Настоящее устройство соответствует требованиям части 15 Правил CFR
47 Комиссии FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих
двух условий: (1) это устройство не должно создавать помех, отрицательно
влияющих на другие устройства, (2) это устройство должно иметь защиту от
помех, способных вызвать сбои в его работе.
Данное оборудование испытано и признано соответствующим требованиям
к цифровым устройствам класса В согласно части 15 Правил CFR 47 FCC.
Эти требования должны обеспечить разумную защиту от вредных помех при
эксплуатации оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование
создает, использует и может излучать радиоволны, и если оно установлено
или эксплуатируется с нарушением инструкций производителя, оно может
создавать помехи для средств радиосвязи. Тем не менее, гарантировать
отсутствие помех в каждом конкретном случае невозможно. Если оборудование
вызывает помехи, мешающие приему радио- и телесигналов, что можно
определить посредством выключения и включения оборудования, попытайтесь
для устранения помех предпринять следующие действия:
yПеренаправьте или переместите принимающую антенну.yУвеличьте расстояние между оборудованием и принимающей антенной.yПодключите оборудование к другой розетке так, чтобы оно и приемное
устройство питались от разных цепей.
yОбратитесь за помощью к торговому агенту или к специалисту по теле/
радиооборудованию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы предупреждены, что любые изменения и
модификации, не одобренные официально стороной, ответственной за
соблюдение требований, могут лишить вас права эксплуатировать это
оборудование.
Для Канады
yДанное цифровое оборудование класса B соответствует требованиям
канадского промышленного стандарта ICES-003.
yCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Соответствие требованиям ЕС
Данное устройство соответствует требованиям директивы 2014/30/
EU по электромагнитной совместимости и директивы 2014/35/EU по
безопасности низковольтных устройств.
Информация только для стран ЕС:
Данный знак соответствует требованиям директивы 2012/19/EU (WEEE)
по утилизации электрического и электронного оборудования.
Этот знак означает, что утилизация данного оборудования с
израсходованными или негодными батареями или аккумуляторами
совместно с неотсортированными городскими бытовыми отходами
СТРОГО ЗАПРЕЩЕНА. Утилизация должна осуществляться через
существующие системы раздельного сбора и утилизации оборудования.
Если на батареях, аккумуляторах или кнопочных батарейных элементах,
включенных в состав этого оборудования, показаны символы
химических элементов: Hg, Cd или Pb, это означает, что содержание в
батарее тяжелых металлов превышает, соответственно: 0,0005% для
ртути (Hg), или 0,002% для кадмия (Cd) или 0, 004% для свинца (Pb).
i
Инструкции по безопасной эксплауатации
1. Внимательно прочтите эту инструкцию.
2. Сохраните эту инструкцию для будущего использования.
3. Соблюдайте все предупреждения.
4. Соблюдайте все указания.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Для чистки устройства протрите его мягкой сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в
соответствии с инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, например радиаторов,
обогревателей, печей и других генерирующих тепло устройств (включая
электрические усилители).
9. В целях безопасности пользуйтесь полярной или заземляющей вилкой
питания. Полярная вилка имеет два плоских контакта разной ширины.
Заземляющая вилка имеет два контакта питания и заземляющий
вывод. Широкий контакт и третий вывод обеспечивают дополнительную
безопасность. Если вилка устройства не подходит к вашей розетке,
обратитесь к специалисту-электрику для замены устаревшей розетки.
10. Не допускайте, чтобы шнур питания попадал под ноги проходящим людям.
Обеспечьте удобный доступ к входным разъемам и точкам выхода кабелей
из устройства. Убедитесь, что сетевая розетка легко доступна и находится
рядом с устройством.
11. Используйте лишь те приспособления/принадлежности, которые
рекомендованы производителем.
12. Используйте только с тележкой, стендом, штативом, столиком
или кронштейном, рекомендуемыми производителем или
поставляемыми с устройством. При использовании с тележкой,
во избежание травм не допускайте опрокидывания устройства и
тележки.
13. Отключайте от сетевой розетки, если устройство не будет использоваться в
течение долгого времени.
