Viewsonic PX728-4K User Guide [es]

PX701-4K/PX701-4KE/PX728-4K/PX748-4K
Proyector Guía de usuario
IMPORTANTE: Lea esta guía de usuario para obtener información importante sobre la instalación y el uso seguros
del producto y para registrarlo para su mantenimiento en el futuro. La información sobre la garantía contenida
en la guía de usuario describe la cobertura limitada que ofrece ViewSonic Corporation, y también se encuentra
regional de la esquina superior derecha de nuestro sitio web: “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las
instrucciones en este manual”
N.º modelo VS18244/VS18338/VS18339
Nombre del modelo: PX701-4K/PX701-4KE/PX728-4K/PX748-4K
Gracias por elegir ViewSonic®
Como proveedor líder mundial de soluciones visuales, ViewSonic® se dedica a superar las expectativas del mundo en lo que a evolución, innovación y simplicidad tecnológicas se refiere. En ViewSonic®, creemos que nuestros productos tienen el potencial necesario para impactar positivamente en el mundo y confiamos en que el producto de ViewSonic® que ha elegido le proporcione un buen servicio.
Una vez más, ¡gracias por elegir ViewSonic®!
Precauciones de seguridad
Lea las siguientes precauciones de seguridad antes de usar el proyector.
Mantenga esta guía del usuario en un lugar seguro para ulizarla como referencia en el futuro.
• Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones.
• Deje al menos 50 cm (20”) de distancia de seguridad alrededor del proyector
para garanzar una venlación adecuada.
Coloque el proyector en un área perfectamente venlada. No coloque nada sobre el proyector que impida la disipación del calor.
No coloque el proyector sobre una supercie irregular o inestable. El proyector puede caerse y provocar lesiones personales o un mal funcionamiento en el propio proyector.
No lo ulice el proyector si está inclinado un ángulo de más de 10° grados hacia
la izquierda o hacia la derecha, o un ángulo de más de 15° grados hacia adelante
o hacia atrás.
• No mire directamente a la lente del proyector durante el uso. La intensidad del rayo de luz puede dañar sus ojos.
• No bloquee la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté funcionando, ya que esto puede provocar que los objetos se calienten y deformen o incluso que se produzca un incendio.
• No intente desmontar el proyector. En el interior hay voltajes peligrosos altos que pueden causar la muerte si entra en contacto con partes con corriente.
• Cuando traslade el proyector, tenga cuidado de no dejar caerlo o golpearlo con nada.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el proyector o los cables de conexión.
No coloque el proyector en posición vercal. Si lo hace, el proyector puede caerse y provocar lesiones personales o un mal funcionamiento del propio proyector.
• Evite que el proyector quede expuesto a la luz directa del sol o a otras fuentes de calor sostenidas. No realice la instalación cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, acumuladores de calor, estufas, u otros aparatos (amplicadores
incluidos) que puedan aumentar la temperatura del proyector a niveles peligrosos.
• No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca de este. Los líquidos derramados en el proyector pueden provocar errores en este. Si el proyector se moja, desconéctelo de la fuente de alimentación y llame a su centro de servicio local para que lo revisen.
3
• Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y
olores procedentes de la rejilla de venlación. Se trata de un funcionamiento
normal y no debe entenderse como un defecto.
No obvie las provisiones de seguridad del enchufe con toma de erra o polarizado. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una más ancha
que la otra. Los enchufes con conexión a erra disponen de dos clavijas, y una tercera con conexión a erra. El cable y la tercera clavija están pensados para
su seguridad. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, obtenga un adaptador y no intente forzar el enchufe en dicha toma.
• Cuando realice la conexión con a una toma de corriente, NO quite la clavija de
conexión a erra. Asegúrese de que las clavijas de conexión a erra NUNCA SE
QUITEN.
• Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise y se perfore, especialmente en los enchufes y en aquellos puntos donde sale del proyector.
• En algunos países, el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para
funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 volos de CA, pero
puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas
de tensión de ±10 volos. En las áreas en las que el voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI).
• Si detecta humo, un ruido anómalo o un olor extraño, apague inmediatamente
el disposivo y llame a su distribuidor o a ViewSonic®. Es peligroso seguir ulizando el proyector.
Ulice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de CA si no va a
usar el proyector durante un período prolongado de empo.
• La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico
calicado.
PRECAUCIÓN: Este producto emite radiación ópca posiblemente peligrosa.
Como con cualquier fuente de luz brillante no mire jamente el
haz, RG2 IEC 62471-5:2015
Contenido
Introducción ................................................................ 8
Volumen de suministro ..........................................................................................8
Descripción del producto .......................................................................................9
Proyector ................................................................................................................. 9
Controles y funciones.................................................................................................... 9
Puertos de conexión ................................................................................................... 10
Mando a distancia ................................................................................................. 11
Controles y funciones.................................................................................................. 11
Alcance efectivo del mando a distancia ...................................................................... 13
Cambio de las pilas del mando a distancia ................................................................. 13
Instalación inicial ....................................................... 14
Selección del lugar ................................................................................................ 14
Dimensiones de proyección .................................................................................15
PX701-4K ............................................................................................................... 15
Imagen 16:9 en una pantalla 16:9............................................................................... 15
Imagen 16:9 en una pantalla 4:3................................................................................. 16
