Viewsonic VG2748 User Guide [de]

VG2448/VG2748 Display
Bedienungsanleitung
Modellnummer: VS17067/VS17351 P/N:VG2448/VG2748
Vielen Dank, dass Sie sich für
ViewSonic entschieden haben
Mit mehr als 30 Jahren als weltweit führender Anbieter visueller Lösungen verfolgt ViewSonic das Ziel, die Erwartungen der Welt an Technologieentwicklung, Innovation und Einfachheit zu übertreffen. Wir bei ViewSonic glauben, dass unsere Produkte das Potenzial be­sitzen, einen positiven Einfluss auf die Welt zu haben; und wir sind uns sicher, dass Ihnen das von Ihnen gewählte ViewSonic-Produkt gute Dienste leisten wird.
Wir möchten Ihnen nochmals dafür danken, dass Sie sich für View­Sonic entschieden haben!
Inhalt
1. Vorsichts- und Warnhinweise ........................... 1
2. Erste Schritte ...................................................... 4
2-1. Lieferumfang ..................................................................... 5
2-2. Außenseite des Monitors .................................................. 6
2-3. Hardwareinstallation .......................................................... 7
2-4. Schnellinstallation ........................................................... 14
2-5. Einschalten ...................................................................... 16
2-6. Treiberinstallation (Windows-10-Einrichtung) ................. 17
3. Anzeigebild anpassen ...................................... 19
3-1. Bedienfeld verwenden ..................................................... 19
3-2. Monitoroptimierung ......................................................... 23
3-3. Timing-Modus einstellen ................................................. 23
3-4. Zusätzliche Software installieren (optional) ..................... 24
4. Vorstellung des Bildschirmmenüs ................. 25
4-1. Baumstruktur des Bildschirmmenüs ................................ 25
4-2. Beschreibung des Bildschirmmenüs ............................... 31
4-3. Monitorverwaltung ........................................................... 41
5. Daten ................................................................. 42
6. Fehlersuche ...................................................... 45
7. Reinigung und Wartung ................................... 46
iii
8. Übereinstimmungserklärung .......................... 48
8-1. FCC-Hinweise ................................................................. 48
8-2. Industry Canada-Hinweis ................................................ 49
8-3. CE-Konformität für europäische Länder .......................... 49
8-4. RoHS2-Konformitätserklärung ........................................ 50
8-5. Produktentsorgung am Ende der Produktlebenszeit ....... 52
TCO-zertifiziert ........................................................................ 53
9. Copyright Informationen ................................. 54
Kundendienst .......................................................................... 55
iv

1. Vorsichts- und Warnhinweise

1. Lesen Sie diese Anweisungen vor Einsatz des Gerätes vollständig.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort auf.
3. Beachten Sie sämtliche Warnungen, halten sich an sämtliche Anweisungen.
4. Mindestens 45 cm vom Display entfernt.
5. Display beim Transport immer vorsichtig handhaben.
6. Entfernen Sie auf keinen Fall die hintere Abdeckung. Dieses
Display enthält Hochspannungsteile. Die Berührung dieser Teile
kann zu schweren Verletzungen führen.
7. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Warnung: Um Brand oder Stromschlag zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
8. Setzen Sie das Display keinem direkten Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen aus. Richten Sie das Display zur
Reduzierung von Reektionen in die dem direkten Sonnenlicht
entgegengesetzte Richtung aus.
9. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen lesen Sie bitte unter „Display
reinigen“ in dieser Anleitung nach.
10. Vermeiden Sie Berührungen der Bildfläche. Von Hautfetten verursachte Verschmutzungen lassen sich nur schwierig entfernen.
11. Reiben Sie nicht über den Bildschirm und üben keinen Druck darauf aus; andernfalls kann dies den Bildschirm dauerhaft beschädigen.
12. Blockieren Sie keine der Ventilationsöffnungen. Stellen Sie das Gerät nur entsprechend den Anweisungen der Hersteller auf.
13. Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder ähnlichen Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze produzieren könnten, auf.
1
14. Stellen Sie das Display an einem gut belüfteten Ort auf. Stellen Sie nichts auf das Display, was die Wärmeableitung verhindern könnte.
15. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf Display, Video­oder Netzkabel ab.
16. Falls Rauch, ungewöhnliche Geräusche oder ein merkwürdiger Geruch auftreten, schalten Sie das Display sofort aus und kontaktieren Ihren Händler oder ViewSonic. Das Display weiterhin zu nutzen, ist gefährlich.
17. Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsvorkehrungen des gepolten Steckers oder Schuko-Stekkers zu umgehen. Ein gepolter Stecker hat zwei Steckerstifte, wovon der eine Stift breiter als der andere ist. Ein Schuko-Stecker hat zwei Steckerstifte und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Steckerstift und der dritte Erdungsstift gewährleisten Ihre Sicherheit. Wenn der Stekker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich für einen Austausch der Steckdose an einen qualifizierten Elektriker.
18. Schützen Sie das Stromkabel davor, dass man beim Laufen auf dieses tritt oder davor, dass es besonders an den Steckern, an den Buchsenteilen und an dem Punkt, wo es aus dem Gerät herauskommt, gedrückt wird. Stellen Sie sicher, dass sich die Steckdose in der Nähe des Geräts befindet, so dass dieses einfach zugänglich ist.
19. Benutzen Sie nur Zusatzgeräte/Zubehör, die vom Hersteller angegeben worden ist.
20. Wenn Sie das Gerät auf einem Wagen, Dreibein, Halterung oder Tisch benutzen möchten, so verwenden Sie nut die vom Hersteller angegeben Zusatzgeräte oder die, die mit dem Gerät verkauft worden sind. Wenn ein Wagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Wagen/die Apparatekombination bewegen, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
2
21. Ziehen Sie das Stromkabel des Geräts heraus, wenn Sie dieses über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
22. Überlassen Sie alle Servicearbeiten qualifiziertem Servicepersonal. Service ist dann erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Art und Weise beschädigt wurde, wie z.B. wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeit darüber gespritzt wurde oder wenn Gegenstände in das Gerät gefallen sind, wenn das Gerät Regen ausgesetzt war
oder wenn es fallen gelassen worden war.
3

2. Erste Schritte

Bewahren Sie Originalverpackung, Registrierungsformular und Beleg für den Fall auf, dass Probleme auftreten oder Sie das erworbene Produkt aus irgendeinem Grund zurückgeben müssen. Mit diesen Gegenständen vereinfachen Sie uns die Prüfung Ihres Produktes und die Reparatur, Erstattung und/oder Rückgabe des Produktes an Sie.
Falls Sie auf in dieser Bedienungsanleitung unbeantwortete Fragen stoßen oder Probleme mit Ihrem Produkt haben, können Sie sich jederzeit gerne an den Kundendienst wenden.
Wichtig! Bewahren Sie die Originalverpackung und das gesamte Verpackungsmaterial zum späteren Versand auf.
HINWEIS: In dieser Bedienungsanleitung bezieht sich der Ausdruck
„Windows“ auf das Microsoft Windows-Betriebssystem.
4

2-1. Lieferumfang

Lieferumfang Ihres Monitors:
• Display
• Stromkabel
• Video-Kabels
• USB-Kabels
• Schneller Anfangsfuhrer
HINWEIS:
1
Die mitgelieferten Videokabel können je nach Land variieren.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem örtlichen Händler.
5

2-2. Außenseite des Monitors

A. Vorderseite B. Linke und rechte Seite
1
C. Rückseite
1. Bedienfeld (detailliert in 3-1)
2. I/O-Anschlüsse (Ein-/Ausgänge): Dieser Bereich beinhaltet alle I/O-Anschlussoptionen sowie den Netzeingang (detailliert in 2-4)
3. Kensington-Sicherheitssteckplatz
4
2 55
3 2
(detailliert in 2-3 Abschnitt G)
4. Dies ist der VESA­Wandmontagebereich an der Rückseite des Monitors*. Schritte zur VESA-Wandmontage entnehmen Sie bitte 2-3, Abschnitt F.
*Die Möglichkeit einer VESA­Wandmontage variiert je nach Modell:Einige Modelle unterstützen keine VESA-Wandmontage.
5. Redner
6

2-3. Hardwareinstallation

A. Basis anbringen B. Basis entfernen
1
1
2
1
2 2
3 3
2
1
4 4
7
C. Monitorhöhe anpassen
- Drücken Sie die Oberseite des Monitors nach unten, bis er sich auf der gewünschten Anzeigehöhe befindet.
- Sie können den Monitor zur Höhenanpassung auch wieder nach oben ziehen.
*Dieses Bild dient nur der Veranschaulichung
8
D. Winkel anpassen
- Stellen Sie sich nach Anpassung der Monitorhöhe mittig vor den Monitor.
- Der Anzeigewinkel kann angepasst werden, indem Sie Bildschirm nach vorne oder hinten neigen. Der Winkel kann für ein flexibles, komfortables Betrachtungserlebnis* auf -5° bis 21° eingestellt werden.
Rückseite Vorderseite
*Die Einstellwinkel variieren je nach Modelle.
*Dieses Bild dient nur der Veranschaulichung
9
E. Schwenken
1. Heben Sie den Monitor so weit wie möglich an (maximale Höhe).
2. Passen Sie den Monitor an, indem Sie ihn oben nach hinten drücken und unten nach vorne ziehen (siehe nachstehende Abbildung).
*Dieses Bild dient nur der Veranschaulichung
10
3. Drehen Sie den Monitor im oder gegen den Uhrzeigersinn (siehe nachstehende Abbildung).
4. Schließen Sie die Monitorinstallation ab, indem Sie den Monitor um 90 ° drehen (siehe nachstehende Abbildung).
*Dieses Bild dient nur der Veranschaulichung
11
F. Wandinstallation (optional)
HINWEIS: Nur für die Verwendung mit dem UL-gelisteten
Wandmontageset.
Wenden Sie sich zur Beziehung eines Wandmontagesets oder
®
eines höhenverstellbaren Standfußes an ViewSonic örtlichen Fachhändler.
Halten Sie sich an die Anleitungen für die Installation des Standmodells. Verwandeln Sie Ihr Display anhand der
nachstehenden Schritte von einem Tisch-montierten zu einem Wand-montierten Display:
1. Suchen Sie nach einem VESA-kompatiblen Wandmontageset, das die Anforderungen im Abschnitt „Technische Daten“ erfüllt.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät per Ein-/Austaste
abgeschaltet wurde, trennen Sie dann das Netzkabel.
3. Legen Sie das Display mit der Bildschirmseite nach unten auf ein Handtuch oder eine Decke.
4. Entnehmen Sie die Basis. (Dazu müssen Sie eventuell
Schrauben herausdrehen.)
oder Ihren
5. Bringen Sie die Montagehalterung aus dem Wandmontageset mit Schrauben der geeigneten Länge an.
6. Bringen Sie das Display an der Wand an; befolgen Sie dazu die mit dem Wandmontageset gelieferten Anweisungen.
12
G. Verwenden des Sicherheitssteckplatzes
Der Sicherheitssteckplatz befindet sich auf der Rückseite des Monitors. Weitere Informationen zur Installation und Verwendung finden Sie im Benutzerhandbuch des Sicherheitssteckplatzes, den Sie angewendet haben.
Nachstehend wird zur Veranschaulichung beispielhaft die Fixierung an einem Tisch mittels Sicherheitssteckplatz dargestellt.
*Dieses Bild dient nur der Veranschaulichung
13

2-4. Schnellinstallation

Videokabel anschließen
1. Stellen Sie sicher, dass LCD-Monitor und Computer ausgeschaltet sind.
2. Entfernen Sie die rückseitigen Abdeckungen, falls erforderlich.
3. Schließen Sie das Videokabel vom LCD-Monitor am Computer an.
USB
HDMI
Up Stream
AC In D-Sub
DisplayPort
USB Port
USB Down Stream
14
A. Netzkabel (und Netzteil, falls erforderlich)
Schließen Sie das Netzkabel an den Netzanschluss des Monitors und den Netzstecker an eine Steckdose an.
B. Video- und Audiokabel
Schließen Sie ein Ende des DisplayPort-Kabels an den DisplayPort- oder Mini-DP-Anschluss an der Rückseite des Monitors an*. Schließen Sie das andere Ende des DisplayPort­Kabels an den DisplayPort- oder Mini-DP-Anschluss des Computers an.
Bei einen Computer oder anderen Eingangsgerät mit HDMI­Ausgang schließen Sie das HDMI-Kabel an den HDMI­Anschluss an der Rückseite des Monitors und den HDMI-Port des Computers oder Eingangsgerätes an.
Bei einem Mac mit Thunderbolt-Ausgang verbinden Sie den Mini-DP-Stecker des Mini-DP-zu-DisplayPort-Kabels mit dem Thunderbolt-Ausgang des Macs. Verbinden Sie das andere Kabelende mit dem DisplayPort-Anschluss an der Rückseite des Monitors.
Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit dem Audioausgang an der Rückseite des Monitors. Schließen Sie das andere Ende an Kopfhörer, Lautsprecherleiste oder Soundbar an.
*Dieses Bild dient nur der Veranschaulichung
15

2-5. Einschalten

LCD-Monitor und Computer einschalten
Schalten Sie erst den LCD-Monitor, dann den Computer ein. Diese Reihenfolge (erst LCD-Monitor, dann Computer) ist sehr wichtig.
HINWEIS: Windows-Benutzer werden möglicherweise aufgefordert, die INF-Datei zu installieren.
Windows-Nutzer: Timing-Modus einstellen
Anweisungen zur Änderung von Auflösung und Bildwiederholfrequenz entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Grafikkarte.
16

2-6. Treiberinstallation (Windows-10-Einrichtung)

Verbinden Sie zur Treiberinstallation zunächst Ihren Monitor mit dem PC und fahren Sie Ihren PC hoch (denken Sie daran, zuerst den Monitor einzuschalten). Sobald der PC hochgefahren ist, sollte er den Monitor automatisch erkennen.
Stellen Sie sicher, dass die automatische Erkennung erfolgreich war, indem Sie im Fenster „Anzeigeeinstellungen“ (Bildschirmauflösung) die Option „Erweiterte Anzeigeeinstellungen“ aufrufen. Im Abschnitt „Farbverwaltung“ der erweiterten Einstellungen können Sie prüfen, ob Ihr ViewSonic-Monitor richtig von Ihrem PC erkannt wurde.
VG_SERIES (default) VG_SERIES.ICM
*Dieses Bild dient nur der Veranschaulichung
*Dieses Bild dient nur der Veranschaulichung
17
Falls Ihr PC den Monitor nicht automatisch erkennt, der Monitor aber dennoch funktioniert, können Sie Ihren Computer neu starten und die obigen Schritte noch einmal befolgen. Es ist für einen normalen Betrieb nicht zwingend erforderlich, dass Ihr Computer den Monitor erkennt. Dennoch wird es empfohlen.
Bei Problemen oder Fragen können Sie sich gerne an den Kundendienst wenden.
18

3. Anzeigebild anpassen

3-1. Bedienfeld verwenden

Über die Tasten am vorderen oder hinteren Bedienfeld können Sie das Bildschirmmenü einblenden und konfigurieren.
19
Symbole an der Blende
Die Symbole an der Blende werden nachstehend detailliert beschrieben:
Ein/Aus / Bereitschaft
HINWEIS: Betriebsanzeige
Blau = eingeschaltet
Orange = Energiesparmodus
Über das Anzeigemodus-Symbol können Sie den gewünschten Anzeigemodus auswählen.
Blenden Sie mit einer beliebigen rechteckigen Taste das Menü ein.
20
Nachstehend werden die Symbole von Bildschirmmenü und Schnellmenü sowie deren Funktionen beschrieben.
Aktivierungssymbol zum Einschalten verschiedener Funktionen bei Navigation durch das Menüsystem.
Aktivierungssymbol zum Beenden, Zurückkehren oder Deaktivieren der ausgewählten Funktion.
Zur Navigation durch die Menüoptionen und zur Anpassung der Monitorsteuerung.
Mit diesem Symbol können Sie das Menü schließen oder zum vorherigen Menü zurückkehren.
Informationsschnelltaste, die sofortigen Zugriff auf Informationen zum aktuell verwendeten Monitor liefert.
Hauptmenüsymbol, mit dem Sie auf das Hauptmenü zugreifen können. Halten Sie das Symbol zum Ausblenden des Hauptmenüs einige Sekunden gedrückt.
Links- und Rechtssymbol zum horizontalen Umschalten.
Bildschirmmenü-Schnellwähler zum Erhöhen oder Verringern der aktuell ausgewählten Funktion.
21
Nachstehend werden die Symbole im Schnellmenü beschrieben:
1. Drücken Sie zur Anzeige des Schnellmenüs eine der Tasten [
].
HINWEIS: Alle Bildschirmmenüs und Einstellungsbildschirme werden nach etwa 15 Sekunden automatisch ausgeblendet. Die Dauer der Zeitüberschreitung kann über das Einrichtungsmenü angepasst werden.
2. Nach Betätigung einer der rechteckigen Tasten sehen Sie Optionen für den Schnellzugriff.
Viewmode
Option Kontrast/ Helligkeit
Option
Eingabequelle
Hauptmenü
aufrufen
Beenden
3. Nach Auswahl der gewünschten Einstellung können Sie mit den Symbol
durch das Menü navigieren und Anpassungen vornehmen. Alle Menüfunktionen werden unter 4-2 Beschreibung des Bildschirmmenüs genauer beschrieben.
4. Drücken Sie zum Speichern und Beenden [X], bis das
Bildschirmmenü ausgeblendet wird.
22

3-2. Monitoroptimierung

• Passen Sie die Grafikkarte des Computers so an, dass sie einen empfohlenen Timing-Modus unterstützt (für Ihren LCD-Monitor empfohlene Auflösungen finden Sie auf der Seite „Technische Daten“). Weitere Anweisungen zur Änderung der Bildwiederholfrequenz entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihrer Grafikkarte.

3-3. Timing-Modus einstellen

Zur Maximierung der Anzeigequalität und zur Minimierung der Augenbeanspruchung müssen Sie den Timing-Modus einstellen. Der Timing-Modus besteht aus Auflösung (z. B. 1920 x 1080p) und Bildwiederholfrequenz (oder vertikale Frequenz; z. B. 60 Hz). Nach Festlegung des Timing-Modus können Sie das Anzeigebild über das Bildschirmmenü anpassen.
Bitte nutzen Sie für optimale Bildqualität den für Ihren LCD-Monitor empfohlenen Timing-Modus. Informationen dazu finden Sie auf der Seite „Technische Daten“.
Timing-Modus einstellen:
• Bitte beachten Sie zur Anpassung von Auflösung und Bildwiederholfrequenz Ihren Grafikkartenmanager.
23
Breitbild-LCD einrichten
Stellen Sie den Monitor für ein bestmögliches Anzeigeerlebnis auf seine native Auflösung ein; dadurch erzielen Sie eine brillante Farbwiedergabe und gut lesbare Texte. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Rufen Sie das Fenster der Anzeigeauflösungen auf (die variiert je nach Betriebssystem).
2. Stimmen Sie die Anzeigeauflösung dann auf die native Auflösung Ihres Monitors ab. Dadurch erhalten Sie ein optimales Nutzererlebnis.
Falls Schwierigkeiten bei der Einstellung der Auflösung auftreten oder 1920 x 1080 nicht wählbar ist, benötigen Sie möglicherweise einen neueren Grafikkartentreiber. Wenden Sie sich für den aktuellsten Treiber an Ihren Computer- oder Grafikkartenhersteller.

3-4. Zusätzliche Software installieren (optional)

1. Legen Sie die ViewSonic-CD in Ihr CD/DVD-Laufwerk ein.
2. Doppelklicken Sie auf den „Software“-Ordner und wählen Sie eine gewünschte Anwendung.
3. Doppelklicken Sie auf die .exe- oder .pkg-Datei und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zum Abschließen der einfachen Installation jeder zusätzlichen Software/Anwendung.
4. Falls Ihr PC kein CD/DVD-Laufwerk hat, finden Sie unter http://color.viewsonic.com weitere Informationen zur VP-Serie. Sie können exklusive VP-Anwendungen von der Webseite herunterladen.
24
4. Vorstellung des
Bildschirmmenüs

4-1. Baumstruktur des Bildschirmmenüs

Eine detaillierte Beschreibung des Menübaums und der zugehörigen Funktionen finden Sie unter 4-2 Beschreibung des Bildschirmmenüs weiter unten. Der Menübaum repräsentiert visuell das vollständige Bildschirmmenü, das über Ihren Monitor zugänglich ist. Bitte orientieren Sie sich am nachstehenden Menübaum, falls Sie eine bestimmte Funktion/Option nicht finden.
25
Startup Menu
ViewMode
Startup Menu
Office
Movie Mac Mono
Game
ViewMode
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
Web Text CUSTOM 1 CUSTOM 2 CUSTOM 3
FPS1 FPS2 RTS MOBA
Office
Movie Mac Mono
Game
Contrast (-/+) Brightness (-/+) D-Sub HDMI DisplayPort Menu OSD table detail
items
(Web/Text/CUSTOM 1,2,3)
(FPS1/FPS2/RTS/ MOBO)
26
Menu
Input Select
Audio Adjust
ViewMode
D-Sub HDMI DisplayPort Volume 0-100
Mute
On Off
Off
Web Text
Office
Custom 1, 2, 3
Movie Mac Mono
FPS 1
Game
FPS 2 RTS MOBA
Low Input Lag On/Off Black Stabilization 0-100 Advanced DCR 0-100 Blue Light Filter 0-100
Standard/
Response Time
Advanced/Ultra Fast
Red/Green/Blue/
Hue
Cyan/Magenta/ Yellow (0-100)
Red/Green/Blue/
Saturation
Cyan/Magenta/
Yellow (0-100) Rename Recall
27
Menu
Color Adjust
Manual Image Adjust
Contrast/ Brightness
Contrast 0-100 Brightness 0-100 Bluish Cool
Color Temperature
Native Warm
User Color
Auto
Color Space
RGB YUV Auto
Color Range
Full Range Limited Range
1.8
2.0
Gamma
2.2
2.4
2.6
2.8
Auto Image Adjust
Horizontal Size 0-100
Horizontal
H./V. Position
Position Vertical
Position Fine Tune 0-100 Sharpness 0-100
Aspect Ratio
Overscan
4:3
Full Screen
On
Off
Red 0-100 Green 0-100 Blue 0-100
0-100
0-100
28
Menu
Setup Menu
English Français Deutsch Español Italiano Suomi
Language
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文 简体中文
Czech Svenska
Resolution Notice
Information
On Off (Information message)
OSD Timeout 0-60 OSD
Background
On Off
OSD Pivot0°90°
-90°
Power Indicator
Auto Power Off
On Off On Off 30 Minutes 45 Minutes
Sleep
60 Minutes 120 Minutes Off
29
Menu
Setup Menu
ECO Mode
DisplayPort 1.2
DDC/CI
Auto Detect
ALL Recall
Standard Optimize Conserve On Off On Off On Off
30