14. Обслуживание изделия должно проводиться только квалифицированными
специалистами. Техническое обслуживание требуется при повреждении
частей устройства, например вилки или шнура питания, при попадании
жидкости или посторонних предметов внутрь устройства, при попадании
устройства под дождь, в случае падения устройства или при нарушении
нормального функционирования устройства.
ii
Декларация о соответствии требованиям RoHS2
Данный продукт был разработан и произведен в соответствии с Директивой
2011/65/EU Европейского парламента и Совета Европы про ограничение
использования некоторых вредных веществ в электрическом и электронном
оборудовании (Директива RoHS2), он также соответствует максимальным
значениям концентрации, предложенным Техническим Комитетом Адаптации
Европейской Комиссии (TAC):
Вещество
Свинец (Pb)0,1%< 0,1%
Ртуть (Hg)0,1%< 0,1%
Кадмий (Cd)0,01%< 0,01%
Шестивалентный хром (Cr6+)0,1%< 0,1%
Полибромдифенил (ПБД)0,1%< 0,1%
Полибромдифениловые эфиры
(ПБДЭ)
Рекомендуемая максимальная
концентрация
0,1%< 0,1%
Фактическая концентрация
Некоторые компоненты изделий, как указано выше, были освобождены от
действия Директивы в соответствии с Приложением III к Директивам RoHS2,
как указано ниже:
Примеры освобожденных компонентов:
1. Ртуть во флуоресцентных лампах с холодным катодом и флуоресцентных
лампах со внешними электродами (CCFL и EEFL) для специальных задач, в
количестве (на лампу) не превышающем:
(1) Короткие лампы (≦500 мм): 3,5 мг на лампу.
(2) Средние лампы (>500 мм и ≦1500 мм): 5 мг на лампу.
(3) Длинные лампы (>1500 мм): 13 мг на лампу.
2. Свинец в стекле электронно-лучевых трубок.
3. Свинец в стекле флуоресцентных трубок, не более 0,2 % по весу.
4. Свинец как легирующая присадка к алюминию, не более 0,4 % по весу.
5. Сплав меди, содержащий до 4 % свинца по весу.
6. Свинец в припоях с высокой температурой плавления (т.е. сплавы на
основе свинца, содержащие по весу 85 % или более свинца).
7. Детали электрических и электронных устройств, содержащие свинец в
стекле или керамике, помимо изоляционной керамики в конденсаторах,
напр. пьезоэлектрические приборы, или в стеклянную или керамическую
соединения матрицы.
Чтобы в упростить обслуживание изделия и получить дополнительную информацию о
нем по мерее ее публикации, посетите раздел веб-сайта ViewSonic для своего региона
и зарегистрируйте приобретенное изделие.
Регистрация изделия упростит дальнейшее обслуживание. Распечатайте настоящее
руководство и заполните информацию в разделе «Паспортные сведения об изделии».
Дополнительную информацию см. в разделе «Поддержка пользователей» настоящего
руководства.
Официальная информация о продукте
Название изделия:
Номер модели:
Номер документа:
Серийный номер:___________________________________________
Дата покупки:___________________________________________
Утилизация продукта по истечении срока эксплуатации
В лампе содержится ртуть, представляющая опасность для здоровья и окружающей
среды. Утилизация продукта должна осуществляться в соответствии с местным
законодательством, законодательством штата или федеральным законодательством.
Компания ViewSonic заботится о состоянии окружающей среды и обязуется направить
все свои усилия на создание экологически чистых условий работы и жизни. Компания
признательна за ваш вклад в более «умные» и экологически чистые информационные
технологии. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт компании
ViewSonic.
США и Канада: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Европа: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Тайвань: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не
менее, для обеспечения безопасного использования этого аппарата необходимо
выполнять все инструкции, указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1.Перед работой с проекторомобязательнопрочтитеданноеруководство
пользователя. Сохраните его для наведения справок в будущем.
2.Не смотритевобъективвовремяработыпроектора. Интенсивный луч света
опасен для зрения.
4.При включениилампыпроектораобязательно открывайте затвор
объектива или
5.В некоторых странах напряжение в сети НЕ стабильно. Проектор рассчитан на
безотказную эксплуатацию при напряжении сети питания перем. тока от 100 до
240 В, однако сбои питания и скачки напряжения свыше ±10 В могут привести к
выходу проектора из строя. Поэтому при опасности сбоев питания или
скачков напряжения
стабилизатор напряжения, фильтр для защиты от перенапряжения или
источник бесперебойного питания (UPS).
6.Когда проектор работает, не загораживайте объектив никакими другими
предметами, так как это может привести к их нагреванию и деформации, а
также к возгоранию. Для временного выключения лампы нажмите кнопку
BLANK напроектореилинапульте ДУ
7.Вовремяработылампапроектораоченьсильнонагревается. Передзаменойлампынужнодатьпроекторуостытьвтечениеприблизительно 45 минут.
8.Неиспользуйтелампысистекшимноминальным сроком службы. При работе
сверх установленного срока службы лампа может разбиться, хотя такое бывает
редко.
