Tvrtka ViewSonic® svjetski je predvodnik u vizualnim rješenjima i zato je posvećena
nadmašivanju očekivanja svijeta u pogledu tehnološke evolucije, inovacija i
jednostavnosti. Mi u tvrtci ViewSonic® smatramo da naši proizvodi imaju potencijal
pozitivno utjecati na svijet i uvjereni smo da će vas odabrani ViewSonic® proizvod
dobro služiti.
Još jednom, hvala što ste odabrali ViewSonic®!
2
Sigurnosne mjere opreza
Pročitajte sljedeće sigurnosne mjere opreza prije nego počnete koris uređaj.
• Čuvajte ovaj korisnički vodič na sigurnom mjestu za buduće potrebe.
• Pročitajte sva upozorenja i slijedite sve upute.
• Sjednite barem 45 cm / 18 inča od uređaja.
• Ostavite razmak od najmanje 10 cm (4 inča) oko uređaja kako biste osigurali
dostatnu ventilaciju.
• Uređaj postavite u dovoljno prozračivano područje. Na uređaj nemojte stavljati
ništa što bi spriječilo oslobađanje topline.
• Nemojte koristiti uređaj blizu vode. Kako biste smanjili opasnost od požara ili
• Uređaj nemojte izlagati izravnoj sunčevoj svjetlosti i drugim izvorima dugotrajne
topline.
• Nemojte ga montirati blizu izvora topline kao što su radijatori, grijalice, pećnice
i drugi uređaji (uključujući pojačala) koji mogu povećati temperaturu uređaja do
opasne razine.
• Za čišćenje vanjskog kućišta koristite meku i suhu krpu. Za više informacija
pogledajte poglavlje „Održavanje“ na stranica 33.
• Prilikom diranja zaslona, na njemu se mogu nakupiti masnoće. Upute za čišćenje
masnih mrlja na zaslonu pronaći ćete u „Održavanje“ odjeljak na stranici 33.
• Ne dirajte površinu zaslona oštrim i tvrdim predmetima, jer može doći do
oštećenja zaslona.
• Kad premještate uređaj, pazite da vam na ispadne ili da njime ne udarite o nešto.
• Uređaj nemojte postaviti na neravnu ili nestabilnu površinu. Uređaj se može
prevrnuti, uslijed čega može doći do ozljeda ili kvara.
• Na uređaj ne stavljajte teške predmete ili priključne kabele.
• Ako primijetite dim, neuobičajen zvuk ili čudan miris, odmah isključite uređaj i
kontaktirajte prodavača ili ViewSonic®. Opasno je nastaviti s korištenjem uređaja.
• Ne pokušavajte zaobići sigurnosne značajke polariziranih ili utikača s
uzemljenjem. Polarizirani utikač ima dva kontakta, jedan širi od drugog. Utikač
s uzemljenjem ima dva kontakta i treći za uzemljenje. Širi nož trećeg kontakta je
ovdje radi vaše sigurnosti. Ako utikač ne stane u utičnicu, upotrijebite adapter i
nemojte pokušavati na silu umetnuti utikač u utičnicu.
3
• Prilikom spajanja u električnu utičnicu, NEMOJTE izvaditi kontakt za
uzemljenje. Budite oprezni, NIKADA NEMOJTE ukloniti kontakte za
uzemljenje.
• Zaštitite kabel napajanja kako se po njemu ne bi gazilo ili kako ne bi
prignječen, osobito u blizini utikača i na mjestu gdje izlazi iz uređaja.
Pazite da električna utičnica bude u blizini uređaja i da je nadohvat
ruke.
• Koristite samo one dodatke/pribor koje je propisao proizvođač.
• Kad koristite kolica, budite pažljivi pri pomicanju kombinacije kolica/
uređaja kako ne bi došlo do ozljede ili prevrtanja kolica.
• Odspojite električni utikač iz utičnice izmjeničnog napajanja ako
uređaj dugo nećete koristiti.
• Sve popravke prepustite stručnom osoblju servisa. Servis je potreban u
svim slučajevima kad se uređaj ošteti na bilo koji od sljedećih načina:
u slučaju oštećenja kabela napajanja ili utikača u slučaju prolijevanja tekućina ili pada predmeta na uređaj u slučaju izlaganja vlazi ako uređaj ne radi normalno ili je pao
• OBAVIJEST: DUGOTRAJNO KORIŠTENJE SLUŠALICA/NAGLAVNOG KOMPLETA
PRI VELIKOJ GLASNOĆI MOŽE DOVESTI DO OŠTEĆENJA/GUBITKA SLUHA.
Kada koristite slušalice/naglavni komplet, prilagodite glasnoću na odgovarajuću
razinu ili može doći do oštećenja sluha.
• OBAVIJEST: MONITOR SE MOŽE PREGRIJATI I ISKLJUČITI! Ako se uređaj
automatski isključi, ponovno uključite monitor. Nakon ponovnog pokretanja,
promijenite razlučivost monitora i brzinu osvježavanja. Pojedinosti potražite u
korisničkog vodiču grafičke kartice.
NAPOMENA: Kabel napajanja i video kabeli koji su isporučeni u paketu razlikuju
u različitim državama. Dodatne informacije zatražite u lokalnoj
trgovini.
7
Pregled proizvoda
Pogled sprijeda
web-kamere
1
5
234
Zaslon
Gumb napajanja
NAPOMENA: Više informacija o tipkama 1 (Smanjivanje glasnoće) / 2
(povećavanje glasnoće) / 3 (Utišavanje zvučnika) / 4 (Utišavanje
mikrofona) / 5 (zaslonskog (OSD) izbornika) i njihovim funkcijama
potražite u „Tipkovnički prečaci“ na stranica 27.
Pogled sa stražnje strane
USB za dolazni prijenos
Sigurnosni utor
123456
7
8
1. AC IN2. Audio In3. Audio Out4. DisplayPort
5. HDMI6. VGA7. USB Upstream8. USB Downstream
8
Početno podešavanje
U ovom odjeljku pronaći ćete detaljne upute za podešavanje monitora.
NAPOMENA: Monitor se isporučuje zapakiran u korisniku prilagođenoj kutiji
koja olakšava ugradnju.
Montaža postolja
1. Postavite kutiju na ravnu, stabilnu površinu i otvorite prednju zaklopku kutije kako
biste otkrili njen sadržaj. Uklonite gornju ladicu.
2. Uklonite bazu i vrat s postolja monitora. Poravnajte i spojite dvije (2) točke na
bazi postolja monitora s vratom postolja.
3. Koristeći skriveni vijak u bazi postolja monitora, pričvrstite isto za vrat postolja.
1
2
9
4. Poravnajte i gurnite gornje kuke na postolju monitora u utore za montažu
1
2
postolja, kako je prikazano na donjoj ilustraciji:
NAPOMENA: Provjerite je li postolje pričvršćeno i je li jezičak za brzo otpuštanje
pozitivno kliknu na mjestu.
10
5. Koristeći dršku postolja podignite uređaj iz kutije i postavite ga u ravan položaj na
ravnu i stabilnu površinu.
NAPOMENA: Uvijek postavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu. U suprotnom
uređaj može pasti i oštetiti se uslijed čega se mogu pojaviti
tjelesne ozljede.
