Viewsonic VG2448A-2 User Guide [uk]

VG2448a VG2748a
Дисплей Інструкція з використання
Модель No. VS18861 | VS18862 | VS18980 | VS18981
Номер за каталогом: VG2448a | VG2748a | VG2448a-2| VG2748a-2
Дякуємо, що обрали ViewSonic®
Компанія ViewSonic® пишається тим, що належить до світових лідерів у галузі систем візуалізації, і постійно працює над упровадженням передових технологій. Однак ми прагнемо, щоб наші продукти були не лише інноваційними, але й простими та зрозумілими для користувача. Ми віримо, що із системами ViewSonic® світ зможе стати кращим, і що наші творіння вас не підведуть.
Ще раз дякуємо, що обрали ViewSonic®!
2

Запобіжні заходи

Перш ніж почати роботу з пристроєм, прочитайте ці Запобіжні заходи.
Зберігайте цю інструкцію з використання в надійному місці, щоб
скористатися нею за потреби.
Прочитайте всі попередження й дотримуйтеся всіх вказівок.
Сидіть на відстані щонайменше 18 дюймів (45 см) від пристрою.
Довкола пристрою з усіх боків має бути щонайменше 4 дюйми (10 см)
вільного місця для забезпечення належної вентиляції.
Встановлюйте пристрій у добре провітрюваному приміщенні. Не розміщуйте
на пристрої жодні предмети, що можуть зашкодити розсіюванню тепла.
Не використовуйте пристрій поблизу води. Щоб знизити ймовірність
ураження електричним струмом, захищайте пристрій від впливу вологи.
Уникайте впливу на пристрій прямого сонячного проміння чи інших джерел
постійного тепла.
Не встановлюйте пристрій поблизу джерел тепла, зокрема радіаторів,
обігрівачів, грубок чи інших пристроїв (зокрема й підсилювачів), що можуть спричинити підвищення температури пристрою до небезпечного рівня.
Для очищення зовнішніх поверхонь пристрою використовуйте суху ганчірку
з м’якого матеріалу. Докладніше дивіться розділ "Технічна підтримка" цього посібника.
Намагайтеся не торкатися екрана, оскільки при дотику на екрані може
накопичитися жир.
Не торкайтеся поверхні екрана гострими або твердими предметами. Так
можна пошкодити екран.
Не кладіть пристрій на тканину або інші матеріали, які можуть бути
розміщені між виробом і опірними меблями.
Переміщуйте пристрій обережно й стежте, щоб не впустити його й не
вдарити об інші об’єкти.
Не кладіть пристрій на нерівну чи нестабільну поверхню. Пристрій може
впасти й пошкодитися або травмувати когось.
Не кладіть важкі предмети на пристрій чи кабелі з’єднання.
Завжди використовуйте шафи, підставки або способи встановлення,
рекомендовані виробником набору пристрою.
Завжди використовуйте меблі, які можуть безпечно підтримувати пристрій.
Не забувайте переконатися, що пристрій не висить над краєм опорних
меблів.
Не кладіть пристрій на високі меблі, як-от буфети або книжкові шафи, не
прикріплюючи ні меблі, ні пристрій до відповідної опори.
Попереджайте дітей про небезпеку підіймання на меблі, щоб дістати
пристрій або супутнє обладнання.
Не встановлюйте монітор у місцях, де можуть бути діти.
3
Не кладіть предмети, які можуть спокусити дітей піднятися, наприклад
іграшки та пульти дистанційного керування, на верхню частину пристрою або меблі, на яких розміщено виріб.
Якщо з’явився дим, незвичний шум або дивний запах, негайно вимкніть
пристрій і зверніться до дистриб’ютора у своєму регіоні чи компанії ViewSonic®. Продовжувати використовувати пристрій небезпечно.
Не намагайтеся обійти засоби захисту, як-от поляризований чи заземлений
штекер. Поляризований штекер оснащено двома контактами різної ширини. Заземлений штекер має два контакти й один заземлювальний штир. Контакти різної ширини й заземлювальний штир установлюються для захисту користувача. Якщо штекер не відповідає розетці, скористайтеся перехідником і не вставляйте штекер у розетку із силою.
При підключенні до розетки мережі живлення не знімайте штекер
заземлення. Переконайтеся, що штекер заземлення залишатиметься на місці.
Завжди прокладайте шнури й кабелі, підключені до вашого пристрою, так,
щоб не спіткнутися, потягнути чи схопити.
Уникайте заземлення й притискання шнура живлення, зокрема біля штекера
та в місці з’єднання шнура з пристроєм. Розетка мережі живлення має розташовуватися поблизу обладнання, щоб до неї було легко отримати доступ.
Відключіть шнур живлення від розетки, якщо пристрій не використовується
тривалий час.
Переконайтеся, що розподільна мережа встановлена всередині будівлі.
Система повинна мати автоматичний вимикач із потужністю 120/240 В, 20 А.
Використовуйте лише насадки/аксесуари, такі як візки, підставки, штативи,
кронштейни або столи, зазначені виробником.
Якщо використовуватиметься візок, переміщуйте візок із
установленим обладнанням дуже обережно, щоб ніхто не міг через нього перечепитися.
Усі процедури технічного обслуговування мають виконувати кваліфіковані
фахівці з обслуговування. Технічне обслуговування потрібно виконувати в разі пошкодження пристрою будь-якого характеру, зокрема:
якщо пошкоджений шнур живлення або штекер. якщо рідина розлита на предмет або в нього потрапили предмети. якщо пристрій зазнає впливу дощу або вологи. неналежна робота чи падіння пристрою.
Коли використовуються навушники чи гарнітура, установіть належний рівень
гучності, інакше у вас може погіршитися слух.
4
Кріплення дисплея до стіни або нерухомого предмета за допомогою шнура
або інших обмежувальних пристроїв може допомогти витримати вагу дисплея, щоб запобігти його падінню.
Схема роз-
Панель інтерфейса
ташування
(ширина х висо-
отворів (шири-
Отвір у
Параметри й кількість гвинтів
пластині
та х глибина)
на х висота)
Діаметр
M4 x 10 мм
75 x 75 mm 115 x 115 x 2,6 мм
5 мм
Отвір для кріплення на стіну
VESA wall mounng hole
VESA
4 шт.
ПРИМІТКА.
Шнур або пристрій для кріплення мають витримувати силу 100 Н.
Переконайтеся, що шнур випрямлений і немає провисань. Задня
панель пристрою має бути повернутою до стіни, щоб пристрій не нахилявся під дією зовнішньої сили.
Переконайтеся, що дисплей не нахиляється під дією зовнішньої сили
при будь-якій висоті й куті повороту пристрою.
Якщо наявний дисплей буде збережено та переміщено, слід врахувати ті ж
фактори, що зазначено вище.
5
Зміст
Запобіжні заходи ....................................................... 3
Вступ ........................................................................... 8
Вміст упаковки ......................................................................................................8
Огляд виробу .........................................................................................................9
Початкове налаштування ........................................ 10
Встановлення підставки .....................................................................................10
Монтаж на стіні ...................................................................................................13
Використання отвору для замка ........................................................................15
Установлення з’єднань ............................................ 16
Під’єднання до мережі живлення .....................................................................16
З’єднання із зовнішніми пристроями ................................................................17
З’єднання HDMI ................................................................................................... 17
З’єднання DisplayPort .......................................................................................... 18
USB-з’єднання ...................................................................................................... 19
З’єднання VGA ...................................................................................................... 20
Використання монітора ........................................... 21
Регулювання кута огляду ....................................................................................21
Налаштування висоти .......................................................................................... 21
Регулювання кута нахилу .................................................................................... 22
Регулювання орієнтації екрана (обертання монітора) ..................................... 22
Регулювання кута повороту ................................................................................ 24
Увімкнення або вимкнення пристрою ..............................................................25
Використання клавіш панелі керування ...........................................................26
Швидке меню ...................................................................................................... 26
Швидкі клавіші ..................................................................................................... 28
Змінення налаштувань .......................................................................................30
Загальні операції .................................................................................................. 30
Дерево пунктів екранного меню ........................................................................ 33
Пункти меню ........................................................................................................ 37
6
Додаток .................................................................... 46
Технічні характеристики .....................................................................................46
Глосарій ...............................................................................................................48
Усунення несправностей ....................................................................................54
Обслуговування...................................................................................................56
Загальні заходи з техніки безпеки ...................................................................... 56
Очищення екрана ................................................................................................ 56
Очищення корпуса .............................................................................................. 56
Відмова від відповідальності .............................................................................. 56
Можливість оновлення та ремонту виробу ......................................................57
Інформація щодо дотримання норм і технічного
обслуговування ........................................................ 58
Інформація щодо дотримання вимог ................................................................58
Декларація відповідності вимогам Федеральної комісії зв’язку США (FCC) ... 58
Промисловий стандарт Канади .......................................................................... 58
Відповідність стандартам якості та безпеки Європейського Союзу ................ 58
Декларація відповідності директиві RoHS2 ....................................................... 59
Обмеження небезпечних речовин для індії ...................................................... 60
Утилізація та завершення терміну служби продукту ........................................ 60
Інформація TCO ...................................................................................................61
Інформація щодо авторського права ................................................................62
Обслуговування клієнтів ..................................................................................... 63
Обмежена гарантія .............................................................................................. 64
7

