IMPORTANTE: Lea esta guía de usuario para obtener información importante sobre la instalación y el uso seguros
del producto y para registrarlo para su mantenimiento en el futuro. La información sobre la garantía contenida
en la guía de usuario describe la cobertura limitada que ofrece ViewSonic Corporation, y también se encuentra
en nuestro sitio web http://www.viewsonic.com en inglés o en otros idiomas usando la casilla de selección
regional de la esquina superior derecha de nuestro sitio web: “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las
instrucciones en este manual”
N.º modelo VS18244/VS18338/VS18339
Nombre del modelo: PX701-4K/PX701-4KE/PX728-4K/PX748-4K
Gracias por elegir ViewSonic®
Como proveedor líder mundial de soluciones visuales, ViewSonic® se dedica a
superar las expectativas del mundo en lo que a evolución, innovación y simplicidad
tecnológicas se refiere. En ViewSonic®, creemos que nuestros productos tienen el
potencial necesario para impactar positivamente en el mundo y confiamos en que el
producto de ViewSonic® que ha elegido le proporcione un buen servicio.
Una vez más, ¡gracias por elegir ViewSonic®!
Precauciones de seguridad
Lea las siguientes precauciones de seguridad antes de usar el proyector.
• Mantenga esta guía del usuario en un lugar seguro para ulizarla como
referencia en el futuro.
• Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones.
• Deje al menos 50 cm (20”) de distancia de seguridad alrededor del proyector
para garanzar una venlación adecuada.
• Coloque el proyector en un área perfectamente venlada. No coloque nada
sobre el proyector que impida la disipación del calor.
• No coloque el proyector sobre una supercie irregular o inestable. El proyector
puede caerse y provocar lesiones personales o un mal funcionamiento en el
propio proyector.
• No lo ulice el proyector si está inclinado un ángulo de más de 10° grados hacia
la izquierda o hacia la derecha, o un ángulo de más de 15° grados hacia adelante
o hacia atrás.
• No mire directamente a la lente del proyector durante el uso. La intensidad del
rayo de luz puede dañar sus ojos.
• No bloquee la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector
esté funcionando, ya que esto puede provocar que los objetos se calienten y
deformen o incluso que se produzca un incendio.
• No intente desmontar el proyector. En el interior hay voltajes peligrosos altos
que pueden causar la muerte si entra en contacto con partes con corriente.
• Cuando traslade el proyector, tenga cuidado de no dejar caerlo o golpearlo con
nada.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el proyector o los cables de conexión.
• No coloque el proyector en posición vercal. Si lo hace, el proyector puede
caerse y provocar lesiones personales o un mal funcionamiento del propio
proyector.
• Evite que el proyector quede expuesto a la luz directa del sol o a otras fuentes de
calor sostenidas. No realice la instalación cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, acumuladores de calor, estufas, u otros aparatos (amplicadores
incluidos) que puedan aumentar la temperatura del proyector a niveles
peligrosos.
• No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca de este. Los líquidos
derramados en el proyector pueden provocar errores en este. Si el proyector se
moja, desconéctelo de la fuente de alimentación y llame a su centro de servicio
local para que lo revisen.
3
• Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y
olores procedentes de la rejilla de venlación. Se trata de un funcionamiento
normal y no debe entenderse como un defecto.
• No obvie las provisiones de seguridad del enchufe con toma de erra o
polarizado. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una más ancha
que la otra. Los enchufes con conexión a erra disponen de dos clavijas, y una
tercera con conexión a erra. El cable y la tercera clavija están pensados para
su seguridad. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, obtenga un
adaptador y no intente forzar el enchufe en dicha toma.
• Cuando realice la conexión con a una toma de corriente, NO quite la clavija de
conexión a erra. Asegúrese de que las clavijas de conexión a erra NUNCA SE
QUITEN.
• Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise y se perfore,
especialmente en los enchufes y en aquellos puntos donde sale del proyector.
• En algunos países, el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para
funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 volos de CA, pero
puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas
de tensión de ±10 volos. En las áreas en las que el voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad
de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de
alimentación ininterrumpida (SAI).
• Si detecta humo, un ruido anómalo o un olor extraño, apague inmediatamente
el disposivo y llame a su distribuidor o a ViewSonic®. Es peligroso seguir
ulizando el proyector.
• Ulice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de CA si no va a
usar el proyector durante un período prolongado de empo.
• La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico
calicado.
PRECAUCIÓN: Este producto emite radiación ópca posiblemente peligrosa.
Como con cualquier fuente de luz brillante no mire jamente el
Limpieza de la lente ............................................................................................... 68
Limpieza de la carcasa ........................................................................................... 68
Almacenamiento del proyector............................................................................. 68
Exención de responsabilidad ................................................................................. 68
Información sobre la fuente de luz .......................................................................69
Tiempo de uso de la fuente de luz ........................................................................ 69
Ampliación de la vida útil de la fuente de luz ........................................................ 69
Tiempo de uso de fuente de luz ............................................................................ 70
Cambio de la fuente de luz .................................................................................... 70
7
Introducción
Volumen de suministro
(Para PX728-4K/PX748-4K)
NOTA: Los cables de alimentación y de vídeo incluidos en el volumen de suministro
pueden variar según el país. Contacte con su revendedor local para más
información.
8
Descripción del producto
EXIT
MENU
SOURCE
BLANK
MODE
COLOR
Proyector
Controles y funciones
Luz indicadora de temperatura
Luz indicadora
de alimentación
Ventilación (salida
de aire caliente)
Lente de proyección
Luz indicadora de fuente de luz
Aro de
enfoque
Aro de zoom
Sensor remoto IR
TeclaDescripción
[] Power (Alimentación)
[
///] Teclas de
deformación trapezoidal
[
/ //]
Izquierda/Derecha/Arriba/
Abajo
Menu (Menú)/Exit (Salir)Enciende o apaga el menú de presentación en pantalla
Source (Fuente)Muestra la barra de selección de la fuente de entrada.
Blank (En blanco)Oculta la imagen de la pantalla.
Enter (Intro)Ejecuta el elemento seleccionado del menú de
[
] Ajuste de esquinasMuestra el menú Aj. esquina.
Color Mode (Modo color)Muestra la barra de selección de modo de color.
Alterna el proyector entre modo de espera y encendido.
Corrigen manualmente las imágenes distorsionadas
resultantes de una proyección en ángulo.
Sirven para seleccionar los elementos del menú y hacer
ajustes cuando el menú de presentación en pantalla (OSD)
está activado.
(OSD).
presentación en pantalla (OSD) cuando este está activado.
9
Puertos de conexión
234
5
678
1
PX728-4K /
PX748-4K
PX701-4K /
PX701-4KE
Entrada del cable de
alimentación de CA
Orificios para montaje en el techo
HDMI 1
HDCP2.2
2
HDMI 1
HDCP2.2
HDMI 2
HDCP2.2
3
HDMI 2
HDCP2.2
HDCP2.2
USB-C
RS-232RJ45AUDIO OUT
5
RS-232AUDIO OUT
HDMI 1
HDMI
2
HDCP2
.2
RS-232
AUDIO OUT
USB 5V/1.5A OUT
(Service)
USB 5V/1.5A OUT
(Service)12V OUT
1
USB 5V/1.5A OUT
7
(Service)
Ranura de seguridad
Barra de seguridad
Pie de ajuste
PuertoDescripción
[1] SALIDA DE AUDIOToma de salida de la señal de audio.
[2] HDMI 1Puerto HDMI.
[3] HDMI 2Puerto HDMI.
[4] USB-CPuerto USB-C.
[5] RS-232Puerto de control RS-232.
