Viewsonic VG2748 User Guide [ro]

VG2448/VG2748
Aşaj
Manual de utilizare
Cod model:
P/N: VG2448/VG2748
VS17067/VS17351
Vă mulţumim că aţi ales
ViewSonic
Încă o dată, vă mulţumim că aţi ales ViewSonic!
Cuprins
1. Precauţii şi avertismente ................................... 1
2. Noţiuni introductive ........................................... 3
2-1. Conţinutul pachetului ......................................................... 4
2-2. Exteriorul monitorului ........................................................5
2-3. Instalarea echipamentului hardware .................................6
2-4. Instalare rapidă ...............................................................13
2-5. Alimentarea ..................................................................... 16
2-6.
Instalarea driverului (configurare Windows 10) ................ 17
3. Reglarea imaginii ecranului ............................. 18
3-1. Utilizarea panoului de control .......................................... 18
3-2. Optimizarea monitorului ..................................................22
3-3. Setarea modului de sincronizare ..................................... 22
3-4. Instalarea software-ului suplimentar (opţional) ...............23
4. Prezentarea meniului OSD .............................. 24
4-1. Structura meniului OSD ..................................................24
4-2. Semnificaţia meniului OSD .............................................29
4-3. Gestionarea setărilor monitorului ....................................41
5. Specificaţii tehnice ........................................... 43
6. Remedierea problemelor ................................ 47
7. Curăţarea şi întreţinerea .................................. 48
Curăţarea afişajului ................................................................. 48
iii
8. Informaţii de conformitate ............................... 50
8-1. Declaraţie de conformitate FCC ......................................50
8-2. Declaraţie de conformitate Industry Canada ................... 51
8-3. Conformitatea CE pentru statele europene .................... 51
8-4. Declaraţie de conformitate cu directiva RoHS2 .............52
8-5. Eliminarea produsului la sfârşitul duratei de utilizare a
produsului ............................................................................... 54
9. Informaţii despre dreptul de autor .................. 55
Garanţie limitată ...................................................................... 59
Afişaj ViewSonic® ................................................................... 59
iv

1. Precauţii şi avertismente

1. Citiţi toate instrucţiunile înainte de a folosi echipamentul.
2. Păstraţi instrucţiunile în siguranţă.
3. Ţineţi seama de toate avertismentele şi urmaţi toate instrucţiunile.
4. Staţi la cel puţin 18”/45 cm faţă de aşaj.
5. Atunci când transportaţi aşajul, manipulaţi-l întotdeauna cu grijă.
6. Nu scoateţi carcasa din spate. Aşajul conţine componente
care se aă la tensiune înaltă. Vă puteţi accidenta grav dacă le
atingeţi.
7. Nu blocaţi gurile de ventilaţie. Instalaţi echipamentul în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
8. Evitaţi să expuneţi aşajul direct la lumina soarelui sau la o altă sursă de căldură. Pentru a reduce strălucirea puternică a soarelui, orientaţi aşajul astfel încât acesta să nu e expus direct la lumina soarelui.
9. Curăţaţi cu o cârpă moale şi uscată. Dacă este necesară o curăţare suplimentară, consultaţi secţiunea „Curăţarea aşajului” din acest ghid pentru instrucţiuni suplimentare.
10. Evitaţi atingerea ecranului. Sebumul pielii este greu de îndepărtat.
11. Nu frecaţi panoul de aşare şi nu aplicaţi presiune asupra acestuia, deoarece există riscul să deterioraţi permanent ecranul.
12. Nu blocaţi gurile de ventilaţie. Instalaţi echipamentul în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
13. Nu instalaţi lângă surse de căldură, cum ar fi radiatoare, contoare de încălzire, sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatori) care degajă căldură.
14. Amplasaţi aşajul într-o zonă bine ventilată. Nu aşezaţi pe aşaj obiecte care ar putea preveni disiparea căldurii.
1
15. Nu aşezaţi obiecte grele pe aşaj, pe cablul video sau pe cablul de alimentare.
16. Dacă sesizaţi fum, zgomote anormale sau un miros ciudat, opriţi de îndată aşajul şi contactaţi reprezentantul ViewSonic. Continuarea utilizării aşajului este periculoasă.
17. Nu încercaţi să eludaţi măsurile de siguranţă ale prizei polarizate sau cu împământare. O priză polarizată are două lame, una mai lată decât cealaltă. O priză cu împământare are două lame şi o a treia furcă de împământare. Lama lată şi furca sunt concepute pentru siguranţa dumneavoastră. Dacă priza nu se potriveşte în borna de ieşire, consultaţi un electrician pentru înlocuirea bornei.
18. Protejaţi cablul de alimentare de călcare sau efilare, în special la priză şi în punctul de ieşire din echipament. Asiguraţi-vă că borna de alimentare se află lângă echipament pentru a fi uşor accesibilă.
19. Folosiţi doar ataşamente/accesorii recomandate de producător.
20. Folosiţi doar împreună cu căruciorul, stativul, trepiedul, consola sau suportul recomandat de producător sau vândut împreună cu echipamentul. Când folosiţi un cărucior, aveţi grijă la mutarea echipamentului pentru a evita accidentele cauzate de răsturnare.
21. Scoateţi din priză echipamentul când acesta rămâne nefolosit pentru perioade mai lungi de timp.
22. Adresaţi-vă doar personalului calificat pentru depanare. Depanarea este necesară când unitatea a fost deteriorată în orice mod, cum ar fi: dacă a fost deteriorată priza sau cablul de alimentare, dacă s-a vărsat lichid sau au căzut obiecte pe aparat, dacă unitatea a fost expusă la ploaie sau umezeală, sau dacă unitatea nu funcţionează normal sau a fost scăpată.
2

2. Noţiuni introductive

În cazul în care apar probleme şi produsul achiziţionat trebuie returnat, indiferent de motiv, păstraţi ambalajul original, formularul de înregistrare şi chitanţa. Pregătirea acestor articole va simplifica verificarea produsului şi a procedurii de reparare, rambursare şi/sau returnare a produsului către dvs.
Dacă întâmpinaţi probleme legate de produs sau aveţi întrebări care nu au fost abordate în ghidul de utilizare, contactaţi serviciul clienţi pentru asistenţă.
Important! Păstraţi cutia originală şi materialul de ambalare pentru cerinţele de transport pe viitor.
NOTĂ: Termenul „Windows” din acest ghid de utilizare se referă la
sistemul de operare Microsoft Windows.
3

2-1. Conţinutul pachetului

Pachetul monitorului include:
• Aşaj
• Cablul de alimentare
• Cablu video
• Cablu USB
• Ghidul de instalare rapidă
NOTĂ:
1
Cablurile video incluse în ambalaj pot diferi, în funcţie de ţara în
care vă aflaţi. Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul local.
4

2-2. Exteriorul monitorului

A. Faţă B. Stânga şi dreapta
1
C. Spate
1. Panou de control (prezentat pe larg în capitolul 3-1)
2. Port I/O (intrare/ieşire) - Această zonă trebuie să includă toate opţiunile de conectare I/O, precum şi conectorul de alimentare (prezentat pe larg în
4
2 55
3 2
capitolul 2-4)
3. Fantă de securitate Kensington (prezentată pe larg în capitolul 2-3 secţiunea G)
4. Aceasta este zona de montare pe perete VESA de pe partea din spate a monitorului*. Pentru paşii de instalare în vederea montării pe perete VESA, consultaţi capitolul 2-3 secţiunea F pentru instrucţiuni suplimentare.
*Capacitatea de montare pe perete VESA diferă în funcţie de model:anumite modele nu au capacitate de montare pe perete VESA.
5. vorbitor
5