Вступ

Вміст упаковки

• IPS-дисплей
• Шнур живлення
• Відеокабель
• USB-кабель
• Коротка інструкція із встановлення
ПРИМІТКА. Шнур живлення та відеокабелі, що надаються із дисплеєм,
відрізняються залежно від регіону. Щоб тримати докладнішу інформацію, зверніться до роздрібного продавця виробу у своєму регіоні.
8

Огляд виробу

6
Вигляд спереду
(ViewMode)
1
Екран дисплея
Кнопка живлення
3 5
42
ПРИМІТКА. Докладніше про клавішу 1(ViewMode)/2/3/4/5 та її функції див.
розділ «Швидкі клавіші» на сторінці 25.
Вигляд ззаду
6
Гніздо для замка
DP
1234
HDMI
VGA
5
6
1. AC IN 2. DisplayPort 3. HDMI
4. VGA 5. USB Upstream 6. USB Downstream
9

Початкове налаштування

У цьому розділі наведено докладні вказівки щодо налаштування монітора.
ПРИМІТКА. Монітор надається в зручному упакуванні, що значно полегшує
його встановлення.

Встановлення підставки

1. Покладіть коробку на рівну стабільну поверхню й відкрийте клапан коробки
спереду, щоб переглянути її вміст. Зніміть верхній лоток.
2. Дістаньте основу й кронштейн підставки для монітора. З’єднайте три (3) точки на основі підставки для монітора з кронштейном підставки для монітора.
3. Скористайтеся гвинтом, уже вставленим в основу підставки для монітора й прикріпіть його до кронштейна підставки для монітора.
1
2
10
4. Зіставте верхні отвори підставки з гніздами для монтажу на підставці як показано на малюнку нижче.
ПРИМІТКА. Переконайтеся, що стійку встановлено надійно, а тримач для
швидкого розблокування встав на своє місце й клацнув.
11
5. Вийміть пристрій із коробки, тримаючись за ручку підставки й поставте його вертикально на рівну стабільну поверхню.
ПРИМІТКА. Завжди кладіть пристрій лише на рівну стабільну поверхню.
Інакше пристрій може впасти й пошкодитися чи травмувати когось.
12

Монтаж на стіні

У таблиці нижче наведено стадартні параметри комплектів для монтажу на стіні.
Схема розташу-
Максимальне
навантаження
14 кг 100 x 100 мм 115 x 115 x 2,6 мм
ПРИМІТКА. Комплекти для монтажу на стіні продаються окремо.
1. Вимкніть пристрій і від’єднайте кабелі.
2. Покладіть пристрій на рівну стабільну поверхню екраном донизу.
3. Натисніть і утримуйте тримач ля швидкого розблокування й обережно
підійміть підставку.
вання отворів
(ширина х
висота)
Інтерфейсна
пластина
(ширина х
висота х глибина)
Отвір у
пластині
Діаметр
5 мм
Параметри й
кількість
гвинтів
M4 x 10 мм
4 шт.
4. Злегка потягніть підставку, щоб роз’єднати отвори для гвинтів і гнізда для монтажу, і зніміть підставку.
13
5. Під’єднайте монтажний кронштейн до монтажних отворів VESA ззаду пристрою. Потім зафіксуйте його за допомогою чотирьох гвинтів (M4 x 10 мм).
100 mm
100 mm
6. Щоб прикріпити монітор до стіни, дотримуйтеся вказівок в інструкції, що надається разом із комплектом для монтажу на стіні.
14

Використання отвору для замка

Щоб запобігти крадіжці пристрою, прикріпіть його до нерухомого об’єкта за допомогою захисного пристосування, що вставляється в замок.
Крім того, кріплення монітора до стіни чи нерухомого об’єкта за допомогою кабелю безпеки може підтримати вагу монітора, щоб запобігти його падінню.
Нижче наведено приклад установлення захисного пристосування для кріплення до стола.
15

Установлення з’єднань

У цьому розділі наведено вказівки, як під’єднати монітор до іншого обладнання.

Під’єднання до мережі живлення

1. Під’єднайте шнур живлення до вхідного роз’єму джерела змінного струму на
задній панелі пристрою.
2. Під’єднайте штекер шнура живлення до розетки мережі живлення.
1
2
16

З’єднання із зовнішніми пристроями

З’єднання HDMI

Вставте один кінець HDMI-кабелю в HDMI-порт на моніторі. Після цього вставте інший кінець HDMI-кабелю в HDMI-порт на комп’ютері.
ПРИМІТКА. Монітор оснащено одним портом HDMI 1.4.
17

З’єднання DisplayPort

Вставте один кінець кабелю DisplayPort у роз’єм DisplayPort. Після цього вставте інший кінець кабелю в роз’єм DisplayPort або mini DP на комп’ютері.
ПРИМІТКА. Щоб під’єднати монітор до комп’ютера Mac через порт
Thunderbolt (версій 1 і 2), вставте кінець зі штекером «mini DP кабелю mini DP–DisplayPort» у вихідний роз’єм Thunderbolt на комп’ютері Mac. Після цього вставте інший кінець кабелю в роз’єм DisplayPort на моніторі.
18

USB-з’єднання

Вставте один кінець USB-кабелю в USB-порт на моніторі. Після цього вставте інший кінець кабелю в USB-порт на комп’ютері.
ПРИМІТКА. Монітор підтримує (2) типи USB-портів. Встановлюючи
з’єднання, дотримуйтеся наведених нижче вказівок.
• Чотири (4) USB-порти типу А: Підключення для периферійних пристроїв типу А (тобто пристрій пам’яті, клавіатура, миша).
ПРИМІТКА. Щоб використовувати деякі периферійні пристрої,
переконайтеся, що комп’ютер також підключено до USB-порту типу В на моніторі.
• Один (1) USB-порт типу B: Під’єднайте USB-кабель типу B зі штекером (квадрат із 2 зрізаними краями) до цього порту, а інший кінець кабелю вставте в USB-порт низхідного трафіку на комп’ютері.
19

З’єднання VGA

Вставте один кінець кабелю VGA в порт VGA на моніторі. Після цього вставте інший кінець кабелю в порт VGA на комп’ютері.
VGA
VGA
20

Використання монітора

Регулювання кута огляду

Можна налаштувати потрібний кут для оптимального перегляду. Нижче описано, як це можна зробити.

Налаштування висоти

Опустіть або підніміть монітор на бажану висоту (від 0 до 130 мм).
ПРИМІТКА. Під час налаштування міцно притисніть монітор й посуньте його
уздовж пазу для налаштування.
21

Регулювання кута нахилу

Нахиліть монітор уперед або назад, установивши його під потрібним кутом (від –5 ° до 40 °).
ПРИМІТКА.
• Під час налаштування міцно утримуйте стійку однією рукою, а іншою нахиліть монітор уперед або назад.
• Монітор підтримує кут нахилу на 40 ° лише в найнижчому положенні.

