (rdeča, zelena ali modra) ni
prikazana, preverite, ali je videokabel pravilno in
čvrsto priključen. Zrahljane ali polomljene nožice
priključka kabla lahko povzročijo nestabilno povezavo.
• Monitor priključite na drug računalnik.
• Če imate starejšo gračno karco, se obrnite na
podjetje ViewSonic®, naj vam pošlje adapter, ki ni
vrste DDC.
• Prilagodite nastavitve svetlos in kontrasta.
• Ponastavite na tovarniške nastavitve monitorja.
Slika na zaslonu se
prikaže in nato znova
izgine
Slika ali besedilo na
zaslonu je zamegljeno
• Prepričajte se, da je videokabel, ki povezuje monitor z
računalnikom, pravilno in čvrsto priključen.
• Prepričajte se, da je izbran pravilen vhodni vir.
• Preverite, ali so nožice priključka za videokabel morda
poškodovane.
• Prilagodite ločljivost ali popravite razmerje višina/
širina.
• Ponastavite na tovarniške nastavitve monitorja.
60
Page 61
TežavaMorebitne rešitve
Zaslon ni pravilno
centriran
Zaslon je vide rumen• Prepričajte se, da je lter modre svetlobe izklopljen.
Zaslonski meni se ne
prikaže na zaslonu
Hitri meni se ne prikaže• Znova zaženite računalnik.
Nekaterih menijev
• Prilagodite ločljivost ali popravite razmerje višina/
širina.
• Prilagodite vodoravne in navpične krmilnike v
zaslonskem meniju.
• Ponastavite na tovarniške nastavitve monitorja.
• Preverite, ali je zaslonski meni morda zaklenjen. Če je,
prisnite pki 2 in 3 ter ju pridržite 10 sekund.
• Izklopite monitor, izključite napajalni kabel in ga nato
znova priključite ter vklopite monitor.
• Ponastavite na tovarniške nastavitve monitorja.
• Izklopite monitor, izključite napajalni kabel in ga nato
znova priključite ter vklopite monitor.
• Ponastavite na tovarniške nastavitve monitorja.
• Znova zaženite računalnik.
ni mogoče izbra v
zaslonskem meniju.
Tipke nadzorne plošče
ne delujejo
Ni zvoka• Če uporabljate slušalke, se prepričajte, da je včnik za
Monitorja ni mogoče
prilagodi
Naprave USB, ki so
priključene na monitor,
ne delujejo
• Prilagodite način pogleda ali vhodni vir.
• Ponastavite na tovarniške nastavitve monitorja.
• Prisnite eno pko hkra.
• Znova zaženite računalnik.
mini stereo ustrezno in čvrsto priključen.
• Prepričajte se, da zvok ni izklopljen in da glasnost ni
nastavljena na 0.
• Preverite nastavitve zvočnega vhoda.
• Prepričajte se, da v bližini monitorja ni ovir in da je na
voljo dovolj prostora.
• Upoštevajte vse korake na strani na strani 21,
»Uporaba monitorja«.
• Prepričajte se, da je kabel USB pravilno priključen.
• Poskusite preklopi na druga vrata USB (če so na voljo).
• Nekatere naprave USB potrebujejo višji električni tok;
Zunanja naprava je
priključena, vendar na
zaslonu ni prikazana
nobena slika
napravo priključite neposredno na računalnik.
• Prepričajte se, da je Power (napajanje) vklopljeno
• Preverite, ali je povezovalni kabel ustrezno in čvrsto
priključen. Zrahljane ali polomljene nožice priključka
kabla lahko povzročijo nestabilno povezavo.
• Prilagodite nastavitve svetlos in kontrasta.
61
Page 62
Vzdrževanje
Splošni ukrepi
• Prepričajte se, da je monitor izklopljen in da je napajalni kabel izključen iz
včnice.
• Neposredno na zaslon ali ohišje nikoli ne poškropite ali polijte nobene tekočine.
• Monitor upravljajte skrbno, saj se odrgnine na temnejšem monitorju hitreje
poznajo kot na svetlejšem monitorju.
Čiščenje zaslona
• Zaslon očiste s čisto, mehko an-stačno krpo. Z njo boste odstranili prah in
druge delce.
• Če je zaslon še vedno umazan, dodajte majhno količino čisla za steklo, brez
amoniaka in na nealkoholni osnovi, na čisto, mehko an-stačno krpo; nato
obrišite zaslon.
Čiščenje ohišja
• Uporabite mehko, suho krpo.
