VIEWSONIC VFD621W-70 User Manual

VFD621w
Cadre photo numérique
Guide de l'utilisateur
Model No. VS14711
Informations de Conformité
Conformité CE pour les Pays Européens
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse tension 2006/95/EC.
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’Union Européenne:
Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser
les systèmes spéciques de retour et récupération disponibles.
Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil
comportent les symboles chimiques Hg, Cd, ou Pb, cela signie que la batterie
contient une charge en métaux lourds de plus de 0,0005% de mercure, plus de 0,002% de cadmium, ou plus de 0,004% de plomb.
Spécications du produit
Écran LCD Dimension de l’écran 6 po
Fichier photo Formats d’image pris en
charge
Résolution d'image max. 4000 x 4000 pixels
Calendrier Horloge, calendrier
JPG, JPEG (codage base­line)
Mémoire Moyen Cartes mémoires prises en
Électrique
Spécications
charge
Systèmes de chiers FAT, FAT32
Prise d'alimentation 5 V CC ; 600 mA
Consommation électrique ≤ 3 W
Adaptateur secteur Entrée : 100-240 V CA,
i
MMC, SD, SDHC (max. 32 Go)
50/60Hz
Sortie : 5 V CC ; 600 mA
Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE)
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive
RoHS - LSDEEE) et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum dénies par le Comité technique d’adaptation
(TAC) européen, qui sont les suivantes:
Substance
Concentration
maximale proposée
Concentration réelle
Plomb (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercure (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmium (Cd) 0,01% < 0,01%
Chrome hexavalent (Cr6+) 0,1% < 0,1%
Polybromobiphényle (PBB) 0,1% < 0,1%
Polybromodiphénylséthers (PBDE) 0,1% < 0,1%
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). Il s’agit des composants suivants: Exemples de composants exemptés:
1. Le mercure contenu dans les lampes uorescentes compactes ne dépassant pas 5 mg par lampe ainsi que dans les lampes non spéciées dans l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE).
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes uorescents et les composants
électroniques en céramique (p.ex. les dispositifs piézo-lectriques).
3.
Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c’est-à-dire les alliages à base de plomb contenant 85% ou plus de
plomb en poids).
4. Le plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35 % de plomb en poids, dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4 % de plomb en poids et dans les alliages de cuivre contenant jusqu’à 4 % de plomb en poids.
ii
Informations de copyright
Copyright © ViewSonic® Corporation, 2012. Tous droits réservés. ViewSonic, le logo à trois oiseaux, OnView, ViewMatch, et ViewMeter sont des marques déposées de ViewSonic Corporation. Exclusion de responsabilité: ViewSonic Corporation n’est pas responsable des erreurs techniques ou éditoriales ou des omissions contenues dans ce document; ni des dommages accessoires ou consécutifs résultant de la livraison de ce matériel, ou des performances ou de l’utilisation de ce produit.
Pour continuer à améliorer ce produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de modier les spécications de ce produit sans avertissement. Les informations contenues dans ce document peuvent être modiées sans avertissement.
Aucun extrait de ce document ne peut être copié, reproduit, ou transmis par quelque moyen ou dans quelque but que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Pour votre information
Nom du produit:
Numéro du modèle : Numéro de document : Numéro de série : Date d’achat:
Elimination du produit en n de vie
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic. Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europe: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639 Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
VFD621w ViewSonic Digital Photo Frame VS14711 VFD621w_UG_FRN Rev. 1a 06-07-12 _______________________________ _______________________________
iii
Importantes consignes de sécurité
Suivez toujours les consignes de sécurité de base ci-dessous lorsque vous utilisez votre Cadre photo numérique. Vous limiterez ainsi les risques d’incendie, d’électrocution et d’accident.
Mise en garde : An de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la
pluie ou à l’humidité.
Mise en garde : An de prévenir les risques, ne démontez pas le capot ; il n’y a pas de pièces détachées
à l’intérieur. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à un professionnel.
• Ce Cadre photo numérique est prévu pour être utilisé à l’intérieur uniquement.
• Débranchez la Cadre photo numérique avant de procéder à l’entretien ou à la maintenance.
• N’obstruez jamais les orices de ventilation qui se trouvent à l’arrière du Cadre photo numérique.
• Gardez votre Cadre photo multimédia à l’abri de l’exposition directe au soleil et des sources de
chaleur.
• Protégez le cordon d’alimentation. Placez les cordons d’alimentation de façon à éviter que
quelqu’un ne puisse trébucher dessus ou qu’ils risquent d’être coincés sous ou contre des objets. Faites particulièrement attention au point de connexion du cordon sur le Cadre photo numérique.
• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec le Cadre photo numérique. L’utilisation
de toute autre adaptateur secteur provoquera l’annulation de la garantie.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale lorsque l’unité n’est pas en cours d’utili­sation.
Nettoyage de l’écran LCD
Ne maltraitez pas l’écran. L’écran est constitué de verre qui risque d’être rayé ou endommagé
Pour nettoyer les traces de doigts ou la poussière sur l’écran LCD, nous vous recommandons d’uti­liser un chiffon doux / non abrasif, comme par exemple un chiffon pour objectif d’appareil photo, pour nettoyer l’écran LCD. Si vous utilisez un kit de nettoyage d’écran LCD du commerce, n’appliquez pas le liquide de
nettoyage directement sur l’écran LCD. Nettoyez l’écran LCD à l’aide du chiffon de nettoyage humidié avec le liquide.
Contenu du paquet
• Adaptateur secteur
• Cadre photo numérique
• Manuel de l’utilisateur
iv
Précautions
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Avertissements
Gardez cet appareil à l'abri de l'eau, de l'humidité et des températures élevées. Ne le posez pas près d'une piscine, une baignoire ou un évier où il pourrait être mouillé.
Pour assurer un fonctionnement stable de cet appareil et pour le protéger contre toute surchauffe éventuelle, ne bloquez pas les fentes de ventilation.
Ne marchez pas sur le cordon d'alimentation,
la che ou l'adaptateur pour réduire le risque
d'électrocution.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de produits chimique pour le nettoyage.
Utilisez uniquement les accessoires spéciés par
le constructeur.
N'essayez pas de réparer cet appareil vous­même. L’appareil ne contient aucune pièce interne remplaçable par l’utilisateur. L'ouverture ou le retrait des couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers. Quel que soit le service requis,
veuillez vous adresser à un personnel qualié.
Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil pendant les orages ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une longue période.
N'exercez pas de force sur l'écran LCD lorsque vous le transportez ou lorsque vous l'utilisez. Évitez d'utiliser des objets pointus.
1
Turn on/off and Menu Navigation (Activation/désactivation et navigation dans le menu)
1) Mise en Marche / Arrêt a. Connectez l'adaptateur d'alimentation au cadre pour photos et à une prise de
courant. Le cadre pour photos est automatiquement mis en marche.
b.
Appuyez sur le bouton que vous maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour la mise en marche.
c.
Appuyez sur le bouton que vous maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour la mise à l'arrêt.
d. Appuyez sur le bouton pour revenir à l'écran précédent.
2) Navigation dans le menu a. Appuyez sur le bouton
l'horloge et du calendrier.
b. Appuyer sur le bouton pour revenir au menu principal.
c. Utilisez les boutons échés pour aller en haut, en bas, à gauche et à droite.
d. Utilisez le bouton [ ] pour marquer une pause, lire et valider la sélection.
pour permuter entre le menu principale et celui de
Photo
Slideshow (Diaporama)
Insérez une carte mémoire dotée de la photo dans la fente prévue à cet effet. Dans le menu principal, sélectionnez l'icône de la photo et appuyez ensuite sur [
lancer le diaporama, appuyez sur [▲/▼] pour ajuster la luminosité ; appuyez sur [◄/►] pour sélectionner une photo puis sur [ ] que vous maintenez enfoncé pour afcher une option de paramétrage des photos :
1) Visualisation : Vertical, paysage, carte de visite 1-4.
2) Calendrier Marche/Arrêt
3) Mode : Aléatoire, en ordre.
4) Diaporama 4) Diaporama : aléatoire, en travers, au centre, de gauche à droite, de haut en bas et rien.
5) Intervalle : 5 s, 20 s, 1 min, 30 min, 1 heure, 1 jour
6) Échelle : le rapport hauteur/largeur de la photo peut être l'original ou s'adapter à l'écran, choisissez entre Original et Auto.
7) Tourner : vous pouvez tourner la photo de 0o/ 90o/ 180o/ 270o en appuyant sur le bouton [ ].
8) Zoom : vous pouvez zoomer sur la photo entre 1 et 5 fois en appuyant sur le bouton [ ], appuyez sur le bouton de navigation pour changer la position de visualisation de l'image.
Remarque : En mode de carte de nom et calendrier, les fonctions de rotation et de zoom ne sont
pas disponibles.
] pour
Copy and Delete File (Copier et supprimer un fichier)
Insérez une carte mémoire dotée de la photo dans la fente prévue à cet effet. Sur le menu principal, sélectionnez l'icône Photo et appuyez ensuite sur le bouton [ ], appuyez sur le bouton la photo à recopier, appuyez sur le bouton [ ] pour afcher le menu Copier,
un sous-menu Lire, copier ou supprimer s'afche. Sélectionnez l'option Copier et
appuyez sur le bouton [ pendant l'opération et disparaît de l'écran indiquant que la photo a été recopié dans la mémoire interne du cadre de photos. (La taille de la photo à recopier doit inférieure à 300 K et la taille de la mémoire interne est d'environ 2 Mo.