Регулювання орієнтації екрана (обертання монітора)

1. Перемістіть монітор у найвище положення. Потім повністю нахиліть монітор
назад.
22
2. Поверніть монітор на 90 ° за годинниковою стрілкою або проти, змінивши альбомну орієнтацію на книжкову.
ПРИМІТКА.
• Під час налаштування міцно тримайте монітор двома руками з боків і поверніть його на 90 °.
• За допомогою додатка Auto Pivot система може визначати орієнтацію екрана автоматично.
23

Регулювання кута повороту

Поверніть монітор вліво чи вправо, щоб установити потрібний кут огляду (60 °).
24

Увімкнення або вимкнення пристрою

1. Під’єднайте шнур живлення до розетки мережі живлення.
2. Натисніть кнопку Живлення, щоб увімкнути монітор.
3. Щоб вимкнути монітор, ще раз натисніть кнопку Живлення.
ПРИМІТКА. Монітор все одно споживатиме енергію, якщо його під’єднано
до розетки мережі живлення. Від’єднайте монітор від розетки, якщо не плануєте використовувати його впродовж тривалого часу.
25

Використання клавіш панелі керування

Viewmode
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
Клавіші панелі керування використовуються для доступу до швидкого меню, активації швидких клавіш, навігації екранним меню (OSD) та змінення налаштувань.
3 5
1
(ViewMode)

Швидке меню

Щоб активувати швидке меню, натисніть клавішу 2/3/4/5.
Viewmode
Contrast/Brightness
42
Input Select
Main Menu
Exit
ПРИМІТКА. Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування,
дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які відображаються внизу екрана.
ViewMode (Режим перегляду)
Вибір одного із заздалегідь заданих налаштувань кольору.
Office
Movie
MAC
Mono
Game
26
Contrast/Brightness (Контраст/Яскравість)
D-Sub
HDMI
DisplayPort
Коригування рівня контрастності або яскравості.
Contrast
Brightness
Input Select (Вибір вводу)
Вибір джерела вхідного сигналу.
70
100
Main Menu (Головне меню)
Відкриття екранного меню.
Input
Select
D-Sub
HDMI
DisplayPort
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
Exit (Вихід)
Вихід із швидкого меню.
27

Швидкі клавіші

Коли екранне меню вимкнено, доступ до певних функцій можна швидко отримати за допомогою клавіш панелі керування.
Клавіша Опис
2 + 3 Натисніть і утримуйте ці клавіші, щоб заблокувати або
розблокувати екранне меню. Коли меню з’явиться на екрані, утримуйте обидві клавіші
упродовж ще 10 секунд, щоб заблокувати або розблокувати екранне меню.
OSD Lock/Unlock
Locking OSD
1
Press and hold for 10s
to lock OSD
Якщо екранне меню заблоковано, на екрані з’явиться наведене нижче повідомлення.
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
28
Клавіша Опис
2 + 4 Натисніть і утримуйте ці клавіші, щоб заблокувати або
розблокувати кнопку Живлення. Коли меню з’явиться на екрані, утримуйте обидві клавіші
упродовж ще 10 секунд, щоб заблокувати або розблокувати кнопку Живлення.
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
3
Press and hold for 10s
to lock power
Якщо кнопку Живлення заблоковано, на екрані з’явиться наведене нижче повідомлення.
Power Lock/Unlock
Power Button Locked
3 + 5 Натискайте ці клавіші, щоб відобразити/приховати екран
завантаження, коли пристрій увімкнено.
Boot Up Screen On/Off
Off
Press to turn on
29

Змінення налаштувань

1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
On
Off
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
50

Загальні операції

Опис клавіш
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 2/3/4/5. Потім натисніть клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
Input
Select
D-Sub
HDMI
DisplayPort
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
2. Щоб вибрати головне меню, натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Щоб відкрити вибране меню, натисніть клавішу 3.
50
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
Color Adjust ViewMode
30
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
On
Off
Параметри. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
Input
Select
Volume
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
4. Щоб відкоригувати або вибрати налаштування, натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити свій вибір.
31
ПРИМІТКА. Під час налаштування певних пунктів меню не потрібно, щоб
користувач підтверджував вибір за допомогою клавіші 3. Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування, дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які відображаються внизу екрана.
Input
Select
Volume
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
Input
Select
Volume
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
50
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Опис клавіш Опис клавіш
5. Щоб повернутися в попереднє меню, натисніть клавішу 4. ПРИМІТКА. Щоб вийти з екранного меню, натисніть клавішу 4 і утримуйте
її, поки екранне меню не зникне.
Setup Menu
32

Дерево пунктів екранного меню

Головне
меню
Input Select
Audio Adjust
Підменю Пункт меню
D-Sub (VGA) HDMI DisplayPort Volume (-/+, 0~100)
On
Mute
O
O
Web Text
Low Input Lag On/O Black
Stabilizaon Advanced DCR (-/+, 0/25/50/75/100)
(-/+, 0/10/20/30/40/50/60/ 70/80/90/100)
Standard
ViewMode
Oce
CUSTOM 1/2/3
Response Time
Hue
Saturaon
Rename Recall
Advanced Ultra Fast Red (-/+, 0~100) Green (-/+, 0~100) Blue (-/+, 0~100) Cyan (-/+, 0~100) Magenta (-/+, 0~100) Yellow (-/+, 0~100) Red (-/+, 0~100) Green (-/+, 0~100) Blue (-/+, 0~100) Cyan (-/+, 0~100) Magenta (-/+, 0~100) Yellow (-/+, 0~100)
Movie MAC Mono
Game
FPS 1 FPS 2 RTS MOBA
33
Головне
меню
Підменю Пункт меню
Color Adjust
Contrast/ Brightness
Color Temperature
Color Space
Color Range
Contrast (-/+, 0~100) Brightness (-/+, 0~100) Bluish Cool Nave Warm
Red (-/+, 0~100)
User Color
Auto RGB YUV Auto Full Range Limited Range
1.8
Green (-/+, 0~100) Blue (-/+, 0~100)
Manual Image Adjust
2.0
Gamma
Auto Image Adjust Horizontal Size (-/+, 0~100)
H./V. Posion
Fine Tune (-/+, 0~100) Sharpness (-/+, 0~100)
Aspect Rao
Overscan
2.2
2.4
2.6
2.8
Horizontal Posion
Vercal Posion (-/+, 0~100)
4:3 Full Screen On O
(-/+, 0~100)
Blue Light Filter (-/+, 0~100)
34
Головне
меню
Підменю Пункт меню
English Français Deutsch Español Italiano Suomi Русский
Language
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文 简体中文
Česká Svenska
Setup Menu
Resoluon Noce
Informaon
OSD Timeout
OSD Background
OSD Pivot
Power Indicator
Auto Power O
Sleep
On O
(-/+, 5/15/30/60)
On O 0˚ +90˚
-90˚ On O On O 30 Minutes 45 Minutes 60 Minutes
ECO Mode
120 Minutes O Standard Opmize Conserve
35
Головне
меню
Підменю Пункт меню
Setup Menu
DisplayPort 1.2
On O On
DDC/CI
O On
Auto Detect
O
All Recall
36

