ViewSonic, ki je že 30 let vodilni ponudnik vizualnih rešitev,
se posveča preseganju svetovnih pričakovanj na področju
tehnološkega razvoja, inovacij in preprostosti. V podjetju
ViewSonic verjamemo, da lahko naši izdelki pozitivno vplivajo na svet, in smo prepričani, da vam bo izdelek ViewSonic, ki ste ga izbrali, dobro služil.
Še enkrat hvala, ker ste izbrali ViewSonic!
Vsebina
1. Opozorila in svaril a ........................................... 1
1. Preden uporabite opremo, v celoti preberite priložena navodila.
2. Shranite navodila na varnem mestu.
3. Upoštevajte vsa opozorila in navodila.
4. Sedite na razdalji vsaj 18” / 45 cm od zaslona.
5. Vedno bodite previdni, ko premikate zaslon.
6. Nikoli ne odstranite zadnjega pokrova. Ta zaslon vsebuje dele
pod visoko napetostjo. Če se jih dotaknete, se lahko resno
poškodujete.
7. Ne uporabljajte opreme v bližini vode. Opozorilo: Da zmanjšate
tveganje požara ali električnega šoka, ne izpostavljajte aparata
dežju ali vlagi.
8. Izogibajte se izpostavljenosti zaslona neposredni sončni svetlobi
ali drugemu viru toplote. Zaslon obrnite proč od neposredne
sončne svetlobe, da bi zmanjšali bleščanje.
9. Očistite s mehko in suho krpo. Če je potrebno dodatno čiščenje,
glejte “Čiščenje zaslona” v tem priročniku za nadaljna navodila.
10. Zaslona se raje ne dotikajte. Olja za kožo je težko odstraniti.
11. Plošče zaslona ne drgnite in nanjo ne pritiskajte, saj bi lahko
trajno poškodovali zaslon.
12. Ne zapirajte odprtin za prezračevanje. Namestite opremo v
skladu z navodili proizvajalca.
13. Ne nameščajte poleg kakršnihkoli toplotnih izvorov kot so
radiatorji, regulatorji toplote, štedilniki, ali ostale naprave
(vključno z ojačevalci), ki proizvajajo toploto.
14. Zaslon postavite na dobro prezračevano mesto. Na zaslon ne
polagajte ničesar, kar bi preprečevalo odvajanje toplote.
1
15. Na zaslon ne postavljajte težkih predmetov, videokabla ali
napajalnega kabla.
16. Če zaznate dim, neobičajen hrup ali nenavaden vonj, zaslon
takoj izključite in pokličite svojega prodajalca na ViewSonic.
Nevarno bi bilo, če bi takšen zaslon uporabljali še naprej.
17. Ne zaobidite varnostnih določb polariziranega ozemljitvenega
vtikača. Polariziran vtikač ima dve rezili, različnih širin.
Ozemljitveni vtikač ima dve rezili in ozemljitveni rogelj. Široko
rezilo in tretji rogelj so določeni zaradi vaše varnosti. Če vtikač
ne ustreza vtičnici, se obrnite na električarja za zamenjavo
vtičnice.
18. Obvarujte napajalni kabel pred stopanjem in stiskanjem,
posebno pri vtikaču in točki, kjer prihaja iz opreme. Prepričajte
se, da se električni izhod nahaja blizu opreme, zaradi lažje
dostopnosti.
19. Uporabljajte samo priključke/pripomočke, ki jih določi
proizvajalec.
20. Uporabljajte le z vozom, stojalom, trinožnikom, konzolo ali mizo,
ki jodoloči proizvajalec ali z dodatki, ki se prodajo
poleg opreme. Kouporabite voz, bodite pazljivi,
ko premikate kombinacijo voz/oprema, da se
izognete poškodbam pri padcu.
21. Odklopite opremo, kadar je dalj časa ne uporabljate.
22. Prepustite servisiranje za to usposobljenim ljudem. Servis je
potreben, ko je enota kakorkoli poškodovana, kot npr: če je
napajalni kabel poškodovan, če se na enoto polije tekočina ali
v njo padejo tujki, če je enota izpostavljena dežju ali vlagi, ali če
enota ne deluje normalno ali je poškodovana.
2
2. Uvod
Če pride do težav in morate kupljeni izdelek zaradi kakršnega koli
razloga vrniti, shranite originalno embalažo, obrazec za registracijo
in račun. Če boste te elemente shranili, boste olajšali preverjanje in
popravilo vašega izdelka, povračilo in/ali vrnitev izdelka.
Če imate težave z izdelkom ali če imate vprašanja, na katere niste
našli odgovorov v uporabniškem priročniku, se obrnite na oddelek
za pomoč uporabnikom.
Pomembno! Shranite originalno škatlo in embalažo, ki jih boste
potrebovali pri nadaljnjem pošiljanju izdelka.
OPOMBA: Beseda »Windows« v tem uporabniškem priročniku se
nanaša na operacijski sistem Microsoft Windows.
3
2-1. Vsebina paketa
Vaš paket monitorja vključuje:
• Zaslon
• Napajalni kabel
• Kabel video
• Kabel USB
• Priročnik za hitri začetek
OPOMBA:
1
Video kabli, ki so priloženi paketu, se lahko razlikujejo glede
na državo. Za več informacij se obrnite na svojega lokalnega
prodajalca.
4
2-2. Zunanjost monitorja
A. Sprednja stranB. Levo in desno
1
C. Hrbtna stran
1. Nadzorna plošča (podrobneje v 3–1)
2. Vrata I/O (vhod/izhod) To območje
naj vključuje vse možnosti za
vzpostavitev povezave I/O, poleg
tega pa tudi vhodni napajalni
priključek (podrobneje v 2–4)
4
255
3 2
3. Varnostna reža Kensington
(podrobneje v 2–3, razdelek G)
4. To je območje za pritrditev na steno
VESA na hrbtni strani monitorja*.
Dodatna navodila za namestitev na
steno VESA najdete v razdelku 2–3 v
razdelku F.
*Možnost namestitve na steno
VESA je odvisna od posameznega
modela:nekateri modeli nimajo
možnosti namestitve na steno VESA.
5. Govornik
5
2-3. Namestitev strojne opreme
A. Postopek za pritrditev
B. Postopek za odstranitev
stojala
1
1
2
1
22
33
stojala
44
6
2
1
C. Nastavitev višine monitorja
- Potiskajte zgornji del monitorja navzdol toliko časa, dokler ne
dosežete želene višine, pri kateri ga želite uporabljati.
- Monitor lahko tudi povlečete nazaj navzgor na želeno višino,
pri kateri ga želite uporabljati.
*Ta slika je le za referenco
7
D. Nastavite kota
- Ko nastavite višino monitorja, se postavite pred monitor tako,
da bo ta na sredini pred vami.
- Kot zaslona lahko prilagodite tako, da ploščo premaknete
naprej ali nazaj.
Hrbtna stranSprednja stran
*Koti za prilagoditev se spreminjajo glede na posamezen model.