4-2. Beschreibung des Bildschirmmenüs

HINWEIS: Die in diesem Abschnitt aufgelisteten Menüoptionen
stellensämtliche Optionen aller Modelle dar. Einige dieser Optionen existieren im Bildschirmmenü Ihres Produktes möglicherweise nicht. Bitte ignorieren Sie Beschreibungen von Menüoptionen, die in Ihrem Bildschirmmenü fehlen. Die verfügbaren Menüoptionen Ihres Monitors finden Sie unter 4-1 Baumstruktur des Bildschirmmenüs (weiter oben). Nachstehend finden Sie in alphabetischer Reihenfolge detaillierte Beschreibungen zu den einzelnen Optionen.
Audio adjust (Audio Einstellungen)
A
Ermöglicht Lautstärkeregelung, Stummschaltung und das Umschalten zwischen Eingängen, falls Sie mehr als eine Quelle haben.
Advanced DCR (Erweitertes DCR)
Fortschrittliche DCR-Technologie erkennt das Bildsignal automatisch und steuert Helligkeit und Farbe der Hintergrundbeleuchtung auf intelligente Weise, damit Schwarz in dunklen Szenen noch schwärzer und Weiß in hellen Szenen noch weißer aussieht.
Auto Detect (Auto-Erkennung)
Wenn von der aktuellen Eingangsquelle kein Signal empfangen wird, wechselt der Monitor automatisch zum nächsten Eingang. Diese Funktion ist bei einigen Modellen standardmäßig deaktiviert.
Black stabilization (Schwarzstabilisierung)
B
ViewSonics Schwarzstabilisierung bietet bessere Sichtbarkeit und Details durch Aufhellung dunkler Szenen.
Blue light filter (Blaulichtfilter)
Passt den Filter an, der für ein sichereres Anzeigeerlebnis intensives blaues Licht blockiert.
Brightness (Helligkeit)
Passt die Schwarzwerte des Bildhintergrunds an.
31
Color adjust (Farbeinst.)
C
Bietet verschiedene Modi zur Farbanpassung, mit denen Sie die Farbeinstellungen ganz nach Bedarf anpassen können.
Color range (Farbbereich)
Passt den Farbbereich an, ermöglicht die Anpassung des Bereichs in den RGB- und YUV-Farbeinstellungen.
Color temperature (Farbtemperatur)
Ermöglicht die Auswahl spezifischer Farbtemperatureinstellungen zur weiteren Anpassung des Anzeigeerlebnisses.
Beschreibung
sRGB Standardfarbraum bei Windows-Systemen, Digitalkameras
und im Internet. EBU EBU-Farbraum für TV-Domain NTSC/EBU (PAL, SECAM). Native Native ist eine Standardfarbtemperatur.
Empfohlen für allgemeines Grafikdesign und reguläre
Nutzung.
Contrast (Kontrast)
Passt den Unterschied zwischen Bildhintergrund (Schwarzwert) und Vordergrund (Weißwert) an.
Color adjustment functions (Funktionen zur Farbanpassung)
Zur Bereitstellung einer präzisen und exakten Farbwiedergabe ermöglichen die
Funktionen zur individuellen Farbanpassung (Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau), Cyan, Magenta und Yellow (Gelb)) die Anpassung von Farbton und Sättigung jeder einzelnen Farbachse, ohne dass sich dies auf die Ausgabe anderer Farben auswirkt.
32
Color Format (Farbformat)
C
Der Monitor kann das Farbformat des Eingangssignals automatisch erkennen. Sie können die Farbformat-Optionen manuell auf den richtigen Farbformatbereich einstellen, falls die Farben nicht richtig angezeigt werden.
Optionen Beschreibung
Auto Der Monitor erkennt Farbformat und Schwarz-/
Weißwerte automatisch.
RGB (vollständiger
Das Farbformat des Eingangssignals ist RGB und der Schwarz-/Weißwert ist vollständig.
Bereich) RGB
(eingeschränkter
Das Farbformat des Eingangssignals ist RGB und der Schwarz-/Weißwert ist beschränkt.
Bereich) YUV
(vollständiger
Das Farbformat des Eingangssignals ist YUV und der Schwarz-/Weißwert ist vollständig.
Bereich) YUV
(eingeschränkter
Das Farbformat des Eingangssignals ist YUV und der Schwarz-/Weißwert ist beschränkt.
Bereich)
Color Calibration
Benutzer kann den Monitor durch die ViewSonic Colorbration Anwendung mit einem bestimmten Farbsensor kalibrieren.
Optionen Sub Beschreibung
CAL1 Display with the 1 CAL2 Display with the 2 CAL3 Display with the 3 Calibration Notice
Reminder Schedule
Set the schedule of calibration remind message
st
user calibration mode
nd
user calibration mode
rd
user calibration mode
Counter To show the time accumulate from last
calibration
Recall Reset the Color Calibration related
settings to default
33
Game mode (Spielmodus)
G
Durch Integration eines Gaming-orientierten Bildschirmmenüdesigns mit vorkalibrierten FPS-, RTS- und MOBA-Gaming-Einstellungen ist jeder Modus zur optimalen Vermischung von Farbe und Technologie mit spielinternen Tests und Anpassungen funktional angepasst. Öffnen Sie zum Zugreifen auf den Spielmodus zunächst die Hauptmenü­Einstellung, rufen Sie dann „ViewMode (Ansichts-modus)“ auf, wählen Sie „Game (Spiel)“ und ändern Sie Ihre „Gamer“-Einstellungen.
GAIN (Verstärkung)
Passen Sie über diese Einstellung die Weißtemperatur zur Anpassung Ihrer Nutzerfarbe (kann im Nutzermodus gespeichert werden) oder eine spezifische Farbtemperatur und einen Verstärkungswert (Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau)) an.
Gamma
Ermöglicht die manuelle Anpassung der Graustufenhelligkeit des Monitors. Es stehen fünf Optionen zur Auswahl: 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 und
2.6.
HUE (Farbton)
H
Passen Sie den Farbton jeder Farbe an (Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau), Cyan, Magenta und Yellow (Gelb)).
HDR10 (High-Dynamic-Range)
Verringert den Gesamtkontrast einer bestimmten Szene, so dass Detail in den Highlights und Schatten zu sehen ist. *
* Nur auf HDR 10 Videoinhalten verfügbar.
34
Information (Informationen)
I
Zeigt den Timing-Modus (Videosignaleingang) von der Grafikkarte im Computer, die LCD-Modellnummer, die Seriennummer und die URL der ViewSonic®-Webseite. Anweisungen zur Änderung von Auflösung
und Bildwiederholfrequenz (vertikale Frequenz) entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihrer Grafikkarte.
HINWEIS: VESA 1024 x 768 bei 60 Hz (Beispiel) bedeutet, dass die Auflösung 1024 x 768 und die Bildwiederholfrequenz 60 Hertz beträgt.
Input select (Eingabequelle)
Zum Umschalten zwischen verschiedenen Eingängen, die beim jeweiligen Monitor verfügbar sind.
Low input lag (Geringe Eingangsverzög)
L
ViewSonic bietet mit einem Prozessreduzierer eine geringe Eingangsverzögerung, was die Signallatenz verringert. Im Untermenü „Low Input Lag (Geringe Eingangsverzög)“ können Sie aus zwei Optionen die geeignete Geschwindigkeit für Ihren gewünschten Einsatz wählen.
35
Manual image adjust (Manuelle Bildanpassung)
M
Zeigt das Menü „Manual Image Adjust (Manuelle Bildanpassung)“. Sie können eine Vielzahl von Bildqualitätseinstellungen manuell festlegen.
Multi-picture (Mehrfachbilder)
Im Modus MULTI-PICTURE (Mehrfachbilder) können Sie zwischen folgenden Einstellungen wählen: QUAD WINDOWS (Vier Fenster), PBP TOP-BOTTOM (BuB oben/unten), PBP LEFT-RIGHT (BuB links/rechts) und PIP. Nachstehend werden die jeweiligen Einstellungen näher beschrieben.
1. QUAD WINDOWS (Vier Fenster): Wählen Sie vier Bilder bei geteilter Anzeige.
2. PBP TOP-BOTTOM (BuB oben/unten): Wählen Sie zwei Bilder bei geteilter Anzeige und zeigen Sie diese untereinander an.
3. PBP LEFT-RIGHT (BuB links/rechts): Wählen Sie zwei Bilder bei geteilter Anzeige und zeigen Sie diese nebeneinander an.
4. BiB: Zwei Bilder werden bei geteilter Anzeige dargestellt, ein großes und ein kleines.
5. PIP SIZE (PIP Größenanpassung): Legen Sie die Größe des im BiB­Modus verwendeten Subbildes fest.
6. PIP POSITION (BIB Position): Legen Sie die Position des im BiB­Modus verwendeten Subbildes fest.
7. PIP SWAP (BiB-Wechsel): Wechselt zwischen Haupt- und Subbild.
8. SOURCE SELECT (Quelle wählen): Wählen Sie die Quelle im Modus MULTI-PICTURE (Mehrfachbilder) QUAD WINDOWS (Vier Fenster), PBP TOP-BOTTOM (BuB oben/unten), PBP LEFT-RIGHT (BuB links/ rechts) und PIP.
Memory recall (Zurücksetzen)
Setzt die Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurück, wenn der Monitor in einem in den technischen Daten dieser Anleitung aufgelisteten voreingestellten Timing-Modus betrieben wird.
Ausnahme: Diese Funktion wirkt sich nicht auf Einstellungsänderungen an „Language Select (Language/Sprache)“ und „Power Lock (On (Ein)/ Off (Aus)-Sperre)“ aus.
36
Overscan
O
Hierüber können Sie das Seitenverhältnis des von Ihrem Monitor empfangenen Eingangssignals anpassen.
OFFSET (Versatz)
Passen Sie die Schwarzwerte für Red (Rot), Green (Grün) und Blue (Blau) an.
Die Funktionen Verstärkung und Versatz ermöglichen die Steuerung des Weißabgleichs für maximale Kontrolle bei der Änderung von Kontrast und dunklen Szenen.
OSD Pivot (OSD-Zyklus)
Legen Sie die Anzeigeausrichtung der Bildschirmanzeige fest.
Optionen Beschreibung
Auto Durch den integrierten G-Sensor kann die
Bildschirmanzeige bei vertikaler Ausrichtung
automatisch geschwenkt werden. 0° Bildschirmanzeige wird nicht geschwenkt +90° Bildschirmanzeige wird um +90 ° geschwenkt
-90° Bildschirmanzeige wird um -90 ° geschwenkt 180° Bildschirmanzeige wird um 180 ° geschwenkt
37
Preset Color Mode (Voreing. Farbm.)
P
Der Monitor kommt mit verschiedenen industriellen Farbstandards. Jeder Farbmodus kann für eine bestimmte Monitoranwendung ausgewählt werden.
Optionen Beschreibung
sRGB Präziser Farbraum und Gammawert des sRGB-
Standards.
EBU Präziser Farbraum und Gammawert des European-
Broadcasting-Union-Standards.
SMPTE-C Präziser Farbraum und Gammawert des SMPTE-C-
Standards.
REC709 Präziser Farbraum und Gammawert des ITU-R-Rec.-
709-Standards. DICOM SIM Gammakurve wird auf DICOM-Simulation eingestellt. Native LCD-Bildschirm zeigt Originalfarben.
Response time (Reaktionszeit)
R
Passen Sie die Reaktionszeit an, damit Bilder weicher angezeigt werden – ohne Streifen, Unschärfe oder Ghosting. Eine niedrige Reaktionszeit eignet sich für besonders grafikintensive Spiele und liefert beeindruckende visuelle Qualität beim Betrachten von Sportveranstaltungen und Actionfilmen. Sie sollten „Ultra Fast (Ultra Fast (Ultraschnell))“ auswählen.
Resolution notice (Auflösungshinweis)
Der Hinweis informiert Nutzer, dass die aktuelle Anzeigeauflösung nicht die native Auflösung ist. Dieser Hinweis erscheint im Anzeigeeinstellungen-Fenster beim Einrichten der Anzeigeauflösung.
Recall (Abrufen)
Setzt die Monitoreinstellungen des ViewMode (Ansichts-modus) zurück.
38
Setup menu (Menü Einstellungen)
S
Passen Sie hierüber die Einstellungen der Bildschirmanzeige an. Viele dieser Einstellungen können Anzeigehinweise aktivieren, wodurch Sie das Menü nicht erneut öffnen müssen.
Sharpness (Bildschärfe)
Passen Sie hierüber Schärfe und Bildqualität des Monitors an.
Save as (Speichern unter)
Die Speicherfunktion der Bildschirmanzeige befindet sich im Hauptmenü. Es gibt 3 Hauptpositionen (USER MODE 1 (Benutzermodus 1), USER MODE 2 (Benutzermodus 2), USER MODE 3 (Benutzermodus 3)), mit denen Sie Ihre Bildschirmanzeigeeinstellungen speichern können.
Saturation (Sättigung)
Passen Sie die Farbtiefe jeder Farbe an (Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau), Cyan, Magenta und Yellow (Gelb)).
Uniformity (Einheitlichkeit)
U
Diese Korrekturfunktion kompensiert jegliche Abweichungen in Bezug auf Luminanz und Farbungleichmäßigkeit, wie dunkle Punkte, ungleichmäßige Helligkeit oder unleserliche Bilder am Bildschirm. Mit der ViewSonic-Korrekturfunktion werden Graustufen besser ausgeglichen und Delta-E-Werte verbessert, was die Zuverlässigkeit steigert und für ein optimales Anzeigeerlebnis an jedem Monitor sorgt.
HINWEIS: Wenn die Korrekturfunktion aktiviert ist, wird die Spitzenluminanz des Displays insgesamt reduziert.
ViewMode (Ansichts-modus)
V
Die einzigartige Funktion „ViewMode (Ansichts-modus)“ von ViewSonic bietet „Game (Spiel)“-, „Movie (Film)“-, „Web“-, „Text“- und „Mono“-Voreinstellungen. Diese Voreinstellungen wurde speziell zur Gewährleistung eines optimierten Anzeigeerlebnisses bei verschiedenen Bildschirmanwendungen geschaffen.
39
Berechnung der Betrachtungspausen
Wenn Sie über längere Zeiträume auf den Monitorbildschirm schauen, sollten Sie regelmäßige Pausen einlegen. Es werden kurze Unterbrechungen von mindestens 5 Minuten nach 1 - 2 Stunden pausenloser Betrachtung empfohlen.
Kürzere, häufigere Pausen sind allgemein wohltuender als längere, weniger häufige Pausen.
In die Ferne schauen
Während der Pausen können Benutzer die Belastung und die Trockenheit der Augen weiter lindern, indem sie in der Ferne liegende Gegenstände betrachten.
• Augenübungen
Augenübungen können helfen, die Augen zu entlasten. Rollen Sie Ihre Augen langsam nach links, nach rechts, nach oben und unten und wiederholen Sie diese Übung bei Bedarf.
• Nackenübungen
Nackenübungen können auch hilfreich sein, die Augen zu entlasten. Lassen Sie Ihre Arme entspannt seitlich herunterhängen, beugen Sie sich leicht nach vorne, um den Nacken zu strecken, drehen Sie Ihren Kopf nach links und dann nach rechts und wiederholen Sie diese Übung bei Bedarf.
40