11
Postavljanje na zid
Pogledajte donju tablicu u kojoj ćete pronaći standardne mjere kompleta za zidnu
ugradnju.
NAPOMENA: Koristiti samo s nosačem za zidnu ugradnju s UL popisa.Za nabavu
kompleta za zidnu montažu ili postolje za prilagođavanje visine
obratite se tvrtki ViewSonic® ili lokalnom dobavljaču.
Maksimalno
opterećenje
14kg100 x 100 mm 115 x 115 x 2.6 mmØ 5mm
NAPOMENA: Kompleti za zidnu ugradnju kupuju se zasebno.
1. Isključite uređaj i odspojite sve kabele.
2. Postavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu sa zaslonom okrenutim prema dolje.
3. Pritisnite i zadržite jezičak za brzo oslobađanje i pažljivo podignite postolje.
Uzorak rupa
(Š x V)
Podloga sučelja
(Š x V x D)
Rupa u
podlozi
Specifikacije i
količina vijaka
M4 x 10 mm
4 komada
4. Lagano povucite prema dolje kako bi se deaktivirale kuke, zatim uklonite postolje.
12
5. Postavite nosač za montažu u VESA montažne rupe na stražnjoj strani uređaja.
Zatim ga pričvrstite četirima (4) vijcima (M4 x 10 mm).
100 mm
100 mm
6. Pratite upute za zidnu montažu monitora koje su isporučene uz komplet za zidnu
ugradnju.
13
Upotreba sigurnosnog utora
Kako biste onemogućili krađu uređaja, koristite napravu za zaključavanje sa
sigurnosnim utorom kojom pričvrstite uređaj za fiksirani predmet.
Dodatno, pričvršćivanjem monitora na zid ili na nepomični predmet s pomoću
sigurnosnog užeta može pomoći u pridržavanju težine monitora kako ne bi došlo do
pada monitora.
U nastavku ćete pronaći primjer postavljanja naprave za zaključavanje sa
sigurnosnim utorom na stol.
14
Povezivanje
U ovom odjeljku pronaći ćete upute za povezivanje monitora s drugom opremom.
Priključivanje u napajanje
1. Kabel napajanja spojite u AC IN utičnicu na stražnjoj strani uređaja.
2. Spojite utikač kabela napajanja u utičnicu pod naponom.
12
15
Priključivanje vanjskih uređaja
HDMI priključak
Spojite jedan kraj HDMI kabela u HDMI priključak na monitoru. Drugi kraj kabela
spojite u HDMI priključak na računalu.
NAPOMENA: Monitor je opremljen dvama HDMI 1.4 priključcima.
16
Priključak DisplayPort
Spojite jedan kraj DisplayPort kabela u DisplayPort priključak. Drugi kraj kabela
zatim spojite na DisplayPort ili mini DP priključak na računalu.
NAPOMENA: Ako želite spojiti monitor u Thunderbolt priključak (v. 1&2) na Mac
računalu, spojite mini DP kraj kabela „mini DP na DisplayPort“ u
Thunderbolt izlaz na Mac računalu. Drugi kraj kabela zatim spojite
na DisplayPort monitora.
17
VGA priključak
Spojite jedan kraj VGA kabela u VGA priključak na monitoru. Drugi kraj kabela
spojite u VGA priključak na računalu.
VGA
VGA
18
USB povezivanje
Spojite jedan kraj USB kabela u USB priključak na monitoru. Zatim spojite drugi kraj
kabela u USB priključak na računalu.
NAPOMENA: Monitor podržava dvije (2) vrste USB priključaka. Prilikom
spajanja, pazite na sljedeće smjernice:
• Tri (3) USB priključka vrste A: Veza za periferne uređaje tipa A (npr.
uređaj za pohranu, tipkovnica, miš).
NAPOMENA: Za upotrebu perifernih uređaja, provjerite je li vaše
računalo spojeno na USB priključak tipa B na monitoru.
• Jedan (1) USB priključak vrste B: Spojite USB-B muški kabel (kvadratni
s 2 odrezana kuta) u ovaj priključak, a drugi kraj kabela zatim spojite u
USB priključak za dolazni prijenos na računalu.
19
Audio priključak
Spojite audio utikač slušalica/ naglavnog kompleta u audio priključak na monitoru.
Osim toga, monitor možete putem audio kabela spojiti u zvučni modul.
NAPOMENA: Monitor je također opremljen s dvostrukim zvučnicima.
20
Korištenje monitora
Podešavanje kuta gledanja
Za optimalno gledanje možete prilagoditi kut gledanja na bilo koji od sljedećih
načina:
Podešavanje visine
Spustite ili podignite monitor na željenu visinu (0 do 130 mm).
NAPOMENA: Prilikom podešavanja, čvrsto pritišćite duž vodilice za
podešavanje.
21
Podešavanje kuta nagiba
Nagnite monitor naprijed ili natrag do željenog kuta gledanja (-5˚ do 40˚).
NAPOMENA:
• Pri podešavanju, čvrsto pridržavajte postolje jednom rukom dok drugom
naginjete monitor naprijed ili natrag.
• Monitor podignite do najvišeg položaja, tek tada će moći podržati nagib
1. Postavite visinu monitora u najviši položaj. Zatim nagnite monitor unatrag u
položaj krajnje nagnutosti.
22
2. Zaokrenite monitor za 90° u smjeru kazaljke na satu ili suprotnom smjeru od
kazaljke na satu, od pejzažnog do portretnog usmjerenja.
NAPOMENA:
• Prilikom podešavanja, rukama čvrsto pridržavajte obje strane monitora i
zaokrenite monitor za 90°.
• Ako koristite aplikaciju Auto Pivot, sustav može automatski otkriti
usmjerenje zaslona.
23
Podešavanje kuta zakretanja
Zakrenite monitor ulijevo ili udesno do željenog kuta gledanja (60˚).
24
Uključivanje/isključivanje uređaja
1. Priključite kabel napajanja u električnu utičnicu.
2. Pritisnite gumb napajanja za uključivanje monitora.
3. Za isključivanje monitora ponovno pritisnite gumb napajanja.
NAPOMENA: Monitor će trošiti određenu količinu napajanja sve dok je kabel
napajanja priključen u električnu utičnicu. Ako monitor nećete
dugo koristiti, odspojite utikač napajanja iz električne utičnice.
25
Upotreba web-kamere
NAPOMENA: Ako želite aktivirati web-kameru, provjerite je li monitor spojen na
USB priključak računala za odlazni prijenos.
Otkrivanje i pokrivanje web-kamere
OtkrivenaPokrivena
26
Naginjanje web-kamere
Nagnite klizna vratašca naprijed ili natrag do željenog kuta gledanja (-5˚ do 5˚).
27
Upotreba tipki upravljačke ploče
Tipke upravljačke ploče upotrebljavajte za podešavanje glasnoće, utišavanje
zvučnika, utišavanje mikrofona i za kretanje kroz zaslonski izbornik (OSD).
3 5
1
42
Brzi izbornik
Smanjivanje/povećavanje glasnoće
Pritisnite tipku 1 ili 2 za podešavanje glasnoće zvučnika.
Utišavanje zvučnika
Pritisnite tipku 3 za utišavanje/uključivanje zvučnika.