*Ta slika je le za referenco
8
E. Funkcija vrtenja
1. Dvignite monitor do skrajnega položaja (največja višina).
2. Nastavite monitor tako, da zgornji del potisnete nazaj, spodnji
del pa povlečete naprej (glejte spodnjo referenčno sliko).
*Ta slika je le za referenco
9
3. Zasukajte monitor v smeri urinega kazalca in v nasprotni smeri
urinega kazalca (glejte spodnjo referenčno sliko).
4. Namestitev monitorja dokončate tako, da monitor zavrtite za
celih 90 °(glejte spodnjo referenčno sliko).
10
*Ta slika je le za referenco
F. Namestitev na steno (po želji)
OPOMBA: Za uporabo s stensko konzolo s seznama UL.
Če želite naročiti nastavek za namestitev na steno ali podstavek
®
za nastavitev višine, se obrnite na ViewSonic
lokalnega trgovca. Glejte navodila, ki so priložena namestitveni
opremi. Zaslon lahko iz namiznega pretvorite v stenskega, tako da
storite naslednje:
1. Komplet za stensko namestitev, združljivo s specifikacijo VESA,
ki izpolnjuje zahteve, najdete v razdelku »Specifikacije«.
2. Preverite, da je gumb za Vklop izklopljen, nato odklopite
napajalni kabel.
3. Zaslon položite s sprednjim delom navzdol na brisačo ali odejo.
4. Odstranite podnožje (morda boste morali odstraniti vijake).
5. Z vijaki ustrezne dolžine namestite montažni nosilec iz kompleta
za stensko namestitev.
6. Zaslon namestite na steno po navodilih iz kompleta za stensko
montažo.
ali na svojega
11
G. Uporaba ključavnice Kensington
Varnostni priključek Kensington najdete na hrbtni strani monitorja.
Več informacij o namestitvi in uporabi najdete na spletnem mestu
podjetja Kensington na naslovu http://www. kensington.com.
Spodaj je primer nastavitve ključavnice Kensington na mizi, ki ga
lahko uporabite kot referenco.
12
*Ta slika je le za referenco
2-4. Hitra namestitev
Povežite videokabel
1. Preverite, ali sta monitor LCD in računalnik izklopljena.
2. Po potrebi odstranite zadnjo ploščo.
3. Povežite videokabel od monitorja LCD do računalnika.
USB
HDMI
Up Stream
AC InD-Sub
DisplayPort
USB Port
USB
Down Stream
13
A. Napajalni kabel (in po potrebi vmesnik AC/DC)
Povežite ženski priključek napajalnega kabla AC s priključkom
za napajalni kabel na monitorju in vtič AC napajalnega kabla AC
z vtičnico AC.
B. Videokabel in zvočni kabel
Priključite en konec kabla DisplayPort v priključek DisplayPort ali
mini DP na hrbtni strani monitorja*. Priključite drugi konec kabla
DisplayPort v priključek DisplayPort ali mini DP na računalniku.
Za računalnik ali drugo napravo vira z izhodom HDMI povežite
kabel HDMI s priključkom HDMI na hrbtni strani monitorja in vrati
HDMI na računalniku ali napravi vira.
Če uporabljate izhod računalnika MAC s pripomočkom
Thunderbolt, povežite konec mini DP »kabla mini DP v
DisplayPort« v izhod Thunderbolt računalnika MAC. Drugi
konec kabla povežite s priključkom DisplayPort na hrbtni strani
monitorja.
Priključite en konec zvočnega kabla s priključkom izhoda zvoka
na hrbtni strani monitorja. Drugi konec povežite s slušalkami,
zvočnikom ali zvočno kartico.
*Ta slika je le za referenco
14
* Ne povezujte izhoda DP na monitorju s priključkom DisplayPort
3
7
9
11
131719
2
4
6
10
12
14
16
18
3
7
9
11
131719
2
4
6
10
12
14
16
18
ali mini DP na računalniku. Izhod DP je namenjen za verižno
povezavo (podrobneje v razdelku D)
*Ta slika je le za referenco
15
2-5. Vklop
Vklopite monitor LCD in računalnik
Vklopite monitor LCD, nato pa vklopite računalnik. Ta vrstni red je
pomemben (monitor LCD pred računalnikom).
OPOMBA: Uporabniki sistema Windows lahko prejmejo poziv, da
naj namestijo datoteko INF.
Uporabniki sistema Windows: Nastavite časovni način
Če želite navodila za spreminjanje ločljivosti in hitrosti osveževanja,
glejte uporabniški priročnik grafične kartice.
*Ta slika je le za referenco
16
2-6. Nameščanje gonilnikov (nastavitev sistema
Windows 10)
Če želite namestiti gonilnik, najprej povežite monitor z namiznim
računalnikom, zaženite računalnik (ne pozabite najprej vklopiti
monitorja). Ko se računalnik zažene, bi moral samodejno zaznati
monitor.
Če želite, da bo samodejno zaznavanje uspešno, pojdite v razdelek
»Advanced Display Settings« (Napredna nastavitev zaslona) v
oknu »Display Settings« (Nastavitve zaslona) (ločljivost zaslona). V
razdelku »Color Management« (Upravljanje barv) lahko preverite, ali
je vaš namizni računalnik zaznal monitor ViewSonic.
Če računalnik ne zazna monitorja samodejno, vendar monitor kljub
temu deluje, lahko znova zaženete računalnik in upoštevate zgornja
navodila. Monitor lahko normalno uporabljate, tudi če ga računalnik
ne zazna, vendar je to priporočljivo.
Če naletite na dodate težave ali pa imate vprašanja, se obrnite na
oddelek za podporo uporabnikom.
17
3. Nastavitev slike zaslona
3-1. Uporaba nadzorne plošče
Za prikaz in prilagoditev zaslonskega menija uporabite gumbe na
sprednji ali hrbtni nadzorni plošči.
18
Razlaga simbolov na okvirju in zaslonskem meniju
Razlago simbolov na okvirju najdete spodaj:
Vklop/izklop napajanja
OPOMBA: Luč za napajanje
Modra = VKLOPLJENO
Oranžna = varčevanje z energijo
Ikona za način ogleda, ki uporabnikom omogoča, da izberejo
nastavitev načina ogleda, ki ga želijo aktivirati za uporabo
monitorja.
Prikažite meni tako, da pritisnete kateri koli kvadratni gumb.
19
Razlago simbolov zaslonskega menija in hitrega zaslonskega
menija ter njihovih funkcij najdete spodaj.
Simbol za aktivacijo različnih načinov med upravljanjem
menijskega sistema.
Simbol za aktivacijo za zapiranje menije, premikanje nazaj ali
dezaktivacijo izbrane želene funkcije.
Omogoča premikanje med možnostmi menija in nastavitev
kontrolnikov monitorja.
Simbol za premikanje nazaj ali ponastavitev prej izbranega
menija
Gumb za izbor bližnjice do informacij omogoča uporabnikom
dostop do trenutno uporabljenih informacij monitorja.