• Če je ohišje še vedno umazano, dodajte majhno količino neabrazivnega
detergenta, brez amoniaka in na nealkoholni osnovi, na čisto, mehko anstačno krpo; nato obrišite zaslon.
Zavrnitev odgovornos
• Podjetje ViewSonic® odsvetuje, da za čiščenje zaslona ali ohišja uporabite čislna
sredstva, ki vsebujejo amoniak in alkohol. Nekatera kemična čislna sredstva
lahko poškodujejo zaslon in/ali ohišje monitorja.
• Podjetje ViewSonic® ni odgovorno za škodo, nastalo zaradi uporabe čislnih
sredstev, ki vsebujejo alkohol ali amoniak.
62
Page 63
Informacije o predpisih in storitvah
Informacije o skladnos
V tem poglavju bomo opisali vse sorodne zahteve in izjave glede predpisov Potrjene
ustrezne uporabe se nanašajo na imenske oznake in ustrezne označbe enote.
Izjava o skladnos FCC
Ta naprava je skladna s pravili FCC, del 15. Delovanje je odvisno od naslednjih
dveh pogojev: (1) ta naprava ne povzroča škodljivih motenj in (2) ta naprava mora
spreje poljubno prejeto motnjo, vključno z motnjami, ki lahko povzročajo neželeno
delovanje. Ta oprema je bila preizkušena in je skladna z omejitvami za digitalne
naprave razreda B glede na pravila FCC, del 15.
Te omejitve omogočajo ustrezno raven zaščite pred škodljivimi vplivi na mestu
postavitve. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radijske valove in če
je niste namesli in je ne uporabljate skladno z navodili, lahko povzroči škodljive
motnje radijskih komunikacij. Vendar ne moremo izda jamstva, da do motenj ne
bo prišlo v določeni namestvi. Če oprema povzroča škodljivih motenj radijskemu
ali televizijskemu sprejemu, lahko to ugotovite tako, da vklopite opremo in jo
izklopite. Uporabnika pozivamo, da poskuša odpravi motnje z enim ali več
naslednjih ukrepov:
• preusmerjanje ali premeščanje sprejemne antene;
• povečanje razdalje med opremo in sprejemnikom;
• priključitev opreme v včnico, ki je povezana z drugim omrežjem, s katerim je
povezan sprejemnik;
• posvetovanje s prodajalcem ali izkušenim radijskim/televizijskim tehnikom.
Opozorilo: Opozorili smo vas, da lahko zaradi sprememb ali modikacij, ki
jih stranka, odgovorna za skladnost, ni izrecno odobrila, postanete nezmožni
upravljanja opreme.
Industrijska izjava za Kanado
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Skladnost CE za evropske države
Naprava je skladna z Direkvo o elektromagnetni združljivos 2014/30/EU
in Direkvo o nizki napetos 2014/35/EU.
63
Page 64
Naslednje informacije veljajo samo za države članice EU:
Oznaka na desni je v skladu z Direktivo o odpadni električni in elektronski
opremi 2012/19/EU (OEEO). Ta oznaka označuje, da opreme NE smete
zavreči med mešane odpadke, ampak jo morate peljati v zbiralni center,
tako kot to zapoveduje zakon.
Deklaracija skladnos z Direkvo RoHS2
Ta izdelek je bil zasnovan in izdelan v skladu z Direkvo 2011/65/EU Evropskega
parlamenta in Sveta o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni
in elektronski opremi (Direkva RoHS2) in šteje, da ne presega največjih vrednos
koncentracije, ki jih je izdalo Evropski tehnični komite za adaptacijo (TAC) in so
prikazane v naslednji tabeli:
Določene komponente izdelkov, navedene zgoraj, so izvzete glede na Dodatek III
Direkve RoHS2, kot je navedeno spodaj, Primeri izvzeh komponent so:
Merkur v hladnih katodnih uorescenčnih svelkah in zunanjih elektrodnih
uorescenčnih svelkah (CCFL in EEFL) za posebne namene, ki ne presegajo
naslednjih vrednos (na svelko):
Kratka dolžina (500 mm): največ 3,5 mg na svelko. Srednja dolžina (med 500 mm in 1500 mm): največ 5 mg na svelko. Dolga dolžina (> 1500 mm): največ 13 mg na svelko.
• Svinec v steklu katodnih cevi.
• Svinec v steklu uorescenčnih cevi, ki ne presega 0,2 % glede na težo.
• Svinec v legiranih aluminijash elemenh, ki vsebuje do 0,4 % svinca glede na težo.
• Bakrena zlina, ki vsebuje do 4 % svinca glede na težo.