Utišavanje mikrofona
Pritisnite tipku 4 za utišavanje/uključivanje mikrofona.
Glavni izbornik
Pritisnite tipku 5 kako biste otvorili zaslonski izbornik (OSD).
28
Tipkovnički prečaci
Kada je ekranski izbornik (OSD) isključen, možete brzo pristupiti posebnim
funkcijama koristeći tipke na upravljačkoj ploči.
TipkaOpis
2 + 3Pritisnite i zadržite tipke kako biste otključali/zaključali ekranski
izbornik.
Kada se na zaslonu prikaže izbornik, pritisnite i 10 sekundi zadržite
obje tipke kako bi se zaključao/otključao ekranski izbornik.
OSD Lock/Unlock
Locking OSD
1
Press and hold for 10s
to lock OSD
Ako je OSD izbornik zaključan, na zaslonu će se prikazati sljedeća
poruka:
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
29
TipkaOpis
2 + 4Pritisnite i zadržite tipke kako biste otključali/zaključali gumb Power
(napajanja).
Kada se na zaslonu prikaže izbornik, zadržite obje tipke 10 sekundi
kako bi se zaključao/otključao gumb Power (napajanja).
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
3
Press and hold for 10s
to lock power
Ako je gumb Power (napajanja) zaključan, na zaslonu će se prikazati
sljedeća poruka:
Power Lock/Unlock
Power Button Locked
3 + 5Pritisnite tipke kako bi se prikazao/sakrio zaslon za podizanje sustava
kada je uređaj uključen.
Boot Up Screen On/Off
Off
Press to turn on
30
Konfiguracija postavki
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
On
Off
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
50
Općenito o korištenju
Vodič za tipke
1. Pritisnite tipku 5 za prikaz zaslonskog (OSD) izbornika.
Input
Select
D-Sub
HDMI
DisplayPort
Audio/Mic
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
2. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali glavni izbornik. Zatim pritisnite tipku 3 za
ulaz u odabrani izbornik.
50
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
Input
Select
Speaker Mute
Microphone Mute
Audio/Mic
Volume
Color Adjust ViewMode
31
3. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali željenu opciju u izborniku. Zatim
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio/Mic
Volume
Speaker Mute
Microphone Mute
On
Off
pritisnite tipku 3 za ulaz u podizbornik.
Input
Select
Speaker Mute
Microphone Mute
Audio/Mic
Volume
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
4. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste prilagodili/odabrali postavku. Zatim pritisnite
tipku 3 za potvrdu.
32
NAPOMENA: Nakon podešavanja određenih opcija izbornika nije potrebno
pritisnuti tipku 3 kako biste potvrdili odabir. Slijedite vodič za tipke
koji je prikazan na dnu zaslona i odaberite željenu opciju ili izvršite
podešavanja.
Input
Select
Microphone Mute
Audio/Mic
Volume
Speaker Mute
Color Adjust ViewMode
On
Off
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
Input
Select
Volume
Speaker Mute
Microphone Mute
Vodič za tipkeVodič za tipke
5. Pritisnite tipku 4 za povratak u prethodni izbornik.
Auto Image Adjust²
Horizontal Size²(-/+, 0~100)
H./V. Posion²Horizontal
Posion
Vercal Posion (-/+, 0~100)
Fine Tune²(-/+, 0~100)
Sharpness
(-/+,
0/25/50/75/100)
(-/+, 0~100)
Aspect Rao4:3
Full Screen
OverscanOn
O
Blue Light Filter(-/+, 0~100)
35
Glavni
izbornik
PodizbornikOpcija izbornika
Setup Menu
LanguageEnglish
Français
Deutsch
Español
Italiano
Suomi
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Česká
Svenska
Resoluon
Noce
On
O
Informaon
OSD Timeout(-/+,
5/15/30/60)
OSD BackgroundOn
O
OSD Pivot0˚
+90˚
-90˚
Power IndicatorOn
O
Auto Power OOn
O
Sleep30 Minutes
45 Minutes
60 Minutes
120 Minutes
O
ECO ModeStandard
Opmize
Conserve
36
Glavni
izbornik
PodizbornikOpcija izbornika
Setup Menu
Ako je otkrivena D-Sub veza, bit će zasivljeno.
¹
² Ako nije otkrivena D-Sub veza, bit će zasivljeno.
³ Ako nije otkrivena DisplayPort veza, bit će zasivljeno.
DisplayPort 1.2³On
O
DDC/CIOn
O
Auto DetectOn
O
All Recall
37
Opcije izbornika
Input Select (odabir ulaza)
1. Pritisnite tipku 5 za prikaz zaslonskog (OSD) izbornika.
2. Pritisnite tipku 1 ili 2 za odabir opcije Input Select (Odabir ulaza). Zatim pritisnite tipku 3 za ulaz u izbornik Input Select (Odabir ulaza).
Input
Select
D-Sub
HDMI
DisplayPort
Audio/Mic
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali željeni ulazni izvor. Zatim pritisnite tipku
3 za potvrdu odabira.
38
Audio/Mic (podešavanje zvuka)
1. Pritisnite tipku 5 za prikaz zaslonskog (OSD) izbornika.
2. Pritisnite tipku 1 ili 2 za odabir opcije Audio/Mic (Automatsko podešavanje).
Zatim pritisnite tipku 3 za ulaz u izbornik Audio/Mic (Automatsko podešavanje).
Input
Select
Speaker Mute
Microphone Mute
Audio/Mic
Volume
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali opciju u izborniku. Zatim pritisnite tipku
3 za ulaz u pripadajući podizbornik.
4. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste prilagodili/odabrali postavku. Zatim pritisnite
tipku 3 za potvrdu (ako je moguće).
Opcija izbornikaOpis
Volume (glasnoća) Prilagodite glasnoću.
Speaker Mute
(Utišavanje
Omogućite ovu opciju za privremeno isključivanje zvuka.
zvučnika)
Microphone Mute
(Utišavanje
Omogućite ovu opciju za privremeno isključivanje zvuka.
mikrofona)
39
Izbornik ViewMode
1. Pritisnite tipku 5 za prikaz zaslonskog (OSD) izbornika.
2. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali ViewMode. Zatim pritisnite tipku 3 za ulaz u izbornik ViewMode.
Input
Select
Off
Office
Movie
MAC
Mono
Game
Audio/Mic
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali postavku. Zatim pritisnite tipku 3 za
potvrdu odabira.
NAPOMENA: Neke opcije podizbornika mogu sadržati još jedan podizbornik Za
ulaz u pripadajući podizbornik, pritisnite tipku 3. Slijedite vodič za
tipke koji je prikazan na dnu zaslona i odaberite željenu opciju ili
izvršite podešavanja.
Opcija
Opis
izbornika
Off (isključeno)Onemogućite funkciju.
Office (Ured)Odaberite ovu opciju za uredske primjene.
Movie (film)Odaberite ovu opciju za gledanje filmova.
MACOdaberite ovu opciju prilikom povezivanja monitora s Mac
računalom.
Mono
Odaberite ovu opciju za crno-bijelu primjenu.
(Crno-bijelo)
Game (igre)Odaberite ovu opciju za igranje.
40
Izbornik Color Adjust (Podešavanje boje)
NAPOMENA: Neki podizbornici možda se neće moći prilagoditi, što ovisi o
prilagođenim postavkama korisnika.
1. Pritisnite tipku 5 za prikaz zaslonskog (OSD) izbornika.
2. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali Color Adjust (Podešavanje boje). Zatim pritisnite tipku 3 za ulaz u izbornik Color Adjust (Podešavanje boje).
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Temperature
Color Space
Color Range
Audio/Mic
Gamma
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali opciju u izborniku. Zatim pritisnite tipku
3 za ulaz u pripadajući podizbornik.
4. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali postavku. Zatim pritisnite tipku 3 za
potvrdu odabira.
NAPOMENA: Neke opcije podizbornika mogu sadržati još jedan podizbornik Za
ulaz u pripadajući podizbornik, pritisnite tipku 3. Slijedite vodič za
tipke koji je prikazan na dnu zaslona i odaberite željenu opciju ili
izvršite podešavanja.
Opcija izbornikaOpis
Contrast/
Brightness
(kontrast/
svjetlina)
Contrast (kontrast)
Prilagodite stupanj različitosti između najsvjetlijih i najtamnijih
dijelova slike i promijenite količinu crne ili bijele na slici.
Brightness (svjetlina)
Podešavanje pozadinskih razina crne na slici zaslona.
41
Opcija izbornikaOpis
Color Temperature
(toplina boje)
Color Space
(format boje)
Odaberite postavku temperature boje.
• sRGB: Točno preuzimanje skale i game standarda sRGB
• Bluish (plavkasta): Postavite temperaturu boje na 9300K.
• Cool (hladna): Postavite temperaturu boje na 7500K
• Native (izvorna): Native je izvorni (zadani) raspon (toplina)
boja. Preporučeno za redovitu upotrebu.
• Warm (topla): Postavite temperaturu boje na 5000K.
• User Color (Boja korisnika): Prilagodite vrijednosti crvene,
zelene i plave prema želji.
Omogućuje korisnicima biranje formata boje za prikaz na
monitoru.
• Auto (automatski): monitor automatski prepoznaje format
boje i razine crne i bijele.
• RGB: Format boje ulaznog signala je RGB.
• YUV: Format boje ulaznog signala je YUV.
Color Range
(raspon boje)
Gamma (gama)ručno podešavanje razine svjetline sivih tonova na monitoru.
Monitor automatski može prepoznati raspon boje za ulazne
signale. Korisnik može ručno izmijeniti opcije raspona boje
kako bi se koristio ispravan raspon u slučaju da se boje ne
prikazuju ispravno.
• Auto (automatski): monitor automatski prepoznaje format
boje i razine crne i bijele.
• Full Range (cijeli raspon): Razine crne i bijele su pune.
• Limited Range (ograničeni raspon): Razine crne i bijele su
ograničene.
42
Manual Image Adjust Menu (izbornik za ručno podešavanje slike)
1. Pritisnite tipku 5 za prikaz zaslonskog (OSD) izbornika.
2. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali Manual Image Adjust (Ručno
podešavanje slike). Zatim pritisnite tipku 3 za ulaz u izbornik Manual Image
Adjust (Ručno podešavanje slike).
Input
Select
Auto Image Adjust
Horizontal Size
H./V. Positian
Fine Tune
Sharpness
Aspect Ratio
Overscan
Blue Light Filter
Audio/Mic
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali opciju u izborniku. Zatim pritisnite tipku
3 za ulaz u pripadajući podizbornik.
4. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste prilagodili/odabrali postavku. Zatim pritisnite
tipku 3 za potvrdu (ako je moguće).
Opcija izbornikaOpis
Auto Image Adjust
Automatski prilagodite položaj slike na zaslonu.
(automatsko
podešavanje slike)
Horizontal Size
Razvucite ili skupite sliku duž njene horizontalne osi.
(horizontalna veličina)
H./V. Position
Prilagodite zaslon horizontalno i/ili vertikalno.
(h./v. oložaj)
Fine Tune
Poboljšajte kvalitetu izobličene slike iz analognog signala.
(fino podešavanje)
Sharpness (oštrina)Podešavanje oštrine i kvalitete slike monitora.
Aspect ratio (format
Odaberite format monitora.
zaslona)
Overscan
(veće područje sken.)
Omogućite ovu opciju kako biste automatski povećali
izvornu sliku u horizontalnom i vertikalnom smjeru do
jednakog formata koji će popuniti zaslon.
Blue Light Filter (filtar
za plavo svjetlo)
Podešavanje filtra koji blokira plavo svjetlo visoke
energije za udobniji doživljaj gledanja.
NAPOMENA: Neke opcije dostupne su samo za analogne ulazne signale.
43
Setup Menu (izbornik postava)
1. Pritisnite tipku 5 za prikaz zaslonskog (OSD) izbornika.
2. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali Setup Menu (izbornik postava). Zatim pritisnite tipku 3 za ulaz u Setup Menu (izbornik postava).
Input
Select
Language
Resolution Notice
Information
OSD Timeout
OSD Background
OSD Pivot
Power Indicator
Auto Power Off
ECO Mode
DisplayPort 1.2
Audio/Mic
Sleep
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 X 1080 @ 60Hz
Setup Menu
3. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali opciju u izborniku. Zatim pritisnite tipku
3 za ulaz u pripadajući podizbornik.
4. Pritisnite tipku 1 ili 2 kako biste odabrali postavku. Zatim pritisnite tipku 3 za
potvrdu odabira.
NAPOMENA: Neke opcije podizbornika mogu sadržati još jedan podizbornik Za
ulaz u pripadajući podizbornik, pritisnite tipku 3. Slijedite vodič za
tipke koji je prikazan na dnu zaslona i odaberite željenu opciju ili
izvršite podešavanja.
44
Opcija izbornikaOpis
Language (jezik)Odaberite dostupni jezik za ekranski izbornik.
Resolution Notice
Grafičku karticu u računalu nemojte postaviti tako da prekorači ove načine vremenskih postavki; tako možete trajno oštetiti
zaslon.
2
Koristite isključivo adapter napajanja tvrtke ViewSonic® ili neki drugi odobreni izvor.
3
Maksimalna potrošnja energije uz maksimalnu svjetlinu i aktivan USB/zvučnik.
48
Pojmovnik
U ovom odjeljku opisan je standardni pojmovnik pojmova korištenih u svim
modelima LCD zaslona. Svi pojmovi navedeni su abecednim redoslijedom.
NAPOMENA: Neki pojmovi možda se ne odnose na vaš uređaj.
A
Advanced DCR (napredni DCR)
Napredna DCR tehnologija automatski prepoznaje slikovni/video signal i
inteligentno upravlja pozadinskom svjetlinom i bojom kako bi se poboljšala
mogućnost kvalitetnog prikazivanja "crnje" crne u tamnijim scenama i
"bjelje" bijele u svjetlijim scenama.
All Recall (opoziv za sve)
Izmjene postavki vraća na tvorničke postave ako monitor funkcionira režimu
Factory Preset Timing Mode (režimu tvorničkih postavki) navedenog u
specifikacijama u ovom priručniku.
NAPOMENA: (Iznimka) Ovaj upravljački element neće utjecati na
promjene koje su izvršene pomoću postavke „Language
Select“ (Odabir jezika) ili „Power Lock“ (Zaključavanje
napajanja).