La procédure de suppression est semblable à celle de copie. Seuls les chiers
d'images pris en charge peuvent être supprimés de la mémoire interne.
pour afcher une image miniaturisée, sélectionnez ensuite
]. Un message indiquant la copie du chier s'afche
2
Import Electronic Business Cards (Importer des cartes de visites électroniques)
Attention : Veuillez d'abord sauvegarder toutes vos photos avant de procéder à la restauration
1) Le format des cartes de visite électroniques doit être 480 x 160 JPG.
2) Vous pouvez créer une carte de visite très stylée en vous servant de l'application
3) Enregistrez le nom du chier sous “L0000.JPG” ~ “L0003.JPG”.
4) Créez un répertoire sous le nom de “BM”.
5) Copiez tous les chiers de vos cartes de visite électroniques dans le dossier
6) Recopiez le dossier “BM” vers la carte SD.
7) Insérez la carte SD dans le DPF et importez ensuite les photos à l'aide des
8)
des paramètres par défaut.Toutes les photos sur le DPF seront effacées.
Paint.
“BM”.
paramètres par défaut (voir l'étape 8 ci-dessous).
9) Une fois le DPF réinitialisé, sélectionnez l'icône Photo et appuyez ensuite sur
[ ] pour lancer un diaporama puis appuyez sur [ ] pour afcher une option
de conguration de photo. Sélectionnez le mode d'afchage et appuyez ensuite
sur [ ] pour effectuer une sélection entre les options Vertical, Paysage, Carte de visite 1-4.
Remarque : Une carte SD avec une photo doit être insérée dans le DPF pour pouvoir afcher les
cartes de visites électroniques si la mémoire interne DPF ne contient pas de photos.
3
Calendar (Calendrier)
Appuyer sur le bouton pour passer au menu de l'horloge. Appuyez sur [▲/▼] pour régler la luminosité puis sur [◄/►] pour changer la couleur thématique, appuyez sur
[ ] pour passer aux paramétrage du calendrier:
1) Mode : 24 heures ou 12 heures.
2) Heure : appuyez d'abord sur [ boutons [◄/►] pour aller d'un champ à l'autre et appuyez ensuite sur le bouton [ ] pour valider la sélection.
3) Calibrage : vous pouvez ajouter ou soustraire des secondes d'un jour (0, 0.5, 1,
1.5, 2, 2.5, 3, 3.5, 4, -4, -3.5, -3, -2.5, -2, -1.5, -1, -0.5).
4) Date : appuyez d'abord sur [
5) Format de la date : Trois formats sont disponibles.
6) Début de semaine : Lun., Mar., Mer., Jeu., Vend., Sam., Dim..
7) Arrière-plan : Photo / noire
] puis sur [▲/▼] pour régler l'heure. Utilisez les
] puis sur [▲/▼] pour régler la date.
Setup (Configuration)
Dans le menu principal, sélectionnez l’icône de conguration et appuyez ensuite sur
le bouton [ ] pour activer le menu de paramétrage. Consultez les sections ci-des­sus se rapportant au paramétrage du calendrier.
Timer (Minuterie) : Appuyez sur le bouton [▼] pour sélectionner Paramétrage de la
minuterie et appuyez ensuite sur [
1) Minuterie : Marche/Arrêt
2)
Activation : régler l'heure à laquelle l'appareil doit se mettre automatiquement en marche.
3) Désactivation : régler l'heure à laquelle l'appareil doit s'éteindre automatiquement.
4) Fréquence : décidez à quelle fréquence vous voulez que l'appareil utilise la
minuterie après l'avoir activée. Options disponibles : Tous les jours, Lun.-Vend, Lun-Sam et une fois.
Common (Standard) : Appuyez sur le bouton [▼] pour sélectionner Paramétrage
1) Langue : Sélectionnez la langue de l'afchage, appuyez sur [ ] ou sur [◄/►]
pour effectuer la sélection.
2) Couleur thématique : Vous pouvez choisir entre 7 couleurs actives. Appuyez sur
[
] ou sur [◄/►] pour effectuer la sélection.
3) Luminosité automatique : Marche/Arrêt, appuyez sur [
effectuer la sélection.
4) Mode de nuit : Marche/Arrêt, appuyez sur [
sélection.
5) Paramétrage par défaut : appuyez sur [
défaut.
