Viewsonic VG2748 User Guide [uk]

VG2448/VG2748
Дисплей
Керівництво користувача
Номер моделі: VS17067/VS17351 P/N: VG2448/VG2748
Дякуємо, що вибрали «ViewSonic»
Світовий лідер із досвідом понад 30 років у створенні візуальних рішень, компанія «ViewSonic» перевершує очікування світу в області еволюції технологій, інновацій та простоти. Ми віримо, що продукція компанії «ViewSonic» здатна змінити світ на краще, а продукт, який ви вибрали, буде служити вам добре.
Ще раз дякуємо, що вибрали «ViewSonic».
Зміст
1. Застороги та попередження ........................... 1
2. Початок роботи ................................................. 4
2-1. Вміст упаковки ................................................................. 5
2-2. Зовнішній вигляд монітора .............................................6
2-3. Установлення апаратного забезпечення ....................... 7
2-4. Швидке встановлення ...................................................14
2-5. Увімкнення живлення .................................................... 17
2-6. Інсталяція драйвера (Установка ОС Windows 10) ...... 18
3. Регулювання зображення екрана ................ 20
3-1. Використання панелі керування ................................... 20
3-2. Monitor Optimization (Оптимізація монітора) ................ 24
3-3. Установка режиму синхронізації ..................................24
3-4. Інсталяція додаткового програмного забезпечення
(необов'язково) ..............................................................25
4. Опис меню OSD............................................... 26
4-1. Дерево меню OSD ......................................................... 26
4-2. Опис меню OSD ............................................................. 31
4-3. Monitor Setting Management (Керування
налаштуванням монітора) ............................................42
5. Технічні характеристики ................................ 44
6. Усунення несправностей .............................. 48
7. Очистка та обслуговування .......................... 50
Чищення дисплею ................................................................. 50
iii
8. Інформація про дотримання норм .............. 52
8-1. Декларація про відповідність Федеральної комісії
зв’язку США .................................................................... 52
8-2. Декларація Міністерства промисловості Канади ........ 53
8-3. Відповідність нормам Ради Європи для європейських
країн ................................................................................ 53
8-4. Заява про відповідність Правилам обмеження вмісту
шкідливих речовин (RoHS2) ......................................... 54
8-5. Утилізація виробу після закінчення його робочого
строку .............................................................................56
9. Інформація про копірайти ............................. 57
Служба підтримки .................................................................58
Обмежена гарантія ...............................................................61
iv

1. Застороги та попередження

1. Повністю прочитайте ціінструкції перед тим, як користуватися обладнанням.
2. Зберігайте ціінструкції внадійному місці.
3. Зверніть увагу на всі попередження і дотримуйтеся усіх інструкцій.
4. Сидіть на відстані щонайменше 18 дюймів (приблизно 45 см) від РК-дисплею.
5. Завжди з обережністю переміщуйте РК-дисплей.
6. Ніколи не знімайте задній корпус. Цей РК-дисплей містить частини під високою напругою. Доторкнувшись до них, ви можете сильно травмуватися.
7. Невикористовуйте це обладнання поруч ізводою. Попередження: Щоб зменшити ризик виникнення пожежі або ураження електрострумом, не піддавайте апарат дії дощу або вологи.
8. Не давайте прямим сонячним променям потрапляти на РК-дисплей. Не піддавайте його дії інших джерел тепла. Орієнтуйте РК-дисплей подалі від прямого сонячного проміння, щоб зменшити відблиск.
9. Чистіть сухою м’якоютканиною. Якщо необхідне подальше чищення, див. «Чищення дисплею» у цьому керівництві щодо подальших інструкцій.
10. Не торкайтеся екрану. Шкірний жир важко витерти.
11. Не тріть і не тисніть РК панель, оскільки при цьому можна серйозно пошкодити екран.
12. Неблокуйте жоден з вентиляційних отворів. Інсталюйте обладнання згідно з інструкціями виробника.
1
13. Неінсталюйте поруч із джерелами тепла, такими, як батареї опалення, обігрівачі, печі або інші прилади (включаючи підсилювачі), які виробляють тепло.
14. Розташовуйте РК-дисплей у добре провітрюваному місці. Не розташовуйте на РК-дисплеї нічого, що перешкоджає розсіянню тепла.
15. Не розташовуйте важкі предмети на РК-дисплеї, відео­кабелі або шнурі живлення.
16. У разі появи диму, незвичного шуму або дивного запаху негайно вимкніть РК-дисплей і подзвоніть розповсюджувачеві або у ViewSonic. Продовжувати користуватися РК-дисплеєм небезпечно.
17. Незневажайте заходами безпеки для штепсельних виделок з поляризацією та заземленням. Поляризована штепсельна виделка має два контакти, один з яких товщий за інший. Штепсельна виделка з заземленням має два контакти і один штир заземлення. Ширший контакт татретійштирстворені для вашої безпеки. Якщо виделка не входить до розетки, зверніться доелектрика по замінурозетки.
18. Захищайте шнур живлення від того, щоб через нього перечепилися або смикали його, особливоштепсельну виделку іту частину, де шнур виходить з пристрою. Переконайтеся, що розетка живленнярозташована поруч із обладнанням і таким чином легко доступна.
19. Використовуйтедодатки/аксесуари, визначені виробником.
20. Використовуйтелише візок, підставку, триногу, кронштейн або стіл, визначені виробником або продані разом з обладнанням. Коли використовується візок, із обережністю переміщуйте споруду з візка/ обладнання, щоб уникнути травмування від падіння.
2
21. Вимкніть це обладнання, коли воно не використовується протягом тривалого часу.
22. Все обслуговуваннядоручайте кваліфікованому обслуговуючому персоналу. Обслуговування необхідне, коли обладнання було пошкоджене одним із способів, таких як: Якщо шнур живлення або штепсельна виделкапошкоджені; якщо всерединупристроюпролиласярідинаабовпалипредме ти; якщопристрійпотрапив під дощабо під дію вологості; або якщо пристрій не працюєяк слід або падав.
3

2. Початок роботи

У разі виникнення проблем і якщо придбаний вами продукт із певної причини потрібно повернути, повертайте його в оригінальній упаковці, з реєстраційною формою та чеком. Виконання цих вимог спростить перевірку виробу, а також ремонт, відшкодування вартості та повернення йога вам.
У разі виникнення будь-яких проблем із виробом або запитань, відповідей на які немає в "Посібнику користувача", зверніться по допомогу до служби підтримки клієнтів.
Увага! Зберігайте оригінальну упаковку та всі пакувальні матеріали для перевезення в майбутньому.
ПРИМІТКА. Слово “Windows” у цьому посібнику користувача
стосується операційної системи Microsoft Windows.
4

2-1. Вміст упаковки

До комплекту монітора входять:
• Дисплей
• Шнур живлення
• Кабель Video
• Кабель USB
• Коротке керівництво про початок експлуатації
ПРИМІТКА:
1
Відеокабелі, які входять у комплект, можуть відрізнятись в
залежності від країни. Зверніться до місцевого постачальника для більш детальної інформації.
1
5

2-2. Зовнішній вигляд монітора

A. Передня панель B. Ліва та права панелі
1
C. Задня панель
1. Панель керування (докладніше див.у розділі 3-1)
2. Порт I/O (вводу/виводу). У цій області містяться всі варіанти рознімів I/O, а також рознім вводу живлення (докладніше див.у розділі
4
2 55
3 2
2-4)
3. Кенсингтонське гніздо безпеки (докладніше див.у розділі 2-3, параграф G)
4. Це область настрінного кріплення стандарту VESA на задній панелі монітора*. Покроковий опис установлення настінного кріплення стандарту VESA з додатковими інструкціями див. у розділі 2-3, параграф F.
*можливості настінного кріплення стандарту VESA залежать від моделі:деякі моделі не оснащено настінним кріпленням стандарту VESA.
5. Спікер
6