PX701-4KE/PX728-4K/PX748-4K ........................................................................... 16
Imagen 16:9 en una pantalla 16:9............................................................................... 16
Imagen 16:9 en una pantalla 4:3................................................................................. 17
Montaje del proyector ..........................................................................................18
Impedir el uso no autorizado ................................................................................19
Uso de la ranura de seguridad .............................................................................. 19
Uso de la función de contraseña ........................................................................... 20
Configuración de la contraseña .................................................................................. 20
Cambiar la contraseña ................................................................................................ 21
Desactivación de la función de contraseña ................................................................. 21
Olvidar la contraseña .................................................................................................. 22
Procedimiento de recuperación de contraseña .......................................................... 22
Bloqueo de las teclas de control ........................................................................... 23
5
Efectuar las conexiones ............................................. 24
Conexión a la corriente eléctrica .......................................................................... 24
Conexión a fuentes de vídeo o informáticas ........................................................25
Conexión HDMI ..................................................................................................... 25
Conexión de audio ................................................................................................ 25
Funcionamiento ........................................................ 27
Encender / Apagar el proyector ...........................................................................27
Puesta en marcha del proyector ........................................................................... 27
Primera activación ...................................................................................................... 27
Apagado del proyector .......................................................................................... 28
Seleccionar una fuente de entrada ......................................................................29
Ajuste de la imagen proyectada ...........................................................................30
Ajuste de la altura del proyector y del ángulo de proyección ..................................... 30
Ajuste automático de la imagen ................................................................................. 30
Ajuste fino del tamaño y de la claridad de la imagen ........................................... 30
Corrección de la deformación trapezoidal ............................................................ 31
Ajuste de 4 esquinas ............................................................................................. 32
Ocultar la imagen .................................................................................................32
Control del proyector en un entorno LAN ............................................................ 33
Configuración del ajuste de control LAN ............................................................... 33
Funciones del menú .................................................. 35
Funcionamiento del menú general de presentación en pantalla (OSD) ............... 35
Árbol del menú de presentación en pantalla (OSD) .............................................36
Menú PANTALLA ...................................................................................................42
Menú IMAGEN ...................................................................................................... 45
Menú GESTIÓN DE ENERGÍA ................................................................................49
Menú BÁSICA ........................................................................................................ 51
Menú AVANZADA .................................................................................................54
Menú SISTEMA .....................................................................................................58
Menú INFORMACIÓN ...........................................................................................61
6
Apéndice ................................................................... 62
Especificaciones .................................................................................................... 62
Dimensiones del proyector ................................................................................... 63
Tabla de tiempos ..................................................................................................63
HDMI (PC) .............................................................................................................. 63
HDMI (Vídeo) ......................................................................................................... 65
Resolución de problemas .....................................................................................66
Problemas comunes .............................................................................................. 66
Indicadores de LED ................................................................................................ 67
Mantenimiento .....................................................................................................68
Precauciones generales ......................................................................................... 68
Limpieza de la lente ............................................................................................... 68
Limpieza de la carcasa ........................................................................................... 68
Almacenamiento del proyector............................................................................. 68
Exención de responsabilidad ................................................................................. 68
Información sobre la fuente de luz .......................................................................69
Tiempo de uso de la fuente de luz ........................................................................ 69
Ampliación de la vida útil de la fuente de luz ........................................................ 69
Tiempo de uso de fuente de luz ............................................................................ 70
Cambio de la fuente de luz .................................................................................... 70
7

