Viewsonic VG2755-2K User Guide [sl]

Page 1
VG2455/VG2755/VG2455-2K/ VG2755-2K
Zaslon
Uporabniški priročnik
Št. modela VS17528/VS17529/VS17551/VS17552
P/N: VG2455/VG2755/VG2455-2K/VG2755-2K
Page 2
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka ViewSonic®
Ponovno se vam zahvaljujemo za nakup izdelka ViewSonic®.
2
Page 3

Varnostni ukrepi

Preberite te varnostne ukrepe, preden začnete uporablja napravo.
• Uporabniški priročnik hranite na varnem in lahko dostopnem mestu.
• Preberite vsa opozorila in upoštevajte vsa navodila.
• Od naprave bodite oddaljeni vsaj 18" (45 cm).
• Poskrbite, da je okrog naprave vsaj 4" (10 cm) prostora, da zagotovite ustrezno prezračevanje.
• Napravo postavite v prostor z dobrim prezračevanjem. Na napravo ne polagajte ničesar, kar bi preprečevalo odvajanje toplote.
• Naprave ne uporabljajte v bližini vode. Če želite zmanjša tveganje pred požarom ali električnim udarom, naprave ne izpostavljajte vlagi.
• Naprave ne postavite na neposredno sončno svetlobo ali druge površine, ki so vir toplote.
• Naprave ne postavite v bližino virov toplote, kot so radiatorji, prezračevalne lopute, štedilniki ali druge naprave (vključno z ojačevalniki), ki lahko povečajo temperaturo naprave na nevarne ravni.
• Zunanje ohišje očiste z mehko, suho krpo. Če želite več informacij, preberite
poglavje »Vzdrževanje« na strani 62.
• Na zaslonu se lahko nabirajo mastni madeži, ko se ga dotaknete. Če želite očis mastne madeže z zaslona, preberite poglavje poglavje »Vzdrževanje« na strani
62.
• Površine zaslona se ne dokajte z ostrimi ali trdimi predme, saj lahko poškodujete zaslon.
• Pri prenašanju naprave poskrbite, da vam ne pade na tla ali da je ne udarite v poljuben predmet v bližini.
• Naprave ne postavite na neravno ali nestabilno površino, kaj v nasprotnem primeru lahko pade in se poškoduje ali preneha pravilno delova.
• Na napravo ne postavljajte težkih predmetov ali povezovalnih kablov.
• Če zaznate dim, neobičajen hrup ali nenavaden vonj, takoj izklopite napravo in se obrnite na prodajalca oziroma družbo ViewSonic®. Če napravo še naprej uporabljate, se lahko poškodujete.
• Ne poskušajte zaobi varnostnih smernic polariziranega ali ozemljitvenega vča. Polariziran vč ima dve ploščici, pri čemer je ena širša od druge. Ozemljitveni vč ima dve ploščici in tretji ozemljitveni zobec. Široka ploščica in tretji zobec zagotavljata vašo varnost. Če se vč ne prilega vrs včnice, priskrbite adpater in vča ne poskušajte na silo priključi v včnico.
3
Page 4
• Pri priključitvi na električno včnico, NE odstranite ozemljitvenega zobca. Ozemljitvenih zobcev NIKOLI NE ODSTRANITE.
• Napajalni kabel zaščite tako, da ne boste stopili nanj ali da ga ne boste ssnili, zlas pri vču in na izhodu iz naprave. Poskrbite, da je električna včnica lahko dostopna in v bližini opreme.
• Uporabljate samo dodatke/pripomočke, ki jih je navedel proizvajalec.
• Če za prenašanje uporabite voziček, bodite previdni, da se ne spotaknete in na ta način morebi poškodujete izdelek/voziček.
• Če naprave ne boste uporabljali dalj časa, izključite napajalni vč iz električne včnice.
• Vsa servisna dela naj izvede usposobljeno servisno osebje. Napravo odpeljite na servis, če je ta poškodovana na kateri koli način, na primer:
 poškodovan je napajalni kabel ali vč;  izdelek je bil polit s tekočino ali je na enoto padel predmet;  izdelek je bil izpostavljen vlagi;  izdelek ne deluje pravilno ali je padel na tla.
• OPOMBA: ČE POSLUŠATE GLASBO ALI PREDVAJATE VSEBINO S SLUŠALKAMI PRI VISOKI GLASNOSTI DLJE ČASA, LAHKO POŠKODUJETE SLUH OZIROMA GA CELO IZGUBITE. Če uporabljate slušalke, prilagodite glasnost na ustrezno raven, kaj v nasprotnem primeru lahko poškodujete sluh.
• OPOMBA: MONITOR SE LAHKO PREGREJE IN ZAUSTAVI. Če se monitor zaustavi samodejno, ga ponovno vklopite. Ko se monitor ponovno zažene, spremenite ločljivost in hitrost osveževanja. Več podrobnos je navedenih v uporabniškem priročniku za gračno karco.
4
Page 5
Vsebina
Varnostni ukrepi .......................................................... 3
Uvod ........................................................................... 7
Vsebina paketa .......................................................................................................7
Pregled izdelka – VG2455/VG2755 ......................................................................... 8
Pregled izdelka – VG2455-2K/VG2755-2K ..............................................................9
Začetna nastavitev .................................................... 10
Namestitev stojala ................................................................................................ 10
Stenski nosilec ......................................................................................................13
Uporaba varnostne reže ....................................................................................... 15
Vzpostavljanje povezav ............................................. 16
Priključitev napajanja ...........................................................................................16
Vzpostavljanje povezav z zunanjimi napravami ...................................................17
Povezava HMDI ..................................................................................................... 17
Povezava DisplayPort ............................................................................................ 18
Povezava VGA........................................................................................................ 19
Povezava USB ........................................................................................................ 20
Uporaba monitorja .................................................... 21
Nastavitev kota ogleda .........................................................................................21
Nastavitev višine ................................................................................................... 21
Nastavitev kota nagiba .......................................................................................... 22
Nastavitev usmerjenosti zaslona (obračanje monitorja) ....................................... 22
Nastavitev kota obračanja ..................................................................................... 24
Vklop/izklop naprave ............................................................................................ 25
Uporaba tipk nadzorne plošče ..............................................................................26
Hitri meni .............................................................................................................. 26
Bližnjične tipke ...................................................................................................... 28
Konfiguracija nastavitev .......................................................................................30
Splošna opravila .................................................................................................... 30
Drevesni pogled zaslonskega menija – VG2455/VG2755 ...................................... 33
Drevesni pogled zaslonskega menija – VG2455-2K/VG2755-2K ........................... 37
Možnosti menija .................................................................................................... 41
5
Page 6
Dodatek .................................................................... 51
Specifikacije – VG2455 in VG2755 ........................................................................ 51
Specifikacije – VG2455-2K in VG2755-2K .............................................................53
Besednjak .............................................................................................................55
Odpravljanje težav ................................................................................................ 60
Vzdrževanje ..........................................................................................................62
Splošni ukrepi ........................................................................................................ 62
Čiščenje zaslona .................................................................................................... 62
Čiščenje ohišja ....................................................................................................... 62
Zavrnitev odgovornosti ......................................................................................... 62
Informacije o predpisih in storitvah ........................... 63
Informacije o skladnosti .......................................................................................63
Izjava o skladnosti FCC .......................................................................................... 63
Industrijska izjava za Kanado ................................................................................. 63
Skladnost CE za evropske države ........................................................................... 63
Deklaracija skladnosti z Direktivo RoHS2 .............................................................. 64
Omejevanje nevarnih snovi za Indijo .................................................................... 65
Odstranjevanje izdelka ob koncu življenjske dobe ................................................ 65
Informacije o programu TCO ................................................................................. 66
Informacije o avtorskih pravicah ..........................................................................68
Podpora strankam ................................................................................................. 69
Omejeno jamstvo .................................................................................................. 70
6
Page 7

Uvod

Vsebina paketa

• Zaslon IPS
• Napajalni kabel
• Videokabel
• Kabel USB
• Vodnik za hitri začetek
OPOMBA: Napajalni kabel in videokabel, ki sta priložena paketu, se lahko
razlikujete glede na državo bivanja. Več informacij lahko izveste pri svojem lokalnem prodajalcu.
7
Page 8

Pregled izdelka – VG2455/VG2755

Pogled od spredaj
(ViewMode)
(Način
pogleda)
Zaslon
Gumb za
3 5
1
42
vklop/izklop
OPOMBA: Če želite več informacij o pkah 1 (način pogleda)/2/3/4/5 in
njihovih funkcijah, preberite razdelek »Bližnjične pke« na strani
28.
Pogled od zadaj
USB – navzdol
Varnostna reža
Včnik za
DC IN
Vrata HDMI
DisplayPort
(Vrata DisplayPort)
VGA Type-C
USB – navzdol
USB – navzgor
Vrata VGA
Type-C
8
Page 9

Pregled izdelka – VG2455-2K/VG2755-2K

Pogled od spredaj
3 5
1
(ViewMode)
(Način
pogleda)
42
Zaslon
Gumb za vklop/izklop
OPOMBA: Če želite več informacij o pkah 1 (način pogleda)/2/3/4/5 in
njihovih funkcijah, preberite razdelek »Bližnjične pke« na strani
28.
Pogled od zadaj
USB – navzdol
Varnostna reža
Včnik za
DC IN
Vrata HDMI
DisplayPort
(Vrata DisplayPort)
Type-C
USB – navzdol
USB – navzgor
Type-C
9
Page 10

Začetna nastavitev

V tem poglavju boste izvedeli več informacij o nastavitvi monitorja.
OPOMBA: Monitor je zapakiran v škatlo, prijazno uporabniku, za preprosto
namestev.
Namestev stojala
1. Škatlo postavite na ravno, stabilno površino in odprite sprednji zavihek škatle, da prikažete vsebino. Odstranite zgornji pladenj.
2. Odstranite ohišje stojala in vrat monitorja. Poravnajte in priključite tri (3) točke na ohišju stojala monitorja z vratom stojala monitorja.
3. Vijak na ohišju stojala monitorja privijte na vrat stojala monitorja.
1
2
10
Page 11
4. Poravnajte in podrsnite zgornje kaveljčke stojala monitorja v reže na nosilcu
stojala, kot je prikazano na naslednji sliki:
OPOMBA: Prepričajte se, da je stojalo pritrjeno in da se je zavihek za hitro
sprostev zataknil na mesto.
11
Page 12
5. Primite ročaj stojala in dvignite napravo iz škatle ter jo postavite v pokončen
položaj na ravno, stabilno površino.
OPOMBA: Napravo vedno postavite na ravno, stabilno površino. Če tega ne
upoštevate, lahko naprava pade in se poškoduje in/ali utrpite telesne poškodbe.
12
Page 13