2-3. Установлення апаратного забезпечення

A. Процедура кріплення
B. Процедура зняття
основи
1
1
2
1
2 2
3 3
основи
4 4
7
2
1
C. Регулювання висоти монітора
- Натискайие вниз верхню частину монітора, доки не отримаєте потрібну для очей висоту.
- Монітор можна потягнути назад угору, щоб отримати потрібну висоту.
*Це зображення лише для довідки
8
D. Регулювання кута
- Після регулювання висоти монітора станьте перед ним так, щоб він був посередині.
- Кут екрана можна регулювати, рухаючи панель, нахиляючи вперед або назад.
Задня панель Передня панель
*Кути регулювання залежать від моделі.
*Це зображення лише для довідки
9
E. Функція повороту
1. Підніміть монітор на найвищу можливу висоту (на максимальну висоту).
2. Відрегулюйте монітор: тримаючи під кутом верхню задню частину, потягніть нижню частину вперед (див. зображення нижче для довідки).
*Це зображення лише для довідки
10
3. Поверніть монітор за годинниковою стрілкою та проти годинникової стрілки (див. зображення нижче для довідки).
4. Завершіть установлення монітора, повністю повернувши його на 90° (див. зображення нижче для довідки).
*Це зображення лише для довідки
11
F. Встановлення на стіну (додатково)
ПРИМІТКА: Для використання лише з кронштейнами кріплення
на стіну зі списку UL.
Щоб отримати набір для підвішування на стіну або основу з регульованою висотою, зверніться до ViewSonic® або місцевого розповсюджувача. Див. інструкції, які входять до основного комплекту для кріплення на стіну. Щоб настільний дисплей підвісити на стіну, зробіть наступне:
1. Знайдіть сумісний із стандартом VESA набір для кріплення на стіну, який відповідає відмогам секції «Характеристики».
2. Перевірте, що кнопка живлення ВИМКНЕНА, після чого відключіть шнур живлення.
3. Покладіть дисплей долілиць на рушник або ковдру.
4. Зніміть основу. (Можливо потрібно буде викрутити гвинти.)
5. Закріпіть кронштейн кріплення з набору для кріплення до стіни за допомогою гвинтів відповідної довжини.
6. Прикріпіть монтажний кронштейн з комплекту VESA для монтажу на стінку гвинтами відповідної довжини.
12
G. Використання Кенсингтонського замка
Кенсингтонський рознім безпеки розташовано на задній панелі монітора. Докладніші відомості про встановлення та використання див. на веб-сайті Кенсингтонського замка: http:// www. kensington.com.
У таблиці нижче наведено приклад установлення Кенсингтонського замка.
*Це зображення лише для довідки
13

2-4. Швидке встановлення

Під'єднання відеокабелю
1. Переконайтеся, що РК-монітор і комп’ютер ВИМКНЕНО.
2. Зніміть кришки задньої панелі, якщо потрібно.
3. Під'єднайте відеокабель до РК-монітора та комп’ютера.
USB
HDMI
Up Stream
AC In D-Sub
DisplayPort
USB Port
USB Down Stream
14
A. Кабель живлення (та адаптер змінного/постійного
струму, якщо потрібно)
Під'єднайте охоплюючий рознім кабелю живлення змінного струму у рознім живлення на моніторі та вилку кабелю
живлення змінного струму — в електророзетку
B. Відео- та аудіокабель
Під'єднайте один кінець кабелю DisplayPort до розніму DisplayPort або міні DP на задній панелі монітора*. Потім під'єднайте інший кінець кабелю DisplayPort до розніму DisplayPort або міні DP на комп'ютері.
Для комп'ютера або іншого вихідного пристрою з виходом HDMI під'єднайте кабель HDMI до розніму HDMI на задній панелі монітора та порту HDMI на комп'ютері або вихідному пристрої.
Для MAC із виходом Thunderbolt під'єднайте кінець міні DP “кабеля міні DP на DisplayPort” до виходу Thunderbolt у MAC. Потім під'єднайте інший кінець кабелю до розніму DisplayPort на задній панелі монітора.
Під'єднайте один кінець аудіокабелю до розніму аудіовиходу на задній панелі монітора. Потім під'єднайте інший кінець до навушника, динаміка чи звукової панелі.
*Це зображення лише для довідки
15
* Не під'єднуйте вихід DP на моніторі до розніму DisplayPort
3
7
9
11
131719
2
4
6
10
12
14
16
18
3
7
9
11
131719
2
4
6
10
12
14
16
18
або міні DP на комп'ютері. Вихід DP використовується для послідовного під'єдання (докладніше про це див. у розділі D)
*Це зображення лише для довідки
16

2-5. Увімкнення живлення

Увімкнення РК-монітора та комп'ютера
Увімкніть РК-монітор, а потім —.комп'ютер. Цей порядок (РК­монітор перед комп'ютером) важливий.
ПРИМІТКА. Користувачі ОС Windows можуть отримати повідомлення із вказівкою інсталювати файл INF.
Для користувачів ОС Windows: Установка режиму синхронізації
Інструкції щодо змінення роздільної здатності та частоти оновлення див. у посібнику користувача графічної карти.
*Це зображення лише для довідки
17
2-6. Інсталяція драйвера (Установка ОС
Windows 10)
Щоб інсталювати драйвер, спочатку під'єднайте монітор до свого ПК та завантажте ПК (обов'язково спочатку ввімкніть монітор). Після завантаження ПК має автоматично визначити монітор.
Щоб забезпечити успішне автоматичне визначення, перейдіть "Advanced Display Settings" (Розширені параметри відображення) у вікні системи "Display Settings" (Параметри відображення) (роздільна здатність екрана). Тут можна переконатися, що монітор ViewSonic визначено вашим ПК у розділі "Color Management" (Керування кольором) розширених параметрів.
*Це зображення лише для довідки
18
Якщо ПК не визначив монітор автоматично, проте досі працює, ви можете перезапустити комп'ютер і знову виконати наведені вище вказівки. За нормальних умов комп'ютер не обов'язково має визначати монітор, проте це рекомендовано.
У разі виявлення додаткових проблем або виникнення запитань зверніться у службу підтримки користувачів.
19
3. Регулювання зображення
екрана