[6] Salida de 12 VTerminal de salida de CC de 12 V
[7] Salida USB de 5 V/1,5 A
Puerto USB de tipo A para la alimentación de corriente.
(servicio)
[8] RJ-45Puerto LAN.
1010
Mando a distancia
Controles y funciones
PX701-4K / PX701-4KE
BotónDescripción
Activado/
Desactivado
COMPNo disponible.
VÍDEONo disponible.
HDMISelecciona la fuente del
Auto Sync
(Sincronización
automática)
Source (Fuente)Muestra la barra de selección
[
/] Teclas
de deformación
trapezoidal
Cambia entre el modo de
espera y el encendido.
puerto HDMI 1 o HDMI 2 para su visualización.
Presione de nuevo este botón
para cambiar entre los dos
(2) puertos.
Determina automáticamente
la mejor sincronización
de imagen de la imagen
visualizada.
de la fuente.
Corrigen manualmente las
imágenes distorsionadas
resultantes de una
proyección en ángulo.
BotónDescripción
Enter (Intro)Ejecuta el elemento
seleccionado en el menú
OSD.
Izquierda/
Derecha
Arriba/
Abajo
Menu (Menú)Enciende/apaga el menú
(INFORMACIÓN)
Exit (Salir)Sale y guarda la configuración
Aspect (Aspecto)Muestra la barra de selección
Freeze (Congelar) Congela la imagen
Pattern (Patrón)Muestra el patrón de prueba
Blank (En blanco)Oculta la imagen de la
PgUp (Retroceder
página)/
PgDn (Avanzar
página)
Eco Mode (Modo
Eco)
(Subir
volumen)
(Bajar
volumen)
(Silencio)
Color Mode
(Modo color)
Selecciona los elementos
deseados del menú y realiza
ajustes.
de presentación en pantalla
(OSD) o vuelve al menú OSD
anterior.
Muestra el menú
INFORMACIÓN.
del menú.
de relación de aspecto.
proyectada.
integrado.
pantalla.
Ejecuta el programa de
software de la pantalla
(en un PC conectado) que
responde a los comandos
Avanzar página/Retroceder
página (como Microsoft
PowerPoint).
NOTA:
Solo está disponible cuando
se selecciona una señal de
entrada de PC.
Selecciona el modo Eco.
Aumenta el nivel de volumen.
Reduce el nivel de volumen.
Alterna la activación y la
desactivación de audio.
Magnifica el tamaño de la
imagen proyectada.
Reduce el tamaño de la
imagen proyectada.
Muestra la barra de selección
de modo de color.
11
PX728-4K / PX748-4K
OnOff
HDMI 1HDMI 2COMP
Auto
Sync
Aspect
Pattern
ID Set1 2
Brightness
345
678
Eco
Mode
Source
Blank
Contrast
StandardGamingSports
Color
Temp
MovieUser
3D
BotónDescripción
Activado/
Desactivado
COMPNo disponible.
HDMI 1Selecciona la fuente del
HDMI 2Selecciona la fuente del
Auto Sync
(Sincronización
automática)
Source (Fuente)Muestra la barra de selección
[
///]
Teclas de
deformación
trapezoidal
Cambia entre el modo de
espera y el encendido.
puerto HDMI 1 para su
visualización.
puerto HDMI 2 para su
visualización.
Determina automáticamente
la mejor sincronización
de imagen de la imagen
visualizada.
de la fuente.
Corrigen manualmente las
imágenes distorsionadas
resultantes de una proyección
en ángulo.
BotónDescripción
Enter (Intro)Ejecuta el elemento
seleccionado en el menú OSD.
(Ajuste de
esquinas)
Izquierda/
Derecha
Arriba/
Abajo
Menu (Menú)Enciende/apaga el menú
(INFORMACIÓN)
Exit (Salir)Sale y guarda la configuración
Aspect (Aspecto)Muestra la barra de selección
Pattern (Patrón)Muestra el patrón de prueba
Blank (En blanco)Oculta la imagen de la
3DMuestra el menú 3D.