Stenski nosilec

V naslednji tabeli so navedeni podatki za standardne dimenzije kompletov s stenskim nosilcem.
OPOMBA: Samo za uporabo z navedenim vgradnim nosilcem na steno UL. Če
želite pridobi komplet za vgradnjo na steno ali stojalo z nastavitvijo višine, se obrnite na podjetje ViewSonic® ali lokalnega prodajalca.
Največja
obremenitev
14 kg 100 x 100 mm 115 x 115 x 2,6 mm Ø 5 mm
OPOMBA: Komplete za vgradnjo na steno lahko kupite posebej.
1. Izklopite napravo in izključite vse kable.
2. Napravo postavite na ravno, stabilno površino tako, da je zaslon obrnjen navzdol.
3. Prisnite in pridržite zavihek za hitro sprostev ter pazljivo dvignite stojalo.
Vzorec lukenj
(Š x V)
Podloga vmesnika
(Š x V x G)
Luknja
podloge
Specikacija in
količina vijakov
M4 x 10 mm
4 kosi
4. Nekoliko povlecite navzdol, da dezakvirate kaveljčke, in odstranite stojalo.
13
Page 14
5. Vgradni nosilec pritrdite na vgradne luknje VESA na zadnji strani naprave. Nato jih
pritrdite s šrimi (4) vijaki (M4 x 10 mm).
100 mm
100 mm
6. Če želite monitor vgradi na steno, upoštevajte navodila, priložena kompletu za vgradnjo na steno.
14
Page 15

Uporaba varnostne reže

Če želite prepreči krajo naprave, uporabite varnostno režo, da zaklenete napravo na pritrjen predmet.
V nadaljevanju si lahko ogledate primer nastavitve zaklepa naprave z varnostno režo na mizo.
15
Page 16

Vzpostavljanje povezav

V tem poglavju boste izvedeli več o povezovanju monitorja z drugo opremo.

Priključitev napajanja

1. Napajalni kabel priključite v včnik AC IN na zadnji strani naprave.
2. Napajalni kabel priključite v električno včnico.
1
2
16
Page 17

Vzpostavljanje povezav z zunanjimi napravami

Povezava HMDI

En konec kabla HMDI priključite v vrata HDMI monitorja. Nato drugi konec kabla priključite v vrata HDMI računalnika.
OPOMBA: Monitor ima na voljo ena vrata HDMI 1.4.
17
Page 18

Povezava DisplayPort

En konec kabla DisplayPort priključite v vrata DisplayPort. Nato drugi konec kabla priključite v vrata DisplayPort ali mini DP računalnika.
OPOMBA: Če želite monitor priključi na vrata Thunderbolt (različice 1 in 2)
računalnika z nameščenim sistemom Mac, konec mini DP »kabla mini DP v DisplayPort« priključite na izhod Thunderbolt računalnika s sistemom Mac. Nato drugi konec kabla priključite v vrata DisplayPort monitorja.
18
Page 19

Povezava VGA

En konec kabla VGA priključite v vrata VGA monitorja. Nato drugi konec kabla priključite v vrata VGA računalnika.
VGA
VGA
OPOMBA: Povezava VGA je na voljo samo za modela VG2455 in VG2755.
19
Page 20

Povezava USB

En konec kabla USB priključite v vrata USB monitorja. Nato drugi konec kabla priključite v vrata USB računalnika.
OPOMBA: Monitor podpira tri (3) vrste vrat USB. Pri vzpostavljanju povezave
upoštevajte te smernice:
• Tri (3) vrata USB Type A: priključek Type A kabla USB povežite z vra USB računalnika.
• Ena (1) vrata USB Type B: moški kabel USB Type B (kvadraten z dvema odrezanima robovoma) priključite na ta vrata, drug konec kabla pa na vrata USB navzdol računalnika.
• Ena (1) vrata USB Type C: prepričajte se, da izhodna naprava Type C in kabel podpirata prenos videosignala.
Type-C
Type-C
20
Page 21

Uporaba monitorja

Nastavitev kota ogleda

Če želite omogočite opmalni ogled, upoštevajte te načine za prilagajanje kota ogleda.

Nastavitev višine

Spuste ali dvignite monitor na želeno višino (med 0 in 130 mm).
OPOMBA: Pri nastavljanju trdno primite vodilo za prilagajanje.
21
Page 22

Nastavitev kota nagiba

Nagnite monitor v smeri naprej ali nazaj na želeni kot ogleda (od –5 ˚do 40 ˚).
OPOMBA:
• Med nastavitvijo z eno roko trdno podprite stojalo in z drugo nagnite monitor naprej oziroma nazaj.
• Če želite omogoči podporo nagiba za 40 °, mora bi monitor dvignjen na najvišji položaj.
Nastavitev usmerjenos zaslona (obračanje monitorja)
1. Nastavite višino monitorja na najvišji položaj. Nato monitor nagnite nazaj na položaj z največjim nagibom.
22
Page 23
2. Zavrte monitor za 90 ° v smeri ali nasprotni smeri urinega kazalca iz ležeče v
pokončno usmerjenost.
OPOMBA:
• Če želite zavrte sliko na zaslonu, ročno spremenite sistemske nastavitve za usmerjenost zaslona.
• Med nastavitvijo z obema rokama trdno pridržite monitor na obeh straneh.
23
Page 24

Nastavitev kota obračanja

Obrnite monitor v levo ali desno, da dosežete želeni kot ogleda (60 ˚).
24
Page 25

Vklop/izklop naprave

1. Napajalni kabel vtaknite v električno včnico.
2. Prisnite gumb za Power (vklop/izklop) monitorja.
3. Če želite izklopi monitor, znova prisnite gumb za Power (vklop/izklop).
OPOMBA: Dokler je napajalni kabel priključen v električno včnico, monitor še
vedno porablja nekoliko električne energije. Če monitorja ne boste uporabljali dalj časa, napajalni kabel izključite iz električne včnice.
25
Page 26
Uporaba pk nadzorne plošče
Viewmode
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
S pkami nadzorne plošče lahko dostopate do hitrega menija, akvirate bližnjične pke, krmarite po zaslonskem meniju in spreminjate nastavitve.
3 5
1
(ViewMode)
(Način pogleda)

Hitri meni

Prisnite pko 2/3/4/5, da prikažete hitri meni.
Viewmode
Contrast/Brightness
Input Select
42
Main Menu
Exit
OPOMBA: Upoštevajte kazalec pk, ki se prikaže na dnu zaslona za izbiro želene
možnos ali konguracijo nastavitev.
ViewMode (Način pogleda)
Izberite eno od vnaprej nastavljenih barvnih nastavitev.
Office
Movie
MAC
Mono
Game
26
Page 27
Contrast/Brightness (Kontrast/svetlost)
D-Sub
HDMI
DisplayPort
Prilagodite vrednos kontrasta ali svetlos.
Input Select (Izbor vhoda)
Izberite vhodni vir.
Contrast
70
Brightness
100
Main Menu (Glavni meni)
Prikažite zaslonski meni.
Input
Select
VGA
HDMI
DisplayPort
Type C
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080@60HZ
Setup Menu
OPOMBA: Možnos vhodnega vira se razlikujejo glede na model:
• VG55: VGA, HDMI, DisplayPort, Type C
• VG55-2K: HDMI, DisplayPort, Type C
Exit (Zapri)
Izhod iz hitrega menija.
27
Page 28
Bližnjične pke
Če zaslonski meni ni prikazan, lahko s pkami nadzorne plošče hitro dostopate do posebnih funkcij.
Tipka Opis
2 + 3 Prisnite pki in ju pridržite, da odklenete/zaklenete zaslonski meni.
Ko se na zaslonu prikaže zaslon, hkra pridržite obe pki 10 sekund, da zaklenete/odklenete zaslonski meni.
OSD Lock/Unlock
Locking OSD
1
Press and hold for 10s
to lock OSD
Če je zaslonski meni zaklenjen, se na zaslonu prikaže naslednje sporočilo:
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
28
Page 29
Tipka Opis
2 + 4 Prisnite pki in ju pridržite, da odklenete/zaklenete gumb za Power
(vklop/izklop).
Ko se na zaslonu prikaže zaslon, pridržite obe pki 10 sekund, da zaklenete/odklenete gumb za Power (vklop/izklop).
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
3
Press and hold for 10s
to lock power
Če je gumb za Power (vklop/izklop) zaklenjen, se na zaslonu prikaže naslednje sporočilo:
Power Lock/Unlock
Power Button Locked
3 + 5 Prisnite  dve pki, da prikažete/skrijete zagonski zaslon med
vklopom naprave.
Boot Up Screen On/Off
Off
Press to turn on
29
Page 30
Konguracija nastavitev
1920 X 1080@60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
On
Off
1920 X 1080@60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
50

Splošna opravila

Kazalec pk
1. Prisnite pko 2/3/4/5, da prikažete hitri meni. Nato prisnite pko 4, da prikažete zaslonski meni.
Input
Select
VGA
HDMI
DisplayPort
Type C
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080@60HZ
Setup Menu
2. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete glavni meni. Nato prisnite pko 3, da vstopite v izbrani meni.
50
Manual Image
Adjust
1920 X 1080@60Hz
Setup Menu
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
Color Adjust ViewMode
30
Page 31
3. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete želeno možnost
1920 X 1080@60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
On
Off
menija. Nato prisnite pko 3, da vstopite v podmeni.
Input
Select
Volume
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
1920 X 1080@60Hz
Setup Menu
4. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da prilagodite/izberete nastavitev. Nato prisnite pko 3, da potrdite.
31
Page 32
OPOMBA: Določene prilagoditve možnos menija ne zahtevajo, da uporabnik
prisnite pko 3 za potrditev izbora. Upoštevajte kazalec pk, ki se prikaže na dnu zaslona za izbiro želene možnos ali konguracijo nastavitev.
Input
Select
Volume
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
1920 X 1080@60Hz
Setup Menu
Input
Select
Volume
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
50
Manual Image
Adjust
1920 X 1080@60Hz
Kazalec pk Kazalec pk
5. Prisnite pko 4, da ponovno prikažete prejšnji meni.
OPOMBA: Če želite zapre zaslonski meni, prisnite pko 4, dokler zaslonski
meni ne izgine.
Setup Menu
32
Page 33