6) Info sur les produits : consultez les informations disponibles sur les produits.
Appuyez sur [
de la minuterie et appuyez ensuite sur [ ] pour valider la sélection.
] pour vérier les versions logicielles et matérielles.
] pour valider la sélection.
] ou sur [◄/►] pour
] ou sur [◄/►] pour effectuer la
] pour restaurer les paramètres par
4
Dépannage
Problèmes Solutions
Impossible de mettre l'appareil en marche même s'il est branché dans une prise électrique.
L'écran est éteint ou trop foncé. Vériez si la luminosité de l'écran est trop
L'écran gèle ou ne réagit plus aux commandes.
Impossible de relire les images. Seule les images au format JPEG, JPG sont
Échec de la lecture de la carte mémoire. Vériez que la carte de mémoire est bien
Retourne au menu principal automatiquement pendant une lecture.
Vériez les spécications de l'adaptateur CA.
Assurez-vous qu'il est bien branché dans l'appareil et dans une prise électrique.
basse dans le menu Réglage.
Débranchez l'appareil puis rebranchez-le.
prises en charge dans le codage baseline.
insérée. L'encoche doit se trouver sur la gauche Ne pas forcer l'insertion de la carte mémoire. La capacité maximum de la carte mémoire est de 32 Go.
Recommencez la lecture. Remarque : Cet appareil dispose d'une fonction d'autoprotection contre toute anomalie du système.
5
Assistance clientèle
Pour l’assistance technique ou les services sur le produit, voir le tableau ci-dessous ou contactez votre vendeur. Remarque: Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/Région Site Internet T= Téléphone
F= Fax
France et autres pays francophones en Europe
Canada www.viewsonic.
Suisse www.
Belgique (Français)
Luxembourg (Français)
www. viewsoniceurope. com/fr/
com
viewsoniceurope. com/chfr/
www. viewsoniceurope. com/befr/
www. viewsoniceurope. com/lu/
www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/
T (Numéro vert)= 1-866-463-
4775 T= 1-424-233-2533 F= 1-909-468-3757
www.viewsoniceurope.com/chfr/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/befr/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/lu/ support/call-desk/
Courrier électronique
service_fr@ viewsoniceurope. com
service.ca@ viewsonic.com
service_ch@ viewsoniceurope. com
service_be@ viewsoniceurope. com
service_lu@ viewsoniceurope. com
6
Garantie limitée
Cadre photographique numérique VIEWSONIC
Couverture de la garantie :
ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant toute la durée de la garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon pendant cette période, ViewSonic devra,
à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation peuvent inclure des éléments recycls ou remis en état.
Durée de la garantie :
Le cadre photographique numérique ViewSonic est garanti un an piece et main d’oeuvre à partir de la date du premier achat par le client.
Protection de la garantie :
La présente garantie vaut uniquement pour le premier acquéreur.
Exclusions de la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modié ou retiré.
2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à : a. Un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, un incendie, des dégât des eaux, la foudre
ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultant d’une modication non autorisée du produit ou de
la non-observation des instructions fournies avec l’équipement.
b. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par ViewSonic. c. Toutes causes externes au produit, telles que des uctuations électrique ou une panne de courant. d. L’utilisation de fournitures ou de pièces qui ne correspondent pas aux spécications ViewSonic. e. L’usure normale. f. Toute autre cause qui ne peut pas être imputée à une défectuosité du produit.
3. Tout produit afchant un état connu comme “image brûlée” qui produit une image xe afchée à l’écran
pour une période prolongée.
Assistance :
1. Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez fournir le numéro de
série de votre produit.
2. Pour bénécier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) le bon d’achat originale daté,
(b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontré et (e) le numéro de série du produit.
3. Veuillez rapporter ou envoyer le matériel (frais de port payés) dans son emballage d’origine à votre centre de maintenance agréé par ViewSonic ou à ViewSonic.
4. Pour obtenir toute autre information complémentaire ou connaître les coordonnées du centre de maintenance ViewSonic le plus proche, contacter ViewSonic.
Limitation des garanties implicites :
Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues dans le présent document, y compris la garantie implicite de commercialisa tion et d’adaptation a un usage particulier.
Exclusion des dommages :
La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La sociéte viewsonic ne pourra pas être tenue responsable:
1. Des dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages résultant d’une gêne, de l’impossibilité d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une perte de temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d’impact sur des relations commerciales ou toute autre nuisance
commerciale, même si elle est notiée de l’éventualité de tels dommages.
2. De tout dommage direct, indirect ou autre.
3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers.
4.3: ViewSonic DPF Warranty DPF_LW01 Rev. 1A 06-20-08
7
Loading...