(Subir
volumen)
(Bajar
volumen)
(Silencio)
BrilloMuestra la barra de ajuste de
ContrasteMuestra la barra de ajuste de
Temp. colorMuestra el menú de selección
JuegosSelecciona el modo Juegos.
EstándarSelecciona el modo Estándar.
DeportesSelecciona el modo Deportes.
Eco Mode (Modo
Eco)
PelículaSelecciona el modo
UsuarioSelecciona el modo Usuario 1
Muestra el menú Aj. esquina.
Selecciona los elementos
deseados del menú y realiza
ajustes.
de presentación en pantalla
(OSD) o vuelve al menú OSD
anterior.
Muestra el menú
INFORMACIÓN.
del menú.
de relación de aspecto.
integrado.
pantalla.
Aumenta el nivel de volumen.
Reduce el nivel de volumen.
Alterna la activación y la
desactivación de audio.
brillo.
contraste.
de la temperatura de color.
Selecciona el modo Eco.
Película (Rec.709).
o Usuario 2.
12
Alcance efectivo del mando a distancia
Para garantizar la función correcta del mando
a distancia, siga los siguientes pasos:
1. El mando a distancia debe colocarse a un
ángulo de 30°, perpendicularmente al sensor
o a los sensores del mando a distancia IR del
proyector.
2. La distancia entre el mando a distancia y
el o los sensores no debe superar los 8 m
(aprox. 26 ft)
Aprox. 30°
NOTA:
Consulte la ilustración de la ubicación
del o los sensores de infrarrojos (IR) del
mando a distancia.
Cambio de las pilas del mando a distancia
1. Retire la tapa del compartimento de pilas de la parte trasera del mando a
distancia presionando el asidero para el dedo y deslizándolo hacia abajo.
2. Saque las pilas que estén dentro (si las hubiese) y coloque otras dos pilas AA
nuevas.
NOTA: Respete los polos de la pila según se indica.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas, alineándola con la base y
presionándola para que encaje bien.
NOTA:
• No deje el control remoto ni las pilas en ningún lugar excesivamente caliente o
húmedo.
• Sustitúyalas únicamente con el mismo tipo de pilas o un tipo equivalente
recomendado por el fabricante de las pilas.
• Elimine las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y la
normativa medioambiental de su región.
• Si las pilas se agotan o si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho
tiempo, extraiga las pilas para evitar daños en el mando a distancia.
13
Instalación inicial
En esta sección se proporcionan instrucciones detalladas para instalar el proyector.
Selección del lugar
El lugar de instalación se decidirá sobre la base de las preferencias personales y la
disposición de la sala. Tenga en cuenta lo siguiente:
• El tamaño y la posición de su pantalla.
• La ubicación de una toma de corriente adecuada.
• Ubicación y distancia entre el proyector y otros equipos.
El proyector ha sido diseñado para instalarlo con una de las ubicaciones siguientes:
1. Frontal
El proyector se coloca cerca del suelo,
delante de la pantalla.
2. Frontal techo
El proyector está suspendido al revés,
desde el techo, delante de la pantalla.
3. Posterior techo
El proyector está suspendido al revés,
desde el techo, detrás de la pantalla.
NOTA:
4. Trasera
El proyector se coloca cerca del suelo,
detrás de la pantalla.
Se requiere una pantalla especial
de proyección trasera.
NOTA:
Se requiere una pantalla especial
de proyección trasera.
14
Dimensiones de proyección
NOTA: Consulte “Especificaciones” en la página 62 para obtener información sobre
la resolución nativa de la pantalla de este proyector.
NOTA: Hay una tolerancia del 3 % entre estas cifras, debido a las variaciones de
los componentes ópticos. Se recomienda probar físicamente el tamaño y la
distancia de proyección antes de instalar definitivamente el proyector.