2-3. Instalarea echipamentului hardware

A. Procedura de ataşare a
B. Procedura de scoatere a
bazei
1
1
2
1
2 2
3 3
bazei
4 4
6
2
1
C. Ajustarea înălţimii monitorului
- Împingeţi partea superioară a monitorului în jos până când acesta se află la înălţimea de vizualizare dorită pentru utilizare.
- De asemenea, puteţi trage monitorul înapoi în sus la înălţimea de vizualizare dorită pentru utilizare.
*Această imagine are doar rol exemplificativ
7
D. Ajustarea unghiului
- După ajustarea înălţimii monitorului, treceţi în faţa monitorului astfel încât centrul acestuia să se afle în faţa dvs.
- Unghiul ecranului poate fi ajustat prin deplasarea panoului, înclinându-l în faţă sau în spate.
Partea din spate Partea din faţă
*Unghiurile de ajustare diferă în funcţie de fiecare model individual.
*Această imagine are doar rol exemplificativ
8
E. Caracteristica de pivotare
1. Ridicaţi/înălţaţi monitorul până la nivelul maxim (înălţime max.).
2. Reglaţi monitorul, înclinând partea de sus spre înapoi şi trăgând partea de jos spre înainte (vedeţi imaginea de mai jos ca exemplu).
*Această imagine are doar rol exemplificativ
9
3. Rotiţi monitorul spre dreapta sau spre stânga (vedeţi imaginea de mai jos ca exemplu).
4. Terminaţi instalarea monitorului rotindu-l până la capăt la 90° (vedeţi imaginea de mai jos ca exemplu).
*Această imagine are doar rol exemplificativ
10
F. Montarea pe perete (opţional)
NOTĂ: Koristiti samo s nosačem za zidnu ugradnju s UL popisa
Pentru a achiziţiona un kit de montare pe perete sau o bază de ajustare a înălţimii, contactaţi ViewSonic Consultaţi instrucţiunile livrate împreună cu kit-ul de montare de bază. Pentru a monta aşajul pe perete, şi nu pe birou, procedaţi în felul următor:
1. Encontre um kit de montagem na parede compatível com a norma VESA que cumpra os requisitos indicados na secção "Especificações".
2. Certifique-se de que o botão de energia está desligado e depois
desligue o cabo de alimentação.
3. Coloque o monitor com o ecrã voltado para baixo sobre uma toalha ou cobertor.
4. Remover a base. (Poderá ser necessária a remoção dos
parafusos.)
5. Fixe o suporte do kit de montagem na parede utilizando parafusos com o comprimento apropriado.
®
sau furnizorul local.
6. Fixe o monitor à parede seguindo as instruções no kit de montagem na parede.
11
G. Folosirea încuietorii Kensington
Conectorul de securitate Kensington se află pe partea din spate a monitorului. Pentru informaţii suplimentare privind instalarea şi utilizarea, accesaţi site-ul web Kensington la adresa http://www. kensington.com.
Mai jos găsiţi un exemplu cu configurarea încuietorii Kensington pe o masă.
12

2-4. Instalare rapidă

Conectaţi cablul video
1. Asiguraţi-vă că afişajul şi monitorul LCD sunt OPRITE.
2. Scoateţi capacele panoului din spate, dacă este cazul.
3. Conectaţi cablul video între monitorul LCD şi computer.
USB
HDMI
Up Stream
AC In D-Sub
DisplayPort
USB Port
USB Down Stream
13
A. Cablu de alimentare (şi adaptor de c.a./c.c. dacă este
cazul)
Conectaţi mufa mamă a cablului de alimentare cu c.a. la conectorul de alimentare al monitorului şi fişa de c.a. a cablului
de alimentare cu c.a. la ieşirea de c.a.
B. Cablul video şi audio
Conectaţi un capăt al cablului DisplayPort la conectorul DisplayPort sau mini DP de la spatele monitorului*. Şi conectaţi celălalt capăt al cablului DisplayPort la conectorul DisplayPort sau mini DP de la computer.
Pentru un computer sau un alt dispozitiv sursă cu ieşire HDMI, conectaţi cablul HDMI la conectorul HDMI de la spatele monitorului şi la portul HDMI al computerului sau al dispozitivului sursă.
Pentru un MAC cu ieşire Thunderbolt, conectaţi capătul mini DP al „cablului mini DP - DisplayPort” la ieşirea Thunderbolt de la MAC. Şi conectaţi celălalt capăt al cablului DisplayPort la conectorul de la spatele monitorului.
Conectaţi un capăt al cablului audio la conectorul ieşirii audio de la spatele monitorului. Şi conectaţi celălalt capăt la căşti, la bara cu difuzoare sau la bara de sunet.
*Această imagine are doar rol exemplificativ
14
* Nu conectaţi ieşirea DP de la monitor la conectorul DisplayPort
3
7
9
11
131719
2
4
6
10
12
14
16
18
3
7
9
11
131719
2
4
6
10
12
14
16
18
sau mini DP de pe computer. Ieşirea DP se foloseşte pentru conectarea în serie (explicată în secţiunea D)
*Această imagine are doar rol exemplificativ
15

2-5. Alimentarea

Porniţi monitorul LCD şi computerul
PORNIŢI monitorul LCD, apoi PORNIŢI computerul. Această ordine (monitorul LCD înaintea computerului) este importantă.
NOTĂ: Utilizatorii Windows pot primi un mesaj prin care li se cere să instaleze fişierul INF.
Utilizatorii Windows: Setaţi modul de sincronizare
Pentru instrucţiuni privind schimbarea rezoluţiei şi a ratei de reîmprospătare, consultaţi ghidul de utilizare a plăcii grafice.
*Această imagine are doar rol exemplificativ
16
2-6.
Pentru a instala driverul, mai întâi conectaţi monitorul la PC, porniţi PC-ul (porniţi mai întâi monitorul) şi asiguraţi-vă că internetul este disponibil. După pornirea PC-ului, acesta ar trebui să detecteze monitorul în mod automat.
Pentru a asigura reuşita detectării automate, mergeţi la „Advanced Display Settings” (Setări avansate pentru afişaj) în fereastra de sistem „Display Settings” (Setări afişare) (rezoluţie ecran). Aici puteţi verifica dacă PC-ul a recunoscut monitorul ViewSonic în secţiunea „Color Management” (Gestionare culori) din setările avansate.

Instalarea driverului (configurare Windows 10)

*Această imagine are doar rol exemplificativ
Dacă PC-ul nu a detectat monitorul în mod automat, dar este în funcţiune, descărcaţi şi instalaţi driverul de pe site-ul web ViewSonic, apoi reporniţi computerul şi urmaţi din nou paşii de mai sus. Nu este obligatoriu ca, la o utilizare normală, computerul să detecteze monitor, dar se recomandă acest lucru.
Dacă aveţi alte probleme sau întrebări, contactaţi biroul de asistenţă pentru clienţi.
17

3. Reglarea imaginii ecranului

3-1. Utilizarea panoului de control

Utilizaţi butoanele de pe panoul de control din faţă sau din spate pentru a afişa şi regla afişarea pe ecran (OSD)……
18
Semnificaţia simbolurilor de pe ramă şi a celor afişate pe ecran (OSD)
Semnificaţia simbolurilor de pe ramă o găsiţi mai jos:
Stare de veghe Pornire/Oprire
NOTĂ: Lumină alimentare
Albastră = pornit Portocalie = economisire energie
Pictograma modului de vizualizare care le permite utilizatorilor să aleagă setarea modului de vizualizare pe care vor să o activeze pentru a utiliza monitorul.
Afişaţi meniul apăsând pe orice buton pătrat.
19
Semnificaţia simbolurilor meniului OSD şi meniului rapid OSD şi utilizarea acestora sunt date mai jos.
Simbol de activare a diverselor moduri când utilizaţi sistemul meniului.
Simbol de activare pentru ieşire, pentru revenire sau pentru dezactivarea funcţiei selectate.
Derulează opţiunile meniului şi reglează comenzile monitorului.
Simbol utilizat pentru revenire la meniul selectat anterior.
Buton de selectare a comenzilor rapide pentru informaţii, care le permite utilizatorilor accesul la informaţii despre monitorul aflat în uz.
Pictograma meniului principal, care le permite utilizatorilor accesul la meniul principal. Ţineţi apăsată pictograma câteva secunde pentru a dezactiva meniul principal
Pictogramele pentru stânga şi dreapta comută pe orizontală alegerea făcută.
Selectorul meniului rapid OSD, care creşte sau descreşte funcţia selectată în mod curent
20
Semnificaţia simbolurilor meniului rapid o găsiţi mai jos:
1. Pentru a afişa meniul rapid, apăsaţi pe oricare dintre taste [ ].
NOTĂ: Toate meniurile OSD şi ecranele de reglare dispar în mod automat după circa 15 secunde. Se poate regla prin intermediul setării timpului de expirare a afişării pe ecran (OSD) în meniul de configurare.
2. După apăsarea pe unul dintre pătrate, apar opţiunile pentru acces rapid.
Main Menu
(Meniu
principal)
Access
(Acces)
Exit
(Ieşire)
Viewmode
Opţiunea Contrast/
Brightness
(Contrast/
Luminozitate)
Opţiunea
Input Select
(Selectare
intrare)
3. După selectarea comenzii de meniu dorite, utilizaţi simbolurile
pentru a naviga şi regla monitorul conform preferinţelor dvs. Fiecare funcţie a meniului este explicată detaliat în continuare în 4-2 Semnificaţia OSD.
4. Pentru a salva reglajele şi a ieşi, apăsaţi pe [X] până când dispare OSD.
21

3-2. Optimizarea monitorului

• Reglaţi placa grafică a computerului ca să accepte un mod de sincronizare recomandat (consultaţi pagina „Specificaţii” pentru setările recomandate ale rezoluţiei specifice monitorului LCD). Pentru a găsi instrucţiuni despre „schimbarea ratei de reîmprospătare”, consultaţi ghidul de utilizare a plăcii grafice.

3-3. Setarea modului de sincronizare

Setarea modului de sincronizare este importantă pentru optimizarea calităţi imaginii ecranului şi reducerea oboselii ochilor. Modul de sincronizare este format din rezoluţie (de exemplu, 1920 x 1080P) şi rata de reîmprospătare (sau frecvenţa verticală; de exemplu, 60 Hz). După setarea modului de sincronizare, utilizaţi comenzile din OSD (afişarea pe ecran) pentru a regla imaginea ecranului.
Pentru o calitate optimă a imaginii, utilizaţi modul de sincronizare specific monitorului LCD, care apare în pagina Specificaţii.
Pentru a seta modul de sincronizare:
• Vedeţi managerul plăcii grafice pentru reglarea rezoluţiei şi ratei de reîmprospătare.
22
Configuraţi LCD-ul cu ecran lat
Setaţi rezoluţia monitorului la cea nativă pentru vizionare optimă, cu culori vii şi text clar. Iată cum:
1. Mergeţi la fereastra cu setările rezoluţiei afişajului (fiecare sistem de operare va avea un proces diferit pentru a ajunge aici).
2. Apoi, reglaţi setările rezoluţiei ecranului pentru a se potrivi rezoluţiei native a monitorului. Astfel, vizionarea va fi optimă.
Dacă aveţi probleme la setarea rezoluţiei sau nu vedeţi opţiunea 1920x1080, probabil că aveţi nevoie de un driver mai nou pentru placa video. Contactaţi producătorul computerului sau al plăcii video pentru a obţine cel mai recent driver.

3-4. Instalarea software-ului suplimentar (opţional)

1. Introduceţi CD-ul ViewSonic în unitatea CD/DVD.
2. Faceţi dublu clic pe folderul „Software” şi alegeţi aplicaţia dorită.
3. Faceţi dublu clic pe fişierul .exe sau .pkg şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea simplă pentru fiecare software/aplicaţie.
4. Dacă PC-ul nu are unitate CD/DVD, vizitaţi http://color.viewsonic.com pentru informaţii suplimentare despre seria VP. Puteţi descărca aplicaţiile VP oferite în exclusivitate de pe site-ul web.
23

4. Prezentarea meniului OSD

4-1. Structura meniului OSD

Pentru explicarea structurii OSD şi a funcţiilor corespunzătoare, consultaţi mai jos 4-2 Semnificaţia OSD. Structura OSD reprezintă vizual întregul meniu OSD care poate fi accesat pe monitor. Dacă nu ştiţi cu siguranţă unde se află o anumită opţiune/funcţie sau nu puteţi găsi o anumită caracteristică, utilizaţi structura OSD de mai jos.
Startup Menu
Web Text
ViewMode
Startup Menu
Office
Movie Mac Mono
Game
ViewMode
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
CUSTOM 1 CUSTOM 2 CUSTOM 3
FPS1 FPS2 RTS MOBA
Office
Movie Mac Mono
Game
Contrast (-/+) Brightness (-/+) D-Sub HDMI DisplayPort Menu OSD table detail
items
(Web/Text/CUSTOM 1,2,3)
(FPS1/FPS2/RTS/ MOBO)
24
Menu
Input Select
Audio Adjust
ViewMode
D-Sub HDMI DisplayPort Volume 0-100
Mute
On Off
Off
Web Text
Office
Custom 1, 2, 3
Movie Mac Mono
FPS 1
Game
FPS 2 RTS MOBA
Low Input Lag On/Off Black Stabilization 0-100 Advanced DCR 0-100 Blue Light Filter 0-100
Standard/
Response Time
Advanced/Ultra Fast
Red/Green/Blue/
Hue
Cyan/Magenta/ Yellow (0-100)
Red/Green/Blue/
Saturation
Cyan/Magenta/
Yellow (0-100) Rename Recall
25
Menu
Color Adjust
Manual Image Adjust
Contrast/ Brightness
Contrast 0-100 Brightness 0-100 Bluish
Cool
Color
Temperature
Native Warm
User Color
Auto
Color Space
RGB YUV Auto
Color Range
Full Range Limited Range
1.8
2.0
Gamma
2.2
2.4
2.6
2.8
Auto Image Adjust
Horizontal Size 0-100
Horizontal
H./V. Position
Position Vertical
Position Fine Tune 0-100 Sharpness 0-100
Aspect Ratio
Overscan
4:3
Full Screen
On
Off
Red 0-100 Green 0-100 Blue 0-100
0-100
0-100
26
Menu
Setup Menu
English Français Deutsch Español Italiano Suomi
Language
Русский Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Czech Svenska
Resolution Notice
Information
On Off (Information message)
OSD Timeout 0-60 OSD
Background
On Off
OSD Pivot0°90°
-90°
Power Indicator
Auto Power Off
On Off On Off 30 Minutes 45 Minutes
Sleep
60 Minutes 120 Minutes Off
27
Menu
Setup Menu
ECO Mode
DisplayPort 1.2
DDC/CI
Auto Detect
ALL Recall
Standard Optimize Conserve On Off On Off On Off
28

4-2. Semnificaţia meniului OSD

NOTĂ: Elementele meniului OSD prezentate în această secţiune
indică toate
elementele OSD alte tuturor modelelor. Este posibil ca unele dintre aceste elemente să nu existe în meniul OSD al produsului dvs. Treceţi peste explicaţiile privind elementele de meniu OSD care nu există în meniul dvs. Consultaţi 4-1 Structura OSD (mai sus) pentru elementele de meniu OSD disponibile pentru monitorul dvs. Consultaţi semnificaţia meniului OSD mai jos (în ordine alfabetică) pentru explicarea mai clară a funcţiilor.
Audio Adjust (Reglare sunet)
A
Reglează volumul, dezactivează sunetul sau comută între intrări dacă aveţi mai multe surse.
Advanced DCR (DCR avansat)
Tehnologia Advanced DCR detectează în mod automat semnalul imaginii şi controlează în mod inteligent culoarea şi luminozitatea fundalului pentru a îmbunătăţi capacitatea de intensificare a culorii negre într-o scenă întunecată şi de intensificare a culorii albe într-un mediu luminos.
Auto Detect (Detectare automată)
Dacă sursa de intrare curentă nu are semnal, monitorul va trece în mod automat la următoarea opţiune de intrare. La unele modele, această funcţie este dezactivată în mod implicit.
29
Black Stabilization (Stabilizare culoare neagră)
B
Opţiunea Black Stabilization (Stabilizare culoare neagră) de la ViewSonic permite o vizibilitate şi o detaliere mărită prin creşterea luminozităţii scenelor întunecate.
Blue Light Filter (Filtru Lumină Albastră)
Reglează filtrul care blochează lumina albastră cu energie ridicată pentru siguranţa utilizatorilor.
Brightness (Luminozitate)
Reglează nivelurile de culoare neagră ale fundalului imaginii de pe ecran.
Color Adjust (Reglare culori)
C
Oferă mai multe moduri de reglare a culorilor, ajutând la reglarea setărilor culorilor conform cerinţelor utilizatorilor.
Color range (Interval culori)
Reglează intervalul culorilor, permiţându-le utilizatorilor să regleze intervalul în RGB şi setările culorilor YUV.
Color Temperature (Temperatură culoare)
Le permite utilizatorilor să selecteze anumite setări ale temperaturii de culoare pentru a personaliza şi mai mult vizualizarea.
Explicaţie
sRGB Spaţiu de culoare standard utilizat pentru sistemul
ferestrelor, camere digitale şi internet.
EBU Spaţiu de culoare EBU utilizat pentru domeniul TV NTSC/
EBU (PAL, SECOM) NATIVE (NATIVĂ)
Native (Nativă) este o temperatură de culoare implicită.
Se recomandă pentru design grafic general şi utilizare
normală.
30
Contrast
C
Reglează diferenţa dintre fundalul imaginii (nivelul culorii negre) şi prim­plan (nivelul culorii albe).
Color adjustment functions (Funcţiile de reglare a culorilor)
Pentru a genera corect şi fidel culorile, funcţiile independente de reglare a culorilor (red (roşu), green (verde), blue (albastru), cyan (bleu), magenta (fucsia) şi yellow (galben)) le permit utilizatorilor să personalizeze nuanţa şi saturaţia pentru fiecare axă a culorilor în parte, fără a afecta celelalte ieşiri ale culorilor.
Color Format (Format culoare)
Monitorul poate detecta în mod automat formatul culorii semnalului de intrare. Puteţi schimba manual opţiunile formatului de culoare conform intervalului corect al formatului de culoare dacă nu sunt afişate corect culorile.
Opţiuni Explicaţie
Auto (Automat) Monitorul recunoaşte în mod automat formatul de
culoare şi nivelurile de alb şi negru.
RGB (Full Range
(Interval complet)) RGB
(Limited Range (Interval limitat)) YUV
(Full Range (Interval complet)) YUV
(Limited Range (Interval limitat))
Formatul de culoare al semnalului de intrare este RGB şi nivelul de alb şi negru este complet
Formatul de culoare al semnalului de intrare este RGB şi nivelul de alb şi negru este limitat
Formatul de culoare al semnalului de intrare este YUV şi nivelul de alb şi negru este complet
Formatul de culoare al semnalului de intrare este YUV şi nivelul de alb şi negru este limitat
31
Color Calibration
C
Utilizatorul poate calibra monitorul prin aplicația ViewSonic Colorbration cu un senzor de culoare specific.
Opţiuni Sub Explicaţie
CAL1 Display with the 1
st
user calibration
mode
CAL2 Display with the 2
nd
user calibration
mode
CAL3 Display with the 3
rd
user calibration
mode
Calibration Notice
Reminder Schedule Set the schedule of calibration
remind message
Counter To show the time accumulate from
last calibration
Recall Reset the Color Calibration related
settings to default
32
Game mode (Mod joc)
G
Integrând un design al meniului OSD special pentru jocuri, inclusiv setările precalibrate FPS, RTS şi MOBA pentru jocuri, fiecare mod este particularizat funcţional cu testări şi reglaje în cadrul jocului create pentru combinaţia optimă a culorilor cu tehnologia. Pentru a accesa modul pentru jocuri, deschideţi mai întâi setările meniului principal, apoi mergeţi la „ViewMode (Mod vizualizare)”, selectaţi „Game (Joc)” şi schimbaţi setările „GAMER (Jucător)”.
GAIN (Amplificare)
Reglaţi temperatura culorii albe pentru a personaliza USER COLOR (Culoare utilizator) (se poate salva în User Mode (Mod utilizator)) sau o anumită temperatură de culoare şi valoarea amplificării (red (roşu), green (verde), albastră) utilizate de această setare.
GAMMA
Le permite utilizatorilor să regleze manual nivelul luminozităţii tonurilor de gri ale monitorului. Există cinci selecţii: 1,8, 2, 2,2, 2,4, şi 2,6.
HUE (Nuanţă)
H
Reglează nuanţa fiecărei culori (red (roşu), green (verde), blue (albastru), cyan (bleu), magenta (fucsia) şi yellow (galben)).
HDR10 (High-Dynamic-Range)
Reduces the overall contrast of a given scene so that detail in the highlights and shadows can be seen.*
*Only available on HDR 10 video content.
33
Information (Informaţii)
I
Afişează modul de sincronizare (intrare semnal video) care provine de la placa video a computerului, numărul de model al LCD-ului, numărul de serie şi adresa URL a site-ului web ViewSonic®. Consultaţi ghidul de utilizare a plăcii grafice pentru instrucţiuni privind schimbarea rezoluţiei şi a ratei de reîmprospătare (frecvenţa verticală).
NOTĂ: VESA 1024 x 768 la 60 Hz (de exemplu) înseamnă că rezoluţia este de 1024 x 768, iar rata de reîmprospătare este de 60 Hertzi.
Input Select (Selectare intrare)
Comută între diverse opţiuni de intrare disponibile pentru monitorul respectiv.
Low Input Lag (Decalaj scăzut intrare)
L
ViewSonic permite un decalaj scăzut la intrare prin reducerea proceselor monitorului, ceea ce scade latenţa semnalului. În submeniul decalajului scăzut la intrare, aveţi două opţiuni cu care puteţi selecta viteza corespunzătoare pe care doriţi să o utilizaţi
34
Manual Image Adjust (Reglare manuală imagine)
M
Afişează meniul Manual Image Adjust (Reglare manuală imagine). Puteţi selecta manual o varietate de reglaje ale calităţii imaginii.
Multi-Picture (Mai multe imagini)
În MULTI-PICTURE MODE (Mod cu mai multe imagini), puteţi selecta setările următoare: QUAD WINDOW, PBP TOP-BOTTOM, PBP LEFT­RIGHT, şi PIP. Mai jos găsiţi explicaţiile pentru fiecare setare.
1. QUAD WINDOWS (Patru ferestre): Puteţi selecta tipul de ecran împărţit în patru imagini.
2. PBP TOP-BOTTOM (Imagine cu imagine sus-jos): Puteţi selecta tipuri de ecran împărţit în două imagini şi să afişaţi două imagini alăturate sus şi jos.
3. PBP LEFT-RIGHT (Imagine cu imagine stânga-dreapta): Puteţi selecta tipuri de ecran împărţit în două imagini şi să afişaţi două imagini alăturate în stânga şi dreapta.
4. PIP (Imagine în imagine): Tipuri de ecran împărţit în două imagini, afişând o imagine mare şi una mică pe ecran.
5. PIP SIZE (Dimensiune imagine în imagine): Controlează dimensiunea imaginii secundare utilizate în PIP.
6. PIP POSITION (Poziţie imagine în imagine): Controlează poziţia imaginii secundare utilizate în modul PIP.
7. PIP SWAP (Schimb imagine în imagine): Schimbă între ele sursa imaginii principale şi sursa imaginii secundare.
8. SOURCE SELECT (Selectare sursă): Selectează sursa modului de utilizare MULTI-PICTURE în QUAD WINDOW, PBP TOP-BOTTOM, PBP LEFT-RIGHT şi PIP.
Memory recall (Reapelare din memorie)
Readuce reglajele la setările din fabrică dacă afişajul funcţionează în modul de sincronizare presetat din fabrică enunţat în secţiunea Specificaţii din acest manual.
Exception (Excepţie): Această comandă nu afectează schimbările făcute cu setarea Language Select (Selectare limbă) sau Power Lock (Blocare alimentare)
35
Overscan
O
Se poate utiliza pentru a regla raportul de aspect al semnalului de intrare primit de monitor, reglând imaginea ca să apară pe monitor.
OFFSET (Compensare)
Reglează nivelurile de negru, roşu, verde şi albastru. Funcţiile de amplificare şi compensare le permit utilizatorilor să
controleze balansul de alb pentru majoritatea comenzilor când se reglează contrastul şi scenele întunecate.
OSD Pivot (Pivotare OSD)
Setaţi direcţia de afişare a meniului OSD pe ecranul monitorului.
Opţiuni Explicaţie
Auto (Automat) Cu senzorul gravitaţional încorporat, meniul OSD se
poate pivota în mod automat când este poziţionat pe
verticală. 0° Setaţi ecranul OSD fără pivotare +90° Setaţi pivotarea ecranului OSD la +90°
-90° Setaţi pivotarea ecranului OSD la -90° 180° Setaţi pivotarea ecranului OSD la 180°
36
Preset Color Mode (Mod presetare culori)
P
Monitorul este dotat cu mai multe standarde din domeniu pentru afişarea culorilor. Fiecare mod de culoare se poate selecta pentru o anumită aplicaţie a monitorului.
Opţiuni Explicaţie
sRGB Gamma şi gama de culori exacte ale standardului sRGB EBU Gamma şi gama de culori exacte ale standardului
European Broadcasting Union
SMPTE-C Gamma şi gama de culori exacte ale standardului
SMPTE-C
REC709 Gamma şi gama de culori exacte ale standardului ITU-R
Rec. 709 DICOM SIM Curbele gamma sunt setate la o simulare DICOM Native (Nativă)
Response Time (Timp de răspuns)
R
Reglează timpul de răspuns, creând imagini clare, fără dungi, neclarităţi sau dâre. Un timp de răspuns scurt este perfect pentru majoritatea jocurilor cu grafică intensă şi oferă o calitate vizuală uimitoare când vizionaţi sporturi sau filme de acţiune. Vă recomandăm să setaţi meniul la „Ultra Fast (Ultra-rapid)”.
Culoarea originală prezentată de panul LCD
Resolution Notice (Notificare rezoluţie)
Notificarea vă informează că rezoluţia de vizualizare curentă nu este cea nativă, corectă. Această notificare va apărea în fereastra cu setările afişajului, când configuraţi rezoluţia afişajului.
Recall (Reapelare)
Resetează setările de vizualizare ale monitorului.
37
Setup Menu (Meniu configurare)
S
Reglează setările OSD (afişarea pe ecran). Multe dintre aceste notificări pot activa notificările afişării pe ecran pentru ca utilizatorii să nu fie nevoiţi să redeschidă meniul.
Sharpness (Claritate)
Reglează claritatea şi calitatea imaginii monitorului.
Save As (Salvare ca)
Funcţia de salvare din OSD se află în meniul principal. Există trei poziţii principale (USER MODE 1 (Mod utilizator 1), USER MODE 2 (Mod utilizator 2), USER MODE 3 (Mod utilizator 3)), care le permit utilizatorilor să îşi salveze setările OSD.
Saturation (Saturaţie)
Reglează adâncime de culoare a fiecărei culori (red (roşu), green (verde), blue (albastru), cyan (bleu), magenta (fucsia) şi yellow (galben)).
Uniformity (Uniformitate)
U
Funcţia Uniformity Correction (Corecţie uniformitate) compensează orice dezechilibru al uniformităţii luminozităţii şi culorilor pe ecran, cum ar fi petele întunecate, luminozitatea inegală sau imaginile neclare pe ecran. Cu funcţia de corectare a uniformităţii de la ViewSonic, nivelurile nuanţelor de gri devin mai echilibrate, iar valorile delta E sunt îmbunătăţite, ceea ce creşte fiabilitatea şi asigură cea mai bună calitate la vizionare pe fiecare monitor. NOTĂ: Dacă se activează funcţia de uniformizare, acesta va reduce luminozitatea generală a afişajului.
ViewMode (Mod vizualizare)
V
Caracteristica unică ViewMode de la ViewSonic pune la dispoziţie presetările „Game (Joc)”, „Movie (Film)”, „Web”, „Text” şi „Mono (Monocromie)”. Aceste presetări sunt create special pentru a asigura o vizionare optimizată în cazul unor aplicaţii diverse afişate pe ecran.
38
39
Calcularea pauzelor
Atunci când vizionați monitorul pentru perioade lungi de timp, este recomandat să luați pauze periodice de la vizionare. Sunt recomandate pauze scurte, de cel puțin 5 minute, după 1 - 2 ore de vizionare continuă.
Luarea unor pauze mai scurte și mai frecvente este, în general, mai benefică decât luarea unor pauzele mai lungi și mai rare.
Privirea obiectelor aflate la distanță
În timpul pauzelor, utilizatorii pot reduce și mai mult solicitarea ochilor și uscăciunea acestora concentrându-se pe obiecte care se află în depărtare.
• Exerciții pentru ochi Exercițiile pentru ochi pot ajuta la reducerea solicitării ochilor. Rotiți
încet ochii spre stânga, spre dreapta, în sus și în jos și repetați după cum este necesar.
• Exerciții pentru gât Exercițiile pentru gât pot ajuta, de asemenea, la minimizarea
solicitării ochilor. Relaxați-vă brațele lăsându-le să atârne pe lângă dvs., înclinați-vă puțin către înainte pentru a întinde gâtul, întoarceți­vă capul spre dreapta și spre stânga și repetați după cum este necesar.
40

4-3. Gestionarea setărilor monitorului

OSD Timeout (Timp de expirare OSD)
Funcţia OSD Timeout (Timp de expirare OSD) le permite utilizatorilor să aleagă cât timp va rămâne meniul OSD pe ecran după o perioadă de inactivitate (calculată în secunde).
OSD Background (Fundal OSD)
Funcţia OSD Background (Fundal OSD) pe permite utilizatorilor să dezactiveze fundalul OSD când selectează şi reglează setările OSD.
Power Indicator (Indicator alimentare)
Indicatorul de alimentare este lumina care apare când monitorul este pornit sau oprit.
Auto Power Off (Oprire automată alimentare)
Selectând Auto Power Off (Oprire automată alimentare), monitorul îşi poate opri alimentarea după un anumit timp.
Sleep (Repaus)
Această setare le permite utilizatorilor să regleze durata de inactivitate înainte ca monitorul să treacă la un mod cu consum redus de energie. Ecranul va fi în „sleep mode (modul de repaus)” în acest timp.
ECO Mode (Mod ecologic)
Le permite utilizatorilor să aleagă dintre diverse moduri, în funcţie de consumul de energie.
41
DDC/CI (Display Data Channel Command Interface)
Activarea acestei setări permite controlul monitorului prin intermediul plăcii grafice.
42

5. Specificaţii tehnice

VG2448
Afişaj Tip TFT (Tranzistor peliculă fină), Afişaj cu
matrice activă, rezoluţie 1920 x 1080, distanţa între pixeli de 0,2745 mm
Dimensiunea afişajului
Filtru culori Bandă verticală RGB
Suprafaţă de sticlă
Semnal intrare Video sincroniz. TMDS digital (100ohmi)
Compatibilitate PC
1
Rezoluţie
Macintosh
2
Recomandată
Acceptate
Unităţi de măsură metrice: 60,5 cm Unităţi de măsură imperiale: 23,8” (23,8” vizibil)
Tipul AG, stratul de acoperire 3H, Haze
25
f
:24-82 kHz, fv:50-75 Hz
h
Până la 1920 x 1080 neîntreţesut Power Macintosh până la 1920 x 1080 (Această funcţie este acceptată de către un număr limitat de plăci video)
1920 x 1080 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz 1280 x 1440 @ 60 Hz 1280 x 1024 @ 60, 75 Hz 1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz 720 x 400 @ 70 Hz 640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz
Putere Tensiune de
intrare
Zona ecranului Scanare
completă
100-240 VAC, 50/60 Hz (auto-pornire)
527,04 mm (H) x 296,46 mm (V) 20,75” (H) x 11,67” (V)
43
Condiţii de funcţionare
Temperatură Umiditate Altitudine
de la +32 °F la +104 °F (de la 0 °C la +40 °C) de la 20% la 90% (fără condens) până la 16.404 picioare
Condiţii de depozitare
Temperatură Umiditate Altitudine
de la -4 °F la +140 °F (de la -20 °C la +60 °C) de la 5% la 90% (fără condens) până la 40.000 picioare
Dimensiuni Fizice 549,44 mm (W) x 517,03 mm (H) x
202,18 mm (D) 21,65” (W) x 20,37” (H) x 7,97” (D)
Montarea pe perete
Greu-
tate
maximă
14kg
Model găuri
(l x î; mm)
100mm x
100mm
Suport inter-
faţă
(l x î x a)
115 mm x 115 mm x
2.6 mm
Gaură
suport
Ø 5mm
Numărul de şuru-
buri şi speci-
caţiile acestora
4 piece
M4 x 10mm
Greutate Fizice 5,82lb (12,84 kg)
Mod
Pornit
45W (Tipic) (LED albastru)
economizor energie
Oprit
<0,3W
44
VG2748
Afişaj Tip TFT (Tranzistor peliculă fină), Afişaj cu
matrice activă, rezoluţie 1920 x 1080, distanţa între pixeli de 0,3114 mm
Dimensiunea afişajului
Unităţi de măsură metrice: 68,6 cm Unităţi de măsură imperiale: 27” (27” vizibil)
Filtru culori Bandă verticală RGB
Suprafaţă de sticlă
Tipul AG, stratul de acoperire 3H, Haze
25
Semnal intrare Video sincroniz. TMDS digital (100ohmi)
f
:24-82 kHz, fv:50-75 Hz
h
Compatibilitate PC
Macintosh
1
Până la 1920 x 1080 neîntreţesut Power Macintosh până la 1920 x 1080 (Această funcţie este acceptată de către un număr limitat de plăci video)
Rezoluţie
2
Recomandată
Acceptate
1920 x 1080 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz 1280 x 1440 @ 60 Hz 1280 x 1024 @ 60, 75 Hz 1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz 720 x 400 @ 70 Hz 640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz
Putere Tensiune de
intrare
Zona ecranului Scanare
completă
100-240 VAC, 50/60 Hz (auto-pornire)
597,9 mm (H) x 336,3 mm (V) 23,54” (H) x 13,24” (V)
45
Condiţii de funcţionare
Temperatură Umiditate Altitudine
de la +32 °F la +104 °F (de la 0 °C la +40 °C) de la 20% la 90% (fără condens) până la 16.404 picioare
Condiţii de depozitare
Temperatură Umiditate Altitudine
de la -4 °F la +140 °F (de la -20 °C la +60 °C) de la 5% la 90% (fără condens) până la 40.000 picioare
Dimensiuni Fizice 620,7 mm (W) x 407,2~537,2 mm (H) x
202,2 mm (D) 24,5” (W) x 21,2” (H) x 8,0” (D)
Montarea pe perete
Greu-
tate
maximă
14kg
Model găuri
(l x î; mm)
100mm x
100mm
Suport inter-
faţă
(l x î x a)
115 mm x 115 mm x
2.6 mm
Gaură
suport
Ø 5mm
Numărul de şuru-
buri şi speci-
caţiile acestora
4 piece
M4 x 10mm
Greutate Fizice 16,06lb (7,3 kg)
Mod
Pornit
34W (Tipic) (LED albastru)
economizor energie
1
Nu setaţi placa grafică a computerului astfel încât să depăşească
Oprit
<0,3W
aceste moduri de temporizare; acest lucru poate duce la deteriorarea permanentă a ecranului LCD.
2
Condiția de testare urmează standardul EEI
46

6. Remedierea problemelor

Nu porneşte
• Asiguraţi-vă că butonul de alimentare (sau comutatorul) este pornit.
Asiguraţi-vă că aţi conectat ferm cablul de alimentare cu c.a. la
aşaj.
• Conectaţi un alt aparat electric (de exemplu un radio) la borna de ieşire pentru a verifica dacă aceasta furnizează voltajul corect.
Aparatul este pornit dar nu are imagine
Asiguraţi-vă că aţi conectat ferm cablul video furnizat împreună
cu aşajul la portul de ieşire video din partea din spate a computerului. Dacă celălalt capăt al cablului video nu este ataşat permanent la aşaj, conectaţi-l ferm.
• Reglaţi luminozitatea şi contrastul.
• Dacă folosiţi un Macintosh mai vechi de G3, aveţi nevoie de un adaptor Macintosh.
Culori anormale sau lipsă
• Dacă lipseşte oricare dintre culori (roşu, verde sau albastru), verificaţi cablul video pentru a fi siguri că este conectat în siguranţă. Contactele imperfecte sau rupte din cablul conector pot determina o conexiune improprie.
• Conectaţi aşajul la un alt computer.
• Dacă aveţi o placă grafică mai veche, contactaţi ViewSonic® pentru un adaptor non-DDC.
Nu funcţionează butoanele de comandă
• Apăsaţi doar câte un buton odată.
47

7. Curăţarea şi întreţinerea

Curăţarea afişajului

• ASIGURAŢI-VĂ CĂ AFIŞAJUL ESTE OPRIT.
• NU PULVERIZAŢI SAU TURNAŢI NICI UN LICHID DIRECT PE ECRAN SAU PE CARCASĂ.
Pentru curăţarea ecranului:
1. Ştergeţi ecranul cu o cârpă curată, moale, fără scame. Aceasta îndepărtează praful sau alte particule.
2. Dacă ecranul este murdar în continuare, aplicaţi o cantitate mică de agent de curăţare pentru sticlă fără amoniac sau alcool pe o cârpă curată, moale, fără scame şi ştergeţi ecranul.
Pentru curăţarea carcasei:
1. Folosiţi o cârpă moale, uscată.
2. Dacă aceasta este murdară în continuare, aplicaţi o cantitate mică de detergent slab ne-abraziv, fără amoniac sau alcool, pe o cârpă curată, moale, fără scame, apoi ştergeţi suprafaţa.
48
Declaraţie de renunţare
®
ViewSonic
nu recomandă utilizarea agenţilor de curăţare pe bază de amoniac sau alcool pe ecranul sau carcasa aşajului. S-a constatat că unii agenţi de curăţare chimici pot deteriora ecranul şi/sau carcasa aşajului.
• ViewSonic nu este răspunzător de pagubele rezultate din folosirea agenţilor de curăţare pe bază de amoniac sau alcool.
Atenţie:
Manevraţi monitorul ţinându-l numai de margini.
Curăţaţi numai cu o lavetă moale de bumbac
umezită cu apă.
49

8. Informaţii de conformitate

NOTĂ: Această secţiune tratează toate cerinţele şi declaraţiile
aferente cu privire la reglementări. Aplicaţiile corespunzătoare confirmate se vor referi la etichetele de pe plăcuţa de identificare şi la marcajele relevante de pe unitate.