Introducción

Volumen de suministro

(Para PX728-4K/PX748-4K)
NOTA: Los cables de alimentación y de vídeo incluidos en el volumen de suministro
pueden variar según el país. Contacte con su revendedor local para más información.
8

Descripción del producto

EXIT
MENU
SOURCE
BLANK
MODE
COLOR

Proyector

Controles y funciones
Luz indicadora de temperatura
Luz indicadora de alimentación
Ventilación (salida de aire caliente)
Lente de proyección
Luz indicadora de fuente de luz
Aro de enfoque
Aro de zoom
Sensor remoto IR
Tecla Descripción
[ ] Power (Alimentación) [
/ / / ] Teclas de
deformación trapezoidal [
/ / / ] Izquierda/Derecha/Arriba/ Abajo
Menu (Menú)/Exit (Salir) Enciende o apaga el menú de presentación en pantalla
Source (Fuente) Muestra la barra de selección de la fuente de entrada. Blank (En blanco) Oculta la imagen de la pantalla. Enter (Intro) Ejecuta el elemento seleccionado del menú de
[
] Ajuste de esquinas Muestra el menú Aj. esquina.
Color Mode (Modo color) Muestra la barra de selección de modo de color.
Alterna el proyector entre modo de espera y encendido. Corrigen manualmente las imágenes distorsionadas
resultantes de una proyección en ángulo. Sirven para seleccionar los elementos del menú y hacer
ajustes cuando el menú de presentación en pantalla (OSD) está activado.
(OSD).
presentación en pantalla (OSD) cuando este está activado.
9
Puertos de conexión
2 3 4
5
6 7 8
1
PX728-4K / PX748-4K
PX701-4K / PX701-4KE
Entrada del cable de
alimentación de CA
Orificios para montaje en el techo
HDMI 1
HDCP2.2
2
HDMI 1
HDCP2.2
HDMI 2
HDCP2.2
3
HDMI 2
HDCP2.2
HDCP2.2
USB-C
RS-232 RJ45AUDIO OUT
5
RS-232AUDIO OUT
HDMI 1
HDMI
2
HDCP2
.2
RS-232
AUDIO OUT
USB 5V/1.5A OUT
(Service)
USB 5V/1.5A OUT
(Service)12V OUT
1
USB 5V/1.5A OUT
7
(Service)
Ranura de seguridad
Barra de seguridad
Pie de ajuste
Puerto Descripción
[1] SALIDA DE AUDIO Toma de salida de la señal de audio. [2] HDMI 1 Puerto HDMI. [3] HDMI 2 Puerto HDMI. [4] USB-C Puerto USB-C. [5] RS-232 Puerto de control RS-232. [6] Salida de 12 V Terminal de salida de CC de 12 V [7] Salida USB de 5 V/1,5 A
Puerto USB de tipo A para la alimentación de corriente.
(servicio) [8] RJ-45 Puerto LAN.
1010