Drevesni pogled zaslonskega menija – VG2455/VG2755

Glavni meni Podmeni Možnost menija
Input Select
(Izbor vhoda)
Audio Adjust (Prilagoditev
zvoka)
D-Sub (VGA) HDMI DisplayPort (Vrata
DisplayPort) Type C
Volume
(Glasnost)
Mute
(Brez zvoka)
(-/+, 0~100)
On (Vklopljeno) O (Izklopljeno)
ViewMode
(Način pogleda)
O (Izklopljeno) Oce (Pisarna) Web (Splet)
Text (Besedilo) CUSTOM 1/2/3
(PO MERI 1/2/3)
Movie (Film) MAC Mono
(Enobarvno)
Low Input Lag (Nizka zakasnitev vnosa)
Black Stabilizaon (Stabilizacija črne)
Advanced DCR (Napredno DCR)
Response Time (Čas odziva)
Hue (Odtenek) Red (Rdeča) (-/+, 0~100)
Saturaon (Nasičenje)
Rename (Preimenuj)
Recall (Priklic)
On/O (Vklopljeno/ izklopljeno)
(-/+, 0/10/20/30/40/50/60/ 70/80/90/100)
(-/+, 0/25/50/75/100)
Standard (Standardno) Advanced (Napredno) Ultra Fast (Izredno hitro)
Green (Zelena)
Blue (Modra) (-/+, 0~100) Cyan (Cijan) (-/+, 0~100) Magenta
(Škrlatna) Yellow
(Rumena) Red (Rdeča) (-/+, 0~100)
Green (Zelena)
Blue (Modra) (-/+, 0~100) Cyan (Cijan) (-/+, 0~100) Magenta
(Škrlatna) Yellow
(Rumena)
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
33
Page 34
Glavni meni Podmeni Možnost menija
Game (Igra) FPS 1
FPS 2 RTS MOBA
Color Adjust (Prilagoditev
barve)
Contrast/ Brightness (Kontrast/ svetlost)
Color Temperature (Barvna temperatura)
Contrast (Kontrast)
Brightness (Svetlost) Bluish (Modrikasto)
Cool (Hladno) Nave (Privzeto) Warm (Toplo)
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
Manual Image
Adjust (Ročna
nastavitev
slike)
User Color (Barva uporabnika)
Color Space (Barvni prostor)
Color Range (Barvni razpon)
Gamma (Gama) 1.8
Auto Image Adjust (Samodejna nastavitev slike)
Horizontal Size (Vodoravna velikost)
H./V. Posion (Položaj V./N.)
Fine tune (Natančna nastavitev)
Auto (Samodejno)
RGB
YUV
Auto (Samodejno)
Full Range (Poln razpon)
Limited Range (Omejen razpon)
2.0
2.2
2.4
2.6
2.8
(-/+, 0~100)
Horizontal Posion (Vodoraven položaj)
Vercal Posion (Navpičen položaj)
(-/+, 0~100)
Red (Rdeča) (-/+, 0~100) Green (Zelena) (-/+, 0~100) Blue (Modra) (-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
34
Page 35
Glavni meni Podmeni Možnost menija
Setup Menu (Meni za
nastavitev)
Sharpness (Ostrina)
Aspect Rao (Razmerje višina/ širina) Overscan (Prek roba zaslona)
Blue Light Filter (Filter modre svetlobe)
Language (Jezik) English
(-/+, 0~100)
4:3
Full Screen (Celozaslonsko)
On (Vklopljeno) O (Izklopljeno) (-/+, 0~100)
Français Deutsch Español Italiano Suomi Русский Türkçe
日本語
한국어
繁體中文 简体中文
Česká Svenska
Resoluon Noce (Obveslo o ločljivos)
Informaon (Informacije) OSD Timeout
(Potek časovne omejitve zaslonskega menija)
OSD Background (Ozadje zaslonskega menija)
OSD Pivot (Vrtenje zaslonskega menija)
Power Indicator (Indikator napajanja)
Auto Power O (Samodejni izklop napajanja)
On (Vklopljeno) O (Izklopljeno)
(-/+, 5/15/30/60)
On (Vklopljeno) O (Izklopljeno)
0˚ +90˚
-90˚
On (Vklopljeno) O (Izklopljeno)
On (Vklopljeno) O (Izklopljeno)
35
Page 36
Glavni meni Podmeni Možnost menija
Sleep (Spanje) 30 Minutes
(30 minut) 45 Minutes
(45 minut) 60 Minutes
(60 minut) 120 Minutes
(120 minut) O (Izklopljeno)
Setup Menu (Meni za
nastavitev)
ECO Mode (Način ECO)
DisplayPort 1.2 On (Vklopljeno)
DDC/CI On (Vklopljeno)
Auto Detect (Samodejno zaznavanje)
All Recall (Prikliči vse)
Standard (Standardno)
Opmize (Opmizacija)
Conserve (Varčevanje)
USB Charging (Polnjenje USB)
O (Izklopljeno)
O (Izklopljeno) On (Vklopljeno) O (Izklopljeno)
On (Vklopljeno) O (Izklopljeno)
36
Page 37