Ikona glavnega menija, ki uporabnikom omogoča dostop do
glavnega menija. Če želite izklopiti glavni meni, pritisnite in
pridržite ikono za nekaj sekund
Ikoni za levo in desno omogočata vodoravni preklop izbrane
možnosti.
Izbirnik hitrega zaslonskega menija, ki omogoča povečanje ali
zmanjšanje vrednosti trenutno izbrane funkcije
20
Razlago simbolov hitrega menija najdete spodaj:
1. Če želite prikazati hitri meni, pritisnite katero koli od tipk [ ].
OPOMBA: Vsi zaslonski meniji in zasloni za nastavitev
samodejno izginejo po približno 15 sekundah. To je mogoče
spremeniti v nastavitvi za časovno omejitev zaslonskega menija
v meniju za nastavitev.
2. Če pritisnete enega od kvadratov, boste videli možnosti, ki se
prikažejo za hitri dostop.
Main Menu
(Glavni
meni)
Access
(Dostop)
Exit (Zapri)
Viewmode
Možnost
»Contrast/
Brightness
(Kontrast/
svetlost)«
Možnost
»Input
Select
(Izbor
vhoda)«
3. Ko je izbran želeni kontrolnik menija, uporabite simbole
za premikanje med meniji in nastavljanje
monitorja po svojem okusu.
Vsaka funkcija menja je podrobno razložena v razdelku z
razlago zaslonskega menija 4–2.
4. Če želite nastavitve shraniti in meni zapreti, pritiskajte [X] toliko
časa, da zaslonski meni izgine.
21
3-2. Optimizacija monitorja
• Nastavite grafično kartico računalnika tako, da bo podpirala
priporočen časovni način (glejte stran »Specifikacije«, kjer boste
našli priporočeno nastavitev ločljivosti za monitor LCD). Če
želite navodila za »spreminjanje hitrosti osveževanja«, glejte
uporabniški priročnik grafične kartice.
3-3. Nastavitev časovnega načina
Z nastavitvijo časovnega način izboljšate kakovost slike na zaslonu
in zmanjšate obremenitev oči. Časovni način je sestavljen iz
ločljivosti (na primer 1920 x 1080P) in hitrosti osveževanja (ali
navpične frekvence, na primer 60 Hz). Ko nastavite časovni način,
uporabite kontrolnike zaslonskega menija za nastavitev slike na
zaslonu.
Za optimalno kakovost slike uporabite priporočen časovni način,
ki je primeren posebej za vaš monitor LCD in naveden na strani
Tehnični podatki.
Nastavitev časovnega načina:
• Navodila za nastavitev ločljivosti in hitrosti osveževanja najdete v
razdelku za upravljanje grafične kartice.
22
Nastavitev širokozaslonskega monitorja LCD
Nastavite ločljivost monitorja na privzeto ločljivost, da dobite
najboljšo možno izkušnjo z živimi barvami in ločljivim besedilom. To
naredite tako:
1. Pojdite v okno z nastavitvami ločljivosti zaslona (vsak operacijski
sistem ima svoj postopek za dostop do tega okna).
2. Nato nastavite ločljivost zaslona tako, da se bo ta ujemala s
privzeto ločljivostjo monitorja. S tem postopkom boste omogočili
najboljšo uporabniško izkušnjo.
Če imate težave z nastavljanjem ločljivosti ali pa možnost
1920x1080 ni na voljo, morda potrebujete novejši gonilnik grafične
kartice. Najnovejši gonilnik dobite pri proizvajalcu računalnika ali
grafične kartice.
3-4. Namestitev dodatne programske opreme
(izbirno)
1. Vstavite ViewSonic CD v pogon za CD/DVD.
2. Dvokliknite mapo »Software« (Programska oprema) in po
potrebi izberite aplikacijo.
3. Dvokliknite datoteko .exe ali .pkg in upoštevajte navodila
na zaslonu, da dokončate preprosto namestitev dodatne
programske opreme/aplikacije.
4. Če namizni računalnik ni opremljen s pogonom za CD/DVD,
obiščite spletno mesto http://color.viewsonic.com , kjer najdete
več informacij o seriji VP. S spletnega mesta lahko prenesete
ekskluzivne aplikacije za serijo VP.
23
4. Uvod v zaslonski meni
4-1. Drevesni pogled zaslonskega menija
Razlago drevesnega pogleda zaslonskega menija in zadevne
funkcije najdete v razdelku z razlago zaslonskega menija 4-2
spodaj. Drevesni pogled zaslonskega menija je vizualni prikaz
celotnega zaslonskega menija, do katerega lahko dostopi monitor.
Če niste prepričani, kje je kakšna možnost/funkcija ali pa ne najdete
določene funkcije, uporabite drevesni pogled zaslonskega menija
spodaj.
Low Input LagOn/Off
Black Stabilization 0-100
Advanced DCR0-100
Blue Light Filter0-100
Standard/
Response Time
Advanced/Ultra
Fast
Red/Green/Blue/
Hue
Cyan/Magenta/
Yellow (0-100)
Red/Green/Blue/
Saturation
Cyan/Magenta/
Yellow (0-100)
Rename
Recall
25
Menu
Color Adjust
Manual
Image
Adjust
Contrast/
Brightness
Contrast0-100
Brightness0-100
Bluish
Cool
Color
Temperature
Native
Warm
User Color
Auto
Color Space
RGB
YUV
Auto
Color Range
Full Range
Limited Range
1.8
2.0
Gamma
2.2
2.4
2.6
2.8
Auto Image
Adjust
Horizontal Size0-100
Horizontal
H./V. Position
Position
Vertical
Position
Fine Tune0-100
Sharpness0-100
Aspect Ratio
Overscan
4:3
Full Screen
On
Off
Red0-100
Green0-100
Blue0-100
0-100
0-100
26
Menu
Setup Menu
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Suomi
Language
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Czech
Svenska
Resolution
Notice
Information
On
Off
(Information
message)
OSD Timeout 0-60
OSD
Background
On
Off
OSD Pivot0°90°
-90°
Power
Indicator
Auto Power
Off
On
Off
On
Off
30 Minutes
45 Minutes
Sleep
60 Minutes
120 Minutes
Off
27
Menu
Setup Menu
ECO Mode
DisplayPort 1.2
DDC/CI
Auto Detect
ALL Recall
Standard
Optimize
Conserve
On
Off
On
Off
On
Off
28
4-2. Razlaga zaslonskega menija
OPOMBA: Elementi zaslonskega menija, navedeni v tem razdelku,
označujejo vse
elemente zaslonskega menija vseh modelov. Nekateri od teh
elementov morda ne obstajajo v zaslonskem meniju vašega
izdelka. Ne upoštevajte razlage elementov zaslonskega menija,
če ta element v vašem zaslonskem meniju ne obstaja. Če si
želite ogledati elemente zaslonskega menija, ki so na voljo za vaš
monitor, glejte drevesni prikaz zaslonskega menija 4-1 (zgoraj). Če
želite več informacij o tem, kako deluje posamezna funkcija, glejte
razlago zaslonskega menija spodaj (po abecednem vrstnem redu).