Mando a distancia

Controles y funciones
PX701-4K / PX701-4KE
Botón Descripción
Activado/ Desactivado COMP No disponible. VÍDEO No disponible. HDMI Selecciona la fuente del
Auto Sync (Sincronización automática)
Source (Fuente) Muestra la barra de selección
[
/ ] Teclas de deformación trapezoidal
Cambia entre el modo de espera y el encendido.
puerto HDMI 1 o HDMI 2 para su visualización. Presione de nuevo este botón para cambiar entre los dos (2) puertos. Determina automáticamente la mejor sincronización de imagen de la imagen visualizada.
de la fuente. Corrigen manualmente las imágenes distorsionadas resultantes de una proyección en ángulo.
Botón Descripción
Enter (Intro) Ejecuta el elemento
seleccionado en el menú OSD.
Izquierda/
Derecha
Arriba/
Abajo
Menu (Menú) Enciende/apaga el menú
(INFORMACIÓN) Exit (Salir) Sale y guarda la configuración
Aspect (Aspecto) Muestra la barra de selección
Freeze (Congelar) Congela la imagen
Pattern (Patrón) Muestra el patrón de prueba
Blank (En blanco) Oculta la imagen de la
PgUp (Retroceder página)/ PgDn (Avanzar página)
Eco Mode (Modo Eco)
(Subir
volumen)
(Bajar
volumen)
(Silencio)
Color Mode (Modo color)
Selecciona los elementos deseados del menú y realiza ajustes.
de presentación en pantalla (OSD) o vuelve al menú OSD anterior. Muestra el menú INFORMACIÓN.
del menú.
de relación de aspecto.
proyectada.
integrado.
pantalla. Ejecuta el programa de software de la pantalla (en un PC conectado) que responde a los comandos Avanzar página/Retroceder página (como Microsoft PowerPoint).
NOTA:
Solo está disponible cuando se selecciona una señal de entrada de PC.
Selecciona el modo Eco.
Aumenta el nivel de volumen.
Reduce el nivel de volumen.
Alterna la activación y la desactivación de audio. Magnifica el tamaño de la imagen proyectada. Reduce el tamaño de la imagen proyectada. Muestra la barra de selección de modo de color.
11
PX728-4K / PX748-4K
On Off
HDMI 1 HDMI 2COMP
Auto Sync
Aspect
Pattern
ID Set1 2
Brightness
345
678
Eco
Mode
Source
Blank
Contrast
StandardGaming Sports
Color Temp
MovieUser
3D
Botón Descripción
Activado/ Desactivado COMP No disponible. HDMI 1 Selecciona la fuente del
HDMI 2 Selecciona la fuente del
Auto Sync (Sincronización automática)
Source (Fuente) Muestra la barra de selección
[
/ / / ] Teclas de deformación trapezoidal
Cambia entre el modo de espera y el encendido.
puerto HDMI 1 para su visualización.
puerto HDMI 2 para su visualización. Determina automáticamente la mejor sincronización de imagen de la imagen visualizada.
de la fuente. Corrigen manualmente las imágenes distorsionadas resultantes de una proyección en ángulo.
Botón Descripción
Enter (Intro) Ejecuta el elemento
seleccionado en el menú OSD.
(Ajuste de
esquinas)
Izquierda/
Derecha
Arriba/
Abajo
Menu (Menú) Enciende/apaga el menú
(INFORMACIÓN) Exit (Salir) Sale y guarda la configuración
Aspect (Aspecto) Muestra la barra de selección
Pattern (Patrón) Muestra el patrón de prueba
Blank (En blanco) Oculta la imagen de la
3D Muestra el menú 3D.
(Subir
volumen)
(Bajar
volumen)
(Silencio)
Brillo Muestra la barra de ajuste de
Contraste Muestra la barra de ajuste de
Temp. color Muestra el menú de selección
Juegos Selecciona el modo Juegos. Estándar Selecciona el modo Estándar. Deportes Selecciona el modo Deportes. Eco Mode (Modo Eco) Película Selecciona el modo
Usuario Selecciona el modo Usuario 1
Muestra el menú Aj. esquina.
Selecciona los elementos deseados del menú y realiza ajustes.
de presentación en pantalla (OSD) o vuelve al menú OSD anterior. Muestra el menú INFORMACIÓN.
del menú.
de relación de aspecto.
integrado.
pantalla.
Aumenta el nivel de volumen.
Reduce el nivel de volumen.
Alterna la activación y la desactivación de audio.
brillo.
contraste.
de la temperatura de color.
Selecciona el modo Eco.
Película (Rec.709).
o Usuario 2.
12
Alcance efectivo del mando a distancia
Para garantizar la función correcta del mando a distancia, siga los siguientes pasos:
1. El mando a distancia debe colocarse a un
ángulo de 30°, perpendicularmente al sensor
o a los sensores del mando a distancia IR del proyector.
2. La distancia entre el mando a distancia y
el o los sensores no debe superar los 8 m (aprox. 26 ft)
Aprox. 30°
NOTA:
Consulte la ilustración de la ubicación del o los sensores de infrarrojos (IR) del mando a distancia.
Cambio de las pilas del mando a distancia
1. Retire la tapa del compartimento de pilas de la parte trasera del mando a
distancia presionando el asidero para el dedo y deslizándolo hacia abajo.
2. Saque las pilas que estén dentro (si las hubiese) y coloque otras dos pilas AA
nuevas.
NOTA: Respete los polos de la pila según se indica.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas, alineándola con la base y
presionándola para que encaje bien.
NOTA:
No deje el control remoto ni las pilas en ningún lugar excesivamente caliente o
húmedo.
Sustitúyalas únicamente con el mismo tipo de pilas o un tipo equivalente
recomendado por el fabricante de las pilas.
Elimine las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y la
normativa medioambiental de su región.
Si las pilas se agotan o si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho
tiempo, extraiga las pilas para evitar daños en el mando a distancia.
13

Instalación inicial

En esta sección se proporcionan instrucciones detalladas para instalar el proyector.

