Настоящее устройство соответствует требованиям части 15 Правил CFR
47 Комиссии FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих
двух условий: (1) это устройство не должно создавать помех, отрицательно
влияющих на другие устройства, (2) это устройство должно иметь защиту от
помех, способных вызвать сбои в его работе.
Данное оборудование испытано и признано соответствующим требованиям
к цифровым устройствам класса В согласно части 15 Правил CFR 47 FCC.
Эти требования должны обеспечить разумную защиту от вредных помех при
эксплуатации оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование
создает, использует и может излучать радиоволны, и если оно установлено
или эксплуатируется с нарушением инструкций производителя, оно может
создавать помехи для средств радиосвязи. Тем не менее, гарантировать
отсутствие помех в каждом конкретном случае невозможно. Если оборудование
вызывает помехи, мешающие приему радио- и телесигналов, что можно
определить посредством выключения и включения оборудования, попытайтесь
для устранения помех предпринять следующие действия:
yПеренаправьте или переместите принимающую антенну.yУвеличьте расстояние между оборудованием и принимающей антенной.yПодключите оборудование к другой розетке так, чтобы оно и приемное
устройство питались от разных цепей.
yОбратитесь за помощью к торговому агенту или к специалисту по теле/
радиооборудованию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы предупреждены, что любые изменения и
модификации, не одобренные официально стороной, ответственной за
соблюдение требований, могут лишить вас права эксплуатировать это
оборудование.
Для Канады
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Соответствие требованиям ЕС
Данное устройство соответствует требованиям директивы 2004/108/
EC по электромагнитной совместимости и директивы 2006/95/EC по
безопасности низковольтных устройств.
Информация только для стран ЕС:
Данный знак соответствует требованиям директивы 2002/96/EC (WEEE)
по утилизации электрического и электронного оборудования.
Этот знак означает, что утилизация данного оборудования с
израсходованными или негодными батареями или аккумуляторами
совместно с неотсортированными городскими бытовыми отходами
СТРОГО ЗАПРЕЩЕНА. Утилизация должна осуществляться через
существующие системы раздельного сбора и утилизации оборудования.
Если на батареях, аккумуляторах или кнопочных батарейных элементах,
включенных в состав этого оборудования, показаны символы
химических элементов: Hg, Cd или Pb, это означает, что содержание в
батарее тяжелых металлов превышает, соответственно: 0,0005% для
ртути (Hg), или 0,002% для кадмия (Cd) или 0, 004% для свинца (Pb).
i
Инструкции по безопасной эксплауатации
1. Внимательно прочтите эту инструкцию.
2. Сохраните эту инструкцию для будущего использования.
3. Соблюдайте все предупреждения.
4. Соблюдайте все указания.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Для чистки устройства протрите его мягкой сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в
соответствии с инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, например радиаторов,
обогревателей, печей и других генерирующих тепло устройств (включая
электрические усилители).
9. В целях безопасности пользуйтесь полярной или заземляющей вилкой
питания. Полярная вилка имеет два плоских контакта разной ширины.
Заземляющая вилка имеет два контакта питания и заземляющий
вывод. Широкий контакт и третий вывод обеспечивают дополнительную
безопасность. Если вилка устройства не подходит к вашей розетке,
обратитесь к специалисту-электрику для замены устаревшей розетки.
10. Не допускайте, чтобы шнур питания попадал под ноги проходящим людям.
Обеспечьте удобный доступ к входным разъемам и точкам выхода кабелей
из устройства. Убедитесь, что сетевая розетка легко доступна и находится
рядом с устройством.
11. Используйте лишь те приспособления/принадлежности, которые
рекомендованы производителем.
12. Используйте только с тележкой, стендом, штативом, столиком
или кронштейном, рекомендуемыми производителем или
поставляемыми с устройством. При использовании с тележкой,
во избежание травм не допускайте опрокидывания устройства и
тележки.
13. Отключайте от сетевой розетки, если устройство не будет использоваться в
течение долгого времени.
14. Обслуживание изделия должно проводиться только квалифицированными
специалистами. Техническое обслуживание требуется при повреждении
частей устройства, например вилки или шнура питания, при попадании
жидкости или посторонних предметов внутрь устройства, при попадании
устройства под дождь, в случае падения устройства или при нарушении
нормального функционирования устройства.
ii
Декларация о соответствии требованиям RoHS2
Данный продукт был разработан и произведен в соответствии с Директивой
2011/65/EU Европейского парламента и Совета Европы про ограничение
использования некоторых вредных веществ в электрическом и электронном
оборудовании (Директива RoHS2), он также соответствует максимальным
значениям концентрации, предложенным Техническим Комитетом Адаптации
Европейской Комиссии (TAC):
Вещество
Свинец (Pb)0,1%< 0,1%
Ртуть (Hg)0,1%< 0,1%
Кадмий (Cd)0,01%< 0,01%
6+
Гексавалентный хром (Cr
Полиброминатные бифенилы (PBB)0,1%< 0,1%
Полиброминантные эфиры дифенила
(PBDE)
)0,1%< 0,1%
Предложенная максимальная
концентрация
0,1%< 0,1%
Фактическая
концентрация
Некоторые компоненты изделий, как указано выше, были освобождены от
действия Директивы в соответствии с Приложением III к Директивам RoHS2,
как указано ниже:
Примеры освобожденных компонентов:
1. Ртуть во флуоресцентных лампах с холодным катодом и флуоресцентных
лампах со внешними электродами (CCFL и EEFL) для специальных задач, в
количестве (на лампу) не превышающем:
(1) Короткие лампы (≦500 мм): 3,5 мг на лампу.
(2) Средние лампы (>500 мм и ≦1500 мм): 5 мг на лампу.
(3) Длинные лампы (>1500 мм): 13 мг на лампу.
2. Свинец в стекле электронно-лучевых трубок.
3. Свинец в стекле флуоресцентных трубок, не более 0,2 % по весу.
4. Свинец как легирующая присадка к алюминию, не более 0,4 % по весу.
5. Сплав меди, содержащий до 4 % свинца по весу.
6. Свинец в припоях с высокой температурой плавления (т.е. сплавы на
основе свинца, содержащие по весу 85 % или более свинца).
7. Детали электрических и электронных устройств, содержащие свинец в
стекле или керамике, помимо изоляционной керамики в конденсаторах,
напр. пьезоэлектрические приборы, или в стеклянную или керамическую
Чтобы в упростить обслуживание изделия и получить дополнительную информацию о
нем по мерее ее публикации, посетите раздел веб-сайта ViewSonic для своего региона
и зарегистрируйте приобретенное изделие.
С компакт-диска ViewSonic также можно распечатать бланк регистрации
изделия. Отправьте заполненный бланк почтой или факсом в соответствующее
представительство компании ViewSonic. Бланк регистрации находится в папке «:\CD\
Registration».
Регистрация изделия упростит дальнейшее обслуживание. Распечатайте настоящее
руководство и заполните информацию в разделе «Паспортные сведения об изделии».
Серийный номер данного ЖК-монитора указан на его задней панели. Дополнительную
информацию см. в разделе «Поддержка пользователей» настоящего руководства.
Официальная информация о продукте
Название изделия:Pro8600
ViewSonic DLP Projector
Номер модели:VