Viewsonic VG2748 User Guide [pt]

VG2448/VG2748 Monitor
Guia do usuário
Número do modelo:
P/N: VG2448/VG2748
VS17067/VS17351
Obrigado por escolher a View-
Sonic
Uma vez mais, obrigado por escolher a ViewSonic!
Conteúdo
1. Cuidados e avisos .............................................. 1
2. Introdução ........................................................... 3
2-1. Conteúdo da embalagem .................................................. 4
2-2. O exterior do monitor ........................................................ 5
2-3. Instalação do hardware ..................................................... 6
2-4. Instalação rápida ............................................................. 13
2-5. Ligar ................................................................................ 16
2-6. Instalação do controlador (Configuração no Windows 10) . 17
3. Ajustar a imagem no ecrã ................................ 18
3-1. Utilizar o painel de controlo ............................................. 18
3-2. Otimização do monitor .................................................... 22
3-3. Configurar o modo de temporização ............................... 22
3-4. Instalação de software adicional (Opcional) ................... 23
4. Apresentação do menu OSD ........................... 24
4-1. Árvore do menu OSD ...................................................... 24
4-2. Explicação do menu OSD ............................................... 29
4-3. Gestão da configuração do monitor ................................ 39
5. Especificações ................................................. 41
6. Solução de problemas ..................................... 45
7. Limpeza e manutenção .................................... 46
iii
8. Informação de compatibilidade ...................... 48
8-1. Declaração de compatibilidade com as regras da FCC .. 48
8-2. Declaração da indústria Canadiana ................................ 49
8-3. Conformidade com CE para países europeus ................ 49
8-4. Declaração de Conformidade RoHS2 ............................. 50
8-5. Eliminação do produto no fim da sua vida útil ................. 52
9. Informação do copyright ................................. 53
iv

1. Cuidados e avisos

1. Leia as todas as instruções antes de utilizar o equipamento.
2. Guarde estas instruções num local seguro.
3. Tenha em atenção todos os avisos e siga todas as instruções.
4. Sente-se a pelo menos 45 cm / 18” do monitor.
5. Manuseie sempre o monitor com cuidado durante o transporte.
6. Nunca remova a tampa traseira. Este monitor contém
componentes de alta tensão. Você pode sofrer sérias lesões se
tocá-las.
7. Não use este aparelho perto da água. Aviso: Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este equipamento à chuva ou a humidade.
8. Evite expor o monitor a luz solar direta ou outra fonte de calor. Posicione o monitor afastado de luz solar direta para reduzir o
reexo.
9. Utilize um pano seco e macio para limpar. Caso seja necessário uma limpeza mais aprofundada, consulte a secção "Limpar o
monitor" neste guia, para obter mais instruções.
10. Evite tocar na tela. A oleosidade da pele é difícil de ser removida.
11. Não esfregue nem aplique pressão no ecrã pois poderá causar danos permanentes no mesmo.
12. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
13. Não instale próximo a qualquer fonte de calor tal como radiadores, registradores de calor, fogões, ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
14. Coloque o monitor numa área bem ventilada. Não coloque objetos sobre o monitor que possam impedir a dissipação do calor.
1
15. Não coloque objetos pesados sobre o monitor, cabo de vídeo ou cabo de alimentação.
16. Se detetar fumo, ruídos anormais ou odores estranhos, desligue imediatamente o monitor e contacte o seu vendedor ou a ViewSonic. É perigoso continuar a utilizar o monitor.
17. Não negligencie o propósito de segurança da tomada polarizada ou do tipo terra. Uma tomada polarizada tem dois dentes sendo um mais largo que o outro. A tomada do tipo terra tem dois dentes e um terceiro dente terra. O dente largo ou o terceiro dente é provisto para a sua segurança. Se a tomada provista não se encaixa na sua saída de energia, consulte um eletricista para a sunstituição da saída de energia obsoleta.
18. Proteja o cabo de energia contra pisadas ou enroscamentos especialmente nas tomadas, receptáculos convenientes e o ponto onde eles saem do aparelho. Assegure-se de que a saída de energia está localizada próximo à unidade de modo que ela seja facilmente acessível.
19. Use somente anexos/acessórios especificados pelo fabricante.
20. Use somente com o carrinho, suporte, tripé, console, ou mesa especificada pelo fabricante, ou vendido com o aparelho. Quando um carrinho é usado, tome cuidado ao mover o conjunto de carrinho/aparelho para evitar danos causados por tropeçamento.
21. Desconecte este aparelho quando não for usado por longos períodos de tempo.
22. Consulte o pessoal de serviço qualificado para todos os serviços. O serviço é necessário quando o aparelho tiver sido danificado de algum modo, tal como cabo de alimentação ou tomada danificada, líquido derramado ou objetos caídos dentro do aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, funcionamento anormal, ou queda do aparelho.
2

2. Introdução

Caso ocorram problemas e, por qualquer motivo, seja necessário devolver o produto adquirido, guarde a embalagem original, o formulário de registo e o recibo de compra. Com estes itens poderá verificar mais facilmente o seu produto e tornará mais fácil a reparação e/ou devolução do produto.
Caso tenha problemas com o seu produto ou questões que não tenham sido abordadas no Manual do Utilizador, contacte o serviço de apoio ao cliente para obter ajuda.
Importante! Guarde a caixa e todo o material da embalagem original caso seja necessário proceder à sua expedição no futuro.
NOTA: A palavra "Windows" neste manual do utilizador refere-se
ao sistema operativo Microsoft Windows.
3

2-1. Conteúdo da embalagem

A embalagem do seu monitor contém:
• Monitor
• Fio de tomada
• Cabo vídeo
• Cabo USB
• Guia Rápida Do Começo
NOTA:
1
Os cabos de vídeo incluídos na embalagem poderão variar
de acordo com o seu país. Para mais informações, contacte o revendedor local.
4

2-2. O exterior do monitor

A. Vista frontal B. Vista esquerda e direita
1
C. Vista posterior
1. Painel de controlo (Expandido no capítulo 3-1)
2. Porta de E/S (entrada/saída) Esta área deve incluir todas as opções de ligação de E/S, assim como o conector de entrada de alimentação (Expandido
4
2 55
3 2
no capítulo 2-4)
3. Ranhura de segurança Kensington (Expandido no capítulo 2-3, secção G)
4. Esta é a área para o suporte de montagem na parede VESA na traseira do monitor*. Consulte instruções adicionais para a instalação do suporte de montagem na parede VESA no capítulo 2-3, secção F.
*A capacidade do suporte de montagem na parede VESA varia de acordo com o modelo:alguns modelos não têm capacidade para suporte de montagem na parede VESA.
5. Alto falante
5

2-3. Instalação do hardware

A. Procedimento de
B. Procedimento de
instalação da base
1
1
2
1
2 2
3 3
remoção da base
4 4
6
2
1
C. Ajustar a altura do monitor
- Pressione o topo do monitor para baixo até que o mesmo esteja à altura desejada para utilização.
- Pode também puxar o monitor para colocá-lo na altura desejada para utilização.
*Esta imagem serve apenas como referência
7
D. Ajustar o ângulo
- Depois de ajustar a altura, coloque-se à frente do monitor com este centrado à sua frente.
- O ângulo do ecrã pode ser ajustado inclinando o painel para frente ou para trás.
Traseira Parte frontal
*Os ângulos de ajuste variam de acordo com cada modelo.
*Esta imagem serve apenas como referência
8
E. Capacidade de rotação Levante/eleve o monitor o máximo
possível (altura máxima).
1. Ajuste o monitor, inclinando a parte superior para trás e puxe a parte inferior para a frente (ver imagem abaixo para referência).
*Esta imagem serve apenas como referência
9
2. Rode o monitor para a direita e para a esquerda (ver imagem abaixo para referência).
3. Termine a instalação do monitor rodando totalmente o monitor 90º (ver imagem abaixo para referência).
*Esta imagem serve apenas como referência
10
F. Instalação da Montagem em Parede (Opcional)
NOTA: Para utilização apenas com suportes para montagem na
parede e com certificação UL Para obter um kit de montagem de parede ou suporte de
®
ajustamento de altura, contacte a ViewSonic local. Siga as instruções que acompanham o kit de montagem na
base. Para converter o seu monitor de um monitor de secretária
para um monitor de parede, faça o seguinte:
1. Encontre um kit de montagem na parede compatível com a norma VESA que cumpra os requisitos indicados na secção "Especificações".
2. Certifique-se de que o botão de energia está desligado e depois
desligue o cabo de alimentação.
3. Coloque o monitor com o ecrã voltado para baixo sobre uma toalha ou cobertor.
4. Remover a base. (Poderá ser necessária a remoção dos
parafusos.)
ou o seu distribuidor
5. Fixe o suporte do kit de montagem na parede utilizando parafusos com o comprimento apropriado.
6. Fixe o monitor à parede seguindo as instruções no kit de montagem na parede.
11
G. Utilizar o cadeado Kensington
O conector de segurança Kensington está localizado na parte posterior do monitor. Para mais informações sobre a instalação e utilização, visite o website da Kensington em http://www. kensington.com.
A ilustração abaixo é um exemplo de instalação do cadeado Kensington numa mesa.
*Esta imagem serve apenas como referência
12

2-4. Instalação rápida

Ligar o cabo de vídeo
1. Certifique-se de que o monitor LCD e o computador se encontram desligados.
2. Se necessário, retire as tampas do painel posterior.
3. Ligue o cabo de vídeo do monitor LCD ao computador.
USB
HDMI
Up Stream
AC In D-Sub
DisplayPort
USB Port
USB Down Stream
13
A. Cabo de alimentação (e transformador AC/DC, se
necessário)
Ligue o conector fêmea do cabo de alimentação AC ao conector de alimentação do monitor e a ficha AC do cabo de alimentação
AC à tomada elétrica.
B. Cabo de vídeo e áudio
Ligue uma extremidade do cabo DisplayPort ao conector DisplayPort ou mini DP na traseira do monitor*. E ligue a outra extremidade do cabo DisplayPort ao conector DisplayPort ou mini DP do computador.
Para um computador ou outro dispositivo com saída HDMI, ligue o cabo HDMI ao conector HDMI na traseira do monitor e à porta HDMI do computador ou outro dispositivo.
No caso de um MAC com saída Thunderbolt, ligue a extremidade mini DP do “cabo mini DP para DisplayPort” à saída Thunderbolt do MAC. E ligue a outra extremidade do cabo ao conector DisplayPort na traseira do monitor.
Ligue uma extremidade do cabo de áudio ao conector de saída de áudio na traseira do monitor. E ligue a outra extremidade aos auscultadores, altifalantes ou barra de som.
*Esta imagem serve apenas como referência
14
* Não ligue a saída DP do monitor ao conector DisplayPort ou
3
7
9
11
131719
2
4
6
10
12
14
16
18
3
7
9
11
131719
2
4
6
10
12
14
16
18
mini DP do computador. A saída DP é utilizada para ligação em cadeia (Explicado na secção D)
*Esta imagem serve apenas como referência
15

2-5. Ligar

Ligue o monitor LCD e o computador
Ligue o monitor LCD e, em seguida, ligue o computador. Esta ordem específica (monitor LCD antes do computador) é importante.
NOTA: Os utilizadores de Windows poderão receber uma mensagem a solicitar a instalação do ficheiro INF.
Utilizadores do Windows: Definir o modo de temporização
Consulte o manual do utilizador da placa gráfica para obter instruções para a alteração da resolução e taxa de atualização.
*Esta imagem serve apenas como referência
16
2-6. Instalação do controlador (Configuração no
Windows 10)
Para instalar o controlador, ligue primeiro o seu monitor ao PC, arranque o PC (ligue primeiro o monitor) e quando o arranque do PC terminar, o seu PC deverá detetar automaticamente o monitor.
Para garantir que uma deteção automática com êxito, aceda a "Definições avançadas do ecrã" na janela "Definições de visualização" (resolução de ecrã). Aí poderá verificar se o seu monitor ViewSonic foi reconhecido pelo seu PC na secção "Gestão de cores" das definições avançadas.
*Esta imagem serve apenas como referência
Se o seu PC não detetar automaticamente o monitor, mas mesmo assim este estiver a funcionar, reinicie o computador e siga novamente os passos indicados acima. Não é fundamental que o seu computador detete o monitor para que este possa ser utilizado de forma normal, mas é recomendado.
Se encontrar problemas adicionais ou tiver dúvidas, contacte o serviço de apoio ao cliente.
17

3. Ajustar a imagem no ecrã

3-1. Utilizar o painel de controlo

Utilize os botões do painel de controlo frontal ou posterior para exibir e ajustar o menu OSD……
18
Explicação dos símbolos da moldura e menu OSD
Explicação dos símbolos da moldura:
Suspender Ligar/Desligar
NOTA: Luz de energia
Azul = Ligado Laranja = Poupança de energia
O ícone do Modo de Visualização permite que o utilizador escolha a definição de Modo de Visualização que deseja ativar para o monitor.
Exiba o Menu pressionando qualquer botão de quadrado.
19
Abaixo são apresentadas as explicações sobre o menu OSD e os símbolos do menu rápido e as respetivas utilizações funcionais.
Símbolo de ativação para ativar os vários modos ao utilizar o sistema de menus.
Símbolo de ativação para sair, retroceder ou desativar a função selecionada.
Percorre as opções do menu e ajusta os controlos do monitor.
Símbolo utilizado para retroceder ou voltar ao menu selecionado anteriormente
Botão de atalho de informações, que dá acesso a informações do monitor em utilização.
Ícone do menu principal que permite aceder ao menu principal. Toque sem soltar no ícone durante alguns segundos para sair do menu principal
Ícones direcionais para a esquerda e direita para alternar a escolha na horizontal.
Seletor de menu rápido, que aumenta ou diminui a função selecionada
20
Explicação dos símbolos do Menu Rápido:
1. Para exibir o Menu Rápido, pressione um dos botões [ ]. NOTA: Todos os ecrãs do menu OSD e de ajuste desaparecem
automaticamente após cerca de 15 segundos. Este tempo pode ser ajustado através da definição de tempo limite do OSD no menu de configuração.
2. Depois de pressionar um dos quadrados, serão apresentadas opções para acesso rápido.
Menu
principal
Acesso
Sair
Viewmode
Opção de contraste/
brilho
Opção de
seleção de
entrada
3. Depois de selecionar o controlo de menu desejado, utilize os símbolos
para navegar e ajustar o monitor de acordo com a sua preferência. Cada função do menu é explicada com mais detalhe no capítulo 4-2, Explicação do menu OSD.
4. Para guardar os ajustes e sair, pressione [X] até o menu OSD
desaparecer.
21

3-2. Otimização do monitor

• Ajuste a placa gráfica do computador para suportar um modo de temporização recomendado (consulte a resolução específica para o seu monitor LCD na página de "Especificações"). Para encontrar instruções sobre como "alterar a taxa de atualização", consulte o manual do utilizador da placa gráfica.

3-3. Configurar o modo de temporização

A configuração do modo de temporização é importante para maximizar a qualidade da imagem no ecrã e reduzir a fadiga ocular. O modo de temporização é composto pela resolução (exemplo 1920 x 1080P) e pela taxa de atualização (ou frequência vertical; exemplo 60 Hz). Depois de configurar o modo de temporização, utilize o menu OSD (menu apresentado no ecrã) para ajustar a imagem no ecrã.
Para uma qualidade de imagem ideal, utilize o modo de temporização recomendado para o seu monitor LCD que se encontra listado na página de "Especificações".
Para configurar o modo de temporização:
• Consulte o programa de gestão da sua placa gráfica para ajustar a resolução e taxa de atualização.
22
Configurar o LCD panorâmico
Defina a resolução do seu monitor para a resolução nativa para obter a melhor experiência possível, com cor brilhante e texto nítido. Como fazê-lo:
1. Aceda à janela de definição de resolução (cada sistema operativo terá um processo diferente para aceder a essa janela).
2. E seguida, ajuste a definição de resolução do monitor para coincidir com a resolução nativa do monitor. Isso proporcionará a melhor experiência de utilização.
Caso tenha dificuldade ao definir a resolução ou a opção 1920x1080 não estiver disponível, pode ser necessário um novo controlador da placa gráfica. Contacte o fabricante do seu computador ou placa gráfica para obter o controlador mais recente.

3-4. Instalação de software adicional (Opcional)

1. Insira o CD ViewSonic na sua unidade CD/DVD.
2. Faça duplo clique na pasta "Software" e escolha uma aplicação, se desejar.
3. Faça duplo clique no ficheiro .exe ou .pkg e siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a instalação simples para cada software/aplicação adicional.
4. Se o seu PC não possui uma unidade de CD/DVD, visite http://color.viewsonic.com para obter mais informações sobre a série VP. Pode transferir aplicações VP exclusivas a partir do website.
23

4. Apresentação do menu OSD

4-1. Árvore do menu OSD

Para explicações sobre a árvore do menu OSD e respetivas funções, consulte o capítulo 4-2, Explicação do menu OSD. A árvore do menu OSD representa visualmente a totalidade do menu OSD que pode ser acedido através do seu monitor. Caso não tenha a certeza onde se encontra uma opção/função ou não consiga localizar uma determinada função, consulte a árvore do menu OSD.
Startup Menu
Web Text
ViewMode
Startup Menu
Office
Movie Mac Mono
Game
ViewMode
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
CUSTOM 1 CUSTOM 2 CUSTOM 3
FPS1 FPS2 RTS MOBA
Office
Movie Mac Mono
Game
Contrast (-/+) Brightness (-/+) D-Sub HDMI DisplayPort Menu OSD table detail
items
(Web/Text/CUSTOM 1,2,3)
(FPS1/FPS2/RTS/ MOBO)
24
Menu
Input Select
Audio Adjust
ViewMode
D-Sub HDMI DisplayPort Volume 0-100
Mute
On Off
Off
Web Text
Office
Custom 1, 2, 3
Movie Mac Mono
FPS 1
Game
FPS 2 RTS MOBA
Low Input Lag On/Off Black Stabilization 0-100 Advanced DCR 0-100 Blue Light Filter 0-100
Standard/
Response Time
Advanced/Ultra Fast
Red/Green/Blue/
Hue
Cyan/Magenta/ Yellow (0-100)
Red/Green/Blue/
Saturation
Cyan/Magenta/
Yellow (0-100) Rename Recall
25
Menu
Color Adjust
Manual Image Adjust
Contrast/ Brightness
Contrast 0-100 Brightness 0-100 Bluish Cool
Color Temperature
Native Warm
User Color
Auto
Color Space
RGB YUV Auto
Color Range
Full Range Limited Range
1.8
2.0
Gamma
2.2
2.4
2.6
2.8
Auto Image Adjust
Horizontal Size 0-100
Horizontal
H./V. Position
Position Vertical
Position Fine Tune 0-100 Sharpness 0-100
Aspect Ratio
Overscan
4:3
Full Screen
On
Off
Red 0-100 Green 0-100 Blue 0-100
0-100
0-100
26
Menu
Setup Menu
English Français Deutsch Español Italiano Suomi
Language
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Czech Svenska
Resolution Notice
Information
On Off (Information message)
OSD Timeout 0-60 OSD
Background
On Off
OSD Pivot0°90°
-90°
Power Indicator
Auto Power Off
On Off On Off 30 Minutes 45 Minutes
Sleep
60 Minutes 120 Minutes Off
27
Menu
Setup Menu
ECO Mode
DisplayPort 1.2
DDC/CI
Auto Detect
ALL Recall
Standard Optimize Conserve On Off On Off On Off
28

4-2. Explicação do menu OSD

NOTA: os itens do menu OSD apresentados nesta secção indicam
a totalidade dos itens do menu OSD de todos os modelos. Alguns destes itens poderão não existir no menu OSD do seu produto. Ignore as explicações dos itens do menu OSD se os mesmos não existirem no seu menu OSD. Consulte o capítulo 4-1, Árvore do menu OSD (acima), para conhecer os itens disponíveis no menu OSD. Consulte abaixo a explicação do menu OSD (por ordem alfabética), para obter uma explicação mais detalhada de cada função.
Audio Adjust (Ajuste de áudio)
A
Ajusta o volume, desativa o som ou alterna entre entradas caso exista mais do que uma fonte de entrada.
Advanced DCR (DCR avançado)
A tecnologia Advanced DCR (DCR avançado) deteta automaticamente o sinal de vídeo e controla de forma inteligente o brilho da retroiluminação e a cor para melhorar a capacidade de tornar os pretos mais escuros em imagens escuras e os brancos mais brancos em ambientes claros.
Auto Detect (Detetar automaticamente)
Se a fonte de entrada ativa não transmitir sinal, o monitor mudará automaticamente para a entrada seguinte. Esta função está desativada por predefinição em alguns modelos.
Black stabilization (Estabilização de preto)
B
A Estabilização de preto da ViewSonic proporciona maior visibilidade e detalhes através do aumento da luminosidade das imagens escuras.
Blue light filter (Filtro de luz azul)
Ajusta o filtro que bloqueia a luz azul de alta intensidade para proporcionar uma experiência mais segura para os utilizadores.
Brightness (Brilho)
Ajusta os níveis de preto da imagem.
29
Color adjust (Ajuste da cor)
C
Proporciona vários modos de ajuste da cor para ajustar as definições de cor de acordo com as necessidades do utilizador.
Color range (Gama de cores)
Ajusta a gama de cores, permitindo ajustar a gama das definições de RGB e YUV.
Color temperature (Temperatura da cor)
Permite que os utilizadores selecionem definições de temperatura de cor para personalizar ainda mais a experiência de visualização.
Explicação
sRGB Espaço de cor normal utilizado para sistemas Windows,
câmaras digitais e Internet.
EBU Espaço de cor EBU utilizado para o domínio de TV NTSC/
EBU (PAL, SECOM) Native (Nativa)
Nativa, é a temperatura da cor predefinida.
Recomendado para design gráfico geral e utilização
normal.
Contraste (Contraste)
Ajusta a diferença entre o segundo plano (nível de preto) e o primeiro plano (nível de branco) da imagem.
Color adjustment functions (Funções de ajuste da cor)
Para oferecer cores precisas e exatas, as funções de ajuste de cores independentes (red (vermelho), green (verde), cyan (ciano), magenta e yellow (amarelo)) permite que os utilizadores personalizem a tonalidade e a saturação de cada cor individualmente, sem afetar as restantes cores.
30
Color Format (Formato da cor)
C
O monitor pode detetar automaticamente o formato da cor do sinal de entrada. É possível alterar manualmente as opções do formato da cor para coincidir com o formato de cor correto, se as cores não forem exibidas corretamente.
Opções Explicação
Auto O monitor reconhece automaticamente o formato da
cor e os níveis de preto e branco.
RGB (Gama total)
RGB (Gama limitada)
YUV (Gama total)
YUV (Gama limitada)
O formato da cor do sinal de entrada é RGB e o nível de preto e branco é total
O formato da cor do sinal de entrada é RGB e o nível de preto e branco é limitado
O formato da cor do sinal de entrada é YUV e o nível de preto e branco é total
O formato da cor do sinal de entrada é YUV e o nível de preto e branco é limitado
Color Calibration
O usuário pode calibrar o monitor pelo aplicativo ViewSonic Colorbration com sensor de cores específico.
Opções Sub Explicação
CAL1 Display with the 1
st
user calibration
mode
CAL2 Display with the 2
nd
user calibration
mode
CAL3 Display with the 3
rd
user calibration
mode Calibration Notice
Reminder Schedule Set the schedule of calibration
remind message
Counter To show the time accumulate from
last calibration Recall Reset the Color Calibration related
settings to default
31
Game mode (Modo de Jogo)
G
Integra um menu OSD orientado para jogos, incluindo definições pré­calibradas para jogos FPS, RTS e MOBA, cada modo é funcionalmente personalizado com testes e ajustes em jogos feitos para proporcionar uma melhora mistura de cor e tecnologia. Para aceder ao modo de jogo, abra o Menu principal, aceda a "ViewMode" (Modo de visualização), selecione "Game" (Jogo) e altere as suas definições de "GAMER" (JOGADOR).
GIN (GANHO)
Utilize esta definição para ajustar a temperatura dos brancos para personalizar a USER COLOR (COR DO UTILIZADOR) (pode ser guardada no Modo de Utilizador) ou a temperatura e valor de ganho de uma cor específica (red (vermelho), green (verde), blue (azul)).
GAMMA (GAMA)
Permite que os utilizadores ajustem manualmente o nível de brilho da escala de cinzentos do monitor. Existem cinco opções: 1,8, 2,0, 2,2, 2,4 e 2,6.
HUE (TONALIDADE)
H
Ajusta a tonalidade de cada cor (red (vermelho), green (verde), blue (azul), cyan (ciano), magenta e yellow (amarelo)).
HDR10 (High-Dynamic-Range)
Reduz o contraste geral de uma determinada cena para que os detalhes nos destaques e sombras possam ser vistos. *
* Somente disponível no conteúdo do HDR 10.
32
Information (Informações)
I
Apresenta o modo de temporização (entrada de sinal de vídeo) da placa gráfica do computador, o número de modelo do monitor LCD, o número de série e o URL do Web site da ViewSonic®. Consulte o manual do utilizador da sua placa gráfica para obter instruções relativas à alteração da resolução e da taxa de atualização (frequência vertical).
NOTA: VESA 1024 x 768 a 60Hz (exemplo) significa que a resolução é 1024 x 768 e a taxa de atualização é 60 Hertz.
Input select (Seleção de entrada)
Alterna entre as várias opções de entrada que estão disponíveis para o monitor.
Low input lag (Atraso de entrada reduzido)
L
A ViewSonic oferece um atraso de entrada reduzido, utilizando um redutor de processos do monitor, que reduz a latência do sinal. No submenu de atraso de entrada reduzido, poderá selecionar a velocidade apropriada para a utilização desejada entre duas opções
33
Manual image adjust (Ajuste manual da imagem)
M
Exibe o menu de Manual Image Adjust (Ajuste manual da imagem). Pode configurar manualmente uma variedade de ajustes da qualidade da imagem.
Multi-picture (Multi-imagem)
No MULTI-PICTURE MODE (MODO MULTI-IMAGEM) poderá selecionar as seguintes definições: QUAD WINDOW (QUATRO JANELAS), PBP TOP-BOTTOM (PBP SUPERIOR-INFERIOR), PBP LEFT-RIGHT (PBP ESQUERDA-DIREITA) e PIP. Em seguida, são apresentadas as explicações para cada definição.
1. QUAD WINDOWS (QUATRO JANELAS): pode selecionar quatro imagens para apresentar em formato de ecrã dividido.
2. PBP TOP-BOTTOM (PBP SUPERIOR-INFERIOR): pode selecionar duas imagens em ecrã dividido e exibir as duas lado a lado nas partes superior e inferior.
3. PBP LEFT-RIGHT (PBP ESQUERDA-DIREITA): pode selecionar 2 imagens em ecrã dividido e exibi as 2 lado a lado nas partes esquerda e direita.
4. PIP: duas imagens em ecrã dividido, exibe uma imagem grande e outra pequena no ecrã.
5. PIP SIZE (TAMANHO PIP): controla o tamanho da imagem secundária utilizada na função PIP.
6. PIP POSITION (POSIÇÃO PIP): controla a posição da imagem secundária utilizada na função PIP.
7. PIP SWAP (TROCAR PIP): troca a fonte da imagem principal e a fonte da imagem secundária.
8. SOURCE SELECT (SELEÇÃO DE FONTE): seleciona a fonte de MULTI-PICTURE (MULTI-IMAGEM) utilizada em QUAD WINDOW (QUATRO JANELAS), PBP TOP-BOTTOM (PBP SUPERIOR­INFERIOR), PBP LEFT-RIGHT (PBP ESQUERDA-DIREITA) e PIP.
Memory recall (Recuperar memória)
Repõe os valores predefinidos se o monitor estiver a funcionar num modo de temporização predefinido indicado nas Especificações deste manual do utilizador.
Exception (Exceção): este controlo não afeta as alterações efetuadas na definição de Seleção de idioma ou Bloqueio de alimentação
34
Overscan
O
Pode ser utilizado para ajustar a proporção do sinal de entrada recebido pelo seu monitor para ajustar a imagem da forma a que a mesma seja apresentada no monitor.
OFFSET (COMPENSAÇÃO)
Ajusta os níveis de preto para vermelho, verde e azul. As funções de ganho e compensação permitem que os utilizadores
controlem o equilíbrio de brancos para obterem o máximo controlo ao manipular o contraste e cenas escuras.
OSD Pivot (Rotação do OSD)
Configurar a orientação do menu OSD no ecrã.
Opções Explicação
Auto Graças ao sensor G incorporado, o menu OSD irá
rodar automaticamente quando o monitor estiver na
vertical. 0° Menu OSD sem rotação +90° Menu OSD com rotação de +90º
-90° Menu OSD com rotação de -90º 180° Menu OSD com rotação de 1800º
Preset Color Modo (Modo de cor predefinida)
P
O monitor permite a apresentação de várias normas de cor. Cada modo de cor pode ser selecionado para uma aplicação específica do monitor.
Opções Explicação
sRGB Gama de cores precisas e gama de norma sRGB EBU Gama de cores precisas e gama de norma da União
Europeia de Radiodifusão SMPTE-C Gama de cores precisas e gama de norma SMPTE-C REC709 Gama de cores precisas e gama de norma ITU-R Rec.
Norma 709 DICOM SIM Curva de gama configurada para simulação de DICOM Native(Nativa) Cor original apresentada pelo ecrã LCD
35
Response time (Tempo de resposta)
R
Ajusta o tempo de resposta, criando imagens suaves sem faixas, desfocagem ou imagens duplicadas. Um tempo de resposta reduzido é perfeito para a maioria dos jogos exigentes a nível gráfico e proporciona uma fantástica qualidade visual para ver desportos ou filmes de ação. É aconselhável configurar o menu para "Ultra Fast" (Ultrarrápido).
Resolution Notice (Aviso de resolução)
O aviso indica aos utilizadores que a resolução selecionada não é a resolução nativa correta. Este aviso será exibido na janela de definições do monitor, aquando da configuração da resolução.
Recall (Recuperar)
Repõe as definições do Modo de visualização.
Setup menu (Menu Configuração)
S
Ajusta as definições do menu apresentado no ecrã (OSD). Muitas destas definições podem ativar notificações para que os utilizadores não precisem de reabrir o menu.
Sharpness (Nitidez)
Ajusta a nitidez e a qualidade da imagem do monitor.
Save as (Guardar como)
A função de guardar do menu OSD está localizada no menu principal. Existem 3 posições principais (USER MODE 1 (MODO DE UTILIZADOR
1), USER MODE 2 (MODO DE UTILIZADOR 2), USER MODE3 (MODO DE UTILIZADOR 3)), que permitem que os utilizadores guardem as suas definições do menu OSD.
Saturation (Saturação)
Ajusta a profundidade de cada cor (red (vermelho), green (verde), blue (azul), cyan (ciano), magenta e yellow (amarelo))
36
Uniformity (Uniformidade)
U
A função de Correção de uniformidade compensa quaisquer desequilíbrios de luminância e uniformidade de cor no ecrã, tais como pontos escuros, brilho irregular ou imagens ilegíveis no ecrã. Com a função de uniformidade de cor da ViewSonic, os níveis da escala de cinzentos tornam-se mais equilibrados e os níveis de delta E são melhorados, o que aumenta a fiabilidade e proporciona a melhor experiência de visualização de qualquer monitor.
NOTA: se a função de uniformidade estiver ativada, reduzirá o pico de luminância geral do monitor.
ViewMode (Modo de visualização)
V
A função ViewMode (Modo de visualização) exclusiva da ViewSonic oferece as predefinições “Game” (Jogo), “Movie” (Filme), “Web”, “Text” (Texto) e “Mono” (Monocromático). Estas predefinições foram especialmente concebidas para proporcionar uma experiência de visualização otimizada para diferentes aplicações do ecrã.
37
Calcular pausas
Quando visualizar o monitor durante períodos prolongados, recomendamos que faça pausas regulares. São recomendadas pausas curtas de pelo menos 5 minutos após 1 a 2 horas de visualização contínua.
As pausas curtas e mais frequentes são geralmente mais benéficas do que pausas mais longas e menos frequentes.
Olhar para objetos distantes
Durante as pausas, os utilizadores podem reduzir ainda mais a tensão e a secura dos olhos, concentrando-se em objetos distantes.
• Exercícios oculares
A fadiga ocular pode ser reduzida através de exercícios. Vire os olhos para a esquerda, direita, cima e baixo e repita conforme necessário.
• Exercícios com o pescoço
Os exercícios com o pescoço podem ajudar a reduzir a fadiga ocular. Relaxe os braços deixando-os pendurados ao lado do corpo, incline-se ligeiramente para a frente para esticar o pescoço, vire a cabeça para a direita e para a esquerda e repita conforma necessário.
38