3-1. Використання панелі керування

Використовуйте кнопки на передній чи задній панелі керування, щоб відобразити та налаштувати екранне меню OSD……
20
Пояснення підстановочного символа та OSD
Пояснення підстановочного символа наведено нижче:
Очікування вимкнення/увімкнення живлення
ПРИМІТКА. Індикатор живлення
Блакитний = УВІМКНУТО Оранжевий = заощадження живлення
Піктограми "View Mode" (Режим перегляду) дає змогу користувачам вибрати, який параметр "View mode" (Режим перегляду) потрібно активувати для використання монітора.
Відображення меню після натиснення квадратної кнопки.
21
Опис меню OSD та символу швидкого меню OSD та їх функціонального використання наведено нижче.
Символ активації для ввімкнення різних режимів під час роботи з системою меню.
Символ активації для виходу, повернення та деактивації потрібної функції, яку вибрано.
Прокручування параметрів меню та налаштування елементів керування монітора.
Символ, який використовується для повернення або переходу до попередньо вибраного меню
Ярлик інформації призначено для вибору кнопки, яка надає користувачам доступ до інформації про монітор, який наразі використовується.
Піктограма головного меню дає змогу користувачам отримувати доступ до головного меню. Утримуйте піктограму впродовж кількох секунд, щоб вимкнути головне меню
Піктограми ліворуч і праворуч переносять виділення по горизонталі.
Вибір швидкого меню OSD, який збільшує або зменшує вибрану функцію
22
Пояснення символу швидкого меню наведено нижче.
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть будь-яку з ключових кнопок [
].
ПРИМІТКА. Усі меню OSD та екрани налаштувань зникають автоматично приблизно через 15 секунд. Це налаштовується за допомогою параметра часу очікування OSD в меню налаштувань.
2. Після натискання одного з квадратів відобразяться параметри для швидкого доступу.
Main Menu
(Головне
меню)
Access
(Доступ)
Exit
(Вихід)
Viewmode
Параметр
"Contrast/
Brightness"
(Контраст/
Яскравість)
Параметр
"Input Select"
(Вибір вводу)
3. Після вибору потрібного елемента керування меню використовуйте символи
для навігації та налаштування монітора відповідно до ваших уподобань. Усі функції меню детально описано в розділі 4-2 "Пояснення OSD".
4. Щоб зберегти налаштування та вийти, натискайте [X], доки OSD не зникне.
23

3-2. Monitor Optimization (Оптимізація монітора)

• Налаштуйте графічну карту комп'ютера для підтримки рекомендованого режиму синхронізації (див. сторінку “Технічні характеристики”, щоб отримати відомості про налаштування роздільної здатності саме для вашого РК­монітора). Інструкції щодо змінення частоти оновлення див. у посібнику користувача графічної карти.

3-3. Установка режиму синхронізації

Установка режиму синхронізації важлива для максимізації якості зображення на екрані та мінімізації напруження очей. Режим синхронізації складається з роздільної здатності (наприклад 1920 x 1080P) і частоти оновлення (або вертикальної частоти; наприклад 60 Гц). Після установки режиму синхронізації використовуйте елементи керування OSD (екранне меню), щоб налаштувати зображення екрана.
Для отримання оптимальної якості зображення використовуйте рекомендований режим синхронізації, спеціально для вашого РК-монітора, вказаного на сторінці “Технічні характеристики”.
Установка режиму синхронізації:
• Щоб налаштувати роздільну здатність і частоту оновлення, див. диспетчер графічної карти.
24
Налаштування широкого РК-екрана
Установіть вихідну роздільну здатність монітора, щоб отримати найкращу можливу якість відтворення, з яскравими кольорами та чітким текстом. Ось, як це можна зробити:
1. Перейдіть у вікно параметрів роздільної здатності екрана (цей процес відрізняється в різних операційних системах).
2. Потім налаштуйте параметр роздільної здатності екрана, щоб він відповідав вихідній роздільній здатності. Так ви отримаєте найбільше задоволення від роботи.
Якщо налаштувати роздільну здатність складно або варіанта 1920x1080 немає, можливо, вам потрібен новіший драйвер відеокарти. Зверніться до виробника комп'ютера чи відеокарти, щоб отримати найновіший драйвер.
3-4. Інсталяція додаткового програмного
забезпечення (необов'язково)
1. Вставте компакт-диск ViewSonic у пристрій для читання компакт-/DVD-дисків.
2. Двічі клацніть папку "Software" (Програмне забезпечення) та виберіть програму, якщо потрібно.
3. Двічі клацніть файл .exe або .pkg та дотримуйтеся інструкцій на екрані, щоб виконати просту інсталяцію для додаткового програмного забезпечення/програми.
4. Якщо до комплекту постачання ПК не входить компакт-/ DVD-диск, перейдіть на сторінку http://color.viewsonic.com, щоб отримати докладніші відомості про серію VP. Ви можете завантажити ексклюзивні програми VP з веб-сайту
25

4. Опис меню OSD

4-1. Дерево меню OSD

Пояснення дерева OSD та пов'язаних функцій див. у розділі 4-2 OSD нижче. Дерево OSD візуально представляє повне меню OSD, яке можна відкрити з монітора. Якщо ви не знаєте, де шукати певний параметр або функцію чи не можете знайти окрему функцію, скористайтеся деревом OSD, наведеним нижче.
Startup Menu
Web Text
ViewMode
Startup Menu
Office
Movie Mac Mono
Game
ViewMode
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
CUSTOM 1 CUSTOM 2 CUSTOM 3
FPS1 FPS2 RTS MOBA
Office
Movie Mac Mono
Game
Contrast (-/+) Brightness (-/+) D-Sub HDMI DisplayPort Menu OSD table detail
items
(Web/Text/CUSTOM 1,2,3)
(FPS1/FPS2/RTS/ MOBO)
26
Menu
Input Select
Audio Adjust
ViewMode
D-Sub HDMI DisplayPort Volume 0-100
Mute
On Off
Off
Web Text
Office
Custom 1, 2, 3
Movie Mac Mono
FPS 1
Game
FPS 2 RTS MOBA
Low Input Lag On/Off Black Stabilization 0-100 Advanced DCR 0-100 Blue Light Filter 0-100
Standard/
Response Time
Advanced/Ultra Fast
Red/Green/Blue/
Hue
Cyan/Magenta/ Yellow (0-100)
Red/Green/Blue/
Saturation
Cyan/Magenta/
Yellow (0-100) Rename Recall
27
Menu
Color Adjust
Manual Image Adjust
Contrast/ Brightness
Contrast 0-100 Brightness 0-100 Bluish Cool
Color Temperature
Native Warm
User Color
Auto
Color Space
RGB YUV Auto
Color Range
Full Range Limited Range
1.8
2.0
Gamma
2.2
2.4
2.6
2.8
Auto Image Adjust
Horizontal Size 0-100
Horizontal
H./V. Position
Position Vertical
Position Fine Tune 0-100 Sharpness 0-100
Aspect Ratio
Overscan
4:3
Full Screen
On
Off
Red 0-100 Green 0-100 Blue 0-100
0-100
0-100
28
Menu
Setup Menu
English Français Deutsch Español Italiano Suomi
Language
Русский Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Czech Svenska
Resolution Notice
Information
On Off (Information message)
OSD Timeout 0-60 OSD
Background
On Off
OSD Pivot0°90°
-90°
Power Indicator
Auto Power Off
On Off On Off 30 Minutes 45 Minutes
Sleep
60 Minutes 120 Minutes Off
29
Menu
Setup Menu
ECO Mode
DisplayPort 1.2
DDC/CI
Auto Detect
ALL Recall
Standard Optimize Conserve On Off On Off On Off
30