Selección del lugar

El lugar de instalación se decidirá sobre la base de las preferencias personales y la disposición de la sala. Tenga en cuenta lo siguiente:
El tamaño y la posición de su pantalla.
La ubicación de una toma de corriente adecuada.
Ubicación y distancia entre el proyector y otros equipos.
El proyector ha sido diseñado para instalarlo con una de las ubicaciones siguientes:
1. Frontal
El proyector se coloca cerca del suelo, delante de la pantalla.
2. Frontal techo
El proyector está suspendido al revés, desde el techo, delante de la pantalla.
3. Posterior techo
El proyector está suspendido al revés, desde el techo, detrás de la pantalla.
NOTA:
4. Trasera
El proyector se coloca cerca del suelo, detrás de la pantalla.
Se requiere una pantalla especial de proyección trasera.
NOTA:
Se requiere una pantalla especial de proyección trasera.
14

Dimensiones de proyección

NOTA: Consulte “Especificaciones” en la página 62 para obtener información sobre
la resolución nativa de la pantalla de este proyector.
Imagen 16:9 en una pantalla 16:9
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
Imagen 16:9 en una pantalla 4:3
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
NOTA: (e) = Pantalla ; (f) = Centro de la lente

PX701-4K

(a)
(e)
(f)
(c)
(d)
(b)
(a)
(e)
(f)
(c)
(d)
(b)
Imagen 16:9 en una pantalla 16:9
(a) Tamaño
de la
pantalla
(b) Distancia de proyección
(c) Altura de la
imagen
mínimo máximo mínimo máximo
(d) Desplazamiento
vertical
in mm in mm in mm in mm in mm in mm
60 1524 78,6 1995,8 86,4 2195,4 29,4 747,2 2,9 74,7 2,9 74,7 70 1778 91,7 2328,4 100,8 2561,3 34,3 871,7 3,4 87,2 3,4 87,2 80 2032 104,8 2661,1 115,2 2927,2 39,2 996,2 3,9 99,6 3,9 99,6
90 2286 117,9 2993,7 129,6 3293,1 44,1 1120,7 4,4 112,1 4,4 112,1 100 2540 131,0 3326,3 144,1 3658,9 49,0 1245,3 4,9 124,5 4,9 124,5 110 2794 144,1 3658,9 158,5 4024,8 53,9 1369,8 5,4 137,0 5,4 137,0 120 3048 157,1 3991,6 172,9 4390,7 58,8 1494,3 5,9 149,4 5,9 149,4 130 3302 170,2 4324,2 187,3 4756,6 63,7 1618,8 6,4 161,9 6,4 161,9 140 3556 183,3 4656,8 201,7 5122,5 68,6 1743,4 6,9 174,3 6,9 174,3 150 3810 196,4 4989,5 216,1 5488,4 73,5 1867,9 7,4 186,8 7,4 186,8 160 4064 209,5 5322,1 230,5 5854,3 78,4 1992,4 7,8 199,2 7,8 199,2 170 4318 222,6 5654,7 244,9 6220,2 83,3 2116,9 8,3 211,7 8,3 211,7 180 4572 235,7 5987,4 259,3 6586,1 88,2 2241,5 8,8 224,1 8,8 224,1 190 4826 248,8 6320,0 273,7 6952,0 93,1 2366,0 9,3 236,6 9,3 236,6 200 5080 261,9 6652,6 288,1 7317,9 98,1 2490,5 9,8 249,1 9,8 249,1
15
Imagen 16:9 en una pantalla 4:3
(a) Tamaño
de la
pantalla
in mm in mm in mm in mm in mm in mm 60 1524 72 1831,9 79 2015,1 27,0 685,8 2,7 68,6 2,7 68,6 70 1778 84 2137,2 93 2350,9 31,5 800,1 3,2 80,0 3,2 80,0 80 2032 96 2442,5 106 2686,8 36,0 914,4 3,6 91,4 3,6 91,4 90 2286 108 2747,8 119 3022,6 40,5 1028,7 4,1 102,9 4,1 102,9
100 2540 120 3053,2 132 3358,5 45,0 1143,0 4,5 114,3 4,5 114,3 110 2794 132 3358,5 145 3694,3 49,5 1257,3 5,0 125,7 5,0 125,7 120 3048 144 3663,8 159 4030,2 54,0 1371,6 5,4 137,2 5,4 137,2 130 3302 156 3969,1 172 4366,0 58,5 1485,9 5,9 148,6 5,9 148,6 140 3556 168 4274,4 185 4701,9 63,0 1600,2 6,3 160,0 6,3 160,0 150 3810 180 4579,7 198 5037,7 67,5 1714,5 6,8 171,5 6,8 171,5 160 4064 192 4885,0 212 5373,5 72,0 1828,8 7,2 182,9 7,2 182,9 170 4318 204 5190,4 225 5709,4 76,5 1943,1 7,7 194,3 7,7 194,3 180 4572 216 5495,7 238 6045,2 81,0 2057,4 8,1 205,7 8,1 205,7
(b) Distancia de proyección
mínimo máximo mínimo máximo
(c) Altura de
la imagen
(d) Desplazamiento
vertical
190 4826 228 5801,0 251 6381,1 85,5 2171,7 8,6 217,2 8,6 217,2 200 5080 240 6106,3 264 6716,9 90,0 2286,0 9,0 228,6 9,0 228,6
NOTA: Hay una tolerancia del 3 % entre estas cifras, debido a las variaciones de
los componentes ópticos. Se recomienda probar físicamente el tamaño y la distancia de proyección antes de instalar definitivamente el proyector.