Drevesni pogled zaslonskega menija – VG2455-2K/VG2755-2K

Glavni meni Podmeni Možnost menija
Input Select
(Izbor vhoda)
Audio Adjust (Prilagoditev
zvoka)
HDMI DisplayPort (Vrata DisplayPort) Type C
Volume
(Glasnost) Mute (Brez zvoka) On (Vklopljeno)
(-/+, 0~100)
O (Izklopljeno)
ViewMode
(Način pogleda)
O (Izklopljeno) Oce (Pisarna) Web (Splet)
Text (Besedilo) CUSTOM 1/2/3
(PO MERI 1/2/3)
Low Input Lag (Nizka zakasnitev vnosa)
Black Stabilizaon (Stabilizacija črne)
Advanced DCR (Napredno DCR)
Response Time (Čas odziva)
Hue (Odtenek)
On/O (Vklopljeno/ izklopljeno)
(-/+, 0/10/20/30/40/50/60/ 70/80/90/100)
(-/+, 0/25/50/75/100)
Standard (Standardno) Advanced (Napredno) Ultra Fast (Izredno hitro) Red (Rdeča) (-/+, 0~100) Green
(Zelena) Blue (Modra) (-/+, 0~100) Cyan (Cijan) (-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
Saturaon (Nasičenje)
Rename (Preimenuj)
Recall (Priklic)
Magenta (Škrlatna)
Yellow (Rumena)
Red (Rdeča) (-/+, 0~100) Green
(Zelena) Blue (Modra) (-/+, 0~100) Cyan (Cijan) (-/+, 0~100) Magenta
(Škrlatna) Yellow
(Rumena)
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
37
Page 38
Glavni meni Podmeni Možnost menija
Movie (Film) MAC Mono
(Enobarvno) Game (Igra) FPS 1
FPS 2 RTS MOBA
Color Adjust (Prilagoditev
barve)
Contrast/ Brightness (Kontrast/ svetlost)
Color Temperature (Barvna temperatura)
Contrast (Kontrast)
Brightness (Svetlost) Bluish (Modrikasto)
Cool (Hladno) Nave (Privzeto) Warm (Toplo)
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
Manual Image
Adjust (Ročna
nastavitev
slike)
User Color (Barva uporabnika)
Color Space (Barvni prostor)
Color Range (Barvni razpon)
Gamma (Gama) 1.8
Sharpness (Ostrina)
Blue Light Filter (Filter modre svetlobe)
Aspect Rao (Razmerje višina/ širina) Overscan (Prek roba zaslona)
Auto (Samodejno)
RGB
YUV
Auto (Samodejno)
Full Range (Poln razpon)
Limited Range (Omejen razpon)
2.0
2.2
2.4
2.6
2.8
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
4:3
Full Screen (Celozaslonsko)
On (Vklopljeno) O (Izklopljeno)
Red (Rdeča) Green (Zelena) Blue (Modra)
(-/+, 0~100) (-/+, 0~100) (-/+, 0~100)
38
Page 39
Glavni meni Podmeni Možnost menija
Setup Menu (Meni za
nastavitev)
Language (Jezik) English
Français Deutsch Español Italiano Suomi Русский Türkçe
日本語
한국어
繁體中文 简体中文
Česká Svenska
Resoluon Noce (Obveslo o ločljivos)
Informaon (Informacije) OSD Timeout
(Potek časovne omejitve zaslonskega menija)
OSD Background (Ozadje zaslonskega menija)
OSD Pivot (Vrtenje zaslonskega menija)
Power Indicator (Indikator napajanja)
Auto Power O (Samodejni izklop napajanja)
Sleep (Spanje) 30 Minutes
On (Vklopljeno) O (Izklopljeno)
(-/+, 5/15/30/60)
On (Vklopljeno) O (Izklopljeno)
0˚ +90˚
-90˚
On (Vklopljeno) O (Izklopljeno)
On (Vklopljeno) O (Izklopljeno)
(60 minut) 45 Minutes
(60 minut) 60 Minutes
(60 minut) 120 Minutes
(60 minut) O (Izklopljeno)
39
Page 40
Glavni meni Podmeni Možnost menija
Setup Menu (Meni za
nastavitev)
ECO Mode (Način ECO)
DisplayPort 1.2 On (Vklopljeno)
USB 3.1 On (Vklopljeno)
DDC/CI On (Vklopljeno)
Auto Detect (Samodejno zaznavanje)
All Recall (Prikliči vse)
Standard (Standardno)
Opmize (Opmizacija)
Conserve (Varčevanje)
USB Charging (Polnjenje USB)
O (Izklopljeno)
O (Izklopljeno)
O (Izklopljeno) On (Vklopljeno) O (Izklopljeno)
On (Vklopljeno) O (Izklopljeno)
40
Page 41
Možnos menija
Input Select (Izbor vhoda)
1. Prisnite pko 2/3/4/5, da prikažete hitri meni. Nato prisnite pko 4, da prikažete zaslonski meni.
2. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost Input Select (Izbira vhoda). Nato prisnite pko 3, da prikažete meni Input Select (Izbira vhoda).
Input
Select
VGA
HDMI
DisplayPort
Type C
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080@60HZ
Setup Menu
3. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete želeni vhodni vir. Nato prisnite pko 3, da potrdite izbiro.
OPOMBA: Možnos vhodnega vira se razlikujejo glede na model:
• VG55: VGA, HDMI, DisplayPort, Type C
• VG55-2K: HDMI, DisplayPort, Type C
41
Page 42
Audio Adjust (Prilagoditev zvoka)
1. Prisnite pko 2/3/4/5, da prikažete hitri meni. Nato prisnite pko 4, da prikažete zaslonski meni.
2. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost Audio Adjust (Prilagoditev zvoka). Nato prisnite pko 3, da prikažete meni Audio Adjust (Prilagoditev zvoka).
Input
Select
Volume
Audio Input
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080@60Hz
Setup Menu
3. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost menija. Nato prisnite pko 3, da vstopite v podmeni.
4. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da prilagodite/izberete nastavitev. Nato prisnite pko 3, da potrdite (če je na voljo).
Možnost menija Opis
Volume (Glasnost) Prilagodite raven zvoka. Mute (Brez zvoka) Omogočite to možnost, da začasno izklopite zvok.
42
Page 43
Meni ViewMode (Način pogleda)
OPOMBA: Način pogleda lahko prilagodite tudi s pko 1(ViewMode) (Način
pogleda) na nadzorni plošči.
1. Prisnite pko 2/3/4/5, da prikažete hitri meni. Nato prisnite pko 4, da prikažete zaslonski meni.
2. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost ViewMode (Način pogleda). Nato prisnite pko 3, da prikažete meni ViewMode (Način pogleda).
Input
Select
Off
Office
Movie
MAC
Mono
Game
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080@60Hz
Setup Menu
3. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete nastavitev. Nato prisnite pko 3, da potrdite izbiro.
OPOMBA: Možnos podmenija imajo lahko na voljo dodaten podmeni.
Če želite prikaza ustrezen podmeni, prisnite pko 3. Upoštevajte kazalec pk, ki se prikaže na dnu zaslona za izbiro želene možnos ali konguracijo nastavitev.
Možnost menija Opis
O (Izklopljeno) Onemogočite funkcijo. Oce (Pisarna) To možnost izberite za pisarniške aplikacije. Movie (Film) To možnost izberite za predvajanje lmov. MAC To možnost izberite, če želite monitor poveza z
računalnikom, v katerem je nameščen sistem Mac OS. Mono (Enobarvno) To možnost izberite za enobarvni prikaz. Game (Igra) To možnost izberite za igranje iger.
43
Page 44
Meni Color Adjust (Prilagoditev barve)
OPOMBA: Nekaterih podmenijev ne bo mogoče prilagaja, kar je odvisno od
nastavitev uporabnika po meri.
1. Prisnite pko 2/3/4/5, da prikažete hitri meni. Nato prisnite pko 4, da prikažete zaslonski meni.
2. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost Color Adjust (Prilagoditev barve). Nato prisnite pko 3, da prikažete meni Color Adjust (Prilagoditev barve).
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Temperature
Color Space
Color Range
Audio Adjust
Gamma
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080@60Hz
Setup Menu
3. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost menija. Nato prisnite pko 3, da vstopite v podmeni.
4. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete nastavitev. Nato prisnite pko 3, da potrdite izbiro.
OPOMBA: Možnos podmenija imajo lahko na voljo dodaten podmeni.
Če želite prikaza ustrezen podmeni, prisnite pko 3. Upoštevajte kazalec pk, ki se prikaže na dnu zaslona za izbiro želene možnos ali konguracijo nastavitev.
Možnost menija Opis
Contrast/ Brightness (Kontrast/svetlost)
Contrast (Kontrast) Prilagodite stopnjo razlike med najsvetlejšimi in najtemnejšimi
deli na sliki ter spremenite količino črne in bele barve na sliki. Brightness (Svetlost)
Prilagodite ravni črne barve ozadja na sliki zaslona.
44
Page 45
Možnost menija Opis
Color Temperature (Barvna temperatura)
Color Space (Barvni prostor)
Izberite nastavitev barvne temperature.
• Bluish (Modrikasto): barvno temperaturo nastavite na 9300K.
• Cool (Hladno): barvno temperaturo nastavite na 7500 K.
• Nave (Privzeto): privzeta barvna temperatura. Priporočeno za običajno uporabo.
• Warm (Toplo): barvno temperaturo nastavite na 5000 K.
• User Color (Barva uporabnika): po želji prilagodite vrednos za rdečo, zeleno in modro barvo.
Omogoča uporabnikom, da izberejo barvni prostor, ki ga želijo uporabi za izhodno barvo monitorja.
• Auto (Samodejno): samodejno prepozna barvni format ter ravni črne in bele barve.
• RGB: barvni format vhodnega signala je RGB.
• YUV: barvni format vhodnega signala je YUV.
Color range (Barvni razpon)
Gamma (Gama) Ročno nastavite raven svetlos sivih odtenkov monitorja.
Monitor lahko samodejno zazna barvni razpon vhodnega signala. Možnos barvnega razpona lahko ročno spremenite tako, da ustrezajo pravemu barvnemu razponu, če barve niso pravilno prikazane.
• Auto (Samodejno): samodejno prepozna barvni format ter ravni črne in bele barve.
• Full Range (Poln razpon): ravni črne in bele sta polni.
• Limited Range (Omejen razpon): ravni črne in bele sta omejeni.
45
Page 46
Meni Manual Image Adjust (Ročna nastavitev slike)
1. Prisnite pko 2/3/4/5, da prikažete hitri meni. Nato prisnite pko 4, da prikažete zaslonski meni.
2. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost Manual Image Adjust (Ročna nastavitev slike). Nato prisnite pko 3, da prikažete meni Manual Image Adjust (Ročna nastavitev slike).
Input
Select
Auto Image Adjust
Horizontal Size
H./V. Positian
Aspect Ratio
Blue Light Filter
Audio Adjust
Fine Tune
Sharpness
Overscan
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080@60Hz
Setup Menu
3. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost menija. Nato prisnite pko 3, da vstopite v podmeni.
4. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da prilagodite/izberete nastavitev. Nato prisnite pko 3, da potrdite (če je na voljo).
Možnost menija Opis
Auto Image Adjust
Samodejno prilagodite položaj slike na zaslonu. (Samodejna nastavitev slike)
Horizontal Size
Raztegnite ali skrajšajte zaslon po vodoravni osi. (Vodoravna velikost)
H./V. Posion
Prilagodite zaslon vodoravno in/ali navpično (Položaj V./N.)
Fine tune
Izboljšajte popačeno sliko iz analognega signala. (Natančna nastavitev)
Sharpness (Ostrina) Prilagodite ostrino in kakovost slike monitorja. Aspect Rao
Izberite razmerje višina/širina monitorja. (Razmerje višina/širina)
46
Page 47
Možnost menija Opis
Overscan (Prek roba zaslona)
Blue Light Filter (Filter modre svetlobe)
OPOMBA: Nekatere možnos so na voljo samo za analogne vhodne signale.
Omogočite to možnost, če želite samodejno poveča
originalno sliko v razmerju višina/širina, ki je enako
razmerju za zapolnitev zaslona.
Prilagodite lter, ki blokira izrazito svetlobo modre
barve ter tako omogočite udobnejšo izkušnjo ogleda.
47
Page 48
Setup Menu (Meni za nastavitev)
1. Prisnite pko 2/3/4/5, da prikažete hitri meni. Nato prisnite pko 4, da prikažete zaslonski meni.
2. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost Setup Menu (Meni za nastavitev). Nato prisnite pko 3, da prikažete meni Setup Menu (Meni za nastavitev).
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
DisplayPort 1.2
Audio Adjust
Information
OSD Pivot
Sleep
ECO Mode
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
720P60
Setup Menu
3. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete možnost menija. Nato prisnite pko 3, da vstopite v podmeni.
4. Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda) ali 2, da izberete nastavitev. Nato prisnite pko 3, da potrdite izbiro.
OPOMBA: Možnos podmenija imajo lahko na voljo dodaten podmeni.
Če želite prikaza ustrezen podmeni, prisnite pko 3. Upoštevajte kazalec pk, ki se prikaže na dnu zaslona za izbiro želene možnos ali konguracijo nastavitev.
48
Page 49
Možnost menija Opis
Language (Jezik) Izbirajte med jeziki, ki so na voljo za zaslonski meni. Resoluon Noce
(Obveslo o ločljivos)
Omogočite to možnost, če želite sistemu dovoli obveščanje uporabnikov, da trenutna ločljivost ogleda ni pravilna privzeta ločljivost.
Resolution Notice
For best picture quality,
change resolution to 3840x2160
Clear
Message
Disable
Message
Prisnite pko 1 (ViewMode) (Način pogleda), da skrijete sporočilo, ali pko 3, da onemogočite to
funkcijo. Informaon (Informacije) Prikažite informacije monitorja. OSD Timeout (Potek
Nastavite čas, ko je zaslonski meni prikazan. časovne omejitve zaslonskega menija)
OSD Background (Ozadje zaslonskega menija)
OSD Pivot (Vrtenje zaslonskega menija)
Pokažite/skrijte ozadje zaslonskega menija, ko je
zaslonski meni prikazan.
Nastavite usmerjenost zaslonskega menija.
• 0°: Nastavi zaslonski meni brez vrtenja.
• +90°: Nastavi zaslonski meni z vrtenjem +90°.
• -90°: Nastavi zaslonski meni z vrtenjem -90 °.
Power Indicator (Indikator napajanja)
Vklopite ali izklopite indikator napajanja. Če ste za to
nastavitev izbrali možnost On (Vklopljeno), indikator
napajanja sve modro, ko je naprava vklopljena. Auto Power O
(Samodejni izklop
Omogočite to možnost, da dovolite samodejni izklop
monitorja po določenem času. napajanja)
Sleep (Spanje) Nastavite čas nedejavnos, preden monitor preklopi v
način Sleep (Spanje).
49
Page 50
Možnost menija Opis
ECO Mode (Način ECO) Izbirajte med različnimi načini glede na porabo
energije. DisplayPort 1.2 Omogočite/onemogočite podporo za DisplayPort 1.2. DDC/CI Omogočite to možnost, če želite monitorju upravlja
prek gračne karce. Auto Detect
(Samodejno zaznavanje) All Recall (Prikliči vse) Ponastavite vse nastavite na privzete vrednos.
Samodejno zaznajte vhodni signal.
50
Page 51