4-3. Monitorverwaltung

OSD Timeout (OSD Einblendzeit)
Über die Funktion „OSD Timeout (OSD Einblendzeit)“ können Sie festlegen, wie lange das Bildschirmmenü bei Inaktivität eingeblendet bleiben soll (in Sekunden).
OSD Background (OSD-Hintergr.)
Über die Funktion „OSD Background (OSD-Hintergr.)“ können Sie die Hintergrundbeleuchtung des Bildschirmmenüs während der Auswahl und Anpassung von Optionen ausschalten.
Power Indicator (Betriebsanzeige)
Die Betriebsanzeige zeigt an, ob der Monitor ein- oder ausgeschaltet ist.
Auto Power Off (Auto-Aus)
Durch Auswahl von „Auto Power Off (Auto-Aus)“ können Sie festlegen, dass sich der Monitor nach einem bestimmten Zeitraum ausschalten soll.
Sleep (Schlaf-Modus)
Über diese Einstellung können Sie die Inaktivitätsdauer vor Umschalten in den Energiesparmodus anpassen. Der Monitor ruft zum Energiesparen den Ruhezustand auf.
Eco Mode (ECO-Modus)
Wählen Sie basierend auf dem Stromverbrauch zwischen verschiedenen Modi.
DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface)
Durch Aktivierung dieser Einstellung kann der Monitor per Grafikkarte gesteuert werden.
41