9.Запрещается заменять лампу и другие электронные компонент ы, пока вилка
шнура питания проектора не вынута из розетки.
10. Не ставьте это устройство на неустойчивую тележку, подставку или стол.
Ус т р ой с т во может упасть и серьезно повредиться.
11.Не пытайтесь разбирать проектор. Внутри проектора - опасное для жизни
высокое напряжение, которо е может стать причиной смерти при случайном
кон такте с деталями, находящимися под напряжением. Единственным
элементом,
находящаяся под отдельной съемной крышкой.
Ни при каких обстоятельствах нельзя отвинчивать или снимать никакие другие
крышки. Все виды технического обслуживания должны проводиться в
сервисном центре.
12. Неустанавливайтепроекторвследующихместах:
- В местах с плохой вентиляцией или в ограниченном пространстве. Расстояние от
стен должно быть не менее 50 см, а вокруг проектора должна обеспечиваться
свободная циркуляция воздуха.
- В местах, где температура может повыситься, например, в салоне автомобиля с
закрытыми окнами.
- В местах с повышенной влажностью, содержанием пыли или сигаретного дыма это
службы проектора и снизить яркость изображения.
- Поблизости от датчиков пожарной сигнализации.
- В местах с температурой окружающего воздуха выше 40°C/104°F.
снимайте его крышку.
рекомендуется подключать проектор через
.
который может обслуживать пользователь, является лампа,
может привести к загрязнению оптических компоне нтов, сократить срок
2
- В местах, расположенных на высоте свыше 3000 м (10000 футов).
13. Неперекрывайтевентиляционные отверстия. Нарушение вентиляции проектора
через эти отверстия может привести к перегреву проектора и вызвать
возгорание.
- Не ставьте этот проектор на одеяло, постельные принадлежности и другие
мягкие поверхности.
- Не накрывайте проектор тканью и любыми другими предметами.
- Не размещайте рядом с проектором легко воспламеняющиеся предметы.
- Наклон влево или вправо не должен превышать 10 градусов, а вперед и назад 15 градусов. Работапроекторавнаклонномположенииможетпривестикнарушениюработыилиповреждениюлампы.
15. Неустанавливайтепроекторвертикальнонаторец. Из-заэтогопроектор может упастьивыйтиизстроялиботравмироватьпользователя.
16. Невставайтенапроекторинеставьтенанего никакие предметы. Помимо
опасности повреждения самого проектора, это может привести к несчастному
случаю и травме.
17. Не ставьте емкости с жидкостью на
жидкости внутрь корпуса может привести к выходу проектора из строя. В
случае попадания жидкости внутрь проектора выньте вилку шнура питания из
розетки и обратитесь в местный сервисный центр для технического
обслуживания проектора.
18. В этом проекторе на случай крепления на потолке предусмотрена возможность
переворота изображения.
Для установки проектора на потолке используйте только специально
предназначенный для это крепежный комплект, а после установки проверьте
надежность крепления.
19. Во время работы проектора вы можете ощутить поток теплого воздуха со
специфическим запахом из вентиляционной решетки проектора. Это - обычное
явление и не является неисправностью устройства.
20. Не используйте защитную скобу для транспортировки или установки. К этой
скобе крепится продающийся в магазинах тросик, предотвращающий кражу.
проектор или рядом с ним. Попадание
Инструкции по технике безопасности при
креплении проектора на потолке
Мы желаем вам долгой и приятной работы с проектором и поэтому для
предотвращения травм и повреждения оборудования просим соблюдать следующие
правила техники безопасности.
Если вы собираетесь закрепить проектор на потолке, то мы настоятельно советуем
использовать правильно подобранный ком плект для потолочного крепления
проектора, а также проверить безопасность и надежность крепления.
Использование неподходящего
проектор может упасть с потолка из-за неправильного крепления или применения
шурупов неподходящего диаметра или длины.
Компле кт для потолочного крепления проектора можно купить в том же магазине, где
был куплен проектор. Мы советуем дополнительно купить специальный защитный
тросик и надежно прикрепить один его
проектора разъему для защиты от кражи, а другой - к скобе кронштейна потолочного
крепления. Помимо защиты от кражи, этот тросик позволит предотвратить падение
проектора в случае ослабления затяжки шурупов крепежного кронштейна.
Как в случае с любым источником яркого света, никогда не
смотрите прямо на луч, RG2 IEC 62471-5:2015.
комп лекта для потолочного крепления опасно, так как
кон ец к расположенному на корпусе
3
Введение
Отличительные особенности проектора
Высококачественная оптическая проекционная система и удо бна я конструкция этого
проектора обеспечивают высокую надежность и простоту эксплуатации.