4-3. Gestão da configuração do monitor

OSD Timeout (Tempo limite do OSD)
A função OSD Timeout (Tempo limite do OSD), permite que os utilizadores escolham o tempo durante o qual o menu OSD será exibido no ecrã após um período de inatividade (número de segundos).
OSD Background (Fundo do OSD)
A função OSD Background (Fundo do OSD) permite que os utilizadores desativem o fundo do menu OSD durante a seleção e ajuste das definições do OSD.
Power Indicator (Indicador de energia)
O indicador de energia é a luz que indica se o monitor está ligado ou desligado.
Auto Power Off (Desligar automaticamente)
Se selecionar Auto Power Off (Desligar automaticamente), o monitor irá desligar após um determinado período de tempo.
Sleep (Suspender)
Esta definição permite que os utilizadores ajustem o tempo de inatividade após o qual o monitor entra em modo de consumo de energia reduzido. O ecrã estará no "modo de suspensão" durante esse período.
Eco Mode (Modo Eco)
Permite que os utilizadores escolham entre vários modos, com base no consumo de energia.
39
DDC/CI (Display Data Channel Command Interface)
A ativação desta definição permite que o monitor seja controlado através da placa gráfica.
40

5. Especificações

VG2448
Monitor Tipo TFT (Thin Film Transistor), Ecrã de
matriz ativa de 1920 x 1080, 0,2745 mm de distância entre pixéis
Tamanho do ecrã
Filtro de Cor Listra vertical RGB
Superficie de vidro
Sinal de entrada Video Sync TMDS digital (100 Ohms)
Compatibilidade PC
1
Resolução
Macintosh
2
Recomendado
Suportado
Métrico: 60.5 cm Imperial: 23,8” (área de visualização: 23,8”)
Tipo AG, revestimento duro 3H, Haze 25
f
:24-82 kHz, fv:50-75 Hz
h
VGA até 1920 x 1080, não entrelaçado (NI) Power Macintosh: VGA até 1920 x 1080 (Suportado apenas por determinadas placas gráficas)
1920 x 1080 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz 1280 x 1440 @ 60 Hz 1280 x 1024 @ 60, 75 Hz 1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz 720 x 400 @ 70 Hz 640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz
Alimentação Tensão de
entrada
CA 100–240 V, 50/60 Hz (comutação automática)
41
Área de exibição
Varredura completa
527,04 mm (H) x 296,46 mm (V) 20,75” (H) x 11,67” (V)
Condições operacionais
Condições de armazenamento
Dimensões Fisicas monitor
Temperatura Umidade Altitude
Temperatura Umidade Altitude
somente
0 °C a +40 °C 20% a 90% (sem condensação) Até 5.000 metros
-20 °C a +60 °C 5% a 90% (sem condensação) Até 12.000 metros
549,44 mm (L) x 517,03 mm (A) x 202,18 mm (P) 21,65” (L) x 20,37” (A) x 7,97” (P)
Suporte de montagem de parede
Peso máx.
14kg
Padrão de
orifícios
(L x A; mm)
100mm x
100mm
Painel de
interface
(L x A x P)
115 mm x 115 mm x
2.6 mm
Peso Fisicas 5,82 lb (12,84 kg)
Modos de
Em
45W (Padrão) (LED (fotodiodo) azul)
economia de energia
Des
<0,3W
Orifício
do painel
Ø 5mm
Quantidade e es-
pecicações dos
parafusos
4 piece
M4 x 10mm
42
VG2748
Monitor Tipo TFT (Thin Film Transistor), Ecrã de
matriz ativa de 1920 x 1080, 0,3114 mm de distância entre pixéis
Tamanho do ecrã
Métrico: 68.6 cm Imperial: 27” (área de visualização: 27”)
Filtro de Cor Listra vertical RGB
Superficie de vidro
Tipo AG, revestimento duro 3H, Haze 25
Sinal de entrada Video Sync TMDS digital (100 Ohms)
f
:24-82 kHz, fv:50-75 Hz
h
Compatibilidade PC
Macintosh
1
VGA até 1920 x 1080, não entrelaçado (NI) Power Macintosh: VGA até 1920 x 1080 (Suportado apenas por determinadas placas gráficas)
Resolução
2
Recomendado
Suportado
1920 x 1080 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz 1280 x 1440 @ 60 Hz 1280 x 1024 @ 60, 75 Hz 1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz 720 x 400 @ 70 Hz 640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz
Alimentação Tensão de
entrada
Área de exibição
Varredura completa
CA 100–240 V, 50/60 Hz (comutação automática)
597,9 mm (H) x 336,6 mm (V) 23,54” (H) x 13,24” (V)
43
Condições operacionais
Temperatura Umidade Altitude
0 °C a +40 °C 20% a 90% (sem condensação) Até 5.000 metros
Condições de armazenamento
Dimensões Fisicas monitor
Temperatura Umidade Altitude
somente
-20 °C a +60 °C 5% a 90% (sem condensação) Até 12.000 metros
620,7 mm (L) x 407,2~537,2 mm (A) x 202,2 mm (P) 24,5” (L) x 21,2” (A) x 8,0” (P)
Suporte de montagem de parede
Peso máx.
14kg
Padrão de
orifícios
(L x A; mm)
100mm x
100mm
Painel de
interface
(L x A x P)
115 mm x 115 mm x
2.6 mm
Orifício
do painel
Ø 5mm
Quantidade e es-
pecicações dos
parafusos
4 piece
M4 x 10mm
Peso Fisicas 16,06 lb (7,3 kg)
Modos de
Em
34W (Padrão) (LED (fotodiodo) azul)
economia de energia
1
Nas definições da placa gráfica não exceda estes modos de
Des
<0,3W
sincronização; isso pode causar danos permanentes ao monitor LCD.
2
A condição de teste segue o padrão EEI
44

6. Solução de problemas

Sem energia
• Certifique-se de que o botão (ou chave) de alimentação esteja ligado.
• Certique-sedequeocabodealimentaçãoA/Cestá
corretamente ligado ao monitor.
• Ligue um outro dispositivo elétrico (por exemplo, um rádio) na tomada elétrica para verificar se ela está fornecendo a voltagem apropriada.
Energizado, porém sem imagem na tela
• Certique-sedequeocabodevídeofornecidocomomonitor
está ligado corretamente à porta de saída de vídeo na parte traseira do computador. Se a outra extremidade do cabo de vídeo não estiver permanentemente ligado ao monitor, ligue-o corretamente ao mesmo.
• Ajuste o brilho e o contraste.
• Os modelos de Macintosh anteriores ao G3 precisam de un
adaptador para Macintosh.
Cores erradas ou anormais
• Se alguma cor (vermelho, verde ou azul) estiver faltando, verifique o cabo de vídeo para certificar-se de que ele está conectado com firmeza. Pinos soltos ou quebrados no conector do cabo podem causar uma conexão deficiente.
• Ligue o monitor a outro computador.
• Se você possui uma placa gráfica antiga, entre em contato com
a ViewSonic
Os botões de controle não funcionam
• Pressione somente um botão de cada vez.
®
para obter un adaptador no DDC.
45

7. Limpeza e manutenção

Limpar o monitor
• CERTIFIQUE-SE DE QUE O MONITOR ESTÁ DESLIGADO.
• NUNCA USE SPRAY OU DERRAME QUALQUER LÍQUIDO
DIRETAMENTE NA TELA OU NO GABINETE.
Para limpar a tela:
1. Passe uma flanela limpa, macia e sem fiapos na tela. Isso remove a poeira e outras partículas.
2. Se isso não for suficiente, aplique uma pequena quantidade de um limpavidros que não contenha amônia ou álcool em uma flanela limpa, macia e sem fiapos e passe na tela.
Para limpar o gabinete:
1. Use uma flanela seca e macia.
2. Se isso não for suficiente, aplique uma pequena quantidade de detergente não abrasivo, suave e que não contenha amônia ou álcool em uma flanela limpa, macia e sem fiapos e passe na superfície.
46
Isenção de responsabilidades
®
• A ViewSonic
não recomenda a utilização de quaisquer produtos
de limpeza à base de álcool ou amoníaco. Alguns produtos
químicospodemdanicaroecrãe/ouacaixadomonitor.
• A ViewSonic não poderá ser responsabilizada por danos
resultantes do uso de produtos de limpeza baseados em amônia ou álcool.
Atenção:
Segure o monitor apenas nas extremidades.
Limpe apenas com um pano macio com água.
47
8. Informação de
compatibilidade
NOTA: Esta secção aborda todos os requisitos e declarações
relativas aos regulamentos. As respectivas normas são mencionadas nas placas de identificação e símbolos na unidade.
8-1. Declaração de compatibilidade com as regras
da FCC
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições: (1) este dispositivo não pode ocasionar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam causar uma operação indesejada.
Este equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital de Classe B, segundo o Artigo 15 das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para propocionar uma razoável protecção contra interferências prejudiciais na instalação doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não ocorra numa instalação particular. Caso este equipamento cause interferências prejudiciais à recepção via rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o aparelho, o utilizador deve tentar corrigir a interferência adoptando uma ou mais das seguintes medidas:
48
• Reorientar ou deslocar a antenna receptora.
• Aumentar a separação entre o equipamento e o dispositivo
receptor.
• Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o dispositivo receptor está ligado.
• Consultar o fornecer ou um técnico de rádio/TV qualificado se precisar de ajuda.
Aviso: Você é avisado de que alterações ou modificações não
aprovadas explicitamente pela parte responsável podem anular sua permissão de operar o equipamento.