Audio adjust (Samodejna prilagoditev)
A
Prilagodi glasnost, izklopi zvok ali pa preklaplja med vhodi, če imate več
kot en vir.
Advanced DCR (Napredno DCR)
Tehnologija Advanced DCR (Napredno DCR) samodejno zazna signal
slike ter inteligentno nadzoruje svetlost in barvo ozadja ter tako izboljša
prikaz črne barve v temnem prizoru in bele barve v svetlem okolju.
Auto Detect (Samodejno zaznavanje)
Če trenutni vir vhoda nima signala, monitor samodejno preklopi na
naslednjo možnost vhoda. Ta funkcija je v nekaterih modelih samodejno
onemogočena.
Black stabilization (Stabilizacija črne)
B
Stabilizacija črne izdelka ViewSonic nudi izboljšano vidljivost in ločljivost
tako, da poveča svetlost temnih prizorov.
Blue light filter (Filter modre svetlobe)
Prilagodi filter, ki blokira izrazito svetlobo modre barve ter tako omogoči
varnejšo izkušnjo za uporabnika.
Brightness (Svetlost)
Prilagodi ravni črne barve ozadja na sliki zaslona.
29
Color adjust (Prilagoditev barve)
C
Nudi več načinov prilagoditve barve, s katerimi si lahko uporabniki
nastavijo barvo po svojem okusu.
Color range (Barvni razpon)
Prilagodi barvni razpon ter tako uporabnikom omogoča nastavitev
razpona v nastavitvah barve RGB in
YUV.
Color temperature (Barvna temperatura)
Omogoča uporabnikom, da izberejo želene nastavitve barvne
temperature ter tako dodatno prilagodijo izkušnjo ogleda.
Razlaga
sRGBStandardni barvni prostor, uporabljen za sistem Windows,
digitalne fotoaparate in internet.
EBUBarvni prostor EBU, uporabljen za NTSC/EBU (PAL,
SECOM) TV Domain
NATIVE
(PRIVZETO)
Privzeto je privzeta barvna temperatura.
Priporočeno za splošno grafično vsebino in redno
uporabo.
Contrast (Kontrast)
Prilagodi razliko med ozadjem slike (raven črne barve) in ospredja
(raven bele barve).
Color adjustment functions (Funkcije za nastavitev barve)
Ker želimo uporabnikom omogočiti natančno nastavitev barv, so na voljo
neodvisne funkcije za prilagoditev barv (rdeča, zelena, modra, cijan,
škrlatna in rumena), s katerimi lahko uporabniki prilagodijo odtenek in
nasičenost za vsako barvno os, kar pa ne vpliva na druge barve izhoda.
30
Color Format (Barvni format)
C
Monitor lahko samodejno zazna format barve vhodnega signala.
Možnosti barvnega formata lahko ročno spremenite tako, da ustrezajo
pravemu razponu barvnega formata, če barve niso pravilno prikazane.
MožnostiRazlaga
Auto (Samodejno) Monitor samodejno prepozna barvni format in ravni
črne/bele barve.
RGB
(Full Range (Poln
Vhodni signal barvnega formata je RGB, raven črne/
bele barve je »polno«
razpon))
RGB
(Limited Range
Vhodni signal barvnega formata je RGB, raven črne/
bele barve je »omejeno«
(Omejen razpon))
YUV
(Full Range (Poln
Vhodni signal barvnega formata je YUV, raven črne/
bele barve je »polno«
razpon))
YUV
(Limited Range
Vhodni signal barvnega formata je YUV, raven črne/
bele barve je »omejeno«
(Omejen razpon))
Color Calibration
Uporabnik lahko kalibrira monitor z aplikacijo ViewSonic Colorbration s
specifičnim barvnim senzorjem.
MožnostiPodRazlaga
CAL1Display with the 1
st
user calibration
mode
CAL2Display with the 2
nd
user calibration
mode
CAL3Display with the 3
rd
user calibration
mode
Calibration
Notice
Reminder ScheduleSet the schedule of calibration
remind message
CounterTo show the time accumulate from
last calibration
RecallReset the Color Calibration related
settings to default
31
Game mode (Način igre)
G
Dizajn zaslonskega menija je prilagojen za igranje iger, vključno z
vnaprej umerjenimi nastavitvami iger FPS, RTS in MOBA. Vsaka funkcije
je prilagojena s preizkusi in prilagoditvami med samim igranjem, ker
omogoča najboljšo kombinacijo barve in tehnologije. Če želite dostopiti
do načina iger, najprej odprite nastavitev Main Menu (Glavni meni). Nato
se premaknite v razdelek »ViewMode (Način ogleda)«, izberite »Game«
(Igra) in SAM spremenite nastavitev »GAMER (IGRALEC)«.
GAIN (POVEČANJE)
Prilagodite temperaturo bele barve tako, da prilagodite nastavitve USER
COLOR (UPORABNIŠKE BARVE) (mogoče shraniti v načinu User
Mode (Način uporabnika)), ali določeno barvno temperaturo in povečajte
vrednost (rdeča, zelena, modra) s to nastavitvijo.
GAMMA (GAMMA)
Omogoča, da uporabniki ročno nastavijo raven svetlosti ravni sivih
odtenkov monitorja. Na voljo je pet izborov: 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 in 2.6.
HUE (ODTENEK)
H
Prilagodi odtenek posamezne barve (rdeča, zelena, modra, cijan,
škrlatna in rumena).
HDR10 (visok dinamični razpon)
Zmanjša celoten kontrast določenega prizora, tako da je mogoče videti
podrobnosti v osvetlitvi in senčilih. *
* Na voljo samo pri video vsebini HDR 10.
32
Information (Informacije)
I
Prikaže časovni način (vhod videosignala) z grafične kartice v
računalnik, številko modela zaslona LCD, serijsko številko in naslov
spletnega mesta ViewSonic®. Glejte uporabniška navodila za svojo
grafično kartico, kjer boste našli navodila za menjavo ločljivosti in hitrost
osveževanja (navpična frekvenca).
OPOMBA: VESA 1024 x 768 @ 60Hz (primer) pomeni, da je ločljivost
1024 x 768, hitrost osveževanja pa je 60 Hertz.
Input select (Izbor vhoda)
Preklaplja med različnimi možnostmi vhoda, ki so na voljo za določen
monitor.
Low input lag (Nizka zakasnitev vnosa)
L
ViewSonic nudi nizko zakasnitev vnosa, kar omogoča zmanjševalnik
postopkov monitorja, ki zmanjša zakasnitev signala. V podmeniju za
nizko zakasnitev vnosa imate na voljo dve možnosti za izbor ustrezne
hitrosti za želeno uporabo
33
Manual image adjust (Ročna nastavitev slike)
M
Prikaže meni za ročno nastavitev slike. Ročno lahko nastavite različne
nastavitve za kakovost slike.