Этот проектор имеет следующие отличительные особенности:
• Режим Динамический, в котором энергопотребление лампы регулируется в
соответствии с яркостью проецируемого изображения
• Функция энергосбережения, уменьшающая энергопотребление лампы на 70%,
если в течение установленного времени не будет обнаружен входной сигнал.
• Таймерпрезентациидлялучшегоконт роля временивовремяпрезентации
• Поддержкавывода 3D-изображений
• Уп р а в л е н иецветомдляпользовательской настройки параметров цвета
• Ко гдавключенрежимэнергосбережения, потребляетсяменее 0,5 Вт
электроэнергии
• Коррекция цвета экрана, обеспечивающая возможность проекции на
• Функция HDMI CEC (Consumer Electronics Control - Уп р а вление бытовой
электронной аппаратурой) позволяет синхронно включать/выключать питание
проектора и совместимого со стандартом CEC проигрывателя DVD-дисков,
подключенного к входному разъему HDMI проектора
Видимая яркость проецируемого изображения прямо пропорциональна расстоянию от
проектора до экрана и зависит от условий освещения и настроек контраста/яркости
выбранного источника видеосигнала.
Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Такое ухудшение характеристик является
нормальным и не свидетельствует о неисправности.
компонентного сигнала HDTV (YPbPr)
зависимости от целей проецирования
4
Комплект поставки
Home Projector
Quick Start Guide
ViewSonic Corporation (US/Canada/Latin America)
: www.viewsonic.com/support/product-registration
: 14035 Pipeline Ave. Chino, CA 91710, USA
: 909-468-1240
ViewSonic Europe Ltd.
: www.viewsoniceurope.com
: 1st Floor, Salamanca Place,9 Albert Embankment, London
SE1 7SP, United Kingdom
: +44 (0) 207 382 8251
Осторожно распакуйте коробку и убедитесь в наличии всех показанных ниже
предметов. В случае недостачи каких-либо предметов обратитесь к продавцу.
Стандартная комплектация
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
ПроекторКабель питанияКабель VGA
Краткое руководство
Пульт ДУ и
батарейки к нему
Дополнительные принадлежности
1.Запаснаялампа
5
Внешний вид проектора
Вид спереди/сверху
9
1917 18161520 21
10 11
131214
22
Вид снизу/сбоку
ВНИМАНИЕ!
•ЭТО УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
•При установке проектора нужно либо подсоединять вилку шнура питания к
электророзетке через находящийся рядом с проектором размыкатель, либо
устанавливать проектор рядом с розеткой питания. При возникновении неполадок в
работе проектора либо отсоедините вилку шнура питания от сети электропитания, либо
отключите питание размыкателем.
1.Крышкалампы
2.ИнфракрасныйдатчикДУнапереднейпанели
3.Объективпроектора
4.Регуляторфокуса
5.Регулятормасштаба
6.Кнопкапитанияисветодиодные
индикаторы
7.Панельуправления
(Подробнеесм "Проектор" на стр.
7.)
8.Вентиляционныеотверстия
(впускные)
9.Гнездошнурапитанияпеременноготока
10. Порт HDMI-1
11.Порт HDMI-2
12. Разъем 2 длявходногосигнала
RGB (с ПК) или компонентного видеосигнала (YPbPr/YCbCr)
13.
Разъем 1 длявходногосигнала
RGB (с ПК) или компонентного видеосигнала (YPbPr/YCbCr)
14. Портуправления RS-232
15. Выходнамонитор
16. Разъемкомп озитн оговидеовхода
17. Разъемаудиовыхода
18. Разъемаудиовхода
19. Порт USB (Выход 5 В, 1,5 А)
20. Портмини-USB
21. Разъемдлязащитногозамка
Kensington
22. Регулировочные ножки
6
Элементы управления и функции
Проектор
1.Регулятор фокуса
Регулирует фокусное расстояние.
2.Регулятормасштаба
Регулирует размер проецируемого
изображения.
3.Power
Переключение режимов ожидания и
работы проектора.
4. (Индикатор питания)
Светится или мигает во время работы
проектора.
5. (Индикатор температуры)
Загорается красным цветом при
перегреве проектора.
6. (Индикатор лампы)
Показывает состояние лампы. Светится
или мигает в случае нарушения
нормальной работы лампы.
7. (
8.Пусто
9.Menu
Вверхвменю)
Выбор пунктов меню и настройка
параметров.
(Коррекция трапецеидальных
искажений)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в результате
проекции под углом.
Отключение проецирования
изображения.
Включение экранного меню.
Выход
Возврат к предыдущему меню, выход с
сохранением настроек.