4-2. Опис меню OSD

ПРИМІТКА. Елементи меню OSD, описані в цьому розділі,
стосуються всіх елементів OSD всіх моделей. Деякі з цих елементів можуть бути відсутні в меню OSD вашого виробу. Не зважайте на описи елементів меню OSD, якщо вони відсутні у вашому меню OSD. Див. розділ 4-1 "Дерево OSD" (вище), щоб переглянути елементи, доступні у вашому меню OSD. Див. опис OSD нижче (в алфавітному порядку), щоб отримати докладніше пояснення кожної функції.
Audio adjust (Автоматичне налаштування)
A
Налаштування гучності, вимкнення звуку або перемикання між вводами (за наявності кількох джерел).
Advanced DCR (Розширений DCR)
Технологія Advanced DCR (Розширений DCR) автоматично визначає сигнал зображення та розумно керує яскравістю й кольором фонового підсвічування, щоб покращити можливість досягати чорнішого чорного кольору в темному середовищі та білішого білого кольору в яскравому середовищі.
Black stabilization (Стабілізація чорного)
B
Black stabilization (Стабілізація чорного) ViewSonic забезпечує кращу видимість і деталізацію, освітлюючи темні сцени.
Blue light filter (Фільтр блакитного світла)
Налаштування фільтра, що блокує яскраве блакитне світло для безпечнішої роботи користувачів.
Brightness (Яскравість)
Налаштування рівнів чорного фону зображення на екрані.
31
Color Adjust (Налаштування кольору)
C
Забезпечує кілька режимів налаштування кольору, щоб налаштувати параметри кольору відповідно до потреб користувачів.
Color temperature (Температура кольору)
Дає змогу користувачам вибирати певні налаштування температури кольору, щоб потім налаштовувати особливості перегляду.
Пояснення
sRGB Стандартний колірний простір, який використовується у
системі windows, цифрових камерах та в Інтернеті.
EBU Колірний простір EBU використовується для NTSC/EBU
(PAL, SECOM) TV Domain Native (Вихідний)
Contrast (Контраст)
Регулює різницю між фоном зображення (рівень чорного) та переднім планом (рівень білого).
Вихідна — це температура кольору за замовчуванням.
Рекомендовано для загального графічного дизайну та
постійного використання.
Color adjustment functions (Функції налаштування кольорів)
Щоб отримати точну й чітку передачу кольорів, незалежні функції налаштування кольорів (Red (Червоний), Green (Зелений), Blue (Синій), Cyan (Блакитний), Magenta (Малиновий) та Yellow (Жовтий)) дають користувачам змогу налаштовувати відтінок і насиченість осі кожного кольору окремо, без впливу на відображення інших кольорів.
32
Color Format (Формат кольору)
C
Монітор може визначати формат кольору вхідного сигналу автоматично Параметри формату кольору можна змінити вручну, щоб вони відповідали правильному діапазону формату кольору, якщо кольори не відображаються правильно.
Параметри Пояснення
Auto (Авто) Монітор автоматично визначає формат кольору
та рівні чорного й білого. RGB (Повний діапазон) RGB (Обмежений діапазон) YUV (Повний діапазон) YUV (Обмежений діапазон)
Формат кольору вхідного сигналу — RGB, і рівень
чорного і білого — повний.
Формат кольору вхідного сигналу — RGB, і рівень
чорного і білого — обмежений.
Формат кольору вхідного сигналу — YUV, і рівень
чорного і білого — повний.
Формат кольору вхідного сигналу — YUV, і рівень
чорного і білого — обмежений.
Color Calibration
Користувач може калібрувати монітор за допомогою програми ViewSonic Colorbration з певним датчиком кольору.
Параметри вкладення Пояснення
CAL1 Display with the 1
st
user calibration
mode
CAL2 Display with the 2
nd
user calibration
mode
CAL3 Display with the 3
rd
user calibration
mode Calibration Notice
Reminder Schedule Set the schedule of calibration
remind message
Counter To show the time accumulate from
last calibration Recall Reset the Color Calibration related
settings to default
33
Game mode (Ігровий режим)
G
Інтеграція дизайну OSD з ігровим спрямуванням, включаючи попередньо калібровані ігрові параметри FPS, RTS та MOBA (кожен режим функціонально налаштований) із внутрішньоігровим тестуванням та налаштуваннями, виконаними для найкращого поєднання кольору та технологій. Щоб перейти в ігровий режим, спершу відкрийте параметр Main Menu (Головне меню), виберіть "ViewMode", потім — "Гра" та змініть параметри "GAMER" (ГРАВЕЦЬ).
GAIN (ПІДСИЛЕННЯ)
Відрегулюйте температуру білого, щоб налаштувати "USER COLOR" (КОЛІР КОРИСТУВАЧА) (можна зберегти в "User Mode" (Режим користувача)) або певну температуру кольору та значення підсилення (Red (Червоний), Green (Зелений), Blue (синій)) використовують цей параметр.
GAMMA (ГАММА)
Дає змогу користувачам вручну регулювати рівень яскравості рівнів сірого монітора. Існує п'ять можливих варіантів вибору. 1.8, 2.0, 2.2,
2.4, і 2.6.
HUE (ВІДТІНОК)
H
Налаштування відтінку кожного кольору (Red (Червоний), Green (Зелений), Blue (Синій), Cyan (Блакитний), Magenta (Малиновий) та Yellow (Жовтий)).
HDR10 (високодинамичний діапазон)
Знижує загальний контраст даної сцени так, щоб можна було побачити деталі у висвітленні та тіні. *
* Доступний лише у відеоматеріалі HDR 10.
34
Information (Інформація)
I
Відображення режиму синхронізації (входу відеосигналу), який надходить у комп'ютер із графічної карти, номера моделі РК, серійного номера та URL-адреси веб-сайту ViewSonic®. Див. посібник користувача графічної карти, щоб отримати інструкції щодо змінення роздільної здатності та частоти оновлення (вертикальної частоти).
ПРИМІТКА. VESA 1024 x 768 @ 60Hz (example) means that the resolution is 1024 x 768 and the refresh rate is 60 Hertz.
Input Select (Вибір вводу)
Перемикайтеся між різними параметрами вводу, які доступні саме для цього монітора.
Low input lag (Низька затримка вводу)
L
ViewSonic пропонує низьку затримку вводу, використовуючи засіб скорочення обробки монітором, який знижує час очікування сигналу. У підменю "Low input lag" (Низька затримка вводу) можна вибрати відповідну швидкість для використання з двох доступних параметрів.
35
Manual image adjust (Налаштування зображення вручну)
M
Відображення меню "Manual Image Adjust" (Налаштування зображення вручну). Ви можете вручну встановити різні налаштування якості зображення.
Multi-picture (Мультизображення)
У "MULTI-PICTURE MODE" (РЕЖИМ МУЛЬТИЗОБРАЖЕННЯ) можна вибрати такі параметри, QUAD WINDOW, PBP TOP-BOTTOM, PBP LEFT-RIGHT та PIP. Нижче наведено опис цих параметрів.
1. QUAD WINDOWS: Вибір типу екрана поділеного на частини для відображення чотирьох зображень.
2. PIP: Вибір типу екрана, розділеного на дві частини, для відображення більшого та меншого зображень на екрані.
3. PIP SIZE (РОЗМІР PIP): Керування розміром бокового зображення, яке використовується в PIP.