Multi-picture (Več slik)
V načinu delovanja MULTI-PICTURE MODE (VEČ SLIK) lahko izberete
te nastavitve, QUAD WINDOW (ŠTIRI OKNA), PBP TOP BOTTOM
(PBP ZGORAJ-SPODAJ), PBP LEFT-RIGHT in PIP (PBP LEVODESNO v načinu PIP). Razlage za posamezno nastavitev najdete
spodaj.
1. QUAD WINDOWS (ŠTIRI OKNA): Izberete lahko vrsto razdelitve
zaslona na štiri slike.
2. PBP TOP-BOTTOM (PBP ZGORAJ-SPODAJ): Izberete lahko vrsto
razdelitve zaslona na dve sliki in prikažete dve sliki vzporedno eno
zgoraj in drugo spodaj.
3. PBP LEFT-RIGHT (PBP -LEVO-DESNO): Izberete lahko vrsto
razdelitve zaslona na 2 sliki in prikažete 2 sliki vzporedno na levi in
desni strani.
4. PIP: Vrste razdelitve zaslona z dvema slikama za prikaz velike in
malih slik na zaslonu.
5. PIP SIZE (VELIKOST NAČINA PIP): Ta nastavitev nadzoruje velikost
podslike, uporabljene v načinu PIP.
6. PIP POSITION (POLOŽAJ NAČINA PIP): Ta nastavitev nadzoruje
položaj podslike, uporabljene v načinu PIP.
7. PIP SWAP (ZAMENJAVA NAČINA PIP): Ta nastavitev zamenja vir
glavne slike in vir podslike.
8. SOURCE SELECT (IZBOR VIRA): Ta nastavitev izbere vir možnosti
MULTI-PICTURE (VEČ SLIK), uporabljen v načinu QUAD WINDOWS
(ŠTIRI OKNA), PBP TOP-BOTTOM (PBP ZGORAJ-SPODAJ), PBP
LEFT-RIGHT in PIP (PBP LEVO-DESNO v načinu PIP).
Memory recall (Priklic pomnilnika)
Spremenjene nastavitve vrne nazaj na tovarniške nastavitve, če zaslon
deluje v tovarniškem načinu Preset Timing Mode (Vnaprej nastavljen
časovni način), naveden v razdelku s specifikacijami v tem priročniku.
Exception (Izjema): Ta kontrolnik ne vpliva na spremembe, narejene
z nastavitvijo Language Select (Izbor jezika) ali Power Lock (Zaklep
napajanja)
34
Overscan (Prek roba zaslona)
O
To nastavitev je mogoče uporabiti za prilagoditev razmerja višina/širina
vhodnega signala, ki ga prejme vaš monitor, in z njim prilagodi sliko
tako, da je prikazana na monitorju.
OFFSET (ZAMIK)
Prilagodi raven črne barve za rdečo, zeleno in modro.
Uporabnik lahko s funkcijo povečanja in zamika nadzoruje ravnovesje
beline za največji nadzor med prilagajanjem kontrasta in temnih prizorov.
OSD Pivot (Vrtenje zaslonskega menija)
Omogoča nastavitev smeri vrtenja zaslonskega menija monitorja.
MožnostiRazlaga
Auto
(Samodejno)
0°Nastavi zaslonski meni brez vrtenja
+90°Nastavi zaslonski meni z vrtenjem +90 °
-90°Nastavi zaslonski meni z vrtenjem -90 °
180°Nastavi zaslonski meni z vrtenjem 180 °
Preset Color Mode (Vnaprej nastavljen način barve)
P
Monitor je opremljen z več barvnimi standardi za zaslon. Vsak način
barve je mogoče izbrati za določeno uporabo monitorja.
Zaslonski meni se lahko z vgrajenim senzorjem G
samodejno vrti pri navpični postavitvi.
MožnostiRazlaga
sRGBNatančna barvna lestvica in vrednost gamma
standarda sRGB
EBUNatančna barvna lestvica in vrednost gamma
standarda European Broadcasting Union
SMPTE-CNatančna barvna lestvica in vrednost gamma
standarda SMPTE-C
REC709Natančna barvna lestvica in vrednost gamma
standarda ITU-R Rec. 709
DICOM SIMKrivulja gamma je nastavljena na simulacijo DICOM
Native (Privzeto) Izvirna barva plošče LCD
35
Response time (Čas odziva)
R
Nastavi čas odziva ter tako omogoči nemoten prikaz slik brez prog,
zameglitve ali podvajanja. Nizek odzivni čas je primeren za večino iger
z zahtevno grafiko ter nudi odlično kakovost slike med ogledom športnih
tekem ali akcijskih filmov. Priporočamo, da v meniju izberete možnost
»Ultra Fast (Izredno hitro)«.
Resolution notice (Obvestilo o ločljivosti)
Obvestilo sporoči uporabniku, da trenutna ločljivost ogleda ni pravilna
privzeta ločljivost. To obvestilo bo prikazano v oknu z nastavitvami
zaslona, ko bo uporabnik želel nastavljati ločljivost zaslona.
Prilagodi nastavitve zaslonskega menija (OSD). Veliko od teh nastavitev
lahko aktivira obvestila zaslonskega menija, tako da uporabniku ni treba
znova odpirati menija.
Sharpness (Ostrina)
Prilagodi ostrino in kakovost slike monitorja.
Save as (Shrani kot)
Funkcije za shranjevanje zaslonskega menija so v glavnem meniju.
Na voljo so 3 glavni položaji (USER MODE (NAČIN UPORABNIKA)
1, USER MODE (NAČIN UPORABNIKA) 2, USER MODE (NAČIN
UPORABNIKA) 3), ki uporabnikom omogočajo, da shranijo svoje
nastavitve zaslonskega menija.
Saturation (Nasičenje)
Prilagodi globino posamezne barve (rdeča, zelena, modra, cijan,
škrlatna in rumena)
36
Uniformity (Enakomernost)
U
Funkcija Uniformity Correction (Popravek enakomernosti) kompenzira
morebitno pomanjkljivo svetilnost in barvno neuravnoteženost na
zaslonu, kot so na primer temne pike, neenakomerna svetlost ali
neločljive slike na zaslonu. S funkcijo za popravilo enakomernost
ViewSonic postanejo ravni sivih odtenkov bolj uravnotežene, vrednosti
delta E pa so izboljšane, kar povečuje zanesljivost in nudi najvišjo
kakovost ogleda na vsakem monitorju.
OPOMBA: Če je funkcija za enakomernost omogočena, bo zmanjšala
najvišjo vrednost svetilnosti celotnega zaslona.
ViewMode (Način ogleda)
V
Med edinstvene funkcije za način ogleda podjetja ViewSonic sodijo
»Game (Igra)«, »Movie (Film)«, »Web (Splet)«, »Text (Besedilo)« in
»Mono (Mono)«. Te vnaprejšnje nastavitve so posebej zasnovane tako,
da nudijo optimizirano izkušnjo gledanja na različnih zaslonih.