8-1. Declaraţie de conformitate FCC

Acest aparat este conform cu capitolul 15 din Normele FCC. Funcţionarea este supusă următoarelor două condiţii: (1) acest aparat nu poate cauza interferenţe dăunătoare; şi (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe ce pot cauza funcţionarea nedorită.
Acest echipament a fost testat şi declarat în conformitate cu limitele impuse unui aparat digital de clasa B, conform prevederilor capitolului 15 din Normele FCC. Aceste limite sunt destinate a oferi o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor dăunătoare asupra instalaţiilor rezidenţiale Acest echipament generează, foloseşte şi poate emite energie pe frecvenţă radio, iar dacă nu este instalat şi folosit în concordanţă cu instrucţiunile, poate cauza interferenţe dăunătoare pentru sistemele de comunicaţii radio. Cu toate acestea, nu există nici o garanţie că nu se vor produce interferenţe la o instalaţie particulară. Dacă acest echipament cauzează interferenţe dăunătoare pentru recepţia radio sau televizată, care poate fi determinată oprind şi pornind echipamentul, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferenţa prin una sau mai multe din măsurile următoare:
50
• Reorientarea sau mutarea antenei receptoare.
• Mărirea distanţei dintre echipament şi receptor.
• Conectarea echipamentului la o bornă de ieşire pe un circuit diferit de cel la care este conectat receptorul.
• Consultarea distribuitorului sau a unui depanator radio/TV experimentat pentru ajutor.
Atenţionare: Vi se atrage atenţia că schimbările sau modificările
neaprobate explicit de partea responsabilă cu conformitatea pot duce la anularea dreptului dumneavoastră de a opera echipamentul.

8-2. Declaraţie de conformitate Industry Canada

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

8-3. Conformitatea CE pentru statele europene

Dispozitivul este în conformitate cu Directiva de compatibilitate electromagnetică 2014/30/EU şi Directiva de joasă tensiune 2014/35/EU.
Următoarele informaţii se adresează doar statelor membre UE:
Semnul afişat în dreapta este conform cu Directiva 2012/19/EU privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice. (DEEE)
Semnul indică cerinţa de a NU se arunca echipamentul ca un deşeu obişnuit, ci de a se folosi sistemul de colectare a deşeurilor potrivit legislaţiei locale.
51

8-4. Declaraţie de conformitate cu directiva RoHS2

Acest produs a fost conceput şi fabricat în conformitate cu prevederile Directivei 2011/65/EU a Parlamentului european şi a Consiliului, privind restricţiile de folosire a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice (Directiva RoHS2) şi este considerat în conformitate cu valorile concentraţiei maxime emise de Comitetul European pentru Adaptarea Tehnică (CAT), după cum este indicat mai jos:
Substanţa
Plumb (Pb) 0,1% < 0,1% Mercur (Hg) 0,1% < 0,1% Cadmiu (Cd) 0,01% < 0,01% Crom hexavalent (Cr Difenili polibromuraţi (PBB) 0,1% < 0,1% Eteri de difenili polibromuraţi 0,1% < 0,1%
6+
) 0,1% < 0,1%
Concentraţia maximă propusă
Concentraţia efectivă
52
Anumite componente ale produselor aşa cum sunt menţionate mai sus sunt scutite, conform Anexei III la Directiva RoHS2, după cum se precizează mai jos :
Exemple de componente scutite sunt :
1. Mercur în lămpi fluorescente cu catod rece şi în lămpi fluorescente externe cu electrozi (CCFL şi EEFL) cu scop special, care nu depăşesc (per lampă):
(1) Lungime mică ( 500 mm): maximum 3,5 mg per lampă. (2) Lungime media ( 500 mm şi 1.500 mm): maximum 5 mg
per lampă. (3) Lungime mare ( 1.500 mm): maximum 13 mg per lampă.
2. Plumb în sticla tuburilor catodice.
3. Plumb în sticla tuburilor fluorescente, nedepăşind 0,2% din greutate.
4. Plumb ca element de aliaj în aluminiu, conţinutul de plumb fiind de până la 0,4% din greutate.
5. Aliaj de cupru, conţinutul de plumb fiind de până la 4% din greutate.
6. Plumb în aliaje de lipit cu temperatură de topire ridicată (mai precis, aliaje bazate pe plumb, al căror conţinut de plumb este minimum 85%).
7. Componente electrice şi electronice care conţin plumb în sticlă sau material ceramic (cu excepţia ceramicii dielectrice din condensatoare, de exemplu, dispozitive piezoelectronice) sau într-un compus din sticlă sau material ceramic.
53
8-5. Eliminarea produsului la sfârşitul duratei de
utilizare a produsului
Compania ViewSonic respectă mediul înconjurător şi este dedicată desfăşurării activităţii în mod ecologic. Vă mulţumim pentru participarea la iniţiativa de utilizare mai inteligentă şi mai ecologică a computerului.
Vizitaţi site-ul Web ViewSonic pentru a afla mai multe.
SUA & Canada:
http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwan:
http://recycle.epa.gov.tw/
54
9. Informaţii despre dreptul de
autor
Drept de autor © Corporaţia ViewSonic , 2019. Toate drepturile rezervate.
Macintosh şi Power Macintosh sunt mărci înregistrate ale Apple Inc. Microsoft, Windows si logo-ul Windows sunt mărci înregistrate ale
Corporaţiei Microsoft în Statele Unite şi în alte ţări. ViewSonic şi logo-ul cele trei păsări sunt mărci înregistrate ale
Corporaţiei ViewSonic. VESA e o marcă înregistrată a Asociaţiei Standardelor Video
Electronicii.DPMS, DisplayPort şi DDC sunt mărci înregistrate ale VESA.
E
NERGY STAR
Mediului din Statele Unite (EPA). Ca partener ENERGY STAR® , Corporaţia ViewSonic a stabilit că acest produs întruneşte liniile directoare pentru eficienţa energetică ale ENERGY STAR® .
Declaraţie de renunţare: Corporaţia ViewSonic nu este răspunzătoare pentru greşelile tehnice sau de redactare sau omisiunile conţinute aici, nici pentru pagubele incidentale sau rezultate în urma furnizării acestui material sau datorate performanţelor sau folosirii acestui produs.
®
este o marcă înregistrată a Agenţiei pentru Protecţia
În interesul îmbunătăţirii continue a produsului, Corporaţia ViewSonic îşi rezervă dreptul de a modifica specificaţiile tehnice fără înştiinţare prealabilă. Informaţiile din acest document pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă.
Nici o parte a acestui document nu poate fi copiată, reprodusă sau transmisă prin orice mijloace, în orice scop, fără acordul prealabil scris din partea Corporaţiei ViewSonic.
VG2448_VG2748_UG_ROM Rev. 1A 01-26-19
55
Asistenţă clienţi
Pentru asistenţă tehnică sau service, consultaţi tabelul de mai jos sau contactaţi distribuitorul dvs.
NOTĂ: Veţi avea nevoie de seria aparatului.
Asia pacific
Country/ Region
ViewSonic Corporation
China www.viewsonic.com.cn T= 4008 988 588
Hong Kong www.hk.viewsonic.com T= 852 3102 2900
Macau www.hk.viewsonic.com T= 853 2840 3687
Japan www.viewsonicjapan.co.jp T= 0120 341 329
Korea ap.viewsonic.com/kr/ T= 080 333 2131
India www.in.viewsonic.com T= 1800 419 0959
Singapore/ Malaysia/ Thailand
Europe
Europe www.viewsoniceurope.com http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ Arabia ap.viewsonic.com/me/ يلحملا عئابلاب لصتا
България www.viewsoinceurope.com
Hrvatska www.viewsoinceurope.com
Česká Republika
Nederland www.viewsoniceurope.com
Suomi www.viewsoniceurope.com
France et autres pays francophones en Europe
Canada www.viewsonic.com
Website T= Telephone
C = CHAT ONLINE
T= 886 2 2246 3456
http://www.viewsonic.com.tw/
www.ap.viewsonic.com T= 65 6461 6044
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/fr/
F= 886 2 2249 1751 Toll Free= 0800-899880
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ fr/support/call-desk/
T (Numéro vert)= 1-866-463-4775
Email
service@tw.viewsonic. com
service.cn@ cn.viewsonic.com
service@hk.viewsonic. com
service@hk.viewsonic. com
service@jp.viewsonic. com
service@kr.viewsonic. com
service@in.viewsonic. com
service@sg.viewsonic. com
service_bg@ viewsoniceurope.com
service_hr@ viewsoniceurope.com
service_cz@ viewsoniceurope.com
service_nl@ viewsoniceurope.com
service_fi@ viewsoniceurope.com
service_fr@ viewsoniceurope.com
service.ca@viewsonic. com
56
Suisse www.viewsoniceurope.com/de/
Belgique (Français)
Luxembourg (Français)
Deutschland
Österreich
Schweiz (Deutsch)
Ελλάδα www.viewsoniceurope.com
Magyar Köztársaság
Italia e altri paesi di lingua italiana in Europa
Spain www.viewsoniceurope.com/es/
Latinoamérica (México)
Italia e altri paesi di lingua italiana in Europa
Polska i inne kraje Europy Centralnej
Portugal www.viewsoniceurope.com
România www.viewsoinceurope.com
Россия www.viewsoniceurope.com/ru/
Беларусь (Русский)
Латвия (Русский)
Srbija www.viewsoniceurope.com
Slovensko www.viewsoinceurope.com
Slovenija www.viewsoinceurope.com
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com
www.viewsoniceurope. com
www.viewsonic.com/la/ T= 001-8882328722
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/es/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
service_ch@ viewsoniceurope.com
service_be@ viewsoniceurope.com
service_lu@ viewsoniceurope.com
service_deu@ viewsoniceurope.com
service_at@ viewsoniceurope.com
service_ch@ viewsoniceurope.com
service_gr@ viewsoniceurope.com
service_hu@ viewsoniceurope.com
service_it@ viewsoniceurope.com
service_es@ viewsoniceurope.com
soporte@viewsonic. com
service_it@ viewsoniceurope.com
service_pl@ viewsoniceurope.com
service_pt@ viewsoniceurope.com
service_ro@ viewsoniceurope.com
service_ru@ viewsoniceurope.com
service_br@ viewsoniceurope.com
service_lv@ viewsoniceurope.com
service_rs@ viewsoniceurope.com
service_sk@ viewsoniceurope.com
service_si@ viewsoniceurope.com
57
Sverige www.viewsoniceurope.com
Türkiye
Україна www.viewsoniceurope.com
http://www.viewsoniceurope. com/tr/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/tr/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
America
Australia New Zealand
Canada www.viewsonic.com T= 1-866-463-4775
Latin America www.viewsonic.com/la/
Middle East ap.viewsonic.com/me/ Contact your reseller
Puerto Rico & Virgin Islands
South Africa ap.viewsonic.com/za/ Contact your reseller
United States www.viewsonic.com T= 1-800-688-6688
www.viewsonic.com.au
www.viewsonic.com
AUS= 1800 880 818 NZ= 0800 008 822
C= https://www.viewsonic.
com/la/soporte/servicio­tecnico-la/
T= 1-800-688-6688 (English) C= http://www.viewsonic.com/
la/soporte/servicio-tecnico
service_se@ viewsoniceurope.com
service_tr@ viewsoniceurope.com
service_ua@ viewsoniceurope.com
service@ au.viewsonic.com
service.ca@viewsonic. com
soporte@viewsonic. com
service@ ap.viewsonic.com
service.us@viewsonic. com
soporte@viewsonic. com
service@ ap.viewsonic.com
service.us@viewsonic. com
58