5. Daten

VG2448
Display Type a-Si TFT active matrix
1902X1080LCD
0.2745 (H)mm x 0.2745(V)mm pixel pitch
Bildschirmgröße Metrisch: 60,5 cm
Imperial: 23,8 Zoll (23,8 Zoll darstellbar)
Farbfilter RGB-Vertikalstreifen
Glasoberfläche Antireflexionsbeschichtung
Eingangssignal Video Sync TMDS digital (100 Ohm)
f
:24-82 kHz, fv:50-75 Hz
h
Kompatibilität PC
Macintosh
Auflösung
2
Empfohlen
1
bis zu 1920 x 1080, (non-interlaced, ohne Zeilensprungverfahren) Power Macintosh: bis zu 1920 x 1080
1920 x 1080 @ 60 Hz
Unterstützt
Stromversorgung Eingangsspannung 100-240 V Wechselstrom, 50/60
Bildschirmfläche Abtastfläche 527,04 mm (H) x 296,46 mm (V)
Betriebsbedingungen Temperatur
Luftfeuchtigkeit Höhe
42
1920 x 1080 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz 1280 x 1440 @ 60 Hz 1280 x 1024 @ 60, 75 Hz 1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz 720 x 400 @ 70 Hz 640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz
Hz (automatische Umschaltung)
20,75” (H) x 11,67” (V)
0 °C to +40 °C 20% bis 90% (keine Kondensation) bis 5,000 m
Lagerbedingungen Temperatur
Luftfeuchtigkeit Höhe
-20 °C to +60 °C 5% bis 90% (keine Kondensation) bis 12,000 m
Abmessungen Physisch
nur LC-Display
549,44 mm (B) x 517,03 mm (H) x 202,18 mm (T) 21,65” (B) x 20,37” (H) x 7,97” (T)
Wandmontage
Max. Last
14kg
Lochmuster (B x H; mm)
100mm x
100mm
Schnittstellenpad
(B x H x T)
115 mm x 115 mm x
2.6 mm
Padö󰀨-
nung
Ø 5mm
Schraubenanzahl
und –spezikation
M4 x 10mm
Gewicht Physisch 5,82 lb (12,84 kg)
Stromsparmodi Ein
Aus
45W (In der Regel) (Blau LED) <0,3W
VG2748
Display Type Farbaktivmatrix TFT LCD
1920x1080
0.3114 (H)mm x 0.3114(V)mm pixel pitch
Bildschirmgröße Metrisch: 68,6 cm
Imperial: 27 Zoll (27 Zoll darstellbar)
4 piece
Farbfilter RGB-Vertikalstreifen
Glasoberfläche 3H Hartbeschichtung, Haze 25
Eingangssignal Video Sync TMDS digital (100 Ohm)
f
:24-82 kHz, fv:50-75 Hz
h
Kompatibilität PC
bis zu 1920 x 1080, (non-interlaced, ohne
Macintosh
1
Zeilensprungverfahren) Power Macintosh: bis zu 1920 x 1080
43
Auflösung
2
Empfohlen
1920 x 1080 @ 60 Hz
Unterstützt
1920 x 1080 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz 1280 x 1440 @ 60 Hz 1280 x 1024 @ 60, 75 Hz 1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz 720 x 400 @ 70 Hz 640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz
Stromversorgung Eingangsspannung 100-240 V Wechselstrom, 50/60
Hz (automatische Umschaltung)
Bildschirmfläche Abtastfläche 527,04 mm (H) x 296,46 mm (V)
20,75” (H) x 11,67” (V)
Betriebsbedingungen Temperatur
Luftfeuchtigkeit Höhe
0 °C to +40 °C 20% bis 90% (keine Kondensation) bis 5,000 m
Lagerbedingungen Temperatur
Luftfeuchtigkeit Höhe
Abmessungen Physisch
nur LC-Display
-20 °C to +60 °C 5% bis 90% (keine Kondensation) bis 12,000 m
620,69 mm (B) x 537,16 mm (H) x 202,18 mm (T) 24,46” (B) x 21,16” (H) x 7,97” (T)
Wandmontage
Max. Last
14kg
Lochmuster (B x H; mm)
100mm x
100mm
Schnittstellenpad
(B x H x T)
115 mm x 115 mm x
2.6 mm
Padö󰀨-
nung
Ø 5mm
Schraubenanzahl
und –spezikation
4 piece
M4 x 10mm
Gewicht Physisch TBD lb (TBD kg)
Stromsparmodi Ein
Aus
1
Stellen Sie die Grafikkarte Ihres Computers nicht so ein, dass die
TBDW (In der Regel) (Blau LED) <0,3W
empfohlenen Timing-Werte überschritten werden; andernfalls kann es zu irreparablen Beschädigungen des LC-Displays kommen.
2
Die Testbedingung folgt dem EEI-Standard
44

6. Fehlersuche

Kein Strom
• Stellen Sie sicher, dass die Netztaste (bzw. der Netzschalter) eingeschaltet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel sicher mit dem Display verbunden ist.
• Schließen Sie ein anderes Elektrogerät (z. B. ein Radio) an der Steckdose an, um sicherzustellen, dass die richtige Stromspannung gespeist wird.
Strom vorhanden, aber kein Bild
• Stellen Sie sicher, dass das mit dem Display gelieferte Videokabel sicher mit dem Videoausgang an der Rückseite des Computers verbunden ist. Falls das andere Ende des Videokabels nicht dauerhaft am Display befestigt ist, schließen Sie es sicher am Display an.
• Stellen Sie die Helligkeit und den Kontrast ein.
• Für Macintosh-Modelle, die älter als der G3 sind, ist ein Macintosh-Adapter erforderlich.
Falsche oder verfälschte Farben
• Sollte eine Farbe (Rot, Grün oder Blau) fehlen, überprüfen Sie, ob das Videokabel richtig angeschlossen ist. Lockere oder gebrochene Stifte im Kabelanschluss könnten eine fehlerhafte Verbindung verursachen.
• Verbinden Sie das Display mit einem anderen Computer.
• Wenn Sie eine ältere Grafikkarte benutzen, wenden Sie sich an ViewSonic
Die Tasten des Bedienungsfelds funktionieren nicht
• Drücken Sie nicht mehrere Tasten gleichzeitig.
®
, um einen Nicht-DDC-Adapter zu erhalten.
45

7. Reinigung und Wartung

Display reinigen
• STELLEN SIE SICHER, DASS DAS DISPLAY ABGESCHALTET IST.
• SPRÜHEN ODER GIESSEN SIE NIE FLÜSSIGKEIT DIREKT AUF DEN BILDSCHIRM ODER DAS GEHÄUSE.
So reinigen Sie den Bildschirm:
1. Wischen Sie den Bildschirm mit einem sauberen, weichen, fusselfreien Tuch ab. Dadurch werden Staub und andere Partikel entfernt.
2. Wenn der Bildschirm noch nicht sauber ist, wischen Sie ihn mit einem sauberen, weichen, fusselfreien Tuch ab, auf das Sie eine kleine Menge eines ammoniakfreien und keinen Alkohol enthaltenden Glasreinigers gegeben haben.
So reinigen Sie das Gehäuse:
1. Benutzen Sie ein weiches, trockenes Tuch.
2. Wenn das Gehäuse noch nicht sauber ist, wischen Sie es mit einem sauberen, weichen, fusselfreien Tuch ab, auf das Sie eine kleine Menge eines nicht scheuernden, ammoniakfreien und keinen Alkohol enthaltenden Reinigungsmittels gegeben haben.
46
Haftungsausschluss:
®
• ViewSonic
rät von der Verwendung jeglicher Reiniger auf Ammoniak- oder Alkoholbasis an Bildschirm und Gehäuse des Displays ab. Einige chemische Reiniger können Berichten zufolge Bildschirm und/oder Gehäuse des Displays beschädigen.
• ViewSonic haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung von Reinigungsmitteln auf Ammoniak- oder Alkoholbasis
entstanden sind.
Achtung:
Greifen Sie den Monitor nur am Rand.
Reinigen Sie ihn nur mit einem mit Wasser
angefeuchteten weichen Baumwolltuch.
47

8. Übereinstimmungserklärung

HINWEIS: Dieser Abschnitt befasst sich mit sämtlichen
zutreffenden Vorgaben und diesbezüglichen Informationen. Bei den entsprechenden Anwendungen beachten Sie bitte die Angaben auf dem Typenschild und die Kennzeichnungen am Gerät selbst.

8-1. FCC-Hinweise

Dieses Gerät erfüllt alle Anforderungen des Teils 15 der FCC­Bestimmungen. Der Betrieb muss die folgenden zwei Bedingungen erfüllen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen inklusive der Interferenzen, die eventuell einen unerwünschten Betrieb verursachen, annehmen.
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Richtlinien sollen einen angemessenen Schutz gegen Empfangsstörungen im Wohnbereich gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen, und kann, sofern es nicht in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen installiert und betrieben wird, Rundfunkstörungen verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer spezifischen Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Gerät Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang verursachen, was durch Aus- oder Einschalten des Gerätes überprüft werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
• Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne.
• Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
• Anschluss des Gerätes an eine Steckdose, die an einen anderen Stromkreis als der Empfänger angeschlossen ist.
• Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Rundfunk- und Fernsehtechnikers.
48
Warnung: Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass Ihr Betriebsbefugnis
für dieses Gerät durch Änderungen oder Modifikationen des Gerätes ohne ausdrückliche Zustimmung von der für die Einhaltung zuständigen Seite ungültig werden kann.