Audio Adjust (podešavanje zvuka)
Podešava ili isključuje zvuk, ili se prebacuje između zvučnih ulaza (ako
postoji više od jednog izvora).
B
Auto Detect (automatsko prepoznavanje)
Ako trenutno aktivni ulazni izvor ne odašilje signal, monitor će se automatski
prebaciti na sljedeću ulaznu opciju. Ova funkcija je izvorno isključena na
nekim modelima.
Auto Image Adjust (automatsko podešavanje slike)
Automatskim podešavanjem slike na zaslonu postiže se idealni doživljaj pri
gledanju.
Black Stabilization (stabilizacija crne)
ViewSonicova stabilizacija crne omogućuje bolju preglednost i više detalja
putem osvjetljavanja mračnih scena.
Blue Light Filter (filtar za plavo svjetlo)
Služi za podešavanje filtra koji blokira plavo svjetlo visoke energije, čime se
postiže veća udobnost pri gledanju.
Brightness (svjetlina)
Podešavanje pozadinskih razina crne na slici.
49
C
Color Range (raspon boje)
Monitor automatski može prepoznati raspon boje za ulazne signale. Korisnik
može ručno izmijeniti opcije raspona boje kako bi se koristio ispravan raspon
u slučaju da se boje ne prikazuju ispravno.
OpcijeOpis
Auto
(automatski)
Full Range
(cijeli raspon)
Limited Range
(ograničeni
raspon)
Color Space (format boje)
Biranje formata boje za prikaz na monitoru (RGB, YUV).
Color Temperature (toplina boje)
Omogućuje biranje određenih postavki "topline", odnosno "temperature"
boje za daljnju personalizaciju doživljaja gledanja.
Zadane
vrijednosti
ploče
Monitor automatski prepoznaje format boje te razine crne i
bijele.
Raspon boja crne i bijele je pun.
Raspon boja crne i bijele je ograničen.
Izvorni status ploče
F
sRGBTočno preuzimanje skale i game standarda sRGB
Bluish
(plavkasta)
Cool (hladna)Postavite temperaturu boje na 7.500K.
Native
(izvorna)
Warm (topla)Postavite temperaturu boje na 5.000K.
Contrast (kontrast)
Podešavanje razlike između pozadine (razina crne) i prednjeg plana (razina
bijele).
Fine Tune (fino podešavanje)
Poboljšajte izobličene slike nastale zbog analognog signala.
Postavite temperaturu boje na 9.300K.
Native je izvorni (zadani) raspon (toplina) boja.
Preporučuje se za grafički dizajn i druge vrste redovitog
korištenja.
50
G
Game Mode (režim igranja)
Integrira dizajn prikaza na zaslonu prilagođen (OSD) za igre, što
uključuje:unaprijed kalibrirani broj kadrova, RTS i MOBA postavke za
igre. Svaki način se funkcionalno prilagođava ispitivanjem tijekom igre,
a podešavanja se izvode tako da se postigne najbolja mješavina boje i
tehnologije.
Gamma (gama)
Omogućuje korisnicima podešavanje razine svjetline sivih tonova na
monitoru. Na raspolaganju je šest mogućnosti: 1,8, 2,0, 2,2, 2,4, 2,6 i 2,8.
H
I
H./V. Position (h./v. položaj)
Ručno prilagodite sliku na zaslonu horizontalno i/ili vertikalno.
Horizontal Size (horizontalna veličina)
Ručno razvucite ili skupite sliku na zaslonu duž njene horizontalnoj osi.
Hue (nijansa)
Podešava nijansu svake boje (red (crvena), green (zelena), blue (plava), cyan
(cijan), magenta i yellow (žuta)).
Information (podaci)
Prikazuje se način vremenskih postavki (ulaz video signala) koji dolazi iz
grafičke kartice na računalo, broj LCD modela, serijski broj i URL internetske
stranice ViewSonic®. Potražite u korisničkom priručniku grafičke kartice
upute o načinu izmjene razlučivosti i frekvencije osvježivanja (vertikalne
frekvencije).
NAPOMENA: primjerice, VESA 1024 x 768 @ 60 Hz znači da je
L
razlučivost 1024 x 768, a učestalost osvježavanja 60 Herca,
odnosno ciklusa u sekundi.
Input Select (odabir ulaza)
Prebacivanje između različitih opcija ulaza za monitor.
Low Input Lag (malo kašnjenje pri ulazu)
ViewSonic® pruža nisku razinu kašnjenja pri ulazu signala kroz "ubrzivač
procesa" u monitoru. U podizborniku Low Input Lag (malo kašnjenje pri
ulazu)možete odabrati željenu brzinu za vaše korištenje između dvije
ponuđene opcije
51
M
Manual Image Adjust (ručno podešavanje slike)
Prikazuje izbornik "Manual Image Adjust" (ručno podešavanje slike). Ručno
možete izvršiti različita podešavanja kvalitete slike.
Memory Recall (opoziv memorije)
Izmjene postavki vraća na tvorničke postave ako monitor funkcionira režimu
Factory Preset Timing Mode (režimu tvorničkih postavki) navedenog u
specifikacijama u ovom priručniku.
NAPOMENA:
• (Iznimka) Ovaj upravljački element neće utjecati na promjene koje
su izvršene pomoću postavke „Language Select“ (Odabir jezika) ili
„Power Lock“ (Zaključavanje napajanja).
• Memory Recall je zadana opcija za konfiguraciju i postavke zaslona
pri isporuci. Memory Recall je postavka u kojoj se proizvod
kvalificira za ENERGY STAR®. Svaka promjena zadane konfiguracije i
postavki zaslona pri isporuci promijenila bi potrošnju energije i
povećala potrošnju energije iznad ograničenja koja su potrebna za
O
kvalifikaciju za ENERGY STAR®, ako je to potrebno. ENERGY STAR® je
skup smjernica za uštedu energije koje je izdala američka Agencija
za zaštitu okoliša (EPA). ENERGY STAR® je zajednički program
američke Agencije za zaštitu okoliša i američkog
Ministarstva za energiju koji nam pomaže u uštedi
novca i zaštiti okoliša kroz energetski učinkovite
proizvode i postupke.
OSD Pivot
Koristi se za postavljanje smjera prikaza ekranskog izbornika (OSD).
OpcijeOpis
0°Postavljanje OSD izbornika bez zakretanja
+90°Postavljanje OSD izbornika uz zakretanje od +90°
-90°Postavljanje OSD izbornika uz zakretanje od -90°
Overscan (veće područje sken.)
Odnosi se na obrezanu sliku na vašem zaslonu. Postavka na monitoru koja će
povećati sadržaj filma kako ne biste vidjeli vanjske rubove filma.
52
R
Recall (opoziv)
Opoziv postavki monitora Viewmode.
Resolution Notice (obavijest o razlučivosti)
Ova obavijest korisnike upozorava da trenutna razlučivost nije ispravna
izvorna razlučivost. Obavijest će se pojaviti u prozoru prikaza postavki, kada
se određuje razlučivost.
Response Time (vrijeme reakcije)
Podešavanje vremena reakcije, čime se dobiva glatka slika, bez crtica,
zamućivanja ili udvajanja slike. Nisko vrijeme reakcije savršeno je za igre s
puno zahtjevne grafike i također pruža visoku kvalitetu gledanja sportova ili
akcijskih filmova.