Garanţie limitată

Afişaj ViewSonic®

Ce acoperă garanţia:
ViewSonic garantează că produsele sale sunt libere de orice defecte în ceea ce priveşte materialul sau execuţia, la o folosire normală , pe durata perioadei de garanţie. Dacă un produs se dovedeşte a  defect în ceea ce priveşte materialul sau execuţia pe durata perioadei de garanţiei, ViewSonic va proceda la repararea sau înlocuirea produsului cu unul similar, după cum consideră de cuviinţă. Produsul sau părţile înlocuite pot include părţi sau componente refabricate sau recondiţionate.
Cât timp este valabilă garanţia:
Aşajele ViewSonic sunt garantate pe o perioadă cuprinsă între 1 şi 3 ani, în funcţie de ţara de unde aţi achiziţionat produsul. Garanţia acoperă toate componentele, inclusiv sursa de lumină şi manopera, de la data achiziţionării produsului de către primul consumator.
Cine beneciază de garanţie:
Această garanţie se aplică doar primului client cumpărător.
59
Ce nu acoperă garanţia:
1. Orice produs de pe care a fost ştearsă, modicată sau
îndepărtată seria aparatului.
2. Pagubele, deteriorările sau defecţiunile rezultate din:
a. Accidente, folosire necorespunzătoare, neglijenţă, incendiu,
apă, fulgere sau alte fenomene naturale, modicări neautorizate ale produsului, sau nerespectarea instrucţiunilor
livrate împreună cu produsul. b. Orice deteriorare a produsului datorată transportului. c. Îndepărtarea sau instalarea produsului. d. Cauze extrinseci produsului, cum sunt uctuaţiile sau căderile
de curent. e. Folosirea de echipamente sau părţi neconforme cu
specicaţiile tehnice ale ViewSonic. f. Uzura normală. g. Orice alte cauze care nu au legătură cu defectele produsului.
3. Orice produs care manifestă un simptom cunoscut ca „imagine arsă”, care rezultă din faptul că o imagine statică este aşată pe ecran pentru o perioadă lungă de timp.
4. Costurile de îndepărtare, instalare, transport, asigurare şi congurare.
60
Cum să beneciaţi de service:
1. Pentru informaţii despre service în garanţie, contactaţi Asistenţa clienţi ViewSonic (vă rugăm să consultaţi pagina Asistenţă clienţi). Va trebui să specicaţi seria aparatului.
2. Pentru a benecia de service în garanţie, va trebui să specicaţi (a) chitanţa de cumpărare în original, (b) numele dvs., (c) adresa dvs., (d) descrierea problemei şi (e) seria aparatului.
3. Duceţi sau transportaţi aparatul cu achitarea costurilor de transport, în ambalajul original, la un centru de service ViewSonic autorizat sau la ViewSonic.
4. Pentru informaţii suplimentare sau denumirea celui mai apropiat centru de service ViewSonic, contactaţi ViewSonic.
Limitări ale garanţiei implicite:
Nu se acordă nici o garanţie, explicită sau implicită, peste condiţiile specicate aici, inclusiv garanţia implicită a vandabilităţii şi a utilităţii pentru un scop anume.
61
Excluderea daunelor:
Răspunderea ViewSonic se limitează la costul reparării sau înlocuirii produsului. ViewSonic nu este răspunzător de:
1. Daunele produse altor bunuri cauzate de orice defecţiuni ale produsului, daunele rezultate din inconvenienţă, lipsa utilizării produsului, pierderile de timp, de benecii, de oportunităţi de afaceri, de clientelă, interferenţa în relaţiile comerciale, sau alte pierderi comerciale, chiar dacă a fost informat de posibilitatea unor astfel de daune.
2. Orice alte daune, e incidentale, rezultate sau de alt fel.
3. Orice pretenţie împotriva clientului ridicată de orice altă parte.
4. Repararea sau încercarea de reparare efectuată de o persoană neautorizată de ViewSonic.
Efectul legii:
Această garanţie vă acordă drepturi legale specice, iar dvs. mai puteţi benecia şi de alte drepturi care pot varia de la stat la stat. Unele state nu permit limitări ale garanţiilor implicite şi/sau nu permit excluderea daunelor incidentale sau rezultate, astfel încât limitările şi excluderile de mai sus pot să nu vi se aplice.
62
Pentru vânzări în afara Statelor Unite şi Canadei:
Pentru informaţii privind garanţia şi service-ul la produsele ViewSonic vândute în afara Statelor Unite şi Canadei, contactaţi ViewSonic sau distribuitorul ViewSonic local. Durata perioadei de garanţie pentru acest produs pe teritoriul Chinei (excluzând Hong Kong, Macao şi Taiwan) este supusă termenilor şi condiţiilor din Cartela de garanţie de întreţinere.
For users in Europe and Russia, full details of warranty provided can be found in www.viewsoniceurope.com under Support/Warranty Information.” „Pentru utilizatorii din Europa şi Rusia, detalii complete despre garanţia acordată pot fi găsite pe www.viewsoniceurope. com, în secţiunea Informaţii asistenţă/garanţie.
Display Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2007
63
Loading...