Пункти меню

Input Select (Вибір вводу)
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 2/3/4/5. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Input Select (Вибір вводу), натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Input Select (Вибір вводу).
Input
Select
D-Sub
HDMI
DisplayPort
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібне джерело вхідного сигналу, натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір.
37
Audio Adjust (Автоматичне налаштування)
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 2/3/4/5. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Audio Adjust (Автоматичне налаштування), натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Audio Adjust (Автоматичне налаштування).
Input
Select
Volume
Audio Input
Mute
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Щоб відкоригувати або вибрати налаштування, натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір (якщо
його здійснено).
Пункт меню Опис
Volume (Звук) Налаштування рівня звуку. Mute
Цей пункт меню дає змогу тимчасово вимкнути звук.
(Вимкнути звук)
38
Menu ViewMode (Меню ViewMode)
ПРИМІТКА. Меню ViewMode можна налаштувати, натиснувши клавішу
1(ViewMode) на панелі керування.
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 2/3/4/5. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2, щоб вибрати режим ViewMode. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню ViewMode.
Input
Select
Off
Office
Movie
MAC
Mono
Game
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати налаштування, натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір.
ПРИМІТКА. Деякі пункти підменю можуть мати свої підменю. Щоб відкрити
відповідне підменю, натисніть клавішу 3. Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування, дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які відображаються внизу екрана.
Пункт меню Опис
Off (Вимкнути) Вимкнення функції. Office (Офіс) Найкращий пункт для роботи з офісними програмами. Movie (Фільм) Найкращий пункт для перегляду фільмів. MAC Найкращий пункт для використання монітора в поєднанні з
комп’ютерами Mac. Mono (Моно) Найкращий пункт для монохромних зображень. Game (Гра) Найкращий пункт для ігор.
39
Меню Color Adjust (Налаштування кольору)
ПРИМІТКА. Залежно від налаштувань, які здійснив користувач, певні пункти
меню можуть бути недоступними для змінення.
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 2/3/4/5. Потім натисніть клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Color Adjust (Налаштування кольору), натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Color Adjust (Налаштування кольору).
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Temperature
Color Space
Color Range
Audio Adjust
Gamma
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Щоб вибрати налаштування, натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір.
ПРИМІТКА. Деякі пункти підменю можуть мати свої підменю. Щоб відкрити
відповідне підменю, натисніть клавішу 3. Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування, дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які відображаються внизу екрана.
Пункт меню Опис
Contrast/ Brightness (Контраст/ Яскравість)
Contrast (Контраст) Налаштування ступеню відмінності між найсвітлішими
й найтемнішими частинами зображення та змінення кількість чорного й білого на зображенні.
Brightness (Яскравість) Налаштування рівнів чорного фону зображення на екрані.
40
Пункт меню Опис
Color Temperature (Температура кольору)
Color space (Колірний простір)
Виберіть налаштування температури кольору.
• Bluish (Синюватий). Температура кольору — 9300 K.
• Cool (Холодний). Температура кольору — 7500 K.
• Native (Вихідний). Native (Вихідна) — це температура кольору за замовчуванням. Рекомендовано для регулярного використання.
• Warm (Теплий). Температура кольору — 5000K.
• User Color (Користувацький колір) Налаштування значень червоного, зеленого та синього відповідно до уподобань користувача.
Дає змогу користувачам вибирати колірний простір, який потрібно використовувати для відображення кольорів на моніторі.
• Auto (Авто). Монітор автоматично визначає формат кольору та рівні чорного й білого.
• RGB. Формат кольору вхідного сигналу — RGB.
• YUV. Формат кольору вхідного сигналу — YUV.
Color range (Діапазон кольорів)
Gamma (Гамма) Налаштування рівня яскравості рівнів відтінків сірого
Монітор може визначати діапазон кольорів вхідного сигналу автоматично. Параметри діапазону кольорів можна змінити вручну, щоб вони відповідали правильному діапазону кольорів, якщо кольори не відображаються правильно.
• Auto (Авто). Монітор автоматично визначає формат кольору та рівні чорного й білого.
• Full Range (Повний діапазон). Максимальні рівні чорного й білого.
• Limited Range (Обмежений діапазон). Обмежені рівні чорного й білого.
монітора.
41
Меню Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну)
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 2/3/4/5. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну), натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну).
Input
Select
Auto Image Adjust
Horizontal Size
H./V. Positian
Aspect Ratio
Blue Light Filter
Audio Adjust
Fine Tune
Sharpness
Overscan
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Щоб відкоригувати або вибрати налаштування, натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір (якщо
його здійснено).
Пункт меню Опис
Auto image adjust (Автоматичне налаштування
Автоматичне налаштування положення зображення на екрані.
зображення) Horizontal Size
(Горизонтальний розмір) H./V. Position
(Гориз./верт. положення) Fine tune (Точне
налаштування)
Стискання чи розтягування зображення за горизонтальною віссю.
Налаштування горизонтального чи вертикального положення зображення.
Покращення низької якості зображення аналогового сигналу.
Sharpness (Чіткість) Налаштування чіткості та якості зображення на
моніторі.
Aspect Ratio (Коефіцієнт пропорційності)
Overscan (Заповнення екрана)
Налаштування співвідношення сторін монітора.
Цей пункт дає змогу автоматично збільшити початкове зображення по горизонталі та вертикалі, таким чином, щоб співвідношення сторін відповідало параметрам екрана.
Blue Light Filter (Фільтр блакитного світла)
Налаштування фільтра, що блокує яскраве блакитне світло для безпеки користувачів.
ПРИМІТКА. Певні параметри доступні лише для аналогових вхідних
сигналів.
42
Setup Menu (Меню налаштування)
1. Щоб відобразити швидке меню, натисніть клавішу 2/3/4/5. Потім натисніть
клавішу 4, щоб відобразити екранне меню.
2. Щоб вибрати пункт Setup Menu (Меню налаштування), натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити меню Setup Menu (Меню налаштування).
Input
Select
Language Select
Resolution Notice
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
DisplayPort 1.2
Audio Adjust
Information
OSD Pivot
Sleep
ECO Mode
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб відкрити підменю.
4. Щоб вибрати налаштування, натисніть клавішу 1(ViewMode) або 2. Потім натисніть клавішу 3, щоб підтвердити вибір.
ПРИМІТКА. Деякі пункти підменю можуть мати свої підменю. Щоб відкрити
відповідне підменю, натисніть клавішу 3. Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування, дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які відображаються внизу екрана.
43
Пункт меню Опис
Language (Мова) Виберіть доступну мову в екранному меню. Resolution Notice
(Повідомлення про роздільну здатність)
Information
Якщо цей пункт увімкнено, система повідомляє користувачам, що поточна роздільна здатність не є правильною вихідною роздільною здатністю.
Resolution Notice
For best picture quality,
change resolution to 1920x1080
Clear
Message
Disable
Message
Натисніть клавішу 1(ViewMode), щоб приховати повідомлення, або клавішу 3, щоб вимкнути цю функцію.
Відображення інформації про монітор.
(Інформація) OSD Timeout
(Час очікування OSD)
OSD Background (Тло OSD)
OSD Pivot (Поворот OSD)
Power Indicator (Індикатор живлення)
Auto Power Off
Вказування часу, упродовж якого на екрані відображається екранне меню.
Відображення або приховування тла екранного меню, коли воно відображається на екрані.
Налаштування орієнтації екранного меню. 0°: Налаштування екранного меню без повороту. +90°: Налаштування екранного меню з поворотом на +90 °.
-90°: Налаштування екранного меню з поворотом на -90°. Увімкнення або вимкнення індикатора живлення. Якщо
для цього налаштування вибрано значення On (Увімк.), індикатор живлення загоряється синім під час увімкнення пристрою.
Увімкніть цей параметр, щоб монітор автоматично (Автоматичне вимкнення живлення)
вимикався після певного періоду часу.
44
Пункт меню Опис
Sleep (Сон) Вказування періоду часу, після якого монітор переходить у
Sleep mode (режим Сон). ECO Mode
(Режим ЕКО) DisplayPort 1.2 Увімкнення/вимкнення підтримки DisplayPort 1.2. DDC/CI Цей параметр дає змогу керувати монітором через
Auto Detect (Автовизначення)
All Recall (Скасувати все)
Дає змогу користувачам вибирати різні режими, залежно
від енергоспоживання.
графічну плату.
Автоматичне визначення вхідного сигналу.
Скидання всіх налаштувань до значень за замовчуванням.
45