37
Izračun premorov
Ko dalj časa gledate monitor, je priporočljivo, da občasno nehate
gledati vanj. Kratki, vsaj 5-minutni premori so priporočljivi po 1–2
urah neprekinjenega gledanja.
Če si privoščite krajše, pogostejše premore, je to na splošno bolj
blagodejno kot daljši, manj pogosti premori.
Gledanje oddaljenih predmetov
Ko si privoščite premor, lahko dodatno zmanjšate obremenitev in
suhost oči tako, da se osredotočite na predmete, ki so bolj oddaljeni
od vas.
• Vaje za oči
Z vajami za oči lahko zmanjšate obremenitev oči. Počasi obračajte
oči v levo, desno, navzgor in navzdol ter po potrebi ponovite.
• Vaje za vrat
Z vajami za vrat lahko tudi zmanjšate obremenitev oči. Sprostite
svoji roki tako, da visita ob straneh, nato se sklonite počasi naprej,
da raztegnete vrat, obrnite glavo v desno in levo ter po potrebi
ponovite.
Uporabniki lahko s funkcijo poteka časovne omejitve zaslonskega
menija izberejo, koliko časa po nedejavnosti bo zaslonski meni
prikazan na zaslonu (število sekund).
OSD Background (Ozadje zaslonskega menija)
Uporabniki lahko s funkcijo za ozadje zaslonskega menija izklopijo
ozadje zaslonskega menija, hkrati pa izberejo in nastavljajo
nastavitve zaslonskega menija.
Power Indicator (Indikator napajanja)
Indikator napajanja je luč, ki prikazuje, ali je monitor vklopljen ali
izklopljen.
Auto Power Off (Samodejni izklop napajanja)
Če izberete samodejni izklop napajanja, lahko monitor po
določenem času izklopi napajanje.
Sleep (Spanje)
Uporabniki lahko s to nastavitvijo prilagodijo čas nedejavnosti,
preden monitor preklopi v način zmanjšanega napajanja. Zaslon bo
med tem v načinu »sleep mode (način spanja)«.
Eco Mode (Način ECO)
Uporabniki lahko izbirajo med različnimi načini glede na porabo
napajanja.
39
DDC/CI (podatkovni kanal zaslona/ukazni vmesnik)
Če uporabnik aktivira to nastavitev, lahko monitor upravlja prek
grafične kartice.
40
5. Specifikacije
VG2448
ZaslonTipTFT (Thin Film Transistor), Zaslon z
aktivno matrico 1920 x 1080 z velikostjo
slikovne pika 0,2745 mm.
Velikost zaslonaMetrično: 60,5 cm
Imperialno: 23,8” (23,8” vidnega polja)
Barvni filterRGB vertikalna proga
Steklena
površina
Vhodni signalVideo SyncTMDS digitalni (100 ohmov)
KompatibilnostPC
Macintosh
Resolucija
NapajanjeVhodna
2
Priporočeno
Podprto
napetost
1
AG tip, 3H trdi premaz, Haze 25
f
:15-82 kHz, fv:50-75 Hz
h
Do 1920 x 1080 brez prepletanja
Power Macintosh do 1920 x 1080
1920 x 1080 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz
1680 x 1050 @ 60 Hz
1440 x 900 @ 60 Hz
1280 x 1440 @ 60 Hz
1280 x 1024 @ 60, 75 Hz
1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz
800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz
720 x 400 @ 70 Hz
640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz
100-240 VAC, 50/60 Hz (samodejno
stikalo)
Območje
prikaza
Pogoji
delovanja
Popolno
skeniranje
Temperatura
Vlaga
Višina
527,04 mm (H) x 296,46 mm (V)
20,75” (H) x 11,67” (V)
+32 °F do +104 °F (0 °C do +40 °C)
20% do 90% (brez kondenzacije)
Do 16.404 čevljev
41
Pogoji
shranjevanja
Temperatura
Vlaga
Višina
-4 °F do +140 °F (-20 °C do +60 °C)
5% do 90% (brez kondenzacije)
Do 40.000 čevljev
DimenzijeFizična549,44 mm (Š) X 517,03 mm (V) X
202,18 mm (G)
21,65” (Š) x 20,37” (V) x 7,97” (G)
Montaža na
steno
Maks.
obre-
menitev
14kg
Oblika
odprtine
(Š x V, mm)
100mm x
100mm
Vmesna blaz-
inica
(Š x V x G)
115 mm x
115 mm x
2.6 mm
Odprtina
blazinice
TežaFizična5,82 lb (12,84 kg)
Načini
varčevanja
Vklop
Izklop
45W (tipično) (modra LED)
<0,3W
energije
Ø 5mm
Količina vijakov in
specikacije
4 piece
M4 x 10mm
42
VG2748
ZaslonTipTFT (Thin Film Transistor), Zaslon z
aktivno matrico 1920 x 1080 z velikostjo
slikovne pika 0,3114 mm.
Velikost zaslonaMetrično: 68,6 cm
Imperialno: 27” (27” vidnega polja)
Barvni filterRGB vertikalna proga
Steklena
AG tip, 3H trdi premaz, Haze 25
površina
Vhodni signalVideo SyncTMDS digitalni (100 ohmov)
f
:15-82 kHz, fv:50-75 Hz
h
KompatibilnostPC
Macintosh
Resolucija
2
Priporočeno
Podprto
1
Do 1920 x 1080 brez prepletanja
Power Macintosh do 1920 x 1080
1920 x 1080 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz
1680 x 1050 @ 60 Hz
1440 x 900 @ 60 Hz
1280 x 1440 @ 60 Hz
1280 x 1024 @ 60, 75 Hz
1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz
800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz
720 x 400 @ 70 Hz
640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz
NapajanjeVhodna
napetost
100-240 VAC, 50/60 Hz (samodejno
stikalo)
Območje
prikaza
Pogoji
delovanja
Pogoji
shranjevanja
Popolno
skeniranje
Temperatura
Vlaga
Višina
Temperatura
Vlaga
Višina
597,9 mm (H) x 336,3 mm (V)
23,54” (H) x 13,24” (V)
+32 °F do +104 °F (0 °C do +40 °C)
20% do 90% (brez kondenzacije)
Do 16.404 čevljev
-4 °F do +140 °F (-20 °C do +60 °C)
5% do 90% (brez kondenzacije)
Do 40.000 čevljev
43
DimenzijeFizična620,7 mm (Š) X 407,2~537,2 mm (V) X
202,2 mm (G)
24,5” (Š) x 21,2” (V) x 8,0” (G)
Montaža na
steno
Maks.
obre-
menitev
14kg
Oblika
odprtine
(Š x V, mm)
100mm x
100mm
Vmesna blaz-
inica
(Š x V x G)
115 mm x
115 mm x
2.6 mm
Odprtina
blazinice
Ø 5mm
Količina vijakov in
specikacije
4 piece
M4 x 10mm
TežaFizična16,06 lb (7,3 kg)
Načini
varčevanja
Vklop
Izklop
34W (tipično) (modra LED)
<0,3W
energije
1
Grafične kartice v računalniku ne nastavite tako, da presega ta
časovni način, saj lahko v nasprotnem primeru pride do trajnih
poškodb zaslona LCD.