PX701-4KE/PX728-4K/PX748-4K

Imagen 16:9 en una pantalla 16:9
(a) Tamaño
de la
pantalla
in mm in mm in mm in mm in mm in mm 60 1524 59 1496,8 77 1945,9 29 747 2,9 74,7 2,9 74,7
70 1778 69 1746,3 89 2270,2 34 872 3,4 87,2 3,4 87,2 80 2032 79 1995,8 102 2594,5 39 996 3,9 99,6 3,9 99,6 90 2286 88 2245,3 115 2918,8 44 1121 4,4 112,1 4,4 112,1
100 2540 98 2494,7 128 3243,2 49 1245 4,9 124,5 4,9 124,5 110 2794 108 2744,2 140 3567,5 54 1370 5,4 137,0 5,4 137,0 120 3048 118 2993,7 153 3891,8 59 1494 5,9 149,4 5,9 149,4 130 3302 128 3243,2 166 4216,1 64 1619 6,4 161,9 6,4 161,9 140 3556 138 3492,6 179 4540,4 69 1743 6,9 174,3 6,9 174,3 150 3810 147 3742,1 192 4864,7 74 1868 7,4 186,8 7,4 186,8 160 4064 157 3991,6 204 5189,1 78 1992 7,8 199,2 7,8 199,2 170 4318 167 4241,1 217 5513,4 83 2117 8,3 211,7 8,3 211,7 180 4572 177 4490,5 230 5837,7 88 2241 8,8 224,1 8,8 224,1 190 4826 187 4740,0 243 6162,0 93 2366 9,3 236,6 9,3 236,6 200 5080 196 4989,5 255 6486,3 98 2491 9,8 249,1 9,8 249,1
(b) Distancia de proyección
mínimo máximo mínimo máximo
(c) Altura de
la imagen
(d) Desplazamiento
vertical
16
Imagen 16:9 en una pantalla 4:3
(a) Tamaño
de la
pantalla
in mm in mm in mm in mm in mm in mm 60 1524 54 1373,9 70 1786,1 27 686 2,7 68,6 2,7 68,6 70 1778 63 1602,9 82 2083,8 32 800 3,2 80,0 3,2 80,0 80 2032 72 1831,9 94 2381,5 36 914 3,6 91,4 3,6 91,4 90 2286 81 2060,9 105 2679,1 41 1029 4,1 102,9 4,1 102,9
100 2540 90 2289,9 117 2976,8 45 1143 4,5 114,3 4,5 114,3 110 2794 99 2518,9 129 3274,5 50 1257 5,0 125,7 5,0 125,7 120 3048 108 2747,8 141 3572,2 54 1372 5,4 137,2 5,4 137,2 130 3302 117 2976,8 152 3869,9 59 1486 5,9 148,6 5,9 148,6 140 3556 126 3205,8 164 4167,6 63 1600 6,3 160,0 6,3 160,0 150 3810 135 3434,8 176 4465,2 68 1715 6,8 171,5 6,8 171,5 160 4064 144 3663,8 188 4762,9 72 1829 7,2 182,9 7,2 182,9 170 4318 153 3892,8 199 5060,6 77 1943 7,7 194,3 7,7 194,3 180 4572 162 4121,8 211 5358,3 81 2057 8,1 205,7 8,1 205,7
(b) Distancia de proyección
mínimo máximo mínimo máximo
(c) Altura de
la imagen
(d) Desplazamiento
vertical
190 4826 171 4350,7 223 5656,0 86 2172 8,6 217,2 8,6 217,2 200 5080 180 4579,7 234 5953,6 90 2286 9,0 228,6 9,0 228,6
NOTA: Hay una tolerancia del 3 % entre estas cifras, debido a las variaciones de
los componentes ópticos. Se recomienda probar físicamente el tamaño y la distancia de proyección antes de instalar definitivamente el proyector.
17