Dodatek

Specikacije – VG2455 in VG2755
Element Kategorija VG2455 VG2755
LCD Vrsta Akvna matrika a-Si TFT
LCD 1920 x 1080
z velikostjo slikovne pike
0,275 (V) mm x
0,275 (N) mm
Velikost zaslona 60,5 cm
(23,8” površina za gledanje)
Barvni lter Navpični trak RGB
Površina stekla Vrsta, ki preprečuje bleščanje, trd premaz 3H, motnost 25
Vhodni signal Sinhronizacija
videa
Združljivost PC Do 1920 x 1080
Macintosh Do 1920 x 1080
Priporočeno 1920 x 1080 @ 60 Hz
Ločljivost
Napajalnik
1
2
Podprto 1920 x 1080 @ 60 Hz
Vhodna
napetost
100-240 V izmeničnega toka, 50/60 Hz
Digitalni TMDS (100 Ω)
f
:24–82 Khz, fv:50–75 Hz
h
1680 x 1050 @ 60 Hz
1440 x 900 @ 60 Hz
1280 x 1440 @ 60Hz
1280 x 1024 @ 60, 75Hz
1024 x 768 @ 60, 70, 75Hz
800 x 600 @ 56, 60, 72, 75Hz
720 x 400 @ 70Hz
640 x 480 @ 60, 72, 75Hz
(samodejni preklop)
Akvna matrika a-Si TFT
z velikostjo slikovne pike
(27” površina za gledanje)
LCD 1920 x 1080
0,311 (V) mm x
0,311 (N) mm
68,6 cm
Površina prikaza Celotno
območje (V x N)
Delovni pogoji Temperatura 0°C do 40°C (32°F do 104°F)
Vlaga 20 % do 90 % (nekondenzirajoča)
Nadmorska
višina
Pogoji skladiščenja
Temperatura -20°C do 60°C (-4°F do 140°F)
Vlaga 5% do 90 % (nekondenzirajoča)
Nadmorska
višina
527 x 296,5 mm
(20,75” x 11,7”)
Do 16.404 čevljev (5 km)
Do 40.000 čevljev (12 km)
597,9 x 336,3 mm
(23,5” x 13,2”)
51
Page 52
Element Kategorija VG2455 VG2755
Mere Fizična
(Š x V x G)
539 x 511,9 x 202 mm (21,2” x 20,15” x 8,0”)
612 x 533 x 202 mm
(24,1” x 21,01” x 8,0”) Stenski nosilec Mere 100 x 100 mm Teža Fizična 6,4 kg (14,1 lbs) 7,5 kg (16,5 lbs) Poraba energije Vklopljeno 19,3 (običajno)
(modra lučka LED)
45,11 W (največ
(modra lučka LED)
3
)
20,7 (običajno)
(modra lučka LED)
45,83 W (največ3)
(modra lučka LED)
Izklopljeno < 0,3 W < 0,3 W
1
Gračne karce računalnika ne nastavite na vrednost, večjo od teh časovnih načinov, saj bi lahko zaslon trajno poškodovali.
2
Uporabite samo napajalnik podjetja ViewSonic® ali pooblaščenega prodajalca.
3
Največja poraba energije z najvišjo svelnostjo in akvnim USB-jem/zvočnikom. Brez dostave za napajanje prek vrat USB C.
52
Page 53
Specikacije – VG2455-2K in VG2755-2K
Element Kategorija VG2455-2K VG2755-2K
LCD Vrsta Akvna matrika a-Si TFT
Akvna matrika a-Si TFT
LCD 2560 x 1440
z velikostjo slikovne pike
z velikostjo slikovne pike
0,2058 (V) mm x
0,2058 (N) mm
Velikost zaslona 60,5 cm
(23,8” površina za gledanje)
(27” površina za gledanje)
Barvni lter Navpični trak RGB
Površina stekla Vrsta, ki preprečuje bleščanje, trd premaz 3H, motnost 25
Vhodni signal Sinhronizacija
videa
Digitalni TMDS (100 Ω)
f
:15-90 Khz, fv:49–75 Hz
h
Združljivost PC Do 2560 x 1440
Macintosh Do 2560 x 1440
Priporočeno 2560 x 1440 @ 60 Hz
Ločljivost
1
Podprto 1920 x 1080 @ 60 Hz
1680 x 1050 @60 Hz
1440 x 900 @ 60 Hz
1280 x 1440 @ 60Hz
1280 x 1024 @ 60, 75 Hz
1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz
800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz
720 x 400 @ 70Hz
640 x 480 @ 60, 72, 75Hz
Napajalnik
2
Vhodna
napetost
100-240 V izmeničnega toka, 50/60 Hz
(samodejni preklop)
LCD 2560 x 1440
0,233 (V) mm x
0,233 (N) mm
68,6 cm
Površina prikaza Celotno
območje (V x N)
526,848 x 296,352 mm
(20,75” x 11,67”)
596,74 x 335,66 mm
(23,49” x 13,21”)
Delovni pogoji Temperatura 0°C do 40°C (32°F do 104°F)
Vlaga 20 % do 90 % (nekondenzirajoča)
Nadmorska
Do 16.404 čevljev (5 km)
višina
Pogoji skladiščenja
Temperatura -20°C do 60°C (-4°F do 140°F)
Vlaga 5% do 90 % (nekondenzirajoča)
Nadmorska
Do 40.000 čevljev (12 km)
višina
Mere Fizična
(Š x V x G)
539,2 x 511,9 x 202,18 mm
(21,23” x 20,15” x 7,97”)
613,38 x 533,75 x 202,18 mm
(24,15” x 21,01” x 7,97”)
Stenski nosilec Mere 100 x 100 mm
53
Page 54
Element Kategorija VG2455-2K VG2755-2K
Teža Fizična 6,4 kg (14,1 lbs) 6,9 kg (15,21 lbs) Poraba energije Vklopljeno 26,14 (običajno)
(modra lučka LED)
58,49 W (največ
3
(modra lučka LED)
)
26,54 (običajno)
(modra lučka LED)
57,65 W (največ3)
(modra lučka LED)
Izklopljeno < 0,3 W < 0,3 W
1
Gračne karce računalnika ne nastavite na vrednost, večjo od teh časovnih načinov, saj bi lahko zaslon trajno poškodovali.
2
Uporabite samo napajalnik podjetja ViewSonic® ali pooblaščenega prodajalca.
3
Največja poraba energije z najvišjo svelnostjo in akvnim USB-jem/zvočnikom. Brez dostave za napajanje prek vrat USB C.
54
Page 55