17
Montaje del proyector
65.89
NOTA: Si se compra un montaje de terceros, use tornillos del tamaño correcto. El
tamaño de los tornillos puede variar según el espesor de la placa de montaje.
1. Para que la instalación sea más segura, use un montaje de pared o de techo de
ViewSonic®.
2. Compruebe que los tornillos que utilice para unir el montaje al proyector
cumplan las siguientes especificaciones:
• Tipo de tornillo: M4 x 8
• Longitud máxima del tornillo: 8 mm
65.89
113.5460.01
NOTA:
• No instale el proyector cerca de una fuente de calor.
• Deje una distancia de por lo menos 10 cm entre el techo y el fondo del
proyector.
18
Impedir el uso no autorizado
El proyector tiene varios elementos de seguridad incorporados para evitar robos,
accesos o cambios de ajuste accidentales.
Uso de la ranura de seguridad
Para evitar que le roben el proyector, utilice un dispositivo de bloqueo en la ranura
de seguridad para asegurar el proyector a un objeto fijo.
A continuación se proporciona un ejemplo de colocación de un dispositivo de
bloqueo en la ranura de seguridad:
HDMI 1
HDMI 2
HDC
HDCP2.2
P
2.2
RS-232
AUDIO OUT
USB 5V/1.5A OUT
(Service)
NOTA: La ranura de seguridad también puede utilizarse como anclaje de seguridad si
el proyector se monta en el techo.
19
Uso de la función de contraseña
Para evitar el acceso o el uso no autorizados, el proyector tiene una opción de
contraseña de seguridad. La contraseña se puede configurar usando el menú de
presentación en pantalla (OSD).
NOTA:
Apunte la contraseña y guárdela en un lugar seguro.
Configuración de la contraseña
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Configur. seguridad y pulse Enter (Intro).
2. Resalte Activar Bloqueo y seleccione
Activado pulsando
/ .
3. Tal y como se muestra en la imagen
de la derecha, las cuatro teclas de
flecha (
, , , ) representan
4 números (1, 2, 3, 4). Pulse las
teclas de flecha para introducir una
contraseña de seis dígitos.
4. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducir la nueva contraseña.
Una vez configurada la contraseña, el menú OSD vuelve a la página
Configur. seguridad.
5. Pulse Exit (Salir) para salir del OSD menú.
NOTA:
Una vez establecida la contraseña, se debe introducir la contraseña correcta
cada vez que se inicie el proyector.
20
Cambiar la contraseña
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Configur. seguridad > Cambiar contraseña.
2. Pulse Enter (Intro), aparecerá el mensaje ‘INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL’.
3. Introduzca la contraseña antigua.
Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje ‘INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA'.
Si la contraseña es incorrecta, aparecerá un mensaje de error de contraseña
durante 5 segundos, seguido del mensaje ‘INTRODUCIR CONTRASEÑA
ACTUAL’. Puede intentarlo nuevamente o pulsar Exit (Salir) para cancelar.
4. Introduzca una nueva contraseña.
5. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducir la nueva contraseña.
6. Para salir del menú OSD, pulse Exit (Salir).
NOTA:
Los dígitos que introduzca aparecerán en la pantalla como asteriscos (*).
Desactivación de la función de contraseña
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Configur. seguridad > Activar Bloqueo.
2. Pulse
/ para seleccionar Desactivado.
3. Aparecerá el mensaje “Introducir contraseña”. Introduzca la contraseña actual.
Si la contraseña es correcta, el menú OSD volverá a la página de la
contraseña y se mostrará “Desactivado” en la línea de Activar Bloqueo.
Si la contraseña es incorrecta, aparecerá un mensaje de error de contraseña
durante 5 segundos, seguido del mensaje ‘INTRODUCIR CONTRASEÑA
ACTUAL’. Puede intentarlo nuevamente o pulsar Exit (Salir) para cancelar.
NOTA:
Conserve la contraseña anterior pues la necesitará para reactivar la función de
contraseña.