Montaje del proyector

65.89
NOTA: Si se compra un montaje de terceros, use tornillos del tamaño correcto. El
tamaño de los tornillos puede variar según el espesor de la placa de montaje.
1. Para que la instalación sea más segura, use un montaje de pared o de techo de
ViewSonic®.
2. Compruebe que los tornillos que utilice para unir el montaje al proyector cumplan las siguientes especificaciones:
Tipo de tornillo: M4 x 8
Longitud máxima del tornillo: 8 mm
65.89
113.54 60.01
NOTA:
No instale el proyector cerca de una fuente de calor.
Deje una distancia de por lo menos 10 cm entre el techo y el fondo del
proyector.
18

Impedir el uso no autorizado

El proyector tiene varios elementos de seguridad incorporados para evitar robos, accesos o cambios de ajuste accidentales.

Uso de la ranura de seguridad

Para evitar que le roben el proyector, utilice un dispositivo de bloqueo en la ranura de seguridad para asegurar el proyector a un objeto fijo.
A continuación se proporciona un ejemplo de colocación de un dispositivo de bloqueo en la ranura de seguridad:
HDMI 1
HDMI 2
HDC
HDCP2.2
P
2.2
RS-232
AUDIO OUT
USB 5V/1.5A OUT
(Service)
NOTA: La ranura de seguridad también puede utilizarse como anclaje de seguridad si
el proyector se monta en el techo.
19

Uso de la función de contraseña

Para evitar el acceso o el uso no autorizados, el proyector tiene una opción de contraseña de seguridad. La contraseña se puede configurar usando el menú de presentación en pantalla (OSD).
NOTA:
Apunte la contraseña y guárdela en un lugar seguro.
Configuración de la contraseña
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Configur. seguridad y pulse Enter (Intro).
2. Resalte Activar Bloqueo y seleccione
Activado pulsando
/ .
3. Tal y como se muestra en la imagen de la derecha, las cuatro teclas de flecha (
, , , ) representan 4 números (1, 2, 3, 4). Pulse las teclas de flecha para introducir una contraseña de seis dígitos.
4. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducir la nueva contraseña. Una vez configurada la contraseña, el menú OSD vuelve a la página
Configur. seguridad.
5. Pulse Exit (Salir) para salir del OSD menú.
NOTA:
Una vez establecida la contraseña, se debe introducir la contraseña correcta cada vez que se inicie el proyector.
20
Cambiar la contraseña
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Configur. seguridad > Cambiar contraseña.
2. Pulse Enter (Intro), aparecerá el mensaje ‘INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL’.
3. Introduzca la contraseña antigua.
 Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje ‘INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA'.
 Si la contraseña es incorrecta, aparecerá un mensaje de error de contraseña
durante 5 segundos, seguido del mensaje ‘INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL’. Puede intentarlo nuevamente o pulsar Exit (Salir) para cancelar.
4. Introduzca una nueva contraseña.
5. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducir la nueva contraseña.
6. Para salir del menú OSD, pulse Exit (Salir).
NOTA:
Los dígitos que introduzca aparecerán en la pantalla como asteriscos (*).
Desactivación de la función de contraseña
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Configur. seguridad > Activar Bloqueo.
2. Pulse
/ para seleccionar Desactivado.
3. Aparecerá el mensaje “Introducir contraseña”. Introduzca la contraseña actual.
 Si la contraseña es correcta, el menú OSD volverá a la página de la
contraseña y se mostrará “Desactivado” en la línea de Activar Bloqueo.
 Si la contraseña es incorrecta, aparecerá un mensaje de error de contraseña
durante 5 segundos, seguido del mensaje ‘INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL’. Puede intentarlo nuevamente o pulsar Exit (Salir) para cancelar.
NOTA:
Conserve la contraseña anterior pues la necesitará para reactivar la función de contraseña.
21
Olvidar la contraseña
Si la función de contraseña está activada, se le pedirá que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez que encienda el proyector. Si introduce una contraseña incorrecta, aparecerá el mensaje de error de contraseña que se muestra en la imagen de la derecha, durante 5 segundos, seguido del mensaje
‘INTRODUCIR CONTRASEÑA'. Puede volver a intentarlo o si no la recuerda, puede utilizar el “Procedimiento de recuperación de contraseña”.
NOTA:
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces consecutivas, el proyector se apagará automáticamente por un tiempo breve.
Procedimiento de recuperación de contraseña
1. Cuando aparezca el mensaje
'INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL', pulse y mantenga pulsado Auto Sync (Sincronización automática) durante 3 segundos. El proyector mostrará un número codificado en la pantalla.
2. Anote el número y apague el proyector.
3. Pida ayuda al centro técnico local para
descodificar el número. Es posible que tenga que proporcionar un justificante de compra para verificar que es un usuario autorizado del proyector.
22