10. ИСТОЧНИК
Отображение панели выбора
источника сигнала.
(Справка)
Вызов меню «СПРАВКА» при нажатии
в течение 3 секунд.
11. (Громкость, уменьшить)
Уменьшение громкости.
(Влево)
Выбор пунктов меню и настройка
параметров.
12. (Вниз в меню)
Выбор пунктов меню и настройка
параметров.
(Коррекция трапецеидальных
искажений)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в результате
проекции под углом.
Выбор входа D-Sub / Comp. в
качестве источника входного
сигнала.
4.Auto Sync
Автоматический выбор
оптимальных параметров
изображения.
5./ (Коррекция
трапецеидальных искажений)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в
результате проекции под углом.
Влево/Вправо/ Вверх/
Вниз
Выбор пунктов меню
параметров.
6. (Информация)
Вызов меню «Информация».
7.Menu
Включение экранного меню.
8.Стоп-кадр
Стоп-кадр проецируемого
изображения.
9.Формат
Выбор формата изображения при
проецировании.
и настройка
8
10. PgUp (Предыдущая страница)/
HDMI
/MHL
Управление программой на
подключенном ПК (например, Microsoft
PowerPoint), которая принимает кома нду
«предыдущаястраница», приработеврежимеуправлениямышью.
11. (Громкость, увеличить)
Увеличение громкости.
12. PgDn (Следующая страница)
Управление программой на
подключенном ПК (например, Microsoft
PowerPoint), которая принимает кома нду
«следующаястраница».
Эта функция доступна, только если
выбран входной сигнал с ПК.
13. (Громкость, уменьшить)
Уменьшение громкости.
14. Режимэнергосбережения
Выбор режима лампы.
15. (Отключение звука)
Включение и выключение звука
проектора.
16. Светодиодныйиндикатор
17. Отключениепитания
Выключение проектора.
18. HDMI
Выбор входа HDMI в качестве
источника входного сигнала.
19. ИСТОЧНИК
Отображение панели выбора
источника сигнала.
20. Enter
Активация выбранного пункта
экранного меню.
21. Выход
Возврат к предыдущему меню, выход с
сохранением
настроек.
22. Образец
Отображение настроечной таблицы.
23. Пусто
Отключение изображения на экране.
24. (Увеличение масштаба)
Увеличение размера проецируемого
изображения.
25. (Уменьшение масштаба)
Уменьшение размера проецируемого
изображения.
26. Цветовойрежим
Выбор доступного режима настройки
изображения.
Код пульта ДУ
Проектору может быть назначено 8 различных кодов
пульта ДУ: от 1 до 8. При одновременной работе
нескольких проекторов вблизи друг от друга
переключение кодов пульта ДУ позволяет исключить
помехи от пультов ДУ разных проекторов. Сначала
необходимо изменить код пульта ДУ на проекторе и только
затем на пульте ДУ.
Для изменения кода на проекторе установите
параметра «НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Дополнит.» > «Код пульта ДУ» значение
от 1 до 8.
Для изменения кода на пульте ДУ
нажмите одновременно и удерживайте
как минимум 5 секунд кнопку ID set
(Ус т а н ов и т ь код) и кнопку с номером
кода , который был установлен в меню
проектора. Первоначальный код: 1.
Если установлен код 8, то пульт ДУ
будет управлять
Если у проектора и пульта ДУ установлены разные коды, то проектор не будет
реагировать на команды с пульта ДУ, в этом случае отобразится сообщение о
необходимости сменить код на пульте ДУ.
всемипроекторами.
для
9
Использование кнопок PgUp и PgDn на пульте ДУ
П
ри
б
л
.
3
0°
Функция управления комп ьютером при помощи пульта ДУ значительно повышает
удо бст во проведения презентаций.
2.Передтемкакиспользоватьпульт ДУ, подключите к настольному ПК или
ноутбуку проектор вместо компьютерной мыши при помощи USB кабеля.
Подробные сведения см. в разделе "Подключение компьютер а или монитора"
стр. 18.
3.Дляуправленияпрограммойнаподключенном ком пьют ере (например,
Microsoft PowerPoint), которая принимает кома нды «предыдущая страница» и
«следующаястраница», нажимайтекнопкиPgUp/PgDn.
Дальность действия пульта ДУ
Приемник ИК-сигнала от пульта ДУ расположен на
передней панели проектора. Для нормальной
работы пульт ДУ нужно направлять на датчик ИКсигнала перпендикулярно, с отклонением не более
30 градусов. Расстояние между пультом ДУ и
датчиком не должно превышать 8 метров (~ 26
футов).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и
инфракрасным датчиком проектора
препятствий, мешающих прохождению
инфракрасного луча.
не было
на
10
Замена батареек в пульте ДУ
1.Чтобы открыть крышку отсека батареек, переверните пульт ДУ нижней частью
вверх, надавите пальцем выступ на крышке и сдвиньте ее в направлении,
указанном стрелкой.
2.Извлекитестарыебатарейки (при необходимости) и вставьте две батарейки типа
AAA, соблюдаяполярность, какпоказанонаоснованииотсекабатареек.
Положительный полюс (+) направлен к положительному, а отрицательный (-) к
отрицательному.
3.Ус т а но в и те крышку на место. Для этого совместите ее с корпусом и задвиньте в
прежнее положение. Прекратите двигать крышку, когда она со щелчком встанет
на место.
ВНИМАНИЕ!
• Не оставляйте пульт ДУ и батарейки в помещениях с повышенной температурой или
влажностью, например, на кухне, в ванной, сауне, солярии или в автомобиле с
закрытыми стеклами.
• Для замены используйте только такие же или аналогичные батарейки,
рекомендованные их изготовителем.
• Выбрасывайте использованные батарейки в соответствии с инструкцией
изготовителя и местными экологическими нормами.
• Никогда не бросайте батарейки в огонь. Это может привести к взрыву.
• Извлекайте разряженные батарейки из пульта ДУ, чтобы не повредить его из-за
возможной утечки электролита, а также при длительном перерыве в использовании
пульта ДУ.
• ПРИ УСТАНОВКЕ БАТАРЕЕК НЕВЕРНОГО ТИПА МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ ВЗРЫВ.
• УТИЛИЗИРУЙТЕ ОТРАБОТАВШИЕ БАТАРЕИ В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ.
11
Выбор места для установки проектора
Выбор места для установки
Выбор места для установки зависит от планировки помещения и предпочтений
пользователя. При этом нужно учитывать размер и расположение экрана, удо бст во
подключения к сетевой розетке и расположение другого оборудования вблизи
проектора.
Предусмотрены следующие 4 способа установки проектора:
1.Спер. - стол
Проектор устанавливается на столе перед
экраном. Такой способ установки используется
чаще всего, он удоб ен
переноски проектора.
2.Спер. - потолок
Проектор подвешивается вверх дном на
потолке перед экраном.
Для крепления проектора на потолке купите
специальный комп лект для потолочного
крепления.
Включив проектор, выберите вариант Спер. -
потолок вменюSYSTEM > Положение
проектора.
3.Сзади на потол
Проектор подвешивается вверх дном на
потолке сзади экрана.
Для
установки в этом положении требуются
специальный экран для проецирования сзади и
комплект для крепления проектора на потолке.
Включив проектор, выберите вариант Сзадина
потол вменюSYSTEM > Положение
проектора.
4.Сзади на столе
Проектор устанавливается на столе сзади
экрана.
Для установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования сзади.
Включив проектор
на столе вменю SYSTEM > Положение
проектора.
длябыстрой настройки и
, выберитевариантСзади
12
Проекционные размеры
(f): Центр объектива(e): Экран
• Изображениеформата 16:9 наэкранеформата 16:9
• Изображениеформата 16:9 наэкранеформата 4:3
PX705HD
Используемый далее термин "экран" означает проекционный экран, обычно состоящий
из поверхности экрана и опорной подложки.
Изображение формата 16:9 на экране формата 16:9
(a) Размер
экрана
дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймымм дюймы ммдюймымм
501270651651721829256352,2553,793
601524781981862184297372,6664,4112
7017789223371012565348643775,2131
802032 10526671152921399913,5885,9149
902286118299712932774411183,9996,6168
1002540131332714436584912454,31107,4187
1102794144365815840135413724,81218,1205
1203048157398817343945914995,21318,8224
1303302170431818747506416265,61429,6243
140355618346482015105691753615310,3262
1503810196497821654867418806,516411280
1704318222563924461988321087,318612,5318
1904826248629927369349323628,220814355
(b) Проекционное
расстояние
мин.макс.мин.макс.
(c) Высота
изображения
(d) Вертикальное
смещение
13
Изображение формата 16:9 на экране формата 4:3
(a) Размер
экрана
дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймыммдюймы мм дюймы мм
541372651651721829256352,2553,793
651651781981862184297372,6664,4112
7619309223371012565348643775,2131
87221010526671152921399913,5885,9149
982489118299712932774411183,9996,6168
1092769131332714436584912454,31107,4187
1203048144365815840135413724,81218,1205
1313327157398817343945914995,21318,8224
1423607170431818747506416265,61429,6243
153388618346482015105691753615310,3262
1634140196497821654867418806,516411280
1854699222563924461988321087,318612,5318
2075258248629927369349323628,220814355
(b) Проекционное
расстояние
мин.макс.мин.макс.