4. PIP POSITION (ПОЛОЖЕННЯ PIP): Керування положенням бокового зображення, яке використовується в режимі PIP.
5. PIP SWAP (ОБМІН PIP): Обмін джерел головного та бокового зображення.
6. SOURCE SELECT (ВИБІР ДЖЕРЕЛА): Вибір джерела використання МУЛЬТИЗОБРАЖЕННЯ.
Memory recall (Скасування пам'яті)
Повернення налаштувань до заводських параметрів, якщо дисплей працює в режимі синхронізації, встановленому на заводі (Preset Timing Mode), наведеному в розділі "Технічні характеристики" цього посібника.
* Виняток: Цей елемент керування не впливає на зміни, внесені за
допомогою параметра "Language Select" (Вибір мови) та "Power Lock" (Блокування живлення)
36
Overscan (Заповнення екрана)
O
Може використовуватися, щоб налаштувати коефіцієнт пропорційності вхідного сигналу, отриманого монітором для налаштування зображення на моніторі.
Offset (Офсет)
Налаштування рівнів чорного для Red (Червоний), Green (Зелений) та Blue (Синій).
Функції підсилення та офсет дають користувачам змогу керувати балансом білого для найбільшого контролю під час налаштування контрасту та темних сцен.
OSD Pivot (Поворот OSD)
Налаштування напряму відображення екрана OSD монітора.
Параметри Пояснення
Auto (Авто) За допомогою вбудованого датчика G меню
OSD може автоматично повертатися під час
вертикального розташування. 0° Налаштування екрана OSD без повороту +90° Налаштування екрана OSD з поворотом +90°
-90° Налаштування екрана OSD з поворотом -90° 180° Налаштування екрана OSD з поворотом 180°
37
Preset Color Mode (Попередньо налаштований режим кольору)
P
Монітор постачається з кількома промисловими стандартами кольорів відображення. Усі режими кольорів можна вибрати для певного застосування монітора
Параметри Пояснення
sRGB Точна гамма кольорів стандарту sRGB EBU Точна гамма кольорів і гамма стандарту European
Broadcasting Union SMPTE-C Точна гамма кольорів стандарту SMPTE-C REC709 Точна гамма кольорів стандарту ITU-R Rec.
Стандарт 709 DICOM SIM Гамму кольорів налаштовано на симуляцію DICOM Native (Вихідний)
Response time (Час відгуку)
R
Налаштування часу відгуку, створення плавних зображень без смуг, розмиття чи тіней. Низький час відгуку ідеально підходить для більшості ігор із значною кількістю графіки та забезпечує дивовижну візуальну якість під час перегляду спортивних подій або бойовиків. Рекомендовано налаштувати меню на "Ultra Fast" (Ультрашвидкий).
Оригінальний колір, представлений РК-панеллю
Resolution notice (Повідомлення про роздільну здатність)
У цьому повідомленні користувачам повідомляється, що поточна роздільна здатність — неправильна вихідна роздільна здатність. Повідомлення з'являється у вікні параметрів дисплея під час налаштування роздільної здатності дисплея.
Recall (Скасувати)
Скидання параметрів Veiwmode монітора.
38
Setup menu (Меню налаштування)
S
Параметри "Adjusts On-screen Display (OSD)" (Налаштування екранного відображення (OSD)). Багато з цих параметрів можуть активувати повідомлення екранного відображення, тому користувачам не потрібно повторно відкривати меню.
Sharpness (Чіткість)
Налаштування чіткості та якості зображення на моніторі.
Save as (Зберегти як)
Функція збереження OSD міститься в головному меню. Існує 3 основні положення (USER MODE 1 (РЕЖИМ КОРИСТУВАЧА 1), USER MODE 2 (РЕЖИМ КОРИСТУВАЧА 2), USER MODE3 (РЕЖИМ КОРИСТУВАЧА 3)), які дають користувачам змогу зберігати свої параметри OSD.
Saturation (Насиченість)
Налаштування глибини кожного кольору (Red (Червоний), Green (Зелений), Blue (Синій), Cyan (Блакитний), Magenta (Малиновий) та Yellow (Жовтий)).
Uniformity (Однорідність)
U
Функція "Uniformity Correction" (Корекція однорідності) компенсує будь-який дисбаланс яскравості та однорідності кольору на екрані, наприклад темні плями, нерівномірну яскравість або нечіткі зображення на екрані. Із функцією корекції однорідності ViewSonic рівні сірого стають збалансованішими, і значення дельта E покращуються. Це підвищує надійність і забезпечує найвищу якість перегляду на будь-якому моніторі.
ПРИМІТКА. Якщо функцію однорідності ввімкнуто, це зменшить загальне пікове випромінювання дисплея.
39
ViewMode (Режим перегляду)
V
Унікальна функція ViewMode (Режим перегляду) ViewSonic пропонує попередні налаштування “Game” (Гра), “Movie” (Фільм), “Web” (Веб), “Text” (Текст) та “Mono” (Мона). Ці попередні налаштування спеціально створено для отримання оптимальної якості перегляду для різних цілей використання екрана.
40
Розрахунок тривалості перерв
Якщо ви перебуваєте за монітором упродовж тривалого періоду, рекомендовано періодично відривати погляд від нього. Короткі перерви (тривалістю принаймні 5 хвилин) потрібно робити кожні 1–2 години.
Ефективнішими є короткотривалі перерви, які проводять частіше на відміну від довготривалих.
Дивіться вдалину
Під час перерв користувачі можуть зменшити напруженість і сухість очей, зосереджуючи свій погляд на віддалених об’єктах.
• Вправи для очей
Вправи для очей допоможуть мінімізувати напруженість очних м’язів. Повільно проведіть очима вліво, вправо, вгору, вниз і за необхідності повторіть вправу.
• Вправи для шиї
Вправи для шиї також допоможуть зменшити напруженість очних м’язів. Розслабте руки, опустивши їх униз по боках, потягніть шию трохи вперед і повертайте голову вправо-вліво. За необхідності повторіть вправу.
41
4-3. Monitor Setting Management (Керування
налаштуванням монітора)
OSD Timeout (Час очікування OSD)
Функція OSD Timeout (Час очікування OSD) дає змогу користувачам вибрати, як довго OSD відображатиметься на екрані після певного часу неактивності (кількість секунд).
OSD Background (Тло OSD)
Функція OSD Background (Тло OSD) дає змогу користувачам вимикати тло OSD під час вибору та налаштування параметрів OSD.
Power Indicator (Індикатор живлення)
Індикатор живлення — це світло, яке відображається незалежно від того, монітор увімкнено чи вимкнено.
Auto Power Off (Автоматичне вимкнення живлення)
Вибір "Auto Power Off" (Автоматичне вимкнення живлення) дає змогу монітору вимикати живлення через певний проміжок часу.
Sleep (Сон)
Цей параметр дає змогу користувачам налаштовувати час неактивності перед переходом монітора в режим пониженого живлення. Упродовж цього часу екран перебуватиме в "sleep mode" (режимі сну).
42
Eco Mode (Режим Еко)
Дає змогу користувачам вибирати різні режими, залежно від енергоспоживання.
DDC/CI (Display Data Channel Command Interface) (Інтерфейс команд для відображення каналу даних)
Активація цього параметра дає змогу керування монітором через графічну карту.
43