8-2. Industry Canada-Hinweis

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

8-3. CE-Konformität für europäische Länder

Das Gerät erfüllt die Anforderungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/ EU.
Die folgende Information gilt nur für Mitgliedsstaaten der EU:
Das rechts gezeigte Symbol weist auf Konformität mit der Richtlinie über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2012/19/EU hin.
Produkte, die nicht diese Kennzeichnung tragen, dürfen nicht im kommunalen Abfall entsorgt werden, sondern müssen in dem Rücknahmeund Sammlungssystem entsorgt werden, das je nach Land oder Gebiet entsprechend örtlichem Gesetz zur Verfügung steht.
49

8-4. RoHS2-Konformitätserklärung

Dieses Produkt wurde gemäß den Anforderungen der EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS2­Richtlinie) entworfen und hergestellt und hat sich als mit den maximalen Konzentrationswerten, die der europäischen Ausschuss für die technische Anpassung (Technical Adaptation Committee; TAC) festgelegt hat, wie folgt konform erwiesen:
Substanz
Blei (Pb) 0,1% < 0,1%
Quecksilber (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmium (Cd) 0,01% < 0,01%
Sechswertiges Chrom (Cr
Polybromierte Biphenyle (PBB) 0,1% < 0,1%
Polybromierte Diphenylether (PBDE)
6+
) 0,1% < 0,1%
Vorgeschlagene maximale Konzentration
0,1% < 0,1%
Tatsächliche Konzentration
50
Manche Produktkomponenten sind im Anhang III der RoHS2­Richtlinie wie unten beschrieben ausgenommen:
Beispiele von ausgenommenen Komponenten:
1. Quecksilber in Kaltkathodenlampen und Leuchtröhren mit externen Elektroden (CCFL und EEFL) für spezielle Zwecke überschreitet nicht (pro Lampe):
(1) Geringe Länge (500 mm): maximal 3,5 mg pro Lampe. (2) Mittlere Länge (500 mm und 1.500 mm): maximal 5 mg
pro Lampe. (3) Große Länge (1.500 mm): maximal 13 mg pro Lampe.
2. Blei im Glas von Kathodenstrahlröhren.
3. Blei im Glas der Leuchtröhren übersteigt nicht 0,2 % nach Gewicht.
4. Blei als Legierungselement in Aluminium mit bis zu 0,4 % Blei nach Gewicht.
5. Kupferlegierung mit bis zu 4 % Blei nach Gewicht.
6. Blei in Lötmetallen mit hoher Schmelztemperatur (d. h. Legierungen auf Bleibasis mit 85 % nach Gewicht oder mehr Blei).
7. Elektrische und elektronische Komponenten mit Blei in Glas oder Keramik mit Ausnahme von dielektrischer Keramik in Kondensatoren, z. B. piezoelektrischen Geräten, oder in Glas­oder Keramik-Matrix-Verbindungen.
51
8-5. Produktentsorgung am Ende der
Produktlebenszeit
ViewSonic achtet die Umwelt und verpflichtet sich zu einer umweltbewussten Arbeitsund Lebensweise. Vielen Dank, dass Sie einen Beitrag zu einem intelligenteren, umweltfreundlicheren Umgang mit EDV-Produkten leisten. Weitere Einzelheiten finden Sie auf der ViewSonic-Webseite.
USA und Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europa: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/
52

TCO-zertifiziert

A third-party certification according to ISO 14024
to a more sustainable product
IT products are associated with a wide range of sustainability risks throughout their life cycle. Human rights violations are common in the factories. Harmful substances are used both in products and their manufacture. Products can often have a short lifespan because of poor ergonomics, low quality and when they are not able to be repaired or upgraded.
Toward sustainable IT products
Say hello
This product is a better choice. It meets all the criteria in TCO Certified, the world’s most comprehensive sustainability certification for IT products. Thank you for making a responsible product choice, that help drive progress towards a more sustainable future!
Criteria in TCO Certified have a life-cycle perspective and balance environmental and social responsibility. Conformity is verified by independent and approved verifiers that specialize in IT products, social responsibility or other sustainability issues. Verification is done both before and after the certificate is issued, covering the entire validity period. The process also includes ensuring that corrective actions are implemented in all cases of factory non-conformities. And last but not least, to make sure that the certification and independent verification is accurate, both TCO Certified and the verifiers are reviewed regularly.
Want to know more?
Read information about TCO Certified, full criteria documents, news and updates at tcocertified.com. On the website you’ll also find our Product Finder, which presents a complete, searchable listing of certified products.
53

9. Copyright Informationen

Copyright © ViewSonic Corporation, 2018. Alle Rechte vorbehalten. Macintosh und Power Macintosh sind eingetragene Warenzeichen
von Apple Inc. Microsoft, Windows und das Windows-Logo sind eingetragene
Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
ViewSonic und das Logo mit den drei Vögeln sind eingetragene Warenzeichen von ViewSonic Corporation.
VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standards Association.
DPMS, DisplayPort und DDC sind Warenzeichen von VESA. ENERGY STAR
(Environmental Protection Agency, USA). Als ENERGY STAR®-Partner stellt ViewSonic Corporation fest, dass dieses Produkt den ENERGY STAR®-Richtlinien für Energieeffizienz entspricht.
Haftungsauschluss: ViewSonic Corporation haftet weder für in diesem Dokument enthaltene technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen, noch für beiläufig entstandene Schäden oder Folgeschäden, die auf die Lieferung dieses Materials oder den Betrieb bzw. die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind.
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen der EPA
Um stetige Produktverbesserung zu gewährleisten, behält sich ViewSonic Corporation das Recht vor, die technischen Daten des Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Kein Teil dieses Dokuments darf in irgendeiner Form für irgendeinen Zweck ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der ViewSonic Corporation kopiert, reproduziert oder übertragen werden.
VG2448_UG_DEU Rev. 1A 12-28-17
54