RGB Color Space (RBG prostor boja)
Najčešći prostor boja na zaslonima. Crvena, zelena i plava se miješaju i tako
se dobiva širok raspon boja.
S
V
Saturation (zasićenje)
Podešava zasićenje svake boje (red (crvena), green (zelena), blue (plava),
cyan (cijan), magenta i yellow (žuta)).
Setup Menu (izbornik postava)
Podešava On-screen Display (OSD) postav(k)e. Mnoge od navedenih postavki
mogu aktivirati obavijesti o prikazu na zaslonu pa korisnici ne moraju
ponovno otvarati izbornik.
Sharpness (oštrina)
Podešava kvalitetu slike monitora.
ViewMode
ViewSonic® jedinstvena značajka ViewMode pruža različite prije
konfigurirane postave: “Game,” (igra) “Movie,” (film) “Web,” “Text,” (tekst)
i “Mono”. Ove već gotove postave posebno su namijenjene za optimizirano
korištenje zaslona pri različitim primjenama.
Y
YUV Color Space (YUV prostor boja)
YUV prostor boja koristi se za sliku u boji i obradu videozapisa; uzimajući u
obzir svojstva ljudskog oka koja dopuštaju manju širinu pojasa komponenti
boje bez narušavanja percepcije.
53
Rješavanje problema
U ovom odjeljku opisani su neki uobičajeni problemi koji se mogu javiti pri
korištenju monitora.
ProblemMoguća rješenja
Nema napajanja• Provjerite jeste li uključili monitor. U suprotnom
dodirnite gumb napajanja kako biste uključili monitor.
• Pobrinite se da kabel napajanja bude propisno i čvrsto
priključen na monitor.
• Priključite drugi električni uređaj u utičnicu kako biste
provjerili isporučuje li se električno napajanje putem
te utičnice.
Napajanje je uključeno,
ali na zaslonu se ne
pojavljuje slika
Pogrešne ili
nenormalne boje
Slika na zaslonu je
presvijetla ili pretamna
Slika na zaslonu se
pojavljuje i nestaje
• Provjerite je li pravilno i čvrsto priključen video kabel
koji povezuje monitor i računalo.
• Provjerite je su li slomljeni kontakti u priključku video
kabela.
• Prilagodite postavke svjetline i kontrasta.
• Provjerite je li odabran odgovarajući ulazni izvor.
• Ako neka boja nedostaje (crvena, zelena ili plava),
provjerite video kabel i uvjerite se da li čvrsto spojen.
Olabavljeni ili slomljeni kontakti u konektoru kabela će
izazvati nepravilni spoj.
• Priključite monitor na drugo računalo.
• Prilagodite postavke svjetline i kontrasta.
• Vratite monitor na tvorničke postavke.
• Provjerite je li pravilno i čvrsto priključen video kabel
koji povezuje monitor i računalo.
• Provjerite je li odabran odgovarajući ulazni izvor.
• Provjerite je su li slomljeni kontakti u priključku video
kabela.
Slika na zaslonu ili tekst
su zamagljeni
Zaslon nije pravilno
centriran
Zaslon je žut• Provjerite je li isključena opcija „Blue Light Filter“
• Prilagodite razlučivost odgovarajućem formatu.
• Vratite monitor na tvorničke postavke.
• Prilagodite razlučivost odgovarajućem formatu.
• Prilagodite horizontalne i vertikalne kontrole koristeći
ekranski izbornik.
• Vratite monitor na tvorničke postavke.
(Filtar plavog svjetla).
54
ProblemMoguća rješenja
Ekranski izbornik nije
prikazan na zaslonu
Brzi izbornik se ne
prikazuje
Neke izbornike nije
moguće odabrati u
ekranskom izborniku
Tipke na upravljačkoj
ploči ne rade
Nema audio izlaza• Ako koristite slušalice/naglavni komplet, provjerite je li
• Provjerite je li ekranski izbornik zaključan.
• Isključite monitor, odspojite kabel napajanja, ponovno
ga priključite i zatim uključite monitor.
• Vratite monitor na tvorničke postavke.
• Ponovo pokrenite računalo.
• Isključite monitor, odspojite kabel napajanja, ponovno
ga priključite i zatim uključite monitor.
• Vratite monitor na tvorničke postavke.
• Ponovo pokrenite računalo.
• Prilagodite ViewMode ili ulazni izvor.
• Vratite monitor na tvorničke postavke.
• Istodobno možete pritisnuti samo jednu tipku.
• Ponovo pokrenite računalo.
pravilno priključen i učvršćen mini stereo priključak.
• Pobrinite se da glasnoća nije utišana ili postavljena na
Monitor se ne
prilagođava
USB uređaji priključeni
u monitor ne rade
Vanjski uređaj je
priključen, ali na
zaslonu se ne pojavljuje
slika
vrijednost 0.
• Provjerite postavku audio ulaza.
• Provjerite ima li zapreka u blizini ili na monitoru i je li
postavljen na odgovarajući razmak.
• Slijedite sve upute na stranica 19, “Korištenje
monitora”.
• Provjerite je li USB kabel pravilno spojen.
• Isprobajte drugi USB priključak (ako je dostupan).
• Nekim USB uređajima potrebna je električna struja;
spojite uređaj izravno u računalo.
• Provjerite je li uključeno napajanja
• Provjerite je li priključni kabel pravilno i čvrsto spojen.
Olabavljeni ili slomljeni kontakti u konektoru kabela će
izazvati nepravilni spoj.
• Prilagodite postavke svjetline i kontrasta.
55
Održavanje
Opće mjere opreza
• Pobrinite se da je monitor isključen, a kabel napajanja odspojen iz električne
utičnice.
• Nemojte raspršivati ili izlijevati tekućinu izravno na zaslon ili kućište.
• Oprezno postupajte s monitorom, na tamnijim monitorom lakše se uočavaju
ogrebotine nego na svjetlijima.
Čišćenje zaslona
• Obrišite ekran čistom, mekom krpom koja ne otpušta dlačice. Na taj način ćete
odstraniti prašinu i ostale čestice.
• Ako zaslon još nije čist, na čistu i meku krpu koja ne otpušta dlačice nanesite malu
količinu sredstva za čišćenje stakla koje ne sadrži amonijak ili alkohol i njome
obrišite zaslon.
Čišćenje kućišta
• Koristite meku i suhu krpu.
• Ako kućište još nije čisto, na čistu i meku krpu koja ne otpušta dlačice nanesite
malu količinu blagoga, neabrazivnog sredstva za čišćenje koje ne sadrže amonijak
niti alkohol i njome obrišite površinu.
Izjava o odricanju od odgovornosti
• ViewSonic® ne preporučuje korištenje sredstava za čišćenje koja sadrže amonijak
ili alkohol za čišćenje zaslona ili kućišta. Primijećeno je da neka kemijska sredstva
dovode do oštećenja zaslona i/ili kućišta monitora.
• Tvrtka ViewSonic® ne snosi odgovornost za oštećenja koja su nastala upotrebom
sredstava za čišćenje koja u sebi sadrže amonijak i alkohol.