Додаток

Технічні характеристики

Компонент Категорія Технічні характеристики
VG2448a VG2748a
РК-дисплей
Вхідний сигнал
Сумісність
a-Si TFT РК-дисплей з
активною матрицею
Тип
0,275 мм (гориз.) x 0,275
Розмір
дисплея
Фільтр кольору RGB з вертикальними смугами
Скляна
поверхня
Синхронізація
відео
Комп’ютері із
ОС Windows
Комп’ютер
Macintosh
60,5 см (23,8 дюйма для
1920 x 1080;
Крок пікселя:
мм (верт.)
панелі відображення)
Антибликовий тип (Haze 25%), тверде покриття (3H)
TMDS digital (100 Ω)
f
:24-82 kHz, fv:50-75 Hz
h
До 1920 x 1080
До 1920 x 1080
a-Si TFT РК-дисплей з
активною матрицею
1920 x 1080;
Крок пікселя:
0,311 мм (гориз.) x 0,311
мм (верт.)
60,58 см (26,8 дюйма для
панелі відображення)
Роздільна здатність
Адаптер живлення
Область відображення
Робочі умови
1
2
Рекомендовані
параметри
• 1920 x 1080 при 60 Гц
• 1680 x 1050 при 60 Гц
• 1440 x 900 при 60 Гц
Підтримувані
параметри
Вхідна напруга
Повне
сканування
(гориз. x верт.)
Температура Від 0 до 40 °C (від 32 до 104 °F)
Вологість Від 20 % до 90 % (без конденсації)
• 1280 x 1440 при 60 Гц
• 1280 x 1024 при 60, 75 Гц
• 1024 x 768 при 60, 70, 75 Гц
• 800 x 600 при 56, 60, 72, 75 Гц
• 720 x 400 при 70 Гц
• 640 x 480 при 60, 72, 75 Гц 100-240 В змінного струму, 50/60 Гц (автоматичне
527 x 296,5 мм
(20,75 x 11,7 дюйма)
1920 x 1080 при 60 Гц
вимкнення)
595,9 x 336,3 мм
(23,46 x 13,24 дюйма)
Висота До 16.404 футів (5 км)
46
Компонент Категорія Технічні характеристики
Температура Від –20 до 60°C (від –4 до 140°F)
Умови зберігання
Виміри
Вологість Від 5 до 90 % (без конденсації)
Висота До 40.000 футів (12 км)
Фізичні виміри
(ширина х
висота х
539 x 511,9 x 202 мм
(21,2 x 20,15 x 8 дюйма)
621 x 533,24 x 202 мм
(24,1 x 20,99 x 8 дюйма)
глибина)
Монтаж на стіні
Виміри 100 x 100 мм
Вага Фізичні виміри 6,19 кг (13,65 фунта) 7,39 кг (16,3 фунта)
Енергоспожи­вання
Увімкнути
21,8 Вт (типове знач.) (синій
світлодіодний індикатор)
57 Вт (Макс.
3
) (синій
світлодіодний індикатор)
31,4 Вт (типове знач.) (синій
світлодіодний індикатор)
66,5 Вт (Макс.3) (синій
світлодіодний індикатор)
Вимкнути < 0,3 Вт
1
Параметри графічної карти комп’ютера не можуть перевищувати значення для цих режимів синхронізації. Інакше дисплей може
зазнати незворотних пошкоджень.
2
Використовуйте лише адаптер живлення, придбаний у компанії ViewSonic® чи в уповноваженого постачальника.
3
Максимальне енергоспоживання за максимального значення яскравості та ввімкненим USB-пристроєм/динаміком. Постачання
без USB C з живленням.
47

Глосарій

У цьому розділі наведено стандартний глосарій термінів, що використовуються в усіх моделях РК-дисплеїв. Усі терміни наведено в алфавітному порядку.
ПРИМІТКА. Певні терміни можуть не застосовуватися для поточного
пристрою
A
Advanced DCR (Розширений DCR)
Технологія Advanced DCR (Розширений DCR) автоматично визначає сигнал зображення та розумно керує яскравістю й кольором фонового підсвічування, щоб покращити можливість досягати чорнішого чорного кольору в темному середовищі та білішого білого кольору в яскравому середовищі.
All Recall (Скасувати все)
Повернення налаштувань до заводських параметрів, якщо дисплей працює в попередньо заданому режимі синхронізації (Preset Timing Mode), указаному в розділі "Технічні характеристики" цього посібника.
ПРИМІТКА.
• (Виняток) Цей елемент керування не впливає на зміни налаштування Language Select (Вибір мови) та Power Lock setting (Блокування живлення).
• All Recall (Скасувати все) – це конфігурація й налаштування дисплея за умовчанням при доставці. All Recall (Скасувати все) – це налаштування, при якому продукт відповідає якості ENERGY STAR®. Будь-які зміни конфігурації й налаштувань дисплея за умовчанням при доставці можуть збільшити споживання енергії за межі, встановлені для ENERGY STAR®. ENERGY STAR® – це низка рекомендацій щодо енергозбереження, видана Управлінням з охорони довкілля США. ENERGY STAR® є спільною програмою Управління з охорони довкілля США і Міністерства енергетики США, яка допомагає заощаджувати гроші та захищати навколишнє середовище завдяки енергоефективним продуктам і практикам.
Audio Adjust (Автоматичне налаштування)
Налаштування гучності, вимкнення звуку або перемикання між вводами (за наявності кількох джерел).
Auto Detect (Автовизначення)
Якщо поточне джерело вхідного сигналу не випромінює сигнали, на моніторі буде автоматично вибрано наступне джерело вхідного сигналу. На деяких моделях цю функцію вимкнено за замовчуванням.
Auto image adjust (Автоматичне налаштування зображення)
Автоматичне налаштування зображення на екрані для найкращого перегляду.
48
B
Black Stabilization (Стабілізація чорного)
Black stabilization (Стабілізація чорного) ViewSonic забезпечує кращу видимість і деталізацію, освітлюючи темні сцени.
Blue Light Filter (Фільтр блакитного світла)
Налаштування фільтра, що блокує яскраве блакитне світло для безпеки та комфорту користувачів.
Brightness (Яскравість)
Налаштування рівнів чорного фону зображення на екрані.
49
C
Color range (Діапазон кольорів)
Монітор може визначати діапазон кольорів вхідного сигналу автоматично. Параметри діапазону кольорів можна змінити вручну, щоб вони відповідали правильному діапазону кольорів, якщо кольори не відображаються правильно.
Параметри Опис
Auto (Авто) Монітор автоматично визначає формат
кольору та рівні чорного й білого.
Full Range (Повний діапазон)
Limited Range (Обмежений діапазон)
Color space (Колірний простір)
Дає змогу користувачам вибирати колірний простір, який потрібно використовувати для виводу кольорів на моніторі (RGB, YUV).
Color Temperature (Температура кольору)
Дає змогу користувачам вибирати певні налаштування температури кольору, щоб потім налаштовувати особливості перегляду.
Значення екрана за замовчуванням
Bluish (Синюватий) Температура кольору — 9 300K. Cool (Холодний) Температура кольору — 7 500K. Native (Вихідний) Native (Вихідна) — це температура кольору за
Для діапазону кольорів рівнів чорного та білого вибрано максимальні значення.
Для діапазону кольорів рівнів чорного та білого вибрано обмежені значення.
Початковий стан екрана
замовчуванням. Рекомендовано під час роботи із загальними програмами для графічного дизайну та постійного використання.
F
Warm (Теплий) Температура кольору — 5 000K.
Contrast (Контраст)
Регулює різницю між фоном зображення (рівень чорного) та переднім планом (рівень білого).
Fine tune (Точне налаштування)
Покращення низької якості зображень, спричиненої аналоговим сигналом.
50
G
Game mode (Ігровий режим)
У цей режим інтегровано особливий дизайн екранного меню, призначений спеціально для ігор. Воно містить зокрема заздалегідь відкалібровані налаштування для ігор FPS, RTS і MOBA. Функції кожного режиму спеціально налаштовано на основі процесі тестування ігор таким чином, щоб досягти найкращого поєднання кольорів і технологій.
Gamma (Гамма)
Дає змогу користувачам вручну регулювати рівень яскравості рівнів сірого монітора. Існує шість можливих варіантів вибору. 1,8, 2,0, 2,2, 2,4, 2,6 і 2,8.
H
I
H./V. Position (Гориз./верт. положення)
Налаштування горизонтального чи вертикального положення зображення вручну.
Horizontal Size (Горизонтальний розмір)
Стискання чи розтягування зображення за горизонтальною віссю.
Hue (Відтінок)
Налаштування відтінку кожного кольору (red (червоного), green (зеленого), blue (синього), cyan (блакитного), magenta (малинового) та yellow (жовтого)).
Information (Інформація)
Відображення режиму синхронізації (входу відеосигналу), який надходить у комп'ютер із графічної карти, номера моделі РК, серійного номера та URL-адреси веб-сайту ViewSonic®. Докладніші вказівки щодо змінення роздільної здатності та частоти оновлення (вертикальної частоти) див. у інструкції з використання графічної карти.
ПРИМІТКА. VESA 1024 x 768 при 60Гц (приклад) означає, що
роздільна здатність становить 1024 x 768, а частота оновлення — 60 Гц.
L
Input Select (Вибір вводу)
Перемикання різних джерел вхідного сигнал, доступних для цього монітора.
Low Input Lag (Низька затримка вводу)
Монітор ViewSonic® характеризується низькою затримкою вводу, що досягається шляхом використання спеціального засобу скорочення обробки монітором, який знижує час очікування сигналу. У підменю Low Input Lag (Низька затримка вводу) можна вибрати одне із двох доступних значень швидкості для відповідного застосування.
51
M
Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну)
Відображення меню Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну). У цьому меню можна вручну задати різні налаштування якості зображення.
O
R
OSD Pivot (Поворот OSD)
Налаштування орієнтації екранного меню.
Параметри Опис
Налаштування екранного меню без повороту. +90° Налаштування екранного меню з поворотом на +90 °.
-90° Налаштування екранного меню з поворотом на -90°.
Overscan (Заповнення екрана)
Застосовується для обітнутого зображення на екрані монітора. Якщо вибрано це налаштування, здійснюється масштабування відеовмісту, і краї зображення приховуються.
Recall (Скасувати)
Скидання налаштувань View Mode (Режим перегляду) монітора.
Resolution Notice (Повідомлення про роздільну здатність)
У цьому повідомленні користувачам повідомляється, що поточна роздільна здатність — неправильна вихідна роздільна здатність. Це повідомлення з’являється у вікні налаштування дисплея під час налаштування роздільної здатності дисплея.
Response Time (Час відгуку)
Налаштування часу відгуку, створення плавних зображень без смуг, розмиття чи тіней. Низький час відгуку ідеально підходить для більшості ігор із значною кількістю графіки та забезпечує дивовижну візуальну якість під час перегляду спортивних подій або бойовиків.
RGB Color Space (Колірний простір RGB)
Найпоширеніший колірний простір для дисплеїв. У ньому світло червоного, зеленого й синього кольорів поєднується для отримання широкої кольорової гами.
52
S
Saturation (Насиченість)
Налаштування глибини кожного кольору (red (червоного), green (зеленого), blue (синього), cyan (блакитного), magenta (малинового) та yellow (жовтого)).
Setup Menu (Меню налаштування)
Налаштування екранного меню. Багато з цих параметрів можуть активувати повідомлення екранного відображення, тому користувачам не потрібно повторно відкривати меню.
Sharpness (Чіткість)
Налаштування якості зображення на моніторі.
V
Y
ViewMode (Режим перегляду)
Унікальна функція ViewMode (Режим перегляду) від ViewSonic® містить попередні налаштування Game (Гра), Movie (Фільм), Web (Веб), Text (Текст) та Mono (Моно). Ці попередні налаштування спеціально створено для отримання оптимальної якості перегляду для різних цілей використання екрана.
YUV Color Space (Колірний простір YUV)
Колірний простір YUV використовується для обробки кольорових зображень і відео із урахуванням властивостей людського ока. Завдяки цьому можна зменшити ширину діапазону компонентів насиченості кольору й одночасно уникнути спотвореного сприйняття.
53