(c) Высота
изображения
(d) Вертикальное
смещение
14
PA505W
(f): Центр объективаe: экран
• Изображениеформата 16:10 наэкранеформата 16:10
• Изображениеформата 16:10 наэкранеформата 4:3
Далее под «экраном» понимается проекционный экран, обычно состоящий из
поверхности экрана и опорной конструкции.
(a) Размер
экрана
дюймыммдюймымм дюймы ммдюймы мм дюймы мм дюймы мм
501270671691731863256351,538
601524802029882236297371,845
7017889323671032608348642,153
80203210727051172981399912,460
902286120304313233544411182,768
1002540133338214737264912453,075
1102794146372016140995413723,383
1203048160405817644725914993,690
1303302173439619148446416263,998
1403556186473420552176917534,2106
1503810200507222055897418804,5113
1704318226574924963358321085,0128
1904826253642527970809323625,6143
Изображение с соотношением сторон 16:10 на экране формата 16:10
(b) Проекционное расстояние
мин.макс.мин.макс.
(c) Высота
изображения
(d) Вертикальное смещение
15
(a) Размер
экрана
дюймыммдюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм
541372681723751898276861,538
651651822074902285338261,846
7619309524251052672389652,154
872210109277612030584411052,462
982489123312613634454912452,770
1092769137347715138235513843,178
1203048151382816642186015243,485
1313327165417918146056616443,793
1423607178453019749927118034,0101
1533886192488121253797719434,3109
1634140205520022657308220704,6116
1854699232590225665039323505,2132
20752582606604286727710426295,8147
Размеры приводятся с допуском в 3% в связи с отклонениями характеристик оптических
компонентов. В случае стационарной установки проектора рекомендуется сначала
протестировать на месте установки оптимальность выбранных значений
проекционного расстояния и размера проецируемого изображения, чтобы учесть
реальные допуски оптических характеристик этого проектора. Такое тестирование
позволит точно определить оптимальное место установки проектора.
Изображение с соотношением сторон 16:10 на экране формата 4:3
(b) Проекционное расстояние
мин.макс.мин.макс.
(c) Высота
изображения
(d) Вертикальное смещение
16
Порядок подключения
Портативный или
настольный компьютерА/В устройство
Динамики
или
Монитора
или
(DVI)(VGA)
При подключении источника видеосигнала к проектору выполните следующие
действия:
1.Отключитевсеоборудование перед выполнением любых подключений.
2.Длякаждогоисточникасигналаиспользуйтесоответствующие ему кабели.
3.Проверьтенадежностьподключения кабелей.
Некоторые из соединительных кабелей, показанных на рисунке внизу, могут не входить
в комплект поставки проектора (см. раздел "Комплект поставки" на стр. 5). Их можно
купить в магазинах электронной техники.
Иллюстрации подключения приводятся исключительно в качестве примера. Задние
разъемы на проекторе могут отличаться от показанных в зависимости от модели.
Подробную информацию о способах подключения см. на стр. 18-20.
1.Подключите один конец прилагаемого кабеля VGA к выходному разъему D-Sub
комп ьюте ра .
2.Другой конец кабеля VGA подключите к входному разъему COMPUTER IN
проектора.
Внешние видеоразъемы многих ноутбуков не активируются при подключении к
проектору. Для активации вывода сигнала на внешние устройства отображения обычно
нужно нажать комбинацию клавиш, например, FN+F3 или CRT/LCD. На клавиатуре
ноутбука найдите функциональную клавишу с надписью "CRT/LCD" или со значком
монитора. Нажмите одновременно FN и эту функциональную клавишу. Описание
клавиатурных сочетаний см. в руководстве пользователя ноутбука.
Подключение монитора
Если необходимо просматривать презентацию не только на большом экране, но и с
близкого расстояния на мониторе, то к проектору можно подключить внешний
монитор. Для этого необходимо подсоединить монитор к разъему MONITOR OUT
(Выход на монитор) на проекторе с помощью кабеля VGA, следуя приведенным ниже
указаниям.
1.Подключите проектор к компь ют еру, как описано в разделе
комп ьюте ра " на стр. 18.
2.Подключите подходящий кабель VGA (в комплек т поставки входит только один
кабель) одним концом к входному гнезду D-Sub видеомонитора.
Либо, если видеомонитор имеет вход DVI, подключите к нему разъем DVI
переходного кабеля VGA-DVI-A.