Besednjak

V tem poglavju boste izvedeli več o standardnem besednjaku uporabljanih izrazov v vseh modelih zaslonov LCD. Vsi izrazi so navedeni v abecednem vrstnem redu.
OPOMBA: Nekateri izrazi morda ne veljajo za vašo napravo.
A
Advanced DCR (Napredno DCR)
Tehnologija Advanced DCR (Napredno DCR) samodejno zazna signal slike ter inteligentno nadzoruje svetlost in barvo ozadja ter tako izboljša prikaz črne barve v temnem prizoru in bele barve v svetlem okolju.
All Recall (Prikliči vse)
Spremenjene nastavitve vrne nazaj na tovarniške nastavitve, če zaslon deluje v tovarniškem načinu Preset Timing Mode (Vnaprej nastavljen časovni način), naveden v razdelku s specikacijami v tem priročniku.
OPOMBA: (Izjema) Ta krmilnik ne vpliva na spremembe, kongurirane z
nastavitvijo »Language Select« (Izbira jezika) ali »Power Lock seng« (Zaklepanje napajanja).
Audio Adjust (Prilagoditev zvoka)
Prilagodi glasnost, izklopi zvok ali pa preklaplja med vhodi, če imate več kot en vir.
Auto Detect (Samodejno zaznavanje)
Če trenutni vhodni vir nima signala, monitor samodejno preklopi na
B
naslednjo možnost vhoda. Ta funkcija je v nekaterih modelih samodejno onemogočena.
Auto Image Adjust (Samodejna nastavitev slike)
Samodejno prilagodi sliko zaslona za idealno izkušnjo ogleda.
Black Stabilizaon (Stabilizacija črne)
Stabilizacija črne izdelka ViewSonic nudi izboljšano vidljivost in ločljivost tako, da poveča svetlost temnih prizorov.
Blue Light Filter (Filter modre svetlobe)
Prilagodi lter, ki blokira izrazito svetlobo modre barve ter tako omogoči udobnejšo izkušnjo ogleda.
Brightness (Svetlost)
Prilagodi ravni črne barve ozadja na sliki zaslona.
55
Page 56
C
Color range (Barvni razpon)
Monitor lahko samodejno zazna barvni razpon vhodnega signala. Možnos barvnega razpona lahko ročno spremenite tako, da ustrezajo pravemu barvnemu razponu, če barve niso pravilno prikazane.
Možnos Opis
Auto (Samodejno) Monitor samodejno prepozna barvni format ter ravni
črne in bele barve.
Full Range (Poln razpon)
Limited Range (Omejen razpon)
Color Space (Barvni prostor)
Omogoča uporabnikom, da izberejo barvni prostor, ki ga želijo uporabi za izhodno barvo monitorja (RGB, YUV).
Color Temperature (Barvna temperatura)
Omogoča uporabnikom, da izberejo želene nastavitve barvne temperature ter tako dodatno prilagodijo izkušnjo ogleda.
Plošča – privzeto Prvotno stanje plošče
Bluish (Modrikasto) 9.300K Cool (Hladno) 7.500K Nave (Privzeto) Ta možnost je privzeta barvna temperatura.
Barvni razpon za črne in bele ravni je poln.
Barvni razpon za črne in bele ravni je omejen.
F
Priporočeno za splošno gračno vsebino in redno uporabo.
Warm (Toplo) 5.000K
Contrast (Kontrast)
Prilagodi razliko med ozadjem slike (raven črne barve) in ospredja (raven bele barve).
Fine tune (Natančna nastavitev)
Izboljšajte popačene slike zaradi analognega signala.
56
Page 57
G
Game mode (Način igre)
Integrira zasnovo igralnega zaslonskega prikaza, vključno s/z: vnaprej umerjenimi igralnimi nastavitvami FPS, RTS in MOBA. Vsak način je funkcijsko prilagojen za preizkušanje in konguriranje v igrah, ki zagotavlja najboljše razmerje barv in tehnologije.
Gamma (Gama)
Omogoča, da uporabniki ročno nastavijo raven svetlos ravni sivih odtenkov monitorja. Na voljo je šest izborov: 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6 in 2.8.
H
I
H./V. Posion (Položaj V./N.)
Ročno prilagodite zaslon vodoravno in/ali navpično.
Horizontal Size (Vodoravna velikost)
Ročno raztegnite ali skrajšajte sliko zaslona po vodoravni osi.
Hue (Odtenek)
Prilagodi odtenek posamezne barve (rdeče, zelene, modre, cijana, škrlatne in rumene).
Informaon (Informacije)
Prikaže časovni način (vhod videosignala) z gračne karce v računalnik, številko modela zaslona LCD, serijsko številko in naslov spletnega mesta ViewSonic®. Navodila za spreminjanje ločljivos in hitros osveževanja (navpična frekvenca) najdete v uporabniškem priročniku za vašo gračno karco.
OPOMBA: VESA 1024 x 768 @ 60Hz (primer) pomeni, da je ločljivost
L
1024 x 768, hitrost osveževanja pa je 60 Hertz.
Input Select (Izbor vhoda)
Preklaplja med različnimi možnostmi vhoda, ki so na voljo za monitor.
Low Input Lag (Nizka zakasnitev vnosa)
ViewSonic® nudi nizko zakasnitev vnosa, kar omogoča zmanjševalnik postopkov monitorja, ki zmanjša zakasnitev signala. V podmeniju »Low Input Lag« (Nizka zakasnitev vnosa) imate na voljo dve možnos za izbor ustrezne hitros za želeno uporabo
57
Page 58
M
Manual Image Adjust (Ročna nastavitev slike)
Prikaže meni »Manual Image Adjust« (Ročna nastavitev slike). Ročno lahko nastavite številne prilagoditve kakovos slike.
O
R
OSD Pivot (Vrtenje zaslonskega menija)
Nastavi smer prikaza za zaslonski meni monitorja.
Možnos Opis
Nastavi zaslonski meni brez vrtenja. +90° Nastavi zaslonski meni z vrtenjem +90°.
-90° Nastavi zaslonski meni z vrtenjem -90 °.
Overscan (Prek roba zaslona)
Se nanaša na obrezano sliko na zaslonu vašega monitorja. Nastavitev monitorja poveča vsebino lma, tako da lahko vidite zunanje robove lma.
Recall (Priklic)
Ponastavi nastavitve »ViewMode« (Način pogleda) monitorja.
Resoluon Noce (Obveslo o ločljivos)
Obveslo sporoči uporabniku, da trenutna ločljivost ogleda ni pravilna
S
privzeta ločljivost. To obveslo bo prikazano v oknu z nastavitvami zaslona, ko bo uporabnik želel nastavlja ločljivost zaslona.
Response Time (Čas odziva)
Nastavi čas odziva ter tako omogoči nemoten prikaz slik brez prog, zameglitve ali podvajanja. Nizek odzivni čas je primeren za večino iger z zahtevno grako ter nudi odlično kakovost slike med ogledom športnih tekem ali akcijskih lmov.
RGB Color Space (Barvni prostor RGB)
Najpogostejši barvni prostor za zaslone. Rdeča, zelena in morda lučka so dodane skupaj in tako ustvarijo široko paleto barv.
Saturaon (Nasičenje)
Prilagodi globino posamezne barve (rdeče, zelene, modre, cijana, škrlatne in rumene).
Setup Menu (Meni za nastavitev)
Prilagodi nastavitve zaslonskega menija (OSD). Veliko od teh nastavitev lahko akvira obvesla zaslonskega menija, tako da uporabniku ni treba znova odpira menija.
Sharpness (Ostrina)
Prilagodi kakovost slike monitorja.
58
Page 59
V
ViewMode (Način ogleda)
Med edinstvene funkcije ViewMode (Način pogleda) podjetja ViewSonic® sodijo »Game« (Igra), »Movie« (Film), »Web« (Splet), »Text« (Besedilo) in »Mono« (Enobarvno). Te vnaprejšnje nastavitve so posebej zasnovane tako, da nudijo opmizirano izkušnjo gledanja na različnih zaslonih.
Y
YUV Color Space (Barvni prostor YUV)
Barvni prostor YUV se uporablja za obdelavo barvnih slik in videov; upošteva značilnos človeškega očesa, ki omogočajo manjšo pasovno širino kromatskih komponent brez zaznavne popačenos.
59
Page 60

Odpravljanje težav

V tem poglavju smo opisali nekatere pogoste težave, ki se lahko pojavijo pri uporabi monitorja.
Težava Morebitne rešitve
Ni napajanja • Prepričajte se, da je monitor vklopljen. V nasprotnem
primeru se dotaknite gumba za Power (vklop/izklop), da vklopite monitor.
• Preverite, ali je napajalni kabel pravilno in čvrsto priključen na monitor.
• V električno včnico priključite drugo napravo, da preverite dovajanje električne energije včnice.
Napajanje je vklopljeno, vendar na zaslonu ni prikazana nobena slika
Napačne ali nenavadne barve
Slika na zaslonu je presvetla ali pretemna.
• Prepričajte se, da je videokabel, ki povezuje monitor z računalnikom, pravilno in čvrsto priključen.
• Preverite, ali so nožice priključka za videokabel morda poškodovane.
• Prilagodite nastavitve svetlos in kontrasta.
• Prepričajte se, da je izbran pravilen vhodni vir.
• Če katera od barv (rdeča, zelena ali modra) ni prikazana, preverite, ali je videokabel pravilno in čvrsto priključen. Zrahljane ali polomljene nožice priključka kabla lahko povzročijo nestabilno povezavo.
• Monitor priključite na drug računalnik.
• Če imate starejšo gračno karco, se obrnite na podjetje ViewSonic®, naj vam pošlje adapter, ki ni vrste DDC.
• Prilagodite nastavitve svetlos in kontrasta.
• Ponastavite na tovarniške nastavitve monitorja.
Slika na zaslonu se prikaže in nato znova izgine
Slika ali besedilo na zaslonu je zamegljeno
• Prepričajte se, da je videokabel, ki povezuje monitor z računalnikom, pravilno in čvrsto priključen.
• Prepričajte se, da je izbran pravilen vhodni vir.
• Preverite, ali so nožice priključka za videokabel morda poškodovane.
• Prilagodite ločljivost ali popravite razmerje višina/ širina.
• Ponastavite na tovarniške nastavitve monitorja.
60
Page 61
Težava Morebitne rešitve
Zaslon ni pravilno centriran
Zaslon je vide rumen • Prepričajte se, da je lter modre svetlobe izklopljen. Zaslonski meni se ne
prikaže na zaslonu
Hitri meni se ne prikaže • Znova zaženite računalnik.
Nekaterih menijev
• Prilagodite ločljivost ali popravite razmerje višina/ širina.
• Prilagodite vodoravne in navpične krmilnike v zaslonskem meniju.
• Ponastavite na tovarniške nastavitve monitorja.
• Preverite, ali je zaslonski meni morda zaklenjen. Če je, prisnite pki 2 in 3 ter ju pridržite 10 sekund.
• Izklopite monitor, izključite napajalni kabel in ga nato znova priključite ter vklopite monitor.
• Ponastavite na tovarniške nastavitve monitorja.
• Izklopite monitor, izključite napajalni kabel in ga nato znova priključite ter vklopite monitor.
• Ponastavite na tovarniške nastavitve monitorja.
• Znova zaženite računalnik.
ni mogoče izbra v zaslonskem meniju.
Tipke nadzorne plošče ne delujejo
Ni zvoka • Če uporabljate slušalke, se prepričajte, da je včnik za
Monitorja ni mogoče prilagodi
Naprave USB, ki so priključene na monitor, ne delujejo
• Prilagodite način pogleda ali vhodni vir.
• Ponastavite na tovarniške nastavitve monitorja.
• Prisnite eno pko hkra.
• Znova zaženite računalnik.
mini stereo ustrezno in čvrsto priključen.
• Prepričajte se, da zvok ni izklopljen in da glasnost ni nastavljena na 0.
• Preverite nastavitve zvočnega vhoda.
• Prepričajte se, da v bližini monitorja ni ovir in da je na voljo dovolj prostora.
• Upoštevajte vse korake na strani na strani 21, »Uporaba monitorja«.
• Prepričajte se, da je kabel USB pravilno priključen.
• Poskusite preklopi na druga vrata USB (če so na voljo).
• Nekatere naprave USB potrebujejo višji električni tok;
Zunanja naprava je priključena, vendar na zaslonu ni prikazana nobena slika
napravo priključite neposredno na računalnik.
• Prepričajte se, da je Power (napajanje) vklopljeno
• Preverite, ali je povezovalni kabel ustrezno in čvrsto priključen. Zrahljane ali polomljene nožice priključka kabla lahko povzročijo nestabilno povezavo.
• Prilagodite nastavitve svetlos in kontrasta.
61
Page 62

Vzdrževanje

Splošni ukrepi

• Prepričajte se, da je monitor izklopljen in da je napajalni kabel izključen iz včnice.
• Neposredno na zaslon ali ohišje nikoli ne poškropite ali polijte nobene tekočine.
• Monitor upravljajte skrbno, saj se odrgnine na temnejšem monitorju hitreje poznajo kot na svetlejšem monitorju.