2
Preskusni pogoji sledijo standardu EEI
44
6. Odpravljanje napak
Brez električne energije
• prepričajte se, da je gumb (ali stikalo) za Vklop vključeno.
• preverite, ali je napajalni kabel čvrsto priključen na zaslon.
• priklopite dodatno električno napravo (kot radio) v vtičnico, da se
prepričate o pravilni napetosti vtičnice.
Zaslon je nastavljen na Vklop, vendar se slika ne prikaže
• preverite, ali je videokabel, ki je bil priložen zaslonu, pravilno
pritrjen na videoizhod na ozadju računalnika. Če drug konec
videokabla ni trajno pritrjen na zaslon, ga ustrezno pritrdite.
• prilagodite svetlost in kontrast.
• če uporabljate Macintosh starejši od G3, potrebujete Macintosh
adapter.
Napačne ali nenaravne barve
• če katerakoli izmed barv (rdeča, zelena, modra) manjka,
preverite video kabel in se prepričajte, da je varno povezan,
prosti ali polomljeni klinčki povezovalnega kabla, lahko povzročijo
nepravilno povezavo.
• priključite zaslon na drug računalnik.
• če imate starejšo grafično kartico, se obrnite na ViewSonic
ne-DDC adapter.
Kontrolni gumbi ne delajo
• pritisnite le en gumb naenkrat.
45
®
za
7. Čiščenje in vzdrževanje
Čiščenje zaslona
• PREVERITE, ALI JE ZASLON IZKLJUČEN.
• NIKOLI NE ŠPRICAJTE ALI POLIVAJTE KAKRŠNEKOLI
TEKOČINE NA EKRAN ALI OHIŠJE.
Za čiščenje zaslona:
1. Obrišite zaslon z čisto, mehko, nepuhasto krpo. To odstrani prah
in ostale delce.
2. Če zaslon še vedno ni čist, dodajte na krpo majhno količino
čistilca za steklo, ki ne vsebuje alkohola in amonijaka in očistite
zaslon.
Za čiščenje ohišja:
1. Uporabite mehko in suho krpo.
2. Če ohišje še vedno ni čisto, dodajte na krpo majhno količino
neabrazivnega detergenta, ki ne vsebuje alkohola in amonijaka
in nato očistite površino.
46
Izjava
®
• ViewSonic
ne priporoča uporabe kakršnega koli čistila na osnovi
amoniaka ali alkohola za čiščenje zaslona ali ohišja. Poročajo, da
lahko nekatera kemična čistila poškodujejo zaslon in/ali njegovo
ohišje.
• ViewSonic ne bo odgovoren za škodo pri uporabi čistil, ki
bazirajo na amonijaku ali alkoholu.
Pozor:
Monitor prijemajte le na robovih.
Za čiščenje uporabite le vodo in mehko
bombažno krpo.
47
8. Informacije o skladnosti
OPOMBA: V tem poglavju so navedene vse povezane zahteve in
izjave glede predpisov. Odobrene ustrezne aplikacije se morajo
nanašati na imenske ploščice in ustrezne oznake na enoti.
8-1. Izjava o skladnosti FCC
Naprava je v skladu z delom 15 FCC pravilnika. Delovanje je
odvisno od naslednjih pogojev: (1) ta naprava ne sme povzročati
škodljivih motenj, in (2) ta naprava mora sprejeti kakršnokoli motnjo,
vključno z motnjo, ki lahko povzroči neželeno delovanje.
Ta oprema je bila testirana in se sklada z omejitvami digitalne
naprave razreda B, na podlagi dela 15 FCC pravilnika. Te omejitve
so načrtovane, da priskrbijo razumno zaščito pred škodljivimi
motnjami v domači instalaciji. Ta naprava proizvaja, uporablja
in lahko oddaja radijsko frekvenčno energijo ter lahko povzroči
škodljive motnje pri radijskih komunikacijah, če ni nameščena
in podvržena uporabi v skladu z navodili. Vendar ni nobenega
zagotovila, da se motnje ne bodo pojavile v določeni instalaciji. Če
naprava povzroča škodljive motnje pri radijskem ali televizijskem
sprejemanju, kar se lahko ugotovi z vklopom opreme, je
priporočeno, da motnje odpravite z naslednjimi ukrepi:
• spremenite položaj sprejemne antene.
• povečajte oddaljenost med opremo in sprejemnikom.
• priklopite opremo v vtičnico na ločenem od sprejemnika
električnem tokokrogu.
• obrnite se na prodajalca ali na izkušenega radijskega/TV tehnika
za pomoč.
Opozorilo: Kakršnekoli spremembe ali modifikacije, ki
niso odobrene s strani ljudi zadolženih za skladnost, lahko
razveljavijo vašo avtoriteto za delovanje z opremo.
48
8-2. Izjava Industry Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
8-3. CE ustreznost za evropske države
Naprava je skladna z Direktivo o elektromagnetni
združljivosti 2014/30/EU in z Direktivo o nizki napetosti
2014/35/EU.
Sledeče informacije veljajo le za države članice EU:
Znak, prikazan na desni je v skladu z Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive 2012/19/EU (WEEE).Znak
nakazuje, da se oprema NE odvrže v nesortirane mestne
odpadke, temveč uporaba sistemov vračanja in zbiranja,
glede na krajinski zakon.
49
8-4. Izjava o RoHS2 skladnosti
Ta izdelek je bil načrtovan in proizveden v skladu z “Directive
2011/65/EU of the European Parliament” in “Council on restriction of
the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment (RoHS2 direktiva)” in je smatran, da je v skladu z
vrednostjo maksimalne koncentracije, ki je odredena s strani “
European Technical Adaptation Committee (TAC)”, kot je prikazano
spodaj:
Določene komponente izdelkov so izvzeti iz aneksa III RoHS2
direktive, kot je zapisano spodaj:
Primeri izvzetih komponent so:
1. Živo srebro v hladnih katodnih fluorescentnih svetilkah in
fluorescentnih svetilkah z zunanjo elektrodo (CCFL in EEFL) za
posebne namene, ki ne presega (na svetilko):
(1) kratke (≦500 mm): se lahko uporablja največ 3,5 mg na
svetilko.
(2) srednje dolge (>500 mm in ≦1.500 mm): se lahko uporablja
največ 5 mg na svetilko.
(3) dolge (>1.500 mm): se lahko uporablja največ 13 mg na
svetilko.
2. Svinec v steklu katodnih cevi.
3. Svinec v steklu fluorescentnih sijalk, ki vsebujejo do 0,2 masnih
% svinca.
4. Svinec v zlitinah z aluminijem, ki vsebujejo do 0,4 masnega %
svinca.
5. Bakrove zlitine, ki vsebujejo do 4 masne % svinca.
6. Svinec pri spajkah z visokimi temperaturami taljenja (npr. v
svinčevih zlitinah, ki vsebujejo 85 masnih % svinca ali več).