Усунення несправностей

У цьому розділі описано певні поширені проблеми, що виникають під час використання монітора.
Проблема чи несправність
Живлення відсутнє • Перевірте, чи ввімкнено монітор. Якщо ні, натисніть
Живлення ввімкнено, але на екрані відсутнє зображення
Неправильні чи незвичні кольори
Зображення на екрані засвітле або затемне
Зображення на екрані переривається
Зображення чи текст на екрані розмиті
Зображення розташовано не посередині екрана
Зображення на екрані жовте
Варіанти усунення
кнопку Живлення, щоб увімкнути монітор.
• Перевірте, чи шнур живлення надійно під’єднано до монітора.
• Вставте в цю розетку мережі живлення інший пристрій, щоб переконатися, що розетка справна.
• Перевірте, чи надійно й правильно під’єднано відеокабель, призначений для з’єднання комп’ютера з монітором.
• Перевірте, чи в роз’ємі відеокабелю не зламався якийсь контакт.
• Відкоригуйте налаштування яскравості й контрасту.
• Перевірте, чи правильно вибрано джерело вхідного сигналу.
• Якщо якийсь із кольорів (червоний, зелений чи синій) відсутні на зображенні, перевірте, чи правильно й надійно під’єднано відеокабель. Неправильне з’єднання могли спричинити незафіксовані чи зламані контакти у відеороз’ємі.
• Під’єднайте монітор до іншого комп’ютера.
• Відкоригуйте налаштування яскравості й контрасту.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Перевірте, чи надійно й правильно під’єднано відеокабель, призначений для з’єднання комп’ютера з монітором.
• Перевірте, чи правильно вибрано джерело вхідного сигналу
• Перевірте, чи в роз’ємі відеокабелю не зламався якийсь контакт.
• Установіть роздільну здатність, що відповідає поточному співвідношенню сторін.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Установіть роздільну здатність, що відповідає поточному співвідношенню сторін.
• Відкоригуйте горизонтальні й вертикальні налаштування зображення в екранному меню.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Перевірте, чи вимкнено «Blue Light Filter» (фільтр синього світла).
54
Проблема чи несправність
Варіанти усунення
Екранне меню не відображається на екрані
Швидке меню не відображається
В екранному меню не вдається вибрати певні пункти
Клавіші панелі керування не працюють.
Аудіо не виводиться • Якщо використовуються навушники чи гарнітура,
Не вдається налаштувати монітор
Під’єднані до монітора USB­пристрої не працюють.
Зовнішній пристрій під’єднано, але на екрані відсутнє зображення
• Перевірте, чи екранне меню не заблоковано.
• Вимкніть монітор, від’єднайте шнур живлення, знову під’єднайте шнур живлення й увімкніть монітор.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Перезапустіть комп’ютер.
• Вимкніть монітор, від’єднайте шнур живлення, знову під’єднайте шнур живлення й увімкніть монітор.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Перезапустіть комп’ютер.
• Налаштуйте функцію ViewMode або джерело вхідного сигналу.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Натискайте одночасно лише одну клавішу.
• Перезапустіть комп’ютер.
перевірте, чи штекер під’єднано до міні­аудіороз’єму надійно й правильно.
• Перевірте, чи не вимкнено звук і чи не встановлено значення гучності 0.
• Перевірте налаштування Audio Input (Аудіовхід).
• Перевірте, чи немає поблизу монітора перешкод, і чи досить довкола нього вільного місця.
• Виконайте дії, наведені в на сторінці 19, «Використання монітора» .
• Перевірте, чи правильно вставлено USB-кабель.
• Спробуйте вставити кабель в інший USB-порт (за його наявності).
• Для роботи певних USB-пристроїв потрібна більше сила струму. Під’єднайте пристрій безпосередньо до комп’ютера.
• Перевірте, чи ввімкнено живлення.
• Перевірте, чи з'єднувальний кабель під’єднано правильно й надійно. Неправильне з’єднання могли спричинити незафіксовані чи зламані контакти у відеороз’ємі.
• Відкоригуйте налаштування яскравості й контрасту.
55

Обслуговування

Загальні заходи з техніки безпеки

• Переконайтеся, що монітор вимкнено, а шнур живлення від’єднано від розетки мережі живлення.
• Не розпилюйте й не лийте рідини безпосередньо на екран чи корпус.
• Будьте обережними під час обслуговування монітора. На моніторах із темнішим забарвленням протертості видно чіткіше, ніж на світлих моніторах.

Очищення екрана

• Протріть екран чистою ганчіркою з м’якої безворсової тканини. Таким чином можна усунути бруд та інші частки.
• Якщо екран і далі брудний, нанесіть на чисту ганчірку з м’якої безворсової тканини трохи засобу для очищення й протріть нею екран. Не використовуйте засоби на основі спирту чи аміаку.