Kundendienst

Für technische Unterstützung oder Kundendienst für Ihr Gerät sehen Sie bitte in der unten stehenden Tabelle nach, oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
HINWEIS: Sie benötigen die Seriennummer Ihres Geräts.
Asia pacific
Country/ Region
ViewSonic Corporation
China www.viewsonic.com.cn T= 4008 988 588
Hong Kong www.hk.viewsonic.com T= 852 3102 2900
Macau www.hk.viewsonic.com T= 853 2840 3687
Japan www.viewsonicjapan.co.jp T= 0120 341 329
Korea ap.viewsonic.com/kr/ T= 080 333 2131
India www.in.viewsonic.com T= 1800 419 0959
Singapore/ Malaysia/ Thailand
Europe
Europe www.viewsoniceurope.com http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ Arabia ap.viewsonic.com/me/ يلحملا عئابلاب لصتا
България
Hrvatska www.viewsoinceurope.com
Česká Republika
Nederland www.viewsoniceurope.com
Suomi www.viewsoniceurope.com
France et autres pays francophones en Europe
Website T= Telephone
C = CHAT ONLINE
T= 886 2 2246 3456
http://www.viewsonic.com.tw/
www.ap.viewsonic.com T= 65 6461 6044
www.viewsoinceurope.com
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/fr/
F= 886 2 2249 1751 Toll Free= 0800-899880
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ fr/support/call-desk/
Email
service@tw.viewsonic. com
service.cn@ cn.viewsonic.com
service@hk.viewsonic. com
service@hk.viewsonic. com
service@jp.viewsonic. com
service@kr.viewsonic. com
service@in.viewsonic. com
service@sg.viewsonic. com
service_bg@ viewsoniceurope.com
service_hr@ viewsoniceurope.com
service_cz@ viewsoniceurope.com
service_nl@ viewsoniceurope.com
service_fi@ viewsoniceurope.com
service_fr@ viewsoniceurope.com
55
Canada www.viewsonic.com
Suisse www.viewsoniceurope.com/de/
Belgique (Français)
Luxembourg (Français)
Deutschland
Österreich
Schweiz (Deutsch)
Ελλάδα www.viewsoniceurope.com
Magyar Köztársaság
Italia e altri paesi di lingua italiana in Europa
Spain www.viewsoniceurope.com/es/
Latinoamérica (México)
Italia e altri paesi di lingua italiana in Europa
Polska i inne kraje Europy Centralnej
Portugal www.viewsoniceurope.com
România www.viewsoinceurope.com
Россия
Беларусь (Русский)
Латвия
(Русский)
Srbija www.viewsoniceurope.com
Slovensko www.viewsoinceurope.com
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com
www.viewsoniceurope. com
www.viewsonic.com/la/ T= 001-8882328722
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/ru/
T (Numéro vert)= 1-866-463-4775
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/es/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
service.ca@viewsonic. com
service_ch@ viewsoniceurope.com
service_be@ viewsoniceurope.com
service_lu@ viewsoniceurope.com
service_deu@ viewsoniceurope.com
service_at@ viewsoniceurope.com
service_ch@ viewsoniceurope.com
service_gr@ viewsoniceurope.com
service_hu@ viewsoniceurope.com
service_it@ viewsoniceurope.com
service_es@ viewsoniceurope.com
soporte@viewsonic. com
service_it@ viewsoniceurope.com
service_pl@ viewsoniceurope.com
service_pt@ viewsoniceurope.com
service_ro@ viewsoniceurope.com
service_ru@ viewsoniceurope.com
service_br@ viewsoniceurope.com
service_lv@ viewsoniceurope.com
service_rs@ viewsoniceurope.com
service_sk@ viewsoniceurope.com
56
Slovenija www.viewsoinceurope.com
Sverige www.viewsoniceurope.com
Türkiye
Україна
http://www.viewsoniceurope. com/tr/
www.viewsoniceurope.com
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/tr/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
America
Australia New Zealand
Canada www.viewsonic.com T= 1-866-463-4775
Latin America www.viewsonic.com/la/
Middle East ap.viewsonic.com/me/ Contact your reseller
Puerto Rico & Virgin Islands
South Africa ap.viewsonic.com/za/ Contact your reseller
United States www.viewsonic.com T= 1-800-688-6688
www.viewsonic.com.au
www.viewsonic.com
AUS= 1800 880 818 NZ= 0800 008 822
C= https://www.viewsonic.
com/la/soporte/servicio­tecnico-la/
T= 1-800-688-6688 (English) C= http://www.viewsonic.com/
la/soporte/servicio-tecnico
service_si@ viewsoniceurope.com
service_se@ viewsoniceurope.com
service_tr@ viewsoniceurope.com
service_ua@ viewsoniceurope.com
service@ au.viewsonic.com
service.ca@viewsonic. com
soporte@viewsonic. com
service@ ap.viewsonic.com
service.us@viewsonic. com
soporte@viewsonic. com
service@ ap.viewsonic.com
service.us@viewsonic. com
57
Eingeschränkte Garantie
ViewSonic®-Display
Garantieumfang:
ViewSonic gewährleistet, dass die Produkte während des Garantiezeitraums frei von Material-und Herstellungsfehlern sind. Wenn ein Produkt während des Garantiezeitraums Material­oder Herstellungsfehler aufweist, wird ViewSonic nach eigenem Ermessen das Produkt entweder reparieren oder durch ein vergleichbares Produkt ersetzen. Ersatzprodukte oder -teile können reparierte oder überholte Teile und Komponenten enthalten.
Gültigkeitsdauer der Garantie:
ViewSonic-Displays sind je nach Erwerbsland ab Datum des Erstkaufs zwischen 1 und 3 Jahren durch eine Garantie abgedeckt, die alle Teile, einschließlich der Lichtquelle, sowie die gesamte Verarbeitung beinhaltet
Die Garantie gilt für folgende Personen:
Diese Garantie gilt nur für den Ersterwerb durch den Endverbraucher.
58
In folgenden Fällen wird keine Garantie übernommen:
1. Bei Produkten, deren Seriennummer unkenntlich gemacht, geändert oder entfernt wurde.
2. Bei Schäden, Beeinträchtigungen oder Fehlfunktionen mit folgenden Ursachen:
a. Unfall, missbräuchliche Verwendung, Fahrlässigkeit, Feuer,
Wasser, Blitzschlag oder andere Naturereignisse, unerlaubte Änderungen am Produkt, Nichtbefolgen der dem Produkt beiliegenden Anweisungen.
b. Durch den Transport verursachte Schäden am Produkt. c. Abbau oder Aufstellen des Produkts. d. Nicht im Produkt selbst liegende Ursachen wie
Stromschwankungen oder Stromausfall.
e. Verwendung von Ersatzteilen, die nicht den technischen
Daten von ViewSonic entsprechen.
f. Normale Abnutzung und Verschleiß. g. Andere Gründe, die nicht in Zusammenhang mit einem
Fehler am Produkt stehen.
3. Jedes Produkt, das einen Zustand aufweist, der allgemein als “eingebranntes Bild“ bezeichnet wird, was durch die Anzeige eines statischen Bildes über einen längeren Zeitraum verursacht wird.
4. Deinstallations-, Installations-, Einfachtransport-, Versicherungs­und Einstellungsservicekosten.
59
Inanspruchnahme des Kundendienstes:
1. Informationen zu Wartungsleistungen im Rahmen der Garantie erhalten Sie beim Kundendienst von ViewSonic (siehe "Kundenunterstützung"). Halten Sie die Seriennummer des Produkts bereit.
2. Wenn Sie im Rahmen der Garantie Wartungsleistungen in Anspruch nehmen möchten, müssen Sie (a) den mit Datum versehenen Kaufbeleg, (b) Ihren Namen, (c) Ihre Adresse, (d) eine Beschreibung des Problems und (e) die Seriennummer des Produkts vorlegen.
3. Bringen Sie das Produkt in der Originalverpackung zu einem von ViewSonic autorisierten Kundendienstzentrum oder zu ViewSonic. Die Versandkosten werden von Ihnen getragen.
4. Weitere Informationen oder die Adresse eines Kundendienstzentrums von ViewSonic in Ihrer Nähe erhalten Sie von ViewSonic.
Einschränkung stillschweigender Garantien:
Abgesehen von den in dieser Dokumentation aufgeführten Gewährleistungsansprüchen werden alle weiteren impliziten oder expliziten Garantieansprüche, einschliesslich der impliziten Garantie der Marktgängigkeit und der eignung für einen bestimmten Zweck, ausgeschlossen.
60
Ausschluss von Schadensersatzansprüchen:
Die Haftung von viewsonic ist auf die Kosten für die Reparatur oder den Ersatz des Produkts beschränkt. Viewsonic übernimmt keine Haftung für:
1. Sachschäden, die durch Produktfehler verursacht wurden, Schäden durch Hindernisse, Verlust des Produkts, Zeitverlust, entgangenen Gewinn, entgangene Geschäfte, Vertrauensschäden, Störungen von Geschäftsbeziehungen sowie andere wirtschaftliche Verluste, auch bei Kenntnis der Möglichkeit solcher Schäden.
2. Jegliche andere neben-, folge- oder sonstige schäden.
3. Ansprüche gegen den Kunden durch Dritte.
4. Reparatur oder der Versuch einer Reparatur durch nicht von ViewSonic autorisierte Personen.
Auswirkung nationaler Gesetze:
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben möglicherweise auch andere Rechte, die je nach Land verschieden sein können. Einige Länder gestatten die Einschränkung stillschweigender Garantien und/oder den Ausschluss von Neben­oder Folgeschäden nicht. Die obigen Einschränkungen treffen daher unter Umständen nicht auf Sie zu.
61
Verkäufe außerhalb der USA und Kanadas:
Informationen über Garantie- und Dienstleistungen für ViewSonic­Produkte, die außerhalb der USA und Kanadas verkauft wurden, erhalten Sie direkt von ViewSonic oder einem ViewSonic-Händler vor Ort.
Die Garantiefrist für dieses Produkt in Festlandchina (Hong Kong, Macao und Taiwan nicht eingeschlossen) unterliegt den Bestimmungen und Bedingungen auf der Wartungs- und Garantiekarte.
Details zur angebotenen Garantie für Benutzer in Europa und Russland sind in der Website www.viewsoniceurope.com unter Support/Warranty Information zu finden.
Display Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2007
62
Loading...