8-2. Declaração da indústria Canadiana

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

8-3. Conformidade com CE para países europeus

O dispositivo é compatível com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/EU e com a Directiva de Baixa Voltagem 2014/35/EU.
A informação seguinte concerne somente aos estados membros da União Europeia (UE):
O símbolo indicado à direita corresponde à conformidade com a Directiva 2012/19/EU sobre Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (WEEE). Produtos marcados com este símbolo não são para ser descartados como desperdício municipal, mas sim descartados mediante a utilização dos sistemas de recolha disponíveis no seu país ou área, em conformidade com os regulamentos locais.
49

8-4. Declaração de Conformidade RoHS2

Este produto foi criado e fabricado de acordo com a diretiva européia 2011/65/EU e do conselho sobre restrição de uso de certos tipos de substância perigosas em equipamento elétrico e eletrônico (diretiva RoHS2) bem como com os valores máximos de concentração estabelecidos pelo Comitê de Adaptação Técnica Européia (TAC), conforme mostrado a seguir:
Substância
Chumbo (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercúrio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cádmio (Cd) 0,01% < 0,01%
6+
Cromo hexavalente (Cr
Bifenil polibrominato (PBB) 0,1% < 0,1%
Éter difenil polibrominato (PBDE)
) 0,1% < 0,1%
Concentração Máxima Proposta
0,1% < 0,1%
Concentração Atual
50
Certos componentes dos produtos em referência estão isentos sob o anexo III das diretivas RoHS2, conforme as informações abaixo:
Exemplos de componentes isentos são:
1. Mercúrio em lâmpadas fluorescentes de cátodo frio e lâmpadas fluorescentes de eléctrodo externo (CCFL e EEFL) para fins especiais que não excede (por lâmpada):
(1) Comprimento curto ( 500 mm): máximo de 3,5 mg por lâmpada.
(2) Comprimento médio ( 500 mm e 1.500 mm): máximo
de 5 mg por lâmpada.
(3) Comprimento longo ( 1.500 mm): máximo de 13 mg por lâmpada.
2. Chumbo em vidro tubos de raios catódicos.
3. Chumbo em vidro de tubos fluorescentes que não excede 0,2% do peso.
4. Chumbo como elemento de liga em alumínio contendo até 0,4% do peso.
5. Liga de cobre com um teor de chumbo até 4% do peso.
6. Chumbo em soldas com alta temperatura de fusão (isto é, ligas à base de chumbo com um teor de chumbo igual ao superior a 85% do peso).
7. Componentes eléctricos e electrónicos que contêm chumbo num vidro ou cerâmica não dieléctrica em condensadores, por exemplo, dispositivos piezoeléctricos ou fixados numa matriz de vidro ou cerâmica.
51

8-5. Eliminação do produto no fim da sua vida útil

A ViewSonic respeita o ambiente e está empenhada em desenvolver práticas ecológicas. Obrigado por uma computação mais inteligente e mais amiga do ambiente.
Visite o web site da ViewSonic para mais informações.
E.U.A. e Canadá:
http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwan:
http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
52