56
Mogućnost nadogradnje i popravka proizvoda
Slijedi popis hardverskih značajki dostupnih
najmanje 5 godina nakon prodaje proizvoda.
Mogućnost
nadogradnje
Glavni procesor(i) ili SOC
Memorija
HDD
Mogućnost bežičnog umrežavanja
Grafička kartica
Ovaj odjeljak bavi se svim zahtjevima i izjavama u vezi propisa. Potvrđene
odgovarajuće primjene moraju bi usklađene s naljepnicama na nazivnoj pločici i
odgovarajućim oznakama na uređaju.
FCC izjava o sukladnos
Ovaj uređaj je sukladan s 15. dijelom FCC propisa. Rukovanje njime podliježe ovim
dvama uvjema: (1) Ovaj uređaj ne smije izazva štetne smetnje, i (2) ovaj uređaj
mora prihva sve primljene smetnje, uključujući i smetnje koje mogu doves do
neželjenog rada. Ovaj uređaj je ispitan i utvrđeno je da udovoljava ograničenjima
koja vrijede za Class B digitalne uređaje, u skladu s člankom 15 FCC propisa.
Ova ograničenja postavljena su da pruže razumnu zaštu od štetnog djelovanja
u stambenim instalacijama. Ovaj uređaj stvara, koris i može emira
radiofrekvencijsku energiju i ako se ne postavi i ne koris u skladu s uputama, može
izazva štetno djelovanje na radiokomunikacije. Međum, nema jamstva da se
u nekim određenim instalacijama smetnje neće pojavi. Ako ovaj uređaj izazove
štetno djelovanje na radijski ili televizijski prijem, što se može utvrdi isključivanjem
i uključivanjem uređaja, korisnik može pokuša problem smetnji riješi provedbom
jedne ili više od ovih mjera:
• Preusmjerite ili premjeste antenu prijemnika.
• Povećajte udaljenost između uređaja i prijemnika.
• Spojite uređaj na učnicu koja se nalazi u strujnom krugu u kojemu nije spojen
prijemnik.
• Potražite savjet i pomoć prodavača ili iskusnog radio / TV tehničara.
Upozorenje: Upozoravamo vas da promjene i preinake koje nisu izričito odobrene
od odgovorne strane za sukladnost, mogu doves do gubitka prava na korištenje
ovog uređaja.
Izjava za Kanadu
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
CE sukladnost ta zemlje europske unije
Ovaj uređaja sukladan je zahtjevima iz EMC direkve 2014/30/EU i
Niskonaponske direkve 2014/35/EU.
58
Ovi podaci su namijenjeni samo za države članice Europske unije.
Oznaka s desne strane je u skladu s direktivom o Otpadnoj električnoj i
elektroničkoj opremi 2012/19/EU (OEEO). Oznaka govori o zahtjevu da
se uređaji NE odlažu kao nerazvrstani gradski otpad već da se za to mora
koristiti sustav za povrat i prikupljanje u skladu s lokalnim zakonima.
Izjava o RoHS2 sukladnos
Ovaj proizvod je zamišljen i proizveden u skladu s Direkvom 2011/65/EU
Europskog parlamenta i Vijeća o ograničenju upotrebe određenih opasnih tvari u
električnim i elektroničkim uređajima (Direkva RoHS2) i smatra se da je sukladan
vrijednosma o najvišoj koncentraciji koje je izdalo European Technical Adaptaon
Commiee (TAC) kako je dolje prikazano:
Neki od navedenih sastojaka proizvoda se izuzimaju u skladu s Dodatkom III
direkva RoHS2, sukladno podacima u nastavku:
• Olovo kao element legure u aluminiju sadrži do 0,4 olova u težini.
• Legura bakra sadrži do 4% olova u težini.
• Olovo u legurama za lemljenje na visokim temperaturama (tj. legure na bazi
olova s težinskim udjelom olova od 85% i više).
• Električni i elektronički dijelovi koji sadrže olovo u staklu ili keramiku koja nije
dielektrična keramika u kondenzatorima, npr. piezoelektroničkim uređajima ili u
staklu ili mješavini keramičke matrice.
59
Indijska ograničenja za štetne tvari
Izjava o ograničenju upotrebe opasnih tvari (Indija). Proizvod je sukladan
s „Pravilima za e-otpad za Indiju 2011“ te zabranjuje upotrebu olova, žive,
šesterovalentnog kroma, polibromiranih bifenila ili polibromiranih difenil etera u
koncentracijama koje prekoračuju 0,1% težinskog udjela ili 0,01% težinskog udjela za
kadmij, osim u skladu s izuzecima istaknum u 2. odredbi pravila.
Odlaganje proizvoda na kraju životnog vijeka
ViewSonic® čuva okoliš i predan je ekološkom životu i radu. Hvala vam što ste dio
pametnijeg, ekološki prihvatljivijeg računalnog napora. Posjete
Internetska stranica ViewSonic® na kojoj možete sazna više.
IT products are associated with a wide range of sustainability risks
throughout their life cycle. Human rights violations are common in the
factories. Harmful substances are used both in products and their
manufacture. Products can often have a short lifespan because of poor
ergonomics, low quality and when they are not able to be repaired or
upgraded.
This product is a better choice . It meets all the criteria in TCO Certied,
the world’s most comprehensive sustainability certication for IT
products. Thank you for making a responsible product choice, that help
drive progress towards a more sustainable future!
Criteria in TCO Certied have a life-cycle perspective and balance
environmental and social responsibility. Conformity is veried by
independent and approved veriers that specialize in IT products, social
responsibility or other sustainability issues. Verication is done both
before and after the certicate is issued, covering the entire validity
period. The process also includes ensuring that corrective actions are
implemented in all cases of factory non-conformities. And last but not
least, to make sure that the certication and independent verication is
accurate, both TCO Certied and the veriers are reviewed regularly.
Want to know more?
Read information about TCO Certied, full criteria documents, news and
updates at tcocertied.com. On the website you’ll also nd our Product
Finder, which presents a complete, searchable listing of certied
products.
Macintosh i Power Macintosh su registrirani zaštni znaci tvrtke Apple Inc.
Microso, Windows i Windows logop su registrirani zaštni znakovi tvrtke
Microso Corporaon u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
ViewSonic®, logop tri pce, OnView, ViewMatch, i ViewMeter su registrirani
trgovački znakovi tvrtke ViewSonic® Corporaon.
VESA je registrirani trgovački znak udruge Video Electronics Standards Associaon.
DPMS, DisplayPort i DDC su trgovački znakovi tvrtke VESA.
ENERGY STAR je registrirani trgovački znak američke agencije za zaštu okoliša
(EPA).
Kao partner ENERGY STAR®, tvrtka ViewSonic® odlučila je da će ovaj proizvod
udovoljava smjernicama za energetsku učinkovitost ENERGY STAR®.
Izjava o odricanju od odgovornos: ViewSonic® Corporaon ne snosi odgovornost
za ovdje sadržane tehničke ili uredničke greške ili propuste, kao ni za slučajne ili
posljedične štete koje mogu nasta zbog opremanju ovog materijala ili zbog radnih
svojstava ili korištenja ovog proizvoda.
U interesu trajnog unaprjeđenja ovog proizvoda, ViewSonic® Corporaon zadržava
pravo na izmjene u tehničkim svojstvima proizvoda bez prethodne obavijes. Podaci
u ovom dokumentu se mogu promijeni bez obavijes.