• Svinec v spajkah, ki se stopijo pri visokih temperaturah (tj. zline na osnovi
svinca, ki vsebujejo 85 % svinca glede na težo ali več).
• Električne in elektronske komponente, ki vsebujejo svinec v steklu ali keramiki, ki
ni dielektrična keramika v kondenzatorjih, na primer piezoelektrične naprave ali v
spojini iz steklene ali keramične matrike.
64
Page 65
Omejevanje nevarnih snovi za Indijo
Izjava o omejitvi nevarnih snovi (Indija) Ta izdelek je skladen s »Pravilnikom
o e-odpadkih v Indiji 2011« in preprečuje uporabo svinca, živega sreba,
šestvalnetnega kroma, polibromiranih bifenilov ali polibromiranih defenil etrov v
koncentracijah, ki presegajo 0,1 % teže in 0,01 % teže kadmija, razen pri izjemah,
navedenih v odstavku 2 tega pravilnika.
Odstranjevanje izdelka ob koncu življenjske dobe
Podjetje ViewSonic® spoštuje okolje in je predano delu in življenju v harmoniji z
okoljem. Hvala, ker ste del pametnejšega, zelenega računalništva. Več informacij
najdete na spletnem mestu ViewSonic®.
Čestamo!
Izdelek ima potrdilo TCO Cered za trajnostno informacijsko tehnologijo
Potrdilo TCO Cered je mednarodno potrdilo tretjih oseb
za trajnostne izdelke informacijske tehnologije. Potrdilo TCO
Cered dokazuje, da proizvodnja, uporaba in recikliranje izdelkov
informacijske tehnologije potekajo na okolju prijazen način z mislijo
na družbeni in gospodarski vpliv. Vsak izdelek s potrdilom TCO Cered je bil
preverjen v neodvisnem laboratoriju za preizkušanje tretjih oseb.
Ta izdelek potrjeno izpolnjuje vse pogoje za pridobitev potrdila TCO Cered,
vključno s temi:
Družbena odgovornost gospodarskih družb
Socialno odgovorna proizvodnja – delovni pogoji in zakon o delu v državi, v kateri
poteka proizvodnja
Energetska učinkovitost
Energetska učinkovitost izdelka in napajanja. Združljivo s programom Energy Star,
kjer je to mogoče.
Sistem okoljskega ravnanja
Proizvajalec mora ime potrdilo ISO 14001 ali EMAS.
Minimizacija nevarnih snovi
Omejena uporaba kadmija, živega srebra, svinca in šestvalentnega kroma, vključno z
zahtevami za izdelke brez elementov živega srebra, halogeniranih snovi in nevarnih
zaviralcev gorenja
Zasnovano za recikliranje
Kodiranje plasčnih elementov za preprosto recikliranje. Omejena količina različnih
uporabljenih plask.
Življenjska doba izdelka, vračanje izdelka
Najmanj enoletno jamstvo za izdelek. Najmanj triletna razpoložljivost nadomestnih
delov. Vračilo izdelka.
Pakiranje
Omejena uporaba nevarnih snovi pri pakiranju izdelka. Pakiranje, primerno za
recikliranje.
66
Page 67
Ergonomski dizajn, zasnovan za uporabnika
Vizualna ergonomija pri izdelkih z zaslonom. Možnost prilagoditve zvoka naprave za
udobno uporabo (zasloni, slušalke z mikrofonom) – zaščita pred najvišjimi stopnjami
glasnos (slušalke z mikrofonom) in hrup venlatorja (projektorji, računalniki) in
ergonomska zasnova pkovnice (prenosniki)
Električna varnost, najmanjši izpus elektro-magnetnih emisij (preizkušanje s
strani tretjih oseb)
Vsi izdelki s potrdilom so bili preizkušani v neodvisnem pooblaščenem laboratoriju.
Podrobne pogoje lahko prenesete na: hp://www.tcodevelopment.com, kjer
najdete tudi zbirko podatkov vseh izdelkov za informacijsko tehnologijo s potrdilom
TCO Cered.
TCO Development, organizacija za potrdilom TCO Cered, je že 20 let mednarodna
gonilna sila za spodbujanje trajnostne informacijske tehnologije. Merila za
pridobitev potrdila TCO Cered so bila razvita v sodelovanju z znanstveniki,
strokovnjaki, uporabniki in proizvajalci. Organizacije po vsem svetu se zanašajo
na to, da bo potrdilo TCO Cered orodje za doseg lastnih ciljev trajnostne
informacijske tehnologije. Naš lastnik je TCO, neprotna organizacija, ki zastopa
pisarniške delavce. Sedež organizacije TCO Development je v Stockholmu na
Švedskem z regijskimi pisarnami v Severni Ameriki in Aziji.