Čiščenje zaslona

• Zaslon očiste s čisto, mehko an-stačno krpo. Z njo boste odstranili prah in druge delce.
• Če je zaslon še vedno umazan, dodajte majhno količino čisla za steklo, brez amoniaka in na nealkoholni osnovi, na čisto, mehko an-stačno krpo; nato obrišite zaslon.

Čiščenje ohišja

• Uporabite mehko, suho krpo.
• Če je ohišje še vedno umazano, dodajte majhno količino neabrazivnega detergenta, brez amoniaka in na nealkoholni osnovi, na čisto, mehko an­stačno krpo; nato obrišite zaslon.
Zavrnitev odgovornos
• Podjetje ViewSonic® odsvetuje, da za čiščenje zaslona ali ohišja uporabite čislna sredstva, ki vsebujejo amoniak in alkohol. Nekatera kemična čislna sredstva lahko poškodujejo zaslon in/ali ohišje monitorja.
• Podjetje ViewSonic® ni odgovorno za škodo, nastalo zaradi uporabe čislnih sredstev, ki vsebujejo alkohol ali amoniak.
62
Page 63

Informacije o predpisih in storitvah

Informacije o skladnos
V tem poglavju bomo opisali vse sorodne zahteve in izjave glede predpisov Potrjene ustrezne uporabe se nanašajo na imenske oznake in ustrezne označbe enote.
Izjava o skladnos FCC
Ta naprava je skladna s pravili FCC, del 15. Delovanje je odvisno od naslednjih dveh pogojev: (1) ta naprava ne povzroča škodljivih motenj in (2) ta naprava mora spreje poljubno prejeto motnjo, vključno z motnjami, ki lahko povzročajo neželeno delovanje. Ta oprema je bila preizkušena in je skladna z omejitvami za digitalne naprave razreda B glede na pravila FCC, del 15.
Te omejitve omogočajo ustrezno raven zaščite pred škodljivimi vplivi na mestu postavitve. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radijske valove in če je niste namesli in je ne uporabljate skladno z navodili, lahko povzroči škodljive motnje radijskih komunikacij. Vendar ne moremo izda jamstva, da do motenj ne bo prišlo v določeni namestvi. Če oprema povzroča škodljivih motenj radijskemu ali televizijskemu sprejemu, lahko to ugotovite tako, da vklopite opremo in jo izklopite. Uporabnika pozivamo, da poskuša odpravi motnje z enim ali več naslednjih ukrepov:
• preusmerjanje ali premeščanje sprejemne antene;
• povečanje razdalje med opremo in sprejemnikom;
• priključitev opreme v včnico, ki je povezana z drugim omrežjem, s katerim je povezan sprejemnik;
• posvetovanje s prodajalcem ali izkušenim radijskim/televizijskim tehnikom.
Opozorilo: Opozorili smo vas, da lahko zaradi sprememb ali modikacij, ki jih stranka, odgovorna za skladnost, ni izrecno odobrila, postanete nezmožni upravljanja opreme.

Industrijska izjava za Kanado

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Skladnost CE za evropske države

Naprava je skladna z Direkvo o elektromagnetni združljivos 2014/30/EU in Direkvo o nizki napetos 2014/35/EU.
63
Page 64
Naslednje informacije veljajo samo za države članice EU:
Oznaka na desni je v skladu z Direktivo o odpadni električni in elektronski opremi 2012/19/EU (OEEO). Ta oznaka označuje, da opreme NE smete zavreči med mešane odpadke, ampak jo morate peljati v zbiralni center, tako kot to zapoveduje zakon.
Deklaracija skladnos z Direkvo RoHS2
Ta izdelek je bil zasnovan in izdelan v skladu z Direkvo 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (Direkva RoHS2) in šteje, da ne presega največjih vrednos koncentracije, ki jih je izdalo Evropski tehnični komite za adaptacijo (TAC) in so prikazane v naslednji tabeli:
Snov Predlagana
največja dovoljenja
Dejanska
koncentracija
koncentracija
Svinec (Pb) 0,1 % < 0,1 % Živo srebro (Hg) 0,1% < 0,1%
Kadmij (Cd) 0,01% < 0,01% Šestvalentni krom (Cr Polibromirani bifenili (PBB) 0,1% < 0,1% Polibromirani difenil etri (PBDE) 0,1% < 0,1%
6
⁺) 0,1% < 0,1%
Določene komponente izdelkov, navedene zgoraj, so izvzete glede na Dodatek III Direkve RoHS2, kot je navedeno spodaj, Primeri izvzeh komponent so:
Merkur v hladnih katodnih uorescenčnih svelkah in zunanjih elektrodnih uorescenčnih svelkah (CCFL in EEFL) za posebne namene, ki ne presegajo naslednjih vrednos (na svelko):
 Kratka dolžina (500 mm): največ 3,5 mg na svelko.  Srednja dolžina (med 500 mm in 1500 mm): največ 5 mg na svelko.  Dolga dolžina (> 1500 mm): največ 13 mg na svelko.
• Svinec v steklu katodnih cevi.
• Svinec v steklu uorescenčnih cevi, ki ne presega 0,2 % glede na težo.
• Svinec v legiranih aluminijash elemenh, ki vsebuje do 0,4 % svinca glede na težo.
• Bakrena zlina, ki vsebuje do 4 % svinca glede na težo.
• Svinec v spajkah, ki se stopijo pri visokih temperaturah (tj. zline na osnovi svinca, ki vsebujejo 85 % svinca glede na težo ali več).
• Električne in elektronske komponente, ki vsebujejo svinec v steklu ali keramiki, ki ni dielektrična keramika v kondenzatorjih, na primer piezoelektrične naprave ali v spojini iz steklene ali keramične matrike.
64
Page 65

Omejevanje nevarnih snovi za Indijo

Izjava o omejitvi nevarnih snovi (Indija) Ta izdelek je skladen s »Pravilnikom o e-odpadkih v Indiji 2011« in preprečuje uporabo svinca, živega sreba, šestvalnetnega kroma, polibromiranih bifenilov ali polibromiranih defenil etrov v koncentracijah, ki presegajo 0,1 % teže in 0,01 % teže kadmija, razen pri izjemah, navedenih v odstavku 2 tega pravilnika.

Odstranjevanje izdelka ob koncu življenjske dobe

Podjetje ViewSonic® spoštuje okolje in je predano delu in življenju v harmoniji z okoljem. Hvala, ker ste del pametnejšega, zelenega računalništva. Več informacij najdete na spletnem mestu ViewSonic®.
ZDA in Kanada
http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Evropa:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Tajvan:
https://recycle.epa.gov.tw/
65
Page 66

Informacije o programu TCO

Čestamo! Izdelek ima potrdilo TCO Cered za trajnostno informacijsko tehnologijo
Potrdilo TCO Cered je mednarodno potrdilo tretjih oseb za trajnostne izdelke informacijske tehnologije. Potrdilo TCO Cered dokazuje, da proizvodnja, uporaba in recikliranje izdelkov
informacijske tehnologije potekajo na okolju prijazen način z mislijo na družbeni in gospodarski vpliv. Vsak izdelek s potrdilom TCO Cered je bil preverjen v neodvisnem laboratoriju za preizkušanje tretjih oseb.
Ta izdelek potrjeno izpolnjuje vse pogoje za pridobitev potrdila TCO Cered, vključno s temi:
Družbena odgovornost gospodarskih družb
Socialno odgovorna proizvodnja – delovni pogoji in zakon o delu v državi, v kateri poteka proizvodnja
Energetska učinkovitost
Energetska učinkovitost izdelka in napajanja. Združljivo s programom Energy Star, kjer je to mogoče.
Sistem okoljskega ravnanja
Proizvajalec mora ime potrdilo ISO 14001 ali EMAS.
Minimizacija nevarnih snovi
Omejena uporaba kadmija, živega srebra, svinca in šestvalentnega kroma, vključno z zahtevami za izdelke brez elementov živega srebra, halogeniranih snovi in nevarnih zaviralcev gorenja
Zasnovano za recikliranje
Kodiranje plasčnih elementov za preprosto recikliranje. Omejena količina različnih uporabljenih plask.
Življenjska doba izdelka, vračanje izdelka
Najmanj enoletno jamstvo za izdelek. Najmanj triletna razpoložljivost nadomestnih delov. Vračilo izdelka.
Pakiranje
Omejena uporaba nevarnih snovi pri pakiranju izdelka. Pakiranje, primerno za recikliranje.
66
Page 67
Ergonomski dizajn, zasnovan za uporabnika
Vizualna ergonomija pri izdelkih z zaslonom. Možnost prilagoditve zvoka naprave za udobno uporabo (zasloni, slušalke z mikrofonom) – zaščita pred najvišjimi stopnjami glasnos (slušalke z mikrofonom) in hrup venlatorja (projektorji, računalniki) in ergonomska zasnova pkovnice (prenosniki)
Električna varnost, najmanjši izpus elektro-magnetnih emisij (preizkušanje s strani tretjih oseb)
Vsi izdelki s potrdilom so bili preizkušani v neodvisnem pooblaščenem laboratoriju.
Podrobne pogoje lahko prenesete na: hp://www.tcodevelopment.com, kjer najdete tudi zbirko podatkov vseh izdelkov za informacijsko tehnologijo s potrdilom TCO Cered.
TCO Development, organizacija za potrdilom TCO Cered, je že 20 let mednarodna gonilna sila za spodbujanje trajnostne informacijske tehnologije. Merila za pridobitev potrdila TCO Cered so bila razvita v sodelovanju z znanstveniki, strokovnjaki, uporabniki in proizvajalci. Organizacije po vsem svetu se zanašajo na to, da bo potrdilo TCO Cered orodje za doseg lastnih ciljev trajnostne informacijske tehnologije. Naš lastnik je TCO, neprotna organizacija, ki zastopa pisarniške delavce. Sedež organizacije TCO Development je v Stockholmu na Švedskem z regijskimi pisarnami v Severni Ameriki in Aziji.
Če želite več informacij, obiščite spletno mesto
hp://www.tcodevelopment.com
67
Page 68