Ni jedan dio ovog dokumenta se ne smije kopira, reproducira, prenosi bilo kojim
sredstvom, u bilo koju svrhu, bez prethodne pismene dozvole tvrtke ViewSonic®
Corporaon.
VG2440V_UG_CRO_1a_20220630
62
Služba za korisnike
Za tehničku podršku ili servis proizvoda pogledajte dolje ili kontakrajte
maloprodaju.
NAPOMENA: Trebat ćete serijski broj proizvoda.
Država/regijaInternetska stranicaDržava/regija
Pacički dio Azije i Afrika
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
Internetska
stranica
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
Amerika
United States
Lan America
Europa
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
63
Ograničeno jamstvo
ViewSonic® monitor
Što je obuhvaćeno jamstvom:
Tvrtka ViewSonic® jamči da na njenim proizvodima u jamstvenom razdoblju neće
bi oštećenja u materijalu ili u izradi. Ako se na proizvodu u jamstvenom periodu
utvrdi postojanje oštećenje u materijalu ili u izradi, tvrtka ViewSonic® će zamijeni
proizvod sličnim proizvodom i to će bi jedino moguće rješenje Zamjenski proizvod
i dijelovi mogu sadrža prerađene ili obnovljene dijelove ili komponente. Popravak,
zamjenska jedinica, dijelovi ili komponente bit će pokriveni preostalim vremenom u
izvornom ograničenom jamstvu kupca, a jamstveno razdoblje neće bi produljeno.
ViewSonic® ne daje jamstva za sover drugog proizvođača – neovisno je li on
uključen u proizvod ili ga je instalirao korisnik – te instalaciju neodobrenih dijelova
hardvera ili komponen (npr. žarulje projektora). (Pogledajte: odjeljak „Što nije
obuhvaćeno jamstvom“).
Koliko dugo traje jamstvo:
ViewSonic® monitori imaju jamstvo u trajanju između 1 i 3 godina, ovisno o zemlji
kupnje, za sve dijelove, uključujući izvor svjetla i za sav rad, počevši o datuma prve
korisničke kupnje.
Tko je zašćen jamstvom:
Ovo jamstvo vrijedi samo za prvoga kupca.
Što nije obuhvaćeno jamstvom:
• Svi proizvodi na kojima je serijski broj izbrisan, izmijenjen ili odstranjen.
• Oštećenje, istrošenost ili neispravni rad koji su nastali zbog:
Nezgoda, pogrešnog korištenja, zanemarivanja, vode, požara, grmljavine
ili ostalih prirodnih sila, zbog neovlaštenih preinaka na proizvodu ili
nepridržavanja uputa koje ste dobili s ovim proizvodom.
Popravak ili pokušaj popravka bilo koje druge osobe bez ovlaštenja tvrtke
ViewSonic®.
Oštećenje ili gubitak programa, podataka ili prijenosnih medija za pohranu. Normalnog trošenja u radu. Uklanjanja ili instaliranja proizvoda.
• Gubitka sovera ili podataka jekom popravka ili zamjene.
• Svih oštećenja proizvoda pri dostavi.
• Uzroka izvan proizvoda, poput kolebanja u napajanju ili kvarova napajanja.
64
• Upotrebe dijelova ili opreme koja nije u skladu sa tehničkim zahtjevima
ViewSonica.
• Neizvršavanje periodičkog održavanja proizvoda sukladno korisničkom vodiču.
• Bilo kojega drugog razloga koji nije vezan uz oštećenje proizvoda.
• Oštećenje nastalo zbog stačkih (nepokretnih) slika prikazanih dulje vrijeme
(poznah i kao usnimljenih slika).
• Sover – svaki sover drugog proizvođača koji je uključen u proizvod ili ga je
instalirao korisnik.
hardvera, dodatne opreme potrošnih dijelova ili komponentni (npr. žarulja
projektora).
• Oštećenje ili zlouporaba zaštnog sloja na površini zaslona nepravilnim čišćenje u
odnosu na upute u korisničkom vodiču.
• Troškovi uklanjanja, instalacije i usluga podešavanja, uključujući zidnu ugradnju
proizvoda.
Kako dobi uslugu servisa:
• Za informacije u servisiranju u sklopu jamstva kontakrajte Službu za korisnike
tvrtke ViewSonic® (pogledajte stranicu „Služba za korisnike“). Morat ćete da
serijski broj vašeg proizvoda.
• Kako biste dobili servis u sklopu jamstva, morat ćete da: (a) izvorni račun s
datumom kupnje, (b) vaše ime, (c) vašu adresu, (d) opis problema, i (e) serijski
broj proizvoda.
• Proizvod pripremljen za transport u originalnom pakiranju odnesite ili otpremite
u ovlašteni ViewSonic® servisni centar ili u samu tvrtku ViewSonic®.
• Za dodatne informacije ili naziv najbližeg servisnog centra ViewSonic®
kontakrajte ViewSonic®.
Ograničenja jamstva:
Nema jamstava, izričih ili podrazumijevanih koja bi se mogla proteza izvan ovdje
opisanih granica uključujući i podrazumijevano jamstvo o mogućnos prodaje ili
prikladnos za pojedinu primjenu.
65
Iznimke od oštećenja:
Odgovornost tvrtke ViewSonic ograničena je na troškove popravka ili zamjene
proizvoda. ViewSonic® neće bi odgovoran za:
• Oštećenja ostale imovine koja mogu nasta oštećenjima proizvoda, oštećenja
zbog neprikladnos, gubitka mogućnos korištenja proizvoda, gubitka vremena,
gubitka prota, gubitka poslovnih prigoda, gubitka u robi, smetnji u poslovnim
vezama ili druge komercijalne gubitke čak i kad je pružen savjet o mogućnos
takvog oštećenja.
• Sva druga oštećenja, slučajna ili posljedična ili kakva druga.
• Za sva potraživanja bilo koje treće strane od kupca.
• Popravak ili pokušaj popravka bilo koje druge osobe bez ovlaštenja tvrtke
ViewSonic®.
Učinak državnog zakona:
Ovo jamstvo daje vam određena zakonska prava, a možete ima i druga prava
koja mogu ovisi o saveznoj državi. Neke države ne dopuštaju ograničenja
podrazumijevanih jamstava i/ili ne dopuštaju isključivanje slučajnih ili posljedičnih
šteta, pa se u tom slučaju gore navedena ograničenja ne odnose na vas.
Prodaja izvan područja SAD i Kanade:
Podatke o jamstvu i servisu ViewSonicov® proizvoda koji se prodaju izvan SAD i
Kanade, kontakrajte tvrtku ViewSonic® ili lokalnog zastupnika tvrtke.
Jamstveno razdoblje za ovaj proizvod i konnentalnoj Kini (isključuju se Hong Kong,
Makau i Tajvan) podliježe uvjema i okolnosma korištenja iz Karce jamstvenog
održavanja.
Za korisnike u Europi i Rusiji, pune pojedinos jamstva pronaći ćete na:
hp://www.viewsonic.com/eu/ u odjeljku „Podrška/informacije o jamstvu“.
Predložak jamstvenih uvjeta za zaslon u UG
VSC_TEMP_2007
66
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.