3.Подключите другой конец кабеля к разъему MONITOR OUT (Выход на
монитор) на проекторе.
Разъем MONITOR OUT (Выход на монитор) работает, только если источник сигнала
подключен к разъему COMPUTER IN (Вход с компьютера) на проекторе.
Чтобы это соединение работало, когда проектор находится в режиме ожидания,
необходимо активировать функцию «Активный выход VGA» в меню «ИСТОЧНИК» >
«Настройки режима ожидания».
"Подключение
Подключение источников видеосигнала
К проектору можно подключать различные источники видеосигнала, у которых есть
следующие выходные разъемы:
• HDMI
• Комп онентны йвидеосигнал
• Видео (компози тныйвидеосигнал)
Достаточно подключить видеоустройство к проектору, используя любой из
описанных выше способов подключения, однако эти способы подключения
обеспечивают разное качество видео. Выбор способа подключения зависит от
наличия соответствующих разъемов на проекторе и видеоустройстве
качества изображения:
Наилучшее качество изображения
Наилучшее качество изображения обеспечивает подключение через разъем HDMI.
Если в устройстве-источнике сигнала есть разъем HDMI, то вы получите
удо вольст вие от просмотра несжатого цифрового видео.
Порядок подключения проектора к устройству-источнику с выходом HDMI и другие
сведения см. в разделе "Подключение устройства, оснащенного выходом HDMI" на
стр. 19.
18
и от нужного
При отсутствии источника сигнала HDMI следующее по уровню качества видео
обеспечивает компонентный видеосигнал (не путайте с компози тн ым
видеосигналом). Все цифровые ТВ-тюнеры и DVD-плееры имеют выход
компонентного видеосигнала, поэтому при использовании этих устройств лучше
подключать проектор к разъему компонентного видеосигнала (а не композитного).
Порядок подключения проектора к источнику видеосигнала, оснащенному
компонентным
видеосигнала" на стр. 19.
видеовыходом, см. в разделе "Подключение источника компонентного
Наихудшее качество видеосигнала
Композит ны й видеосигнал - это аналоговый видеосигнал, обеспечивающий
приемлемое, но не оптимальное качество проецируемого изображения (наихудшее
качество из всех рассмотренных вариантов).
Порядок подключения проектора к источнику композит ного видеосигнала см. в
разделе "Подключение источника композитного видеосигнала" на стр. 20.
Подключение звукового сигнала
Этот проектор оснащен встроенным монофоническим динамиком(-ами) для
стандартного звукового сопровождения деловых презентаций. Он не предназначен
для стереофонического воспроизведения звука, как в высококачественных системах
домашнего кинотеатра. Звуковой стереовыход (если есть) микшируется в проекторе в
обычный монофонический звуковой сигнал для воспроизведения через встроенный
динамик.
Для презентаций можно использовать встроенный монофонический динамик
проектора
усилителями к разъему Audio Out проектора. На аудиовыход поступает
стереофонический сигнал, проектор позволяет регулировать его громкость и
отключать звук.
При наличии отдельной ауди оси ст емы целесообразно подключать звуковой выход с
источника видеосигнала к ней, а не к звуковому входу проектора.
(микшированный монозвук) или при желании подключить динамики с
Подключениеустройства, оснащенноговыходом
HDMI
Подключать проектор к устройствам, оснащенным выходом HDMI, нужно при
помощи кабеля HDMI.
1.Один конец кабеля HDMI подключите к выходному разъему HDMI
видеоустройства.
2.Другой конец кабеля подключите к входному разъему HDMI проектора.
В очень редких случаях при подключении проектора к DVD-плееру через вход HDMI
проектора в проецируемом изображении искажаются цвета. В этом случае нужно
изменить цветовое пространство, выбрав вариант YUV. Подробности см. в разделе
"Изменение настроек входного сигнала HDMI" на стр. 25.
Этот проектор способен воспроизводить только микшированный монозвук, даже если к
нему подключен стереофонический звуковой сигнал. Подробности см. в разделе
"Подключение звукового сигнала" на стр. 19.
Подключение источника компонентного
видеосигнала
Проверьте, есть ли в вашем видеоустройстве незадействованные выходные разъемы
компонентного видеосигнала:
• Еслиесть, топерейдитекследующемушагупроцедуры.
• Еслинет, тодляподключения кпроекторупридетсяиспользовать другой способ.
1.Подключитетри штекера RCA ("тюльпаны") на одном конце переходного кабеля
"VGA (D-Sub)/Компо не нтное видео" к выходным разъемам Компонентного
19
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.