Очищення корпуса

• Протріть корпус сухою ганчіркою з м’якої тканини.
• Якщо він і далі брудний, нанесіть на чисту ганчірку з м’якої безворсової тканини трохи м’якого неабразивного мийного засобу й протріть нею поверхню корпуса. Не використовуйте засоби на основі спирту чи аміаку.

Відмова від відповідальності

• ViewSonic® не радить застосовувати до екрану або корпусу дисплею аміак або засоби для чищення на основі алкоголю. Є інформація, що певні хімічні засоби для чищення можуть пошкодити екран і/або корпус монітора.
• ViewSonic® не відповідає за пошкодження, спричинені використанням засобів для чищення на основі аміаку чи спирту.
56

Можливість оновлення та ремонту виробу

Нижче наведено список функцій апаратного за­безпечення, доступних протягом щонайменше 5 років після продажу виробу.
Основні процесори або SOC Пам'ять Жорсткий диск Можливість безпровідної мережі Відеокарта Акумулятор Блок вентилятора Камера Зчитувач відбитків пальців Блок дисплея Клавіатура Внутрішнє джерело живлення
Можливість
оновлення
Ні Ні Так
Н/Д Н/Д Н/Д
Н/Д Н/Д Н/Д
Н/Д Н/Д Н/Д
Н/Д Н/Д Н/Д
Н/Д Н/Д Н/Д
Н/Д Н/Д Н/Д
Н/Д Н/Д Н/Д
Н/Д Н/Д Н/Д
Ні Ні Так
Н/Д Н/Д Н/Д
Ні Ні Так
ПРИМІТКА. *Н/Д = Не доступно для виробу.
Підлягає ремонту
Підлягає заміні
57

Інформація щодо дотримання норм і технічного обслуговування

Інформація щодо дотримання вимог

У цьому розділі описано всі пов’язані з монітором вимоги й декларації щодо дотримання норм. Підтверджене застосування монітора має відповідати паспортним табличкам і відповідним етикеткам на пристрої

Декларація відповідності вимогам Федеральної комісії зв’язку США (FCC)

Цей пристрій сумісний із вимогами частини 15 Правил FCC. Використання пристрою може здійснюватися за таких умов: (1) цей пристрій не спричиняє шкідливих завад і (2) цей пристрій має приймати всі отримані завади, зокрема й завади, що спричиняють неналежну роботу. Обладнання пройшло випробування на сумісність з обмеженнями для цифрових пристроїв класу В відповідно до частини 15 Правил FCC і відповідає їм.
Ці межі визначено для надання належного захисту від шкідливих завад за встановлення в житлових зонах. Обладнання генерує, використовує й може випромінювати радіочастотну енергію. У разі недотримання відповідних вказівок щодо його встановлення й використання воно може спричинити шкідливі завади для засобів радіозв’язку. Однак немає гарантій, що завади не виникнуть у кожному конкретному випадку. Якщо це обладнання не спричиняє шкідливих завад для прийому радіо- чи ТБ-сигналу (визначити це можна вимкнувши й ввімкнувши пристрій), користувач може спробувати усунути завади, вдавшись до наведених нижче заходів.
• Змініть орієнтацію чи розташування антени прийому.
• Збільште відстань між обладнанням і приймачем.
• Під’єднайте обладнання до розетки, що належить до іншого електричного контура ніж та, до якої під’єднано приймач.
• Зверніться по допомогу до дистриб’ютора обладнання або досвідченого радіо- чи ТБ-техніка.
Обережно! Вас попереджено, що змінення чи модифікації пристрою, які однозначно не дозволив орган, відповідальний за дотримання норм, можуть позбавити вас права використовувати це обладнання.

Промисловий стандарт Канади

CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)

Відповідність стандартам якості та безпеки Європейського Союзу

Цей пристрій відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковольтного електричного обладнання.
58
Наведена нижче інформація застосовується лише в країнах ЄС.
Зображена праворуч позначка означає відповідність вимогам Директиви 2012/19/ЄС про відходи електричного та електронного обладнання (WEEE). Обладнання, на яке нанесено цю позначку, НЕ МОЖНА утилізувати як несортовані побутові відходи. Його слід передати у спеціальні пункти збору відповідно до місцевого законодавства.

Декларація відповідності директиві RoHS2

Цей виріб розроблено й виготовлено у відповідності до вимог Директиви 2011/65/ЄС Європейського Парламенту та Ради про обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (Директива RoHS2) й очікується, що він відповідає максимальним значенням концентрації, які видав Європейський комітет із технічної адаптації (European Technical Adaptaon Commiee, TAC), указаним нижче.
Речовина Запропонована
максимальна
Фактична
концентрація
концентрація
Свинець (Pb) 0,1% < 0,1% Ртуть (Hg) 0,1% < 0,1% Кадмій (Cd) 0,01% < 0,01% Шестивалентний хром (Cr6⁺) 0,1% < 0,1% Полібромований біфеніл (ПББ) 0,1% < 0,1% Полібромовані дивенілофі ефіри (ПБДЕ) 0,1% < 0,1% Біс (2-етилгексил) фталат (DEHP) 0,1% < 0,1% Бутил бензил фталат (ВВР) 0,1% < 0,1% Бутил фталат (DBP) 0,1% < 0,1% Диізобутил фталат (DIBP) 0,1% < 0,1%
59
Певні компоненти вказаних вище виробів є виключеннями з Додатку III до Директиви RoHS2 як вказано нижче.
• Свинець як легувальний компонент для алюмінію, масова частка свинцю — до 0,4 %.
• Мідний сплав із масовою часткою свинцю до 4 %.
• Свинець у спайках із високою температурою плавлення (тобто сплави на сонові свинцю з масовою часткою свинцю 85 % і більше).
• Електричні й електронні компоненти, що містять свинець у скляних і керамічних компонентах, окрім діелектричних керамічних компонентів конденсаторів, як-от п’єзоелектричні пристрої чи скло- або керамоматричні матеріали.

Обмеження небезпечних речовин для індії

Декларація відповідності нормам щодо обмеження небезпечних речовин (Індія). Цей продукт відповідає вимогам нормативного документа Індії India E-waste Rule 2011, яким заборонено використання свинцю, ртуті, шестивалентного хрому, полібромованих біфенілів і полібромованих біфенілових ефірів масовою часткою понад 0,1 % і кадмію масовою часткою понад 0,01 %, за винятком виключень, викладених у Плані 2 цього документа.

Утилізація та завершення терміну служби продукту

ViewSonic® поважає довкілля й зобов’язується сповідувати екологічні принципи у своїй діяльності й побуті. Дякуємо, що вибрали нашу компанію й наші розумні та екологічні технології. Докладнішу можна дізнатися
на веб-сайті компанії ViewSonic®.
США та Канада:
https://www.viewsonic.com/us/company/green/go-green-with-viewsonic/#recycle-program
Європа:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Тайвань:
https://recycle.epa.gov.tw/
60

Інформація TCO

A third-party certication according to ISO 14024
Toward sustainable IT products
Say hello
to a more sustainable product
IT products are associated with a wide range of sustainability risks throughout their life cycle. Human rights violations are common in the factories. Harmful substances are used both in products and their manufacture. Products can often have a short lifespan because of poor ergonomics, low quality and when they are not able to be repaired or upgraded.
This product is a better choice . It meets all the criteria in TCO Certied, the world’s most comprehensive sustainability certication for IT products. Thank you for making a responsible product choice, that help drive progress towards a more sustainable future!
Criteria in TCO Certied have a life-cycle perspective and balance environmental and social responsibility. Conformity is veried by independent and approved veriers that specialize in IT products, social responsibility or other sustainability issues. Verication is done both before and after the certicate is issued, covering the entire validity period. The process also includes ensuring that corrective actions are implemented in all cases of factory non-conformities. And last but not least, to make sure that the certication and independent verication is accurate, both TCO Certied and the veriers are reviewed regularly.
Want to know more?
Read information about TCO Certied, full criteria documents, news and updates at tcocertied.com. On the website you’ll also nd our Product Finder, which presents a complete, searchable listing of certied products.
61