5. Технічні характеристики

VG2448
Дисплей Тип TFT (Транзистор тонкої плівки),
Дисплей активної матриці 1920 x 1080 LCD, 0.2745 mm x 0.2745 mm pixel pitch
Розмір дисплею
Кольоровий фільтр
Скляна поверхня
Сигнал входу Синхронізація
відео
Сумісність ПК
1
Чіткість
Macintosh
2
Рекомендована
Підтримувана
Чіткість
3
Вхідне напруга 100 – 240 В перемінного струму, 50/60
Metric: 60.5 cm У дюймах: 23,8 дюйми (зображення на
23,8 дюйми)
Вертикальна смуга RGB
AG типу, 3H тверде покриття, Haze 25
TMDS digital (100ohms)
:24-82 Khz, fv:50-75 hz
f
h
Tot 1920 x 1080 Niet-geïnterlinieerd Stel Macintosh in tot 1920 x 1080
(Підтримується лише певними графічними адаптерами)
1920 x 1080 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz 1280 x 1440 @ 60 Hz 1280 x 1024 @ 60, 75 Hz 1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz 720 x 400 @ 70 Hz 640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz
Гц (автоматичне перемикання)
44
Площа дисплею
Розгорнуте зображення
527.04 mm (H) x 296.46 mm (V)
20.75” (H) x 11.67” (V)
Робочі зберігання
Температура Відносна
вологість повітря
Від +32 °F до +104 °F (від 0°C до +40°C)
Від 20% до 90% (без утворення конденсату)
Висота над
Storage conditions
рівнем моря
Температура Відносна
вологість
До 16 404 футів
Від -4°F до +140°F (від -20°C до +60°C) Від 5% до 90 % (без утворення
конденсату)
повітря Висота над
До 40 000 футів
рівнем моря
Dimensions Фізична 549.44 mm (W) x 517.03 mm (H) x
202.18 mm (D)
21.65” (W) x 20.37” (H) x 7.97” (D)
Монтаж на стіну
Максимальна
нагрузка
14kg
Схема
розміщення
отворів
(Ш x В; мм)
100mm x
100mm
Поверхня
подушки
(Ш x В x Д)
115 mm x 115 mm x
2.6 mm
Отвір у
подушці
Ø 5mm
Кількість
гвинтів та
характеристики
4 piece
M4 x 10mm
Вага Physical 5.82 фунтів (12.84 кг)
Енергозбереж
Увімкнути
4
45Вт (Typical) (блакитний світлодіод)
ення режими
Вимкнути
<0.3Вт
45
VG2748
Дисплей Тип TFT (Транзистор тонкої плівки),
Дисплей активної матриці 1920 x 1080 LCD, 0.3114 mm x 0.3114 mm pixel pitch
Розмір дисплею
Кольоровий фільтр
Скляна поверхня
Сигнал входу Синхронізація
відео
Сумісність ПК
1
Чіткість
Macintosh
2
Рекомендована
Підтримувана
Чіткість
3
Вхідне напруга 100 – 240 В перемінного струму, 50/60
Metric: 68.6 cm У дюймах: 27 дюйми (зображення на
27 дюйми)
Вертикальна смуга RGB
AG типу, 3H тверде покриття, Haze 25
TMDS digital (100ohms)
:24-82 Khz, fv:50-75 hz
f
h
Tot 1920 x 1080 Niet-geïnterlinieerd Stel Macintosh in tot 1920 x 1080
(Підтримується лише певними графічними адаптерами)
1920 x 1080 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz 1280 x 1440 @ 60 Hz 1280 x 1024 @ 60, 75 Hz 1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz 720 x 400 @ 70 Hz 640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz
Гц (автоматичне перемикання)
Площа дисплею
Розгорнуте зображення
597.9 mm (H) x 336.3 mm (V)
23.54” (H) x 13.24” (V)
46
Робочі зберігання
Температура Відносна
вологість повітря
Висота над рівнем моря
Від +32 °F до +104 °F (від 0°C до +40°C)
Від 20% до 90% (без утворення конденсату)
До 16 404 футів
Storage conditions
Температура Відносна
вологість
Від -4°F до +140°F (від -20°C до +60°C) Від 5% до 90 % (без утворення
конденсату)
повітря Висота над
До 40 000 футів
рівнем моря
Dimensions Фізична 620.7 mm (W) x 407.2~537.2 mm (H) x
202.2 mm (D)
24.5” (W) x 21.2” (H) x 8.0” (D)
Монтаж на стіну
Максимальна
нагрузка
14kg
Схема
розміщення
отворів
(Ш x В; мм)
100mm x
100mm
Поверхня
подушки
(Ш x В x Д)
115 mm x 115 mm x
2.6 mm
Отвір у
подушці
Ø 5mm
Кількість
гвинтів та
характеристики
4 piece
M4 x 10mm
Вага Physical 16.06 фунтів (7.3 кг)
Енергозбереж
Увімкнути
4
34Вт (Typical) (блакитний світлодіод)
ення режими
Вимкнути
<0.3Вт
1
Не встановлюйте на комп’ютер графічну карту, яка перевищує
цей режим синхронізації. Це може незворотньо пошкодити дисплей.
2
Умови випробувань відповідає стандарту EEI
47

6. Усунення несправностей

Нема живлення
• Переконайтеся, що кнопка (або вимикач) живлення знаходиться в положенні УВІМКНЕНО.
• Переконайтеся, що шнур живлення змінного струму надійно підключений до дисплею.
• Увімкніть інший електроприлад (наприклад, радіо) урозетку живлення, щоб перевірити, чипостачає розетка достатньо напруги.
Живлення УВІМКНЕНО, але на екрані нема зображення
• Переконайтеся, що відеокабель з комплекту дисплею правильно прикріплений до порту виходу відео ззаду на комп’ютері. Якщо інший кінець відеокабелю ненадійно підключений до дисплею, міцно прикріпіть його до дисплею.
• Відрегулюйтеяскравість і контраст.
• Якщо ви користуєтесь моделлю Macintosh, старшою за G3, вам потрібен адаптер Macintosh
48
Неправильні або неприродні кольори
• Якщо будь-які кольори (червоний, зелений або синій) відсутні, перевірте, чи щільно підключенийвідео-кабель. Сл абкозакріпленіабополаманіштиріуз’єднувачікабелю можуть викликати неправильне підключення.
• Підключіть дисплей до іншого комп’ютера.
• Якщо у вас застарілаграфічна карта, зверніться до ViewSonic® по не-DDC адаптер.
Контрольні кнопки не працюють
• Натискайте лише одну кнопку за раз.
49