9. Informação do copyright

Copyright © ViewSonic Corporation, 2019. Todos os direitos reservados.
Macintosh e Power Macintosh são marcas registradas da Apple Inc. Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países. ViewSonic e o logotipo dos três pássaros são marcas registradas
da ViewSonic Corporation. VESA é uma marca registrada da Video Electronics Standards
Association. DPMS, DisplayPort e DDC são marcas comerciais da VESA.
E
NERGY STAR
Protection Agency (EPA). Como integrante do programa ENERGY STAR®, a ViewSonic Corporation determinou que esteproduto segue as diretrizes ENERGY STAR® de utilização eficiente de energia.
Isenção de responsabilidades: A ViewSonic Corporation não se responsabiliza por omissões ou erros técnicos ou editoriais aqui contidos ou por danos incidentais ou conseqüentes resultantes do fornecimento deste material, do desempenho ou da utilização deste produto.
®
é uma marca registrada da U.S. Environmental
Objetivando um contínuo aprimoramento do produto, a ViewSonic Corporation reserva-se o direito de alterar as especificações do produto sem notificação prévia.
As informações deste documento podem mudar sem notificação prévia.
Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou transmitida por qualquer meio ou para qualquer finalidade sem permissão prévia por escrito da ViewSonic Corporation.
VG2448_VG2748_UG_PTG Rev. 1A 01-26-19
53
Suporte ao Cliente
Consulte o suporte técnico ou serviço de assistência aos produtos no quadro abaixo, ou entre em contato com o seu revendedor.
NOTA: você terá de informar o número de série do produto.
Asia pacific
Country/ Region
ViewSonic Corporation
China www.viewsonic.com.cn T= 4008 988 588
Hong Kong www.hk.viewsonic.com T= 852 3102 2900
Macau www.hk.viewsonic.com T= 853 2840 3687
Japan www.viewsonicjapan.co.jp T= 0120 341 329
Korea ap.viewsonic.com/kr/ T= 080 333 2131
India www.in.viewsonic.com T= 1800 419 0959
Singapore/ Malaysia/ Thailand
Europe
Europe www.viewsoniceurope.com http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ Arabia ap.viewsonic.com/me/ يلحملاعئابلابلصتا
България www.viewsoinceurope.com
Hrvatska www.viewsoinceurope.com
Česká
Republika
Nederland www.viewsoniceurope.com
Suomi www.viewsoniceurope.com
France et autres pays francophones en Europe
Canada www.viewsonic.com
Website T= Telephone
C = CHAT ONLINE
T= 886 2 2246 3456
http://www.viewsonic.com.tw/
www.ap.viewsonic.com T= 65 6461 6044
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/fr/
F= 886 2 2249 1751 Toll Free= 0800-899880
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ fr/support/call-desk/
T (Numéro vert)= 1-866-463-4775
Email
service@tw.viewsonic. com
service.cn@ cn.viewsonic.com
service@hk.viewsonic. com
service@hk.viewsonic. com
service@jp.viewsonic. com
service@kr.viewsonic. com
service@in.viewsonic. com
service@sg.viewsonic. com
service_bg@ viewsoniceurope.com
service_hr@ viewsoniceurope.com
service_cz@ viewsoniceurope.com
service_nl@ viewsoniceurope.com
service_fi@ viewsoniceurope.com
service_fr@ viewsoniceurope.com
service.ca@viewsonic. com
54
Suisse www.viewsoniceurope.com/de/
Belgique (Français)
Luxembourg (Français)
Deutschland
Österreich
Schweiz (Deutsch)
Ελλάδα www.viewsoniceurope.com
Magyar Köztársaság
Italia e altri paesi di lingua italiana in Europa
Spain www.viewsoniceurope.com/es/
Latinoamérica (México)
Italia e altri paesi di lingua italiana in Europa
Polska i inne kraje Europy Centralnej
Portugal www.viewsoniceurope.com
România www.viewsoinceurope.com
Россия www.viewsoniceurope.com/ru/
Беларусь (Русский)
Латвия (Русский)
Srbija www.viewsoniceurope.com
Slovensko www.viewsoinceurope.com
Slovenija www.viewsoinceurope.com
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com
www.viewsoniceurope. com
www.viewsonic.com/la/ T= 001-8882328722
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/es/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
service_ch@ viewsoniceurope.com
service_be@ viewsoniceurope.com
service_lu@ viewsoniceurope.com
service_deu@ viewsoniceurope.com
service_at@ viewsoniceurope.com
service_ch@ viewsoniceurope.com
service_gr@ viewsoniceurope.com
service_hu@ viewsoniceurope.com
service_it@ viewsoniceurope.com
service_es@ viewsoniceurope.com
soporte@viewsonic. com
service_it@ viewsoniceurope.com
service_pl@ viewsoniceurope.com
service_pt@ viewsoniceurope.com
service_ro@ viewsoniceurope.com
service_ru@ viewsoniceurope.com
service_br@ viewsoniceurope.com
service_lv@ viewsoniceurope.com
service_rs@ viewsoniceurope.com
service_sk@ viewsoniceurope.com
service_si@ viewsoniceurope.com
55
Sverige www.viewsoniceurope.com
Türkiye
Україна www.viewsoniceurope.com
http://www.viewsoniceurope. com/tr/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/tr/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
America
Australia New Zealand
Canada www.viewsonic.com T= 1-866-463-4775
Latin America www.viewsonic.com/la/
Middle East ap.viewsonic.com/me/ Contact your reseller
Puerto Rico & Virgin Islands
South Africa ap.viewsonic.com/za/ Contact your reseller
United States www.viewsonic.com T= 1-800-688-6688
www.viewsonic.com.au
www.viewsonic.com
AUS= 1800 880 818 NZ= 0800 008 822
C= https://www.viewsonic.
com/la/soporte/servicio­tecnico-la/
T= 1-800-688-6688 (English) C= http://www.viewsonic.com/
la/soporte/servicio-tecnico
service_se@ viewsoniceurope.com
service_tr@ viewsoniceurope.com
service_ua@ viewsoniceurope.com
service@ au.viewsonic.com
service.ca@viewsonic. com
soporte@viewsonic. com
service@ ap.viewsonic.com
service.us@viewsonic. com
soporte@viewsonic. com
service@ ap.viewsonic.com
service.us@viewsonic. com
56
Garantia limitada
Monitor ViewSonic
®
O que a garantia cobre:
A ViewSonic garante seus produtos como isentos de defeitos de material e fabricação durante o período de garantia. Se um produto apresentar defeito de material ou de fabricação durante o período de garantia, a ViewSonic irá providenciar, à sua escolha, o reparo ou substituição do produto por um similar. O produto ou as peças de substituição podem incluir peças ou componentes refabricados ou recondicionados.
Por quanto tempo a garantia tem validade:
Os monitores ViewSonic têm garantia de 1 a 3 anos, dependendo do país onde foi efetuada a compra, para todos os componentes, incluindo a fonte de iluminação e para defeitos de fabrico, a contar da data da compra
Quem a garantia protege:
Esta garantia só é válida para o primeiro comprador.
57
O que a garantia não cobre:
1. Qualquer produto no qual o número de série tenha sido apagado, modificado ou removido.
2. Danos, deterioração ou mau funcionamento resultantes de:
a. Acidentes, má utilização, negligência, fogo, água,
relâmpagos ou outras intempéries, modificações não autorizadas do produto ou inobservância das instruções fornecidas com o produto.
b. Quaisquer danos ao produto ocorridos no transporte. c. Remoção ou instalação do produto. d. Causas externas ao produto, como falhas ou flutuações de
energia elétrica.
e. Uso de suprimentos ou peças que não satisfaçam as
especificações da ViewSonic.
f. Desgaste normal decorrente do uso. g. Qualquer outra causa que não esteja relacionada com um
defeito do produto.
3. Qualquer produto mostrando uma condição geralmente conhecida como “imagem incorporada” que resulta quando uma imagem estática é apresentada no produto por um período de tempo prolongado.
4. Tarifas para remoção, instalação, transporte, seguro e configuração
58
Como obter assistência:
1. Para obter informações sobre como obter assistência dentro da garantia, entre em contato com a Assistência ao Cliente da ViewSonic (consulte a página Suporte ao Cliente). Você terá de informar o número de série do seu produto.
2. Para obter assistência dentro da garantia, você será solicitado a fornecer (a) a nota de compra original datada, (b) o seu nome, (c) o seu endereço, (d) uma descrição do problema e (e) o número de série do produto.
3. Leve o produto ou remeta-o pré-pago, na embalagem original, para um centro autorizado de assistência da ViewSonic ou para a própria ViewSonic.
4. Para obter informações adicionais ou o nome do centro de assistência da ViewSonic mais próximo, entre em contato com a
ViewSonic.
Limitação das garantias implícitas:
Não há garantias, expressas ou implícitas, que se estendam além da descrição aqui contida, incluindo
a garantia implícita de comercialização e adequação a um determinado propósito.
59
Exclusão de danos:
A responsabilidade da viewsonic limita-se ao custo do reparo ou troca do produto. A viewsonic não poderá ser responsabilizada por:
1. Danos a outras propriedades causados por quaisquer defeitos no produto, danos baseados em inconveniência, perda do uso do produto, perda de tempo, perda de lucros, perda de oportunidades de negócios, perda de reputação, interferência com relacionamentos de negócios ou outras perdas comerciais, ainda que tenha sido advertida quanto a possibilidade de tais danos.
2. Quaisquer outros danos, incluindo incidentais, conseqüentes ou de qualquer outra forma.
3. Qualquer reivindicação contra o cliente por quaisquer terceiros.
4. Reparo ou tentativa de reparo por pessoa não autorizada pela ViewSonic.
Efeito das leis do estado:
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e você também pode ter outros direitos que variam de um estado para outro. Alguns estados não permitem limitações em garantias implícitas e/ou não permitem a exclusão de danos incidentais ou conseqüentes, portanto, as limitações e exclusões acima podem não se aplicar a você.
60
Vendas fora dos E.U.A. e do Canadá:
Para obter informações sobre garantia dos produtos ViewSonic vendidos fora dos E.U.A. e do Canadá, entre em contato com a ViewSonic ou com o revendedor ViewSonic mais próximo.
O período de garantia para este produto na China (excluindo Hong Kong, Macau e Taiwan) depende dos termos e das condições constantes do certificado de garantia de manutenção.
Os utilizadores da Europa e Russia podem encontrar mais informações sobre a garantia no web site www.viewsoniceurope. com na secção Support/Warranty.
Display Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2007
61
Loading...