Інформація щодо авторського права

Авторське право© ViewSonic® Corporaon, 2022. Усі права захищено.
Macintosh і Power Macintosh є зареєстрованими торговельними марками компанії Apple Inc.
Microso, Windows і логотип Windows є зареєстрованими торговельними марками Корпорації Майкрософт у Сполучених Штатах Америки та інших кранах.
ViewSonic®, логотип з трьома пташками, OnView, ViewMatch і ViewMeter є зареєстрованими торговельними марками ViewSonic® Corporaon.
VESA є зареєстрованою торговельною маркою Асоціації відеоелектронних стандартів. DPMS, DisplayPort і DDC є торговельними марками VESA.
ENERGY STAR® є зареєстрованою торговельною маркою Американського агентства захист довкілля (EPA).
ViewSonic® Corporaon є партнером ENERGY STAR® і дотримується у своїх виробах усіх вимог ENERGY STAR® щодо енергоефективності.
Відмова від відповідальності: ViewSonic® Corporaon не відповідатиме за жодні технічні чи редакторські помилки, що містяться в цьому документі, а також випадкові чим наслідкові збитки, спричинені викладенням цього матеріалу, роботою чи використанням цього виробу.
ViewSonic® Corporaon зацікавлена в постійному удосконаленні своїх виробів і тому залишає за собою право змінювати технічні характеристики виробу без попереднього сповіщення. Інформацію в цьому документі може бути змінено без попереднього сповіщення.
Жодну частину цього документа не можна копіювати, відтворювати чи передавати за допомогою будь-яких засобів без попереднього письмово дозволу ViewSonic® Corporaon.
VG2448a_VG2748a_VG2448a-2_VG2748a-2_UG_UKR_1a_20220707
62

Обслуговування клієнтів

Щоб отримати технічну підтримку чи обслуговування виробу, скористайтеся інформацією в таблиці нижче або зверніться до дистриб’ютора у своєму регіоні.
ПРИМІТКА. 
• Потрібно вказати серійний номер виробу.
• Щоб замінити кабелі живлення, під’єднання та зовнішнього джерела живлення (за наявності) зверніться до служби підтримки клієнтів ViewSonic.
Країна/регіон Веб-сайт Країна/регіон Веб-сайт
Азійсько-Тихоокеанський регіон та Африка
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
Північна та Південна Америка
United States
Lan America
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
Європа
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
63
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/

Обмежена гарантія

Дисплей ViewSonic®
Область застосування цієї гарантії.
ViewSonic® гарантує, що її продукція не міститиме дефектів матеріалу чи виробничих дефектів упродовж гарантійного періоду. Якщо під час гарантійного періоду виявиться, що певний виріб містить дефекти матеріалу чи виробничі дефекти, компанія ViewSonic® на власний розсуд відремонтує виріб або замінить його на аналогічний. Це єдине положення для вашого захисту в цьому випадку. Замінні вироби чи компоненти можуть містити відремонтовані чи перероблені деталі чи компоненти. На замінний пристрій чи компонент гарантія поширюватиметься до кінця початкового гарантійного періоду, який почався коли користувач отримав обмежену гарантію. Гарантійний період не продовжується. ViewSonic® не надає жодних гарантій щодо програмного забезпечення сторонніх виробників, яке надається з цим виробом чи яке встановив користувач, а також встановлення недозволених деталей чи компонентів обладнання (як-от лампи проекторів). (Див. наведений нижче розділ «Виключення з гарантії».)
Термін дії гарантії
Дисплеї ViewSonic® залежно від країни придбання, мають гарантію на 1–3 роки на всі деталі, зокрема джерело світла, і все обслуговування від дати придбання першим користувачем.
Суб’єкт гарантії
Гарантія надається лише особі, що першою придбала виріб.
Виключення з гарантії
• Гарантія не поширюється на жоден пристрій, на якому було видалено, стерто чи іншим чином змінено серійний номер.
• Гарантія не надається в разі пошкодження, погіршення роботи чи несправності, що виникли внаслідок таких чинників:
 Випадковість, неналежне використання, недбальство, пожежа, потоп,
удар блискавки чи інші стихійні лиха, змінення виробу без дозволу чи недотримання вказівок, що надавалися з виробом;
 ремонт чи спроба ремонту, які здійснює будь-яка особа, що не має
відповідного дозволу від компанії ViewSonic®;
 пошкодження й втрата будь-яких програм, даних чи знімних пристроїв
для зберігання;  нормальне зношування;  демонтаж чи встановлення виробу.
64
• втрата даних чи програмного забезпечення, що виникла внаслідок ремонту або заміни.
• будь-яке пошкодження виробу під час транспортування.
• зовнішні чинники, як-от коливання напруги чи збій у мережі живлення.
• використання деталей і витратних матеріалів, що не відповідають вказівкам ViewSonic.
• невиконання періодичного обслуговування виробу, описаного в Інструкції з використання.
• інші причини, не пов’язані з дефектом виробу.
• пошкодження, спричинене переглядом статичних (нерухомих) зображень упродовж тривалого часу (також відоме як вигорання зображення).
• програмне забезпечення — будь-яке програмне забезпечення, що надається із виробом або яке встановив користувач.
• обладнання/аксесуари/витратні деталі/компоненти — встановлення будь-якого недозволеного обладнання, аксесуарів, витратних деталей чи компонентів (як-от лампи проекторів).
• пошкодження чи стирання покриття поверхні дисплея внаслідок неправильного очищення, як описано в Інструкції з використання виробу.
• тарифи на обслуговування, зокрема зняття, встановлення та налаштування виробу.
Як отримати обслуговування
• Щоб отримати докладнішу інформацію про обслуговування, що надається за умовами гарантії, зверніться в службу підтримки клієнтів ViewSonic® (див. сторінку “Обслуговування клієнтів”). Потрібно вказати серійний номер виробу.
• Щоб отримати гарантійне обслуговування, потрібно вказати: (a) надати оригінальний товарний чек із датою придбання; (b) ім’я; (c) адресу; (d) опис проблеми та (e) серійний номер виробу.
• Привезіть виріб або надішліть його, оплативши надсилання, в оригінальному упакуванні в авторизований сервісний центр ViewSonic® або в компанію ViewSonic®.
• Щоб отримати докладніші відомості та дізнатися назву найближчого сервісного центру ViewSonic®, зверніться в компанію ViewSonic®.
Обмежені або непрямі гарантії
Вам не надаються жодні гарантії, прямі чи непрямі, що поширюються за межі наведеного в цьому документі опису, зокрема непрямі гарантії продаваності чи використання з певною метою.
65
Виключення збитків
Відповідальність компанії ViewSonic обмежено вартістю ремонту або заміни виробу. ViewSonic® не відповідатиме за:
• пошкодження майна, спричинене дефектами виробу, збитки внаслідок незручностей, втрати можливості використовувати виріб, втрати часу, втрати вигоди, втрати бізнес-можливості, втрати ґудвілу, створення перешкод діловим взаєминам чи інших комерційних втрат навіть якщо про можливість таких збитків було відомо заздалегідь;
• будь-які інші збитки, зокрема випадкові, наслідкові чи інші;
• претензії, які висуває до клієнта третя сторона;
• ремонт чи спроба ремонту, які здійснює будь-яка особа, що не має відповідного дозволу від компанії ViewSonic®.
Застосування державного законодавства
Ця гарантія надає вам певні юридичні права, однак ви можете мати інші права залежно від країни, у якій проживаєте. Деяких країнах не дозволено застосовувати обмеження непрямих гарантій чи виключати випадкові чи наслідкові збитки, тому наведені вище обмеження чи виключення можуть не застосовуватися до вас.
Продаж за межами США та Канади
Щоб отримати докладнішу інформацію щодо гарантії та обслуговування продукції ViewSonic®, що продається за межами США і Канади, зверніться в компанію ViewSonic® або до місцевого дистриб’ютора ViewSonic®.
На гарантійний період для цього виробу в материковому Китаї (за винятком Гонконгу, Макао та Тайваню) поширюється дія умов і положень Картки гарантійного обслуговування (Maintenance Guarantee Card).
Докладнішу інформацію щодо гарантії, надаваної в Європі та Росії, можна переглянути на веб-сайті hp://www.viewsonic.com/eu/ у розділі Support/ Warranty Informaon (Інформація щодо підтримки або гарантії).
Шаблон умов гарантії на дисплей в UG VSC_TEMP_2007
66
Loading...