7. Очистка та обслуговування

Чищення дисплею

• ПЕРЕКОНАЙТЕСЯ, ЩО ДИСПЛЕЙ ВИМКНЕНО.
• НІКОЛИ НЕ РОЗБРИЗКУЙТЕ І НЕ НАЛИВАЙТЕ ЖОДНУ РІДИНУ ПРЯМО НА ЕКРАН АБО КОРПУС.
Щоб очистити екран:
1. Витирайте екран чистою, м’якою тканиною без ворсу. Це знімає пил таінші часточки.
2. Якщо екран ще не чистий, нанесіть на чисту, м’яку ганчірку без ворсу невелику кількість рідини для чищення скла без аміаку таалкоголю та протріть екран.
Щоб очистити корпус:
1. Чистіть сухою м’якою тканиною.
2. Якщо корпус ще не чистий, нанесіть на чисту, м’яку ганчірку без ворсу невелику кількість неабразивного розчинника без аміаку та алкоголю і протріть корпус.
50
Заява про обмежену відповідальність
• ViewSonic® не радить застосовувати до екрану або корпусу дисплею аміак або засоби для чищення на основі алкоголю. Є інформація, що деякі хімічні засоби для чищення пошкоджують екран і/або корпус дисплею.
• ViewSonic не несевідповідальності за пошкодження через застосування будь-яких засобів для чищення на основіаміаку або алкоголю.
Обережно!
Тримайте монітор лише за краї.
Очищуйте м'якою бавовняною тканиною,
змоченою лише у воді.
51
8. Інформація про дотримання норм
ПРИМІТКА: В цьому розділі розглядаються всі відповідні
вимоги та декларації стосовно нормативно-правових актів. Підтверджені відповідні програми мають посилання на заводські мітки та супутні маркування на приладі
8-1. Декларація про відповідність Федеральної
комісії зв’язку США
Цей пристрій відповідаєвимогам Частини 15 Правил Федеральної Комісії Зв’язку Експлуатація підлягає двомнаступним умовам: 1) Цей пристрійне може викликати шкідливої інтерференції; та 2) цей пристрій муситьприймати будь-яку отримувану інтерференцію, включаючитаку, якаможе викликатинебажаніефектиприексплуатації.
Це обладнання було тестовано тавизнане таким, що відповідає обмеженням для цифровихпристроїв класуВ, згіднозЧастиною 15 ПравилФедеральної Комісії Зв’язку. Ці обмеження створені з метоюнадатидостатній захистпроти шкідливої інтерференції в житловому секторі. Це обладнання створює, використовує тавипромінює енергію радіочастоти; недотримання інструкцій при інсталяціїта експлуатації може викликати шкідливу інтерференцію з радіокомунікаціями. Проте нема гарантії, що інтерференція не виникне у певних умовах. Якщо це обладнання дійсно викличе шкідливу інтерференцію з прийомомрадіо та телевізійних сигналів (що можна визначити, вимкнувши тазнову увімкнувши обладнання), просимокористувачів спробувати виправити інтерференцію однимабобільше з наступних заходів:
52
• Переорієнтуйте або переставте антену прийому.
• Збільшіть відстань між обладнанням та приймачем.
• Увімкніть обладнання врозетку іншої мережі, ніж та, доякоїпідключено приймач.
• Зверніться по допомогу до розповсюджувача або досвідченого техніка з радіо/ телевізійного обладнання.
Попередження: Ви попереджені про те, що зміни або модифікації, не схвалені однозначно стороною, відповідальною за дотримання правил, можуть призвести до позбавлення вас прав на експлуатацію обладнання.
8-2. Декларація Міністерства промисловості
Канади
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
8-3. Відповідність нормам Ради Європи для
європейських країн
Пристрій відповідає вимогам Директиви про електромагнітну сумісність 2014/30/ЕU та Директиви про низьку напругу 2014/35/ЕU.
Наступна інформація призначена лише для країн-членів Євросоюзу:
Показаний праворуч символ знаходиться там згідно Директиви про Відходи Електричного таЕлектронного Обладнання 2012/19/EU (WEEE). Символ позначаєвимогу НЕ викидати обладнання як несортовані побутові
відходи, акористуватися послугами систем повернення тазбирання згідно з місцевим законодавством.
53
8-4. Заява про відповідність Правилам
обмеження вмісту шкідливих речовин (RoHS2)
ЦейвиріббулостворенотавиготовленозгіднозДиректив ою2011/65/EU Європейського Парламенту таРади з обмежень використання певних небезпечних речовин в електричному або електронному обладнання (Директива RoHS2) та визнаний таким, що відповідає нормам максимального вмісту, виданим Європейським Комітетом Технічної Адаптації (ТАС), як показано нижче:
Пропонована
Речовина
Свинець (Pb) 0,1% < 0,1% Ртуть (Hg) 0,1% < 0,1% Кадмій (Cd) 0,01% < 0,01% Шестивалентний хром
6+
(Cr
)
Багатобромісті двофеніли (РВВ)
Багатобромисті двофенілові ефіри (PBDE)
максимальна концентрація
0,1% < 0,1%
0,1% < 0,1%
0,1% < 0,1%
Дійсна концентрація
54
Певні компоненти продуктів, як вказано вище, є винятками згідно Додатку III Директив RoHS2, як зазначено нижче:
Прикладами винятківсеред компонентів є:
1. Вміст ртуті холодних катодних люмінісцентних лампах і люмінісцентних лампах з зовнішніми електродами (CCFL і EEFL) для спеціальних цілей не перевищує (на одну лампу):
(1) Коротка довжина (500 мм): макс. 3,5 мг/лампу. (2) Коротка довжина (500 мм і 1,500 мм): макс. 5 мг/
лампу.
(3) Довга довжина (1,500 мм): макс. 13 мг/лампу.
2. Свинець у скляних катодно променевих трубках.
3. Свинець у склі люмінісцентних трубок не перевищує 0,2 % маси.
4. Свинець як матеріал сплаву з алюмінієм містить до 0,4 % маси.
5. Мідний сплав містить до 4 % свинцю за масою.
6. Свинець у припоях, які плавляться на високих температурах (тобто сплавах на основі свинцю, які містять 85 % або більше свинцю за вагою).
7. Електричні та електронні компоненти з вмістом свинцю в склі або кераміці, крім керамічних діелектриків у конденсаторах, напр., пізоелектричних пристроях або у скляних або керамічних матричних компонентах.
55
8-5. Утилізація виробу після закінчення його
робочого строку
ViewSonic дбає про довкілля і ставить собі за мету жити і працювати еко-логічно. Дякуємо за участь у свідомому екологічному користуванні комп’ютерами.
Будь ласка, відвідайте сайт ViewSonic, щоб дізнатися більше. США i Канада:
http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Європа: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ Тайвань: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
56

9. Інформація про копірайти

Копірайт © ViewSonic Corporation, 2019. Всі права застережено. Macintosh та Power Macintosh є зареєстрованими
торговимимарками Apple Inc. Microsoft, Windows та логотип Windows є зареєстрованими
торговими марками Корпорації Microsoft у Сполучених Штатах та інших країнах.
ViewSonic та логотиптрьохптахів є зареєстрованими торговими марками Корпорації ViewSonic.
VESA єзареєстрованоюторговоюмаркою Video Electronics Standards Association. DPMS, DisplayPort та DDC є зареєстрованими торговими марками VESA.
ENERGY STAR® є зареєстрованою торговою маркою Агентства Охорони Навколишнього Середовища США (ЕРА).
Як партнер ENERGY STAR® , корпорація ViewSonic визначила, що цей виріб відповідає вимогам ENERGY STAR® щодо раціонального вживання енергії.
Заявапрообмеженувідповідальність: Корпорація ViewSonic ненесевідповідальностіза технічні або видавничі помилки або упущення, які можуть міститися в керівництві, а також за випадкові або непрямі пошкодження, якіє результатом устаткування цим матеріалом, або роботою або використанням цього виробу.
Прагнучи продовжити вдосконалення виробу, корпорація ViewSonic застерігає за собою правозмінюватитехнічніхарактерис тикивиробубезпопередження. Інформаціявцьому документі може змінюватися без попередження.
Жодна з частин цього документу не може бути скопійована, передрукована або
передана будь-яким способом і заради будь-якої цілі без попередньої
письмової згоди корпорації ViewSonic.
VG2448_VG2748_UG_UKR Rev. 1A 01-26-19
57