Macintosh in Power Macintosh sta registrirani blagovni znamki družbe Apple Inc.
Microso, Windows in logop sistema Windows so registrirane blagovne znamke
korporacije Microso v Združenih državah Amerike in drugih državah.
ViewSonic®, logop treh pc, OnView, ViewMatch, and ViewMeter so registrirane
blagovne znamke korporacije ViewSonic®.
VESA je registrirana blagovna znamka društva standardov za videoelektroniko
(Video Electronics Standards Associaon). DPMS, DisplayPort in DDC so blagovne
znamke društva VESA.
ENERGY STAR® je registrirana blagovna znamka ameriške agencije za zaščito okolja
(EPA).
Korporacija ViewSonic® je kot partner ENERGY STAR® odločena, da ta izdelek
izpolnjuje smernice ENERGY STAR® za energijsko učinkovitost.
Zavrnitev odgovornos: korporacija ViewSonic® ni odgovorna za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tej dokumentaciji; prav tako ni odgovorna za
nenamerno ali posledično škodo, ki je nastala pri dobavi tega materiala, ali za
učinkovitost delovanja oz. uporabo tega izdelka.
Korporacija ViewSonic® si zaradi prizadevanja nenehnega izboljšanja izdelka
pridržuje pravico spreminja specikacije izdelka brez predhodnega obvesla.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez opozorila.
Brez pisnega dovoljenja korporacije ViewSonic® ne smete kopira, razmnoževa ali
prenaša delov tega dokumenta na kakršen koli način in za kateri koli namen.
www.viewsonic.com/vn/ South Africa & Maurius www.viewsonic.com/za/
香港 (繁體中文)
ประเทศไทย
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/th/
Ameriki
United States www.viewsonic.com/us Canada www.viewsonic.com/us
Lan America www.viewsonic.com/la
Evropa
Europe www.viewsonic.com/eu/ France www.viewsonic.com/fr/
Deutschlandwww.viewsonic.com/de/
Россия www.viewsonic.com/ru/España www.viewsonic.com/es/
Türkiye www.viewsonic.com/tr/ Україна www.viewsonic.com/ua/
United Kingdomwww.viewsonic.com/uk/
Қазақстан
www.viewsonic.com/kz/
69
Page 70
Omejeno jamstvo
Zaslon ViewSonic®
Kaj zajema jamstvo:
Podjetje ViewSonic® jamči, da njegovi izdelki v obdobju jamstva ne vsebujejo
materialnih poškodb in napak pri izdelavi. Če se izkaže, da je izdelek v obdobju
jamstva poškodovan (materialna poškodba ali napaka pri izdelavi), bo podjetje
ViewSonic® kot edino možnost in vašo edino rešitev izdelek popravilo oziroma ga
zamenjalo s podobnim izdelkom. Zamenjani izdelek ali deli lahko vsebujejo ponovno
izdelane ali prenovljene dele oziroma komponente. Popravilo ali zamenjava enote,
delov oz. komponent bo vključeno v preostali čas originalnega jamstva stranke
in obdobje jamstva se ne bo podaljšalo. Podjetje ViewSonic® ne jamči za nobeno
programsko opremo neodvisnega proizvajalca, ki je bila priložena izdelku ali jo je
namesla stranka, oziroma za namestev nepooblaščenih delov ali komponent
strojne opreme (npr. lučke projektorja). (Preberite razdelek: »Kaj jamstvo izključuje
in česa ne krije«).
Kako dolgo je obdobje jamstva:
Zasloni ViewSonic® imajo garancijo od 1 do 3 let, kar je odvisno od države nakupa,
na vse dele, vključno s svetlobnim virom in vse delo od datuma nakupa s strani
prvega kupca.
Koga jamstvo zašči:
To jamstvo je veljavno samo za prvega končnega kupca.
Kaj jamstvo izključuje in česa ne krije:
• Vsak izdelek s poškodovano, spremenjeno ali odstranjeno serijsko številko.
• Škodo, slabšo učinkovitost delovanja ali okvaro, nastalo zaradi:
nesreče, nepravilne uporabe, malomarnos, požara, vode, udara strele ali
drugih naravnih dejanj, nepooblaščenega spreminjanja izdelka ali zaradi
neupoštevanja navodil, priloženih izdelku;
popravila ali poskusa popravila osebe, ki jo ni pooblaslo podjetje
ViewSonic®;
poškodbe ali izgube programov, podatkov ali odstranljivih nosilcev za
shranjevanje;
običajne obrabe; odstranitve ali namestve izdelka.