7. Električni in elektronski sestavni deli, ki vsebujejo svinec v
steklenih ali keramičnih komponentah, razen dielektrične
keramike v kondenzatorjih, npr. piezo-elektronskih naprav, ali v
steklenih ali keramičnih matričnih spojinah.
51
8-5. Odstranjevanje izdelka ob koncu njegove
življenjske dobe
ViewSonic spoštuje okolje in je predan “zelenemu” delu in
življenju. Hvala, da ste postali del pametnejšega in bolj zelenega
računalništva.
Inc.
Microsoft, Windows in Windows logotip so zaščitne znamke podjetja
Microsoft Corporation v Združenih državah in ostalih državah.
ViewSonic in “three birds” logotip so zaščitne znamke podjetja
ViewSonic Corporation.
VESA je zaščitna znamka združenja Video Electronics Standards
Association. DPMS, DisplayPort in DDC so zaščitne znamke
združenja VESA.
E
NERGY STAR
Protection Agency (EPA).
Kot partner E
določila, da izdelek ustreza priročilom ENERGY STAR® za energijsko
efektivnost.
®
je zaščitna znamka agencije U.S. Environmental
NERGY STAR
®
, je podjetje ViewSonic Corporation
Izjava: Podjetje ViewSonic Corporation ne bo odgovorno za
tehnične in tiskarske napake ali izpuščenega; niti za slučajno ali
posledično škodo, pri opremi materialal, ali učinku ali uporabi
izdelka.
V interesu z nadaljevanjem izboljšave izdelkov, si podjetje
ViewSonic Corporation pridržuje pravice do spremembe specifikacij
izdelkov brez predhodnega opozorila. Informacije v tem dokumentu
se lahko spremeni brez opozorila.
Prepovedano je kopiranje, reprodukcija ali kakršnokoli prenašanje
tega dokumenta, zaradi kakršnegakoli razloga, brez predhodnega
pisnega dovoljenja podjetja ViewSonic Corporation.
VG2448_VG2748_UG_SLV Rev. 1A 01-26-19
53
Podpora uporabnikom
Za tehnično podporo ali servis izdelka, glejte spodnjo razpredelnico
ali se obrnite na vašega prodajalca.
OPOMBA: Potrebovali boste serijsko številko izdelka.
ViewSonic garantira, da so izdelki brez defektov v materialu in
izdelavi, pri normalni uporabi, med garancijskem obdobjem. Če
se izkaže, da je izdelek defekten v materialu ali izdelavi med
garancijskim obdobjem, bo ViewSonic po svoji izbiri popravil ali
zamenjal izdelek s podobnim. Zamenjani izdelek ali deli lahko
vsebujejo ponovno izdelane in obnovljene dele ali komponente.
Garancija je veljavna:
Zasloni ViewSonic imajo garancijo od 1 do 3 let, kar je odvisno od
države nakupa, na vse dele, vključno s svetlobnim virom in vse delo
od datuma nakupa s strani prvega kupca.
Garancija ščiti:
Garancija je veljavna le za nakup prvega potrošnika.
57
Garancija ne pokriva:
1. Katerikoli izdelek, na katerem je bila serijska številka uničena,
prilagojena ali odstranjena.
2. Škoda, kvarjenje ali slabo delovanje, ki so rezultat:
a. nesreče, napačne uporabe, zanemarjanja, ognja, strele ali
ostalih naravnih pojavov, nedovoljena modifikacija izdelka ali
napačno sledenje navodilom, ki so priložena izdelku.
b. kakršnokoli poškodbe izdelka pri pošiljanju.
c. odstranitve ali namestitve izdelka.
d. povzročitve zunanje škode izdelka, kot je nestabilno
električno napajanje ali odpoved.
e. uporabe zalog ali delov, ki se ne skladajo s specifikacijami
ViewSonic.
f. normalne porabe in loma.
g. kateregakoli razloga, ki ni povezan z defektivnostjo izdelka.
3. kateregakoli izdelka, ki kaže stanje, ki se imenuje “image burnin”, kar nastane, ko je na izdelku za dalj časa prikazana statična
slika.
4. odstranitve, namestitve, enosmernega transporta, zavarovanja
in bremenitve servisnih nastavitev.
58
Servisiranje:
1. Za informacije o servisiranju v sklopu garancije, se obrnite
na ViewSonic podporo uporabnikom (glejte stran Podpora
uporabnikom). Potrebno je priskrbeti serijsko številko vašega
izdelka.
2. Za pridobitev garancijskega servisa, je potrebno priskrbeti (a)
originalni račun, (b) vaše ime, (c) vaš naslov, (d) opis težave in
(e) serijsko številko izdelka.
3. Odnesite ali pošljite izdelek z vozilom za prevoz blaga v
originalni embalaži na pooblaščen ViewSonic servisni center ali
ViewSonic.
4. Za dodatne informacije ali imen najbližjega ViewSonic
servisnega centra, se obrnite na ViewSonic.
Omejitev vštete garancije:
Ni garancij, posebnih ali vštetih, ki se raztezajo preko tukajšnjega
opisa, vključno z všteto prodajno in ustrezno garancijo za določen
namen.
59
Izločitev škode:
Odgovornost podjetja ViewSonic je omejena na stroške popravila ali
zamenjave izdelka. ViewSonic ni odgovoren za:
1. škodo ostale lastnine, ki jo povzroči defektnost izdelka, škoda,
ki temelji na neprijetnosti, izgubo uporabe izdelka, izgubo časa,
izgubo dobička, izgubo priložnosti posla, izgubo dobre volje,
motnje v poslovnih odnosih, ali ostalih komercialnih izgubah,
čeprav je opozorjeno na možnost takšnih poškodb.
2. kakršnihkoli ostalih poškodb, slučajnih, posledičnih ali drugačnih.
3. kakršnokoli trditev tretje osebe proti uporabniku.
4. popravilo ali poskus popravila, ki ga izvede nepooblaščena
oseba.
Vsebina državnega zakona:
Ta garancija vam omogoča posebne pravne pravice, lahko pa
imate tudi druge pravice, kar se spreminja od države do države.
Nekatere države ne dopuščajo omejitev na vštete garancije in/ali
ne dovoljujejo izločitev slučajnih ali posledičnih poškodb, zato lahko
zgoraj navedene omejitve in izločitve za vas ne veljajo.
60
Prodaja izven ZDA in Kanade:
Za informacijo o garanciji in servisu ViewSonic izdelkov, ki so
prodani izven ZDA in Kanade, se obrnite na vašega ViewSonic
prodajalca.
Garancijska doba tega izdelka v celinski Kitajski (Hong Kong,
Macao in Taiwan izzvzet) je podvržena pogojem in stanjem
Vzdrževalna garancijska kartica.
Evropski in ruski uporabniki si podrobnosti o garanciji lahko ogledajo
na naslovu
www.viewsoniceurope.com under Support/Warranty Information.
Display Warranty Term Template In UG
VSC_TEMP_2007
61
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.