Служба підтримки

Щоботримати технічну підтримку або обслуговування виробу див. таблицю нижчеабо зверніться до розповсюджувача.
ПРИМІТКА: Вам знадобиться серійний номер виробу.
Asia pacific
Country/ Region
ViewSonic Corporation
China www.viewsonic.com.cn T= 4008 988 588
Hong Kong www.hk.viewsonic.com T= 852 3102 2900
Macau www.hk.viewsonic.com T= 853 2840 3687
Japan www.viewsonicjapan.co.jp T= 0120 341 329
Korea ap.viewsonic.com/kr/ T= 080 333 2131
India www.in.viewsonic.com T= 1800 419 0959
Singapore/ Malaysia/ Thailand
Europe
Europe www.viewsoniceurope.com http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ Arabia ap.viewsonic.com/me/ يلحملا عئابلاب لصتا
България www.viewsoinceurope.com
Hrvatska www.viewsoinceurope.com
Česká Republika
Nederland www.viewsoniceurope.com
Suomi www.viewsoniceurope.com
France et autres pays francophones en Europe
Canada www.viewsonic.com
Website T= Telephone
C = CHAT ONLINE
T= 886 2 2246 3456
http://www.viewsonic.com.tw/
www.ap.viewsonic.com T= 65 6461 6044
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/fr/
F= 886 2 2249 1751 Toll Free= 0800-899880
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ fr/support/call-desk/
T (Numéro vert)= 1-866-463-4775
Email
service@tw.viewsonic. com
service.cn@ cn.viewsonic.com
service@hk.viewsonic. com
service@hk.viewsonic. com
service@jp.viewsonic. com
service@kr.viewsonic. com
service@in.viewsonic. com
service@sg.viewsonic. com
service_bg@ viewsoniceurope.com
service_hr@ viewsoniceurope.com
service_cz@ viewsoniceurope.com
service_nl@ viewsoniceurope.com
service_fi@ viewsoniceurope.com
service_fr@ viewsoniceurope.com
service.ca@viewsonic. com
58
Suisse www.viewsoniceurope.com/de/
Belgique (Français)
Luxembourg (Français)
Deutschland
Österreich
Schweiz (Deutsch)
Ελλάδα www.viewsoniceurope.com
Magyar Köztársaság
Italia e altri paesi di lingua italiana in Europa
Spain www.viewsoniceurope.com/es/
Latinoamérica (México)
Italia e altri paesi di lingua italiana in Europa
Polska i inne kraje Europy Centralnej
Portugal www.viewsoniceurope.com
România www.viewsoinceurope.com
Россия www.viewsoniceurope.com/ru/
Беларусь (Русский)
Латвия (Русский)
Srbija www.viewsoniceurope.com
Slovensko www.viewsoinceurope.com
Slovenija www.viewsoinceurope.com
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com
www.viewsoniceurope. com
www.viewsonic.com/la/ T= 001-8882328722
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/es/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
service_ch@ viewsoniceurope.com
service_be@ viewsoniceurope.com
service_lu@ viewsoniceurope.com
service_deu@ viewsoniceurope.com
service_at@ viewsoniceurope.com
service_ch@ viewsoniceurope.com
service_gr@ viewsoniceurope.com
service_hu@ viewsoniceurope.com
service_it@ viewsoniceurope.com
service_es@ viewsoniceurope.com
soporte@viewsonic. com
service_it@ viewsoniceurope.com
service_pl@ viewsoniceurope.com
service_pt@ viewsoniceurope.com
service_ro@ viewsoniceurope.com
service_ru@ viewsoniceurope.com
service_br@ viewsoniceurope.com
service_lv@ viewsoniceurope.com
service_rs@ viewsoniceurope.com
service_sk@ viewsoniceurope.com
service_si@ viewsoniceurope.com
59
Sverige www.viewsoniceurope.com
Türkiye
Україна www.viewsoniceurope.com
http://www.viewsoniceurope. com/tr/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/tr/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
America
Australia New Zealand
Canada www.viewsonic.com T= 1-866-463-4775
Latin America www.viewsonic.com/la/
Middle East ap.viewsonic.com/me/ Contact your reseller
Puerto Rico & Virgin Islands
South Africa ap.viewsonic.com/za/ Contact your reseller
United States www.viewsonic.com T= 1-800-688-6688
www.viewsonic.com.au
www.viewsonic.com
AUS= 1800 880 818 NZ= 0800 008 822
C= https://www.viewsonic.
com/la/soporte/servicio­tecnico-la/
T= 1-800-688-6688 (English) C= http://www.viewsonic.com/
la/soporte/servicio-tecnico
service_se@ viewsoniceurope.com
service_tr@ viewsoniceurope.com
service_ua@ viewsoniceurope.com
service@ au.viewsonic.com
service.ca@viewsonic. com
soporte@viewsonic. com
service@ ap.viewsonic.com
service.us@viewsonic. com
soporte@viewsonic. com
service@ ap.viewsonic.com
service.us@viewsonic. com
60

Обмежена гарантія

Дисплей Viewsonic
®
Що покриває гарантія:
ViewSonic гарантує, що вироби компанії не мають дефектів матеріалів або виготовлення за звичайної експлуатації під час гарантійного строку. Якщо під час гарантійного строку виріб визнано таким, що має дефекти матеріалу або виготовлення, ViewSonic, на власний розсуд, полагодить або замінить виріб на подібний. Виріб заміни або його деталі можуть включати перероблені або поновлені частини або компоненти.
Як довго діє гарантія:
Дисплеї ViewSoniс, залежно від країни придбання, мають гарантію на 1 – 3 роки на всі деталі, включаючи джерело світла, і все обслуговування від дати придбання першим користувачем.
Кого захищає гарантія:
Ця гарантія дійсна лише для першого користувача і покупця.
61
На що не розповсюджується гарантія:
1. Будь-який виріб, серійний номер на якому було стерто,
виправлено або знято.
2. Пошкодження, спрацювання або неправильне
функціонування через:
a. Damage to or loss of any programs, data or removable storage media.
b. Будь-яке пошкодження виробу під час перевезення.
c. Вивільнення з упаковки та інсталяція виробу.
d. Причини поза виробом, такі, як коливання потужності електроструму
або аварійне вимкнення.
e. Використання матеріалів або деталей, які не відповідають технічним
характеристикам ViewSonic.
f. Звичайне спрацювання.
g. Будь-яка інша причина, не пов’язана з дефектом виробу.
3. Будь-який виріб з ознаками «залишкового зображення», яке
трапляється через тривалий показ на екрані нерухомого зображення.
4. Плата за вивільнення, інсталяцію, перевезення в одному
напрямку, страхування та послуги налаштування.
62
Як отримати обслуговування:
1. По інформацію про гарантійне обслуговування, зв’яжіться
зі службою технічної -підтримки (див. стор. Технічної підтримки). Вам знадобиться вказати серійний номер виробу.
2. Щоб отримати гарантійне обслуговування, вам слід надати
а) оригінал датованого товарного чеку; б) ваше ім’я; в) вашу адресу; г) опис проблеми та д) серійний номер виробу.
3. Привезіть або надішліть виріб з попередньою оплатою
відправки в оригінальній упаковці в авторизований сервісний центр ViewSonic або у ViewSonic.
4. По додаткову інформацію або ім’я найближчого сервісного
центру ViewSonic, зверніться до ViewSonic.
Обмеження зв’язаних гарантій:
Не існує гарантій, висловлених або зв’язаних, які розповсюджуються поза наведений тут опис, включаючи зв’язану гарантію товарного стану та відповідність певному застосуванню.
63
Виключення пошкоджень:
Відповідальність ViewSonic обмежена вартістю ремонту або заміни виробу. ViewSonic не несе відповідальності за:
1. Пошкодження іншої- власності, викликану будь-якими
дефектами виробу; пошкодження через незручність; втрату функціональності виробу, втрату часу, втрату -доходів, втрату можливості бізнес-діяльності, втрату репутації фірми, втручання у ділові стосунки або інші комерційні втрати, навіть якщо про можливість таких пошкоджень було попереджено.
2. Будь-які інші пошкодження, випадкові, непрямі або інші.
3. Будь-які позови проти клієнта третьою стороною.
4. Ремонт або спроба полагодити з боку будь-кого
неавторизованого ViewSonic.
Дія державних законів:
Ця гарантія надає специфічні права. У вас можуть бути інші права, які відрізняються залежно від одиниці регіонального управління. Деякі штати не дозволяють обмеження зв’язаних гарантій та/або не дозволяє виключення випадкових або непрямих пошкоджень, так що у вашому випадку вищевказані обмеження та виключення можуть бути недійсними.
64
Продаж поза США та Канадою:
По інформацію про гарантію та обслуговування виробів ViewSonic, проданих поза США та Канадою, зверніться до ViewSonic або місцевого розповсюджувача ViewSonic.
Гарантійний строк для цього виробу в континентальному Китаї (сюди не входять Гонконг, Макао і Тайвань) підлягає правилам і умовам Карти Гарантійного обслуговування.
Для користувачів у Європі та Росії, всі деталі наданої гарантії знаходяться на www.viewsoniceurope.com у розділі Support/ Warranty Information (Інфо підтримки/ гаранії).
Display Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2007
65
Loading...