Bloqueo de las teclas de control

Cuando las teclas de control del proyector están bloqueadas, se impiden los cambios accidentales de la configuración del proyector (por ejemplo, cambios realizados por niños).
NOTA:
Cuando está acvado Bloqueo de teclas del panel no funcionará ninguna de las teclas de control del proyector, salvo Power (Alimentación).
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Bloqueo de teclas del panel.
2. Pulse
/ para seleccionar Activado.
3. Seleccione Sí y pulse Enter (Intro) para confirmar.
4. Para liberar el bloqueo de teclas del panel, mantenga pulsado
en el proyector
durante 3 segundos.
NOTA:
También puede usar el mando a distancia para entrar en el menú SISTEMA >
Bloqueo de teclas del panel y seleccionar Desactivado.
23

Efectuar las conexiones

HDMI 1
HDCP2.2
HDMI 2
HDCP2.2
Esta sección le guiará para conectar el proyector con otro equipo.

Conexión a la corriente eléctrica

1. Conecte el cable de corriente al conector AC IN (entrada de CA) de la parte
trasera del proyector.
2. Enchufe el cable de corriente en una toma de corriente.
NOTA: Cuando instale el proyector, incorpore un disposivo de desconexión de
acceso fácil en el cableado jo, o conecte el enchufe de corriente en una toma
fácilmente accesible y próxima a la unidad. Si se produce un fallo durante
el funcionamiento del proyector, use el disposivo de desconexión para
interrumpir el suministro de corriente o desconecte el enchufe.
24

Conexión a fuentes de vídeo o informáticas

Conexión HDMI

Conecte un extremo de un cable HDMI al puerto HDMI de su dispositivo de vídeo. Conecte el otro extremo del cable al puerto HDMI 1 o HDMI 2 del proyector.

Conexión de audio

El proyector está equipado con altavoces, pero también puede conectar altavoces externos en el puerto AUDIO OUT (Salida de audio) del proyector.
NOTA:
La salida de audio está controlada por la conguración de Volume y Mute (Volumen y Silencio) del proyector.
Las siguientes ilustraciones de conexiones se usan únicamente como referencia. Las tomas de conexión disponibles en el proyector variarán según el modelo de proyector. Es posible que algunos cables no vengan incluidos con su proyector. Esos cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
PX701-4K / PX701-4KE
HDMI 1
HDCP2.2
HDMI 2
HDCP2.2
25
RS-232 AUDIO OUT
USB 5V/1.5A OUT
(Service)
PX728-4K / PX748-4K
HDMI 1
HDCP2.2
HDMI 2
HDCP2.2
USB-C
USB 5V/1.5A OUT
RS-232 RJ45AUDIO OUT
(Service)12V OUT
26
Loading...
+ 58 hidden pages