21
Olvidar la contraseña
Si la función de contraseña está activada, se
le pedirá que introduzca la contraseña de seis
dígitos cada vez que encienda el proyector.
Si introduce una contraseña incorrecta,
aparecerá el mensaje de error de contraseña
que se muestra en la imagen de la derecha,
durante 5 segundos, seguido del mensaje
‘INTRODUCIR CONTRASEÑA'.
Puede volver a intentarlo o si no la recuerda, puede utilizar el “Procedimiento de
recuperación de contraseña”.
NOTA:
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces consecutivas, el proyector se
apagará automáticamente por un tiempo breve.
Procedimiento de recuperación de contraseña
1. Cuando aparezca el mensaje
'INTRODUCIR CONTRASEÑA
ACTUAL', pulse y mantenga pulsado
Auto Sync (Sincronización automática)
durante 3 segundos. El proyector mostrará
un número codificado en la pantalla.
2. Anote el número y apague el proyector.
3. Pida ayuda al centro técnico local para
descodificar el número. Es posible que tenga
que proporcionar un justificante de compra
para verificar que es un usuario autorizado
del proyector.
22
Bloqueo de las teclas de control
Cuando las teclas de control del proyector están bloqueadas, se impiden los
cambios accidentales de la configuración del proyector (por ejemplo, cambios
realizados por niños).
NOTA:
Cuando está acvado Bloqueo de teclas del panel no funcionará ninguna de
las teclas de control del proyector, salvo Power (Alimentación).
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Bloqueo de teclas del panel.
2. Pulse
/ para seleccionarActivado.
3. Seleccione Sí y pulse Enter (Intro) para confirmar.
4. Para liberar el bloqueo de teclas del panel, mantenga pulsado
en el proyector
durante 3 segundos.
NOTA:
También puede usar el mando a distancia para entrar en el menú SISTEMA >
Bloqueo de teclas del panel y seleccionar Desactivado.
23
Efectuar las conexiones
HDMI 1
HDCP2.2
HDMI 2
HDCP2.2
Esta sección le guiará para conectar el proyector con otro equipo.
Conexión a la corriente eléctrica
1. Conecte el cable de corriente al conector AC IN (entrada de CA) de la parte
trasera del proyector.
2. Enchufe el cable de corriente en una toma de corriente.
NOTA: Cuando instale el proyector, incorpore un disposivo de desconexión de
acceso fácil en el cableado jo, o conecte el enchufe de corriente en una toma
fácilmente accesible y próxima a la unidad. Si se produce un fallo durante
el funcionamiento del proyector, use el disposivo de desconexión para
interrumpir el suministro de corriente o desconecte el enchufe.
24
Conexión a fuentes de vídeo o informáticas
Conexión HDMI
Conecte un extremo de un cable HDMI al puerto HDMI de su dispositivo de vídeo.
Conecte el otro extremo del cable al puerto HDMI 1 o HDMI 2 del proyector.
Conexión de audio
El proyector está equipado con altavoces, pero también puede conectar altavoces
externos en el puerto AUDIO OUT (Salida de audio) del proyector.
NOTA:
La salida de audio está controlada por la conguración de Volume y Mute
(Volumen y Silencio) del proyector.
Las siguientes ilustraciones de conexiones se usan únicamente como referencia.
Las tomas de conexión disponibles en el proyector variarán según el modelo de
proyector. Es posible que algunos cables no vengan incluidos con su proyector. Esos
cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
PX701-4K / PX701-4KE
HDMI 1
HDCP2.2
HDMI 2
HDCP2.2
25
RS-232AUDIO OUT
USB 5V/1.5A OUT
(Service)
PX728-4K / PX748-4K
HDMI 1
HDCP2.2
HDMI 2
HDCP2.2
USB-C
USB 5V/1.5A OUT
RS-232RJ45AUDIO OUT
(Service)12V OUT
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.