Informacije o avtorskih pravicah

Copyright© korporacija ViewSonic®, 2019. Vse pravice pridržane.
Macintosh in Power Macintosh sta registrirani blagovni znamki družbe Apple Inc.
Microso, Windows in logop sistema Windows so registrirane blagovne znamke korporacije Microso v Združenih državah Amerike in drugih državah.
ViewSonic®, logop treh pc, OnView, ViewMatch, and ViewMeter so registrirane blagovne znamke korporacije ViewSonic®.
VESA je registrirana blagovna znamka društva standardov za videoelektroniko (Video Electronics Standards Associaon). DPMS, DisplayPort in DDC so blagovne znamke društva VESA.
ENERGY STAR® je registrirana blagovna znamka ameriške agencije za zaščito okolja (EPA).
Korporacija ViewSonic® je kot partner ENERGY STAR® odločena, da ta izdelek izpolnjuje smernice ENERGY STAR® za energijsko učinkovitost.
Zavrnitev odgovornos: korporacija ViewSonic® ni odgovorna za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tej dokumentaciji; prav tako ni odgovorna za nenamerno ali posledično škodo, ki je nastala pri dobavi tega materiala, ali za učinkovitost delovanja oz. uporabo tega izdelka.
Korporacija ViewSonic® si zaradi prizadevanja nenehnega izboljšanja izdelka pridržuje pravico spreminja specikacije izdelka brez predhodnega obvesla. Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez opozorila.
Brez pisnega dovoljenja korporacije ViewSonic® ne smete kopira, razmnoževa ali prenaša delov tega dokumenta na kakršen koli način in za kateri koli namen.
VG2455_VG2755_VG2455-2K_VG2755-2K_UG_SLV_1a_20190328
68
Page 69

Podpora strankam

Več informacij o tehnični podpori ali podpori izdelka najdete v naslednji tabeli oz. se za to obrnite na svojega prodajalca.
OPOMBA: Potrebovali boste serijsko številko izdelka.
Država/regija Spletno mesto Država/regija Spletno mesto
Azija/Pacik in Afrika
Australia www.viewsonic.com/au/ Bangladesh www.viewsonic.com/bd/
中国 (China)
Hong Kong (English) www.viewsonic.com/hk-en/ India www.viewsonic.com/in/
Indonesia www.viewsonic.com/id/ Israel www.viewsonic.com/il/
日本 (Japan)
Malaysia www.viewsonic.com/my/ Middle East www.viewsonic.com/me/
Myanmar www.viewsonic.com/mm/ Nepal www.viewsonic.com/np/
New Zealand www.viewsonic.com/nz/ Pakistan www.viewsonic.com/pk/
Philippines www.viewsonic.com/ph/ Singapore www.viewsonic.com/sg/
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/jp/ Korea www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/ South Africa & Maurius www.viewsonic.com/za/
香港 (繁體中文)
ประเทศไทย
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/th/
Ameriki
United States www.viewsonic.com/us Canada www.viewsonic.com/us
Lan America www.viewsonic.com/la
Evropa
Europe www.viewsonic.com/eu/ France www.viewsonic.com/fr/
Deutschland www.viewsonic.com/de/
Россия www.viewsonic.com/ru/ España www.viewsonic.com/es/
Türkiye www.viewsonic.com/tr/ Україна www.viewsonic.com/ua/
United Kingdom www.viewsonic.com/uk/
Қазақстан
www.viewsonic.com/kz/
69
Page 70

Omejeno jamstvo

Zaslon ViewSonic®
Kaj zajema jamstvo:
Podjetje ViewSonic® jamči, da njegovi izdelki v obdobju jamstva ne vsebujejo materialnih poškodb in napak pri izdelavi. Če se izkaže, da je izdelek v obdobju jamstva poškodovan (materialna poškodba ali napaka pri izdelavi), bo podjetje ViewSonic® kot edino možnost in vašo edino rešitev izdelek popravilo oziroma ga zamenjalo s podobnim izdelkom. Zamenjani izdelek ali deli lahko vsebujejo ponovno izdelane ali prenovljene dele oziroma komponente. Popravilo ali zamenjava enote, delov oz. komponent bo vključeno v preostali čas originalnega jamstva stranke in obdobje jamstva se ne bo podaljšalo. Podjetje ViewSonic® ne jamči za nobeno programsko opremo neodvisnega proizvajalca, ki je bila priložena izdelku ali jo je namesla stranka, oziroma za namestev nepooblaščenih delov ali komponent strojne opreme (npr. lučke projektorja). (Preberite razdelek: »Kaj jamstvo izključuje in česa ne krije«).
Kako dolgo je obdobje jamstva:
Zasloni ViewSonic® imajo garancijo od 1 do 3 let, kar je odvisno od države nakupa, na vse dele, vključno s svetlobnim virom in vse delo od datuma nakupa s strani prvega kupca.
Koga jamstvo zašči:
To jamstvo je veljavno samo za prvega končnega kupca.
Kaj jamstvo izključuje in česa ne krije:
• Vsak izdelek s poškodovano, spremenjeno ali odstranjeno serijsko številko.
• Škodo, slabšo učinkovitost delovanja ali okvaro, nastalo zaradi:  nesreče, nepravilne uporabe, malomarnos, požara, vode, udara strele ali
drugih naravnih dejanj, nepooblaščenega spreminjanja izdelka ali zaradi neupoštevanja navodil, priloženih izdelku;
 popravila ali poskusa popravila osebe, ki jo ni pooblaslo podjetje
ViewSonic®;
 poškodbe ali izgube programov, podatkov ali odstranljivih nosilcev za
shranjevanje;
 običajne obrabe;  odstranitve ali namestve izdelka.
• Izgubo programske opreme ali podatkov med popravilom ali zamenjavo.
70
Page 71
• Katero koli poškodbo izdelka med dobavo.
• Škodo, nastalo zaradi zunanjih vzrokov, kot so nihanja ali izpadi električne
napetos.
• Uporabo dodatkov ali delov, ki ne ustrezajo specikacijam podjetja ViewSonic.
• Neupoštevanje načrta vzdrževanja za izdelek, ki je naveden v uporabniškem
priročniku.
• kateri koli drug vzrok, ki ni povezan s poškodbo izdelka.
• Škodo, nastalo zaradi stačnih (nepremičnih) slik, ki so bile na zaslonu prikazane
dalj časa (temu pojavu pravimo tudi vžig slike).
• Programsko opremo – katero koli programsko opremo neodvisnega proizvajalca,
priloženo izdelku ali opremo, ki jo je namesla stranka.
• Strojno opremo/pripomočke/dele/komponente – namestev nepooblaščene
programske opreme, pripomočkov, potrošnih delov ali komponent (npr. projekcijske lučke).
• Škodo, nastalo na premazu površine zaslona zaradi neustreznega čiščenja, kot je
opisano v uporabniškem priročniku izdelka.
• Stroške odstranitve, namestve in postavitve storitev, vključno s stenskim
nosilcem izdelka.
Kako upravičim storitev:
• Če želite izvede več o storitvah pod okriljem jamstva, se obrnite na podporo
strankam podjetja ViewSonic® (preberite stran »Podpora strankam«). Naves boste morali serijsko številko izdelka.
• Če želite pridobi storitev jamstva, morate predloži: (a) originalni račun z
datumom prodaje, (b) ime, (c) naslov, (d) opis težave in (e) serijsko številko izdelka.
• Izdelek nesite ali ga pošljite, poštnina je plačana, v originalni embalaži
pooblaščenemu servisnemu centru ViewSonic® ali podjetju ViewSonic®.
• Če želite izvede več informacij ali ime najbližjega servisnega centra ViewSonic®,
se obrnite na podjetje ViewSonic®.
Omejitve implicitnega jamstva:
Na voljo ni nobenega jamstva, izrecnega ali implicitnega, ki obsega več stvari, kot smo jih opisali v tem priročniku, vključno z implicitnim jamstvom prodajne kakovos in ustreznos za določen namen.
71
Page 72
Izključitev škode:
Odgovornost podjejta ViewSonic je omejena na stroške popravila ali zamenjave izdelka. Podjetje ViewSonic® ni odgovorno za:
• materialno škodo, nastalo zaradi okvar izdelka, škodo, nastalo zaradi
neprijetnos, prenehanja uporabe izdelka, izgube časa, dobička, poslovne priložnos, dobre volje, vposega v poslovne odnose ali drugo komercialno škodo, tudi če je bilo opozorjeno na možnost takšne škode;
• drugo škodo, nenamerno, posledično ali drugačno škodo;
• zahtevke strank s strani drugih oseb;
• popravila ali poskusa popravila osebe, ki jo ni pooblaslo podjetje ViewSonic®;
Delovanje državnega zakona:
S tem jamstvom pridobite posebne pravne pravice, lahko pa imate tudi druge pravice, kar je odvisno od države. Nekatere države ne dovoljujejo omejitev implicitnih jamstev in/ali ne dovoljujejo izločitev nenamerne ali posledične škode, zato zgornje omejitve in izločitve morda ne veljajo za vas.
Prodaja na trgih zunaj ZDA in Kanade:
Če želite izvede več informacij o jamstvu in servisu izdelkov ViewSonic®, prodanih na trgih zunaj ZDA in Kanade, se obrnite na podjetje ViewSonic® ali svojega lokalnega prodajalca ViewSonic®.
Obdobje veljavnos za ta izdelek na Kitajskem (Hongkong, Macao in Tajvan so izključeni) je predmet pogojev in določil karce za zagotavljanje vzdrževanja.
Za uporabnike v Evropi in Rusiji si celotne podrobnos o jamstvu lahko ogledate na spletnem mestu: hp://www.viewsonic.com/eu/ v razdelku »Support/Warranty Informaon« (Informacije o podpori/jamstvu).
Prikaz predloge garancijskih pogojev v UG VSC_TEMP_2007
72
Page 73
Loading...