• Izgubo programske opreme ali podatkov med popravilom ali zamenjavo.
70
Page 71
• Katero koli poškodbo izdelka med dobavo.
• Škodo, nastalo zaradi zunanjih vzrokov, kot so nihanja ali izpadi električne
napetos.
• Uporabo dodatkov ali delov, ki ne ustrezajo specikacijam podjetja ViewSonic.
• Neupoštevanje načrta vzdrževanja za izdelek, ki je naveden v uporabniškem
priročniku.
• kateri koli drug vzrok, ki ni povezan s poškodbo izdelka.
• Škodo, nastalo zaradi stačnih (nepremičnih) slik, ki so bile na zaslonu prikazane
dalj časa (temu pojavu pravimo tudi vžig slike).
• Programsko opremo – katero koli programsko opremo neodvisnega proizvajalca,
priloženo izdelku ali opremo, ki jo je namesla stranka.
programske opreme, pripomočkov, potrošnih delov ali komponent (npr.
projekcijske lučke).
• Škodo, nastalo na premazu površine zaslona zaradi neustreznega čiščenja, kot je
opisano v uporabniškem priročniku izdelka.
• Stroške odstranitve, namestve in postavitve storitev, vključno s stenskim
nosilcem izdelka.
Kako upravičim storitev:
• Če želite izvede več o storitvah pod okriljem jamstva, se obrnite na podporo
strankam podjetja ViewSonic® (preberite stran »Podpora strankam«). Naves
boste morali serijsko številko izdelka.
• Če želite pridobi storitev jamstva, morate predloži: (a) originalni račun z
datumom prodaje, (b) ime, (c) naslov, (d) opis težave in (e) serijsko številko
izdelka.
• Izdelek nesite ali ga pošljite, poštnina je plačana, v originalni embalaži
pooblaščenemu servisnemu centru ViewSonic® ali podjetju ViewSonic®.
• Če želite izvede več informacij ali ime najbližjega servisnega centra ViewSonic®,
se obrnite na podjetje ViewSonic®.
Omejitve implicitnega jamstva:
Na voljo ni nobenega jamstva, izrecnega ali implicitnega, ki obsega več stvari, kot
smo jih opisali v tem priročniku, vključno z implicitnim jamstvom prodajne kakovos
in ustreznos za določen namen.
71
Page 72
Izključitev škode:
Odgovornost podjejta ViewSonic je omejena na stroške popravila ali zamenjave
izdelka. Podjetje ViewSonic® ni odgovorno za:
• materialno škodo, nastalo zaradi okvar izdelka, škodo, nastalo zaradi
neprijetnos, prenehanja uporabe izdelka, izgube časa, dobička, poslovne
priložnos, dobre volje, vposega v poslovne odnose ali drugo komercialno škodo,
tudi če je bilo opozorjeno na možnost takšne škode;
• drugo škodo, nenamerno, posledično ali drugačno škodo;
• zahtevke strank s strani drugih oseb;
• popravila ali poskusa popravila osebe, ki jo ni pooblaslo podjetje ViewSonic®;
Delovanje državnega zakona:
S tem jamstvom pridobite posebne pravne pravice, lahko pa imate tudi druge
pravice, kar je odvisno od države. Nekatere države ne dovoljujejo omejitev
implicitnih jamstev in/ali ne dovoljujejo izločitev nenamerne ali posledične škode,
zato zgornje omejitve in izločitve morda ne veljajo za vas.
Prodaja na trgih zunaj ZDA in Kanade:
Če želite izvede več informacij o jamstvu in servisu izdelkov ViewSonic®, prodanih
na trgih zunaj ZDA in Kanade, se obrnite na podjetje ViewSonic® ali svojega
lokalnega prodajalca ViewSonic®.
Obdobje veljavnos za ta izdelek na Kitajskem (Hongkong, Macao in Tajvan so
izključeni) je predmet pogojev in določil karce za zagotavljanje vzdrževanja.
Za uporabnike v Evropi in Rusiji si celotne podrobnos o jamstvu lahko ogledate na
spletnem mestu: hp://www.viewsonic.com/eu/ v razdelku »Support/Warranty
Informaon« (Informacije o podpori/jamstvu).
Prikaz predloge garancijskih pogojev v UG
VSC_TEMP_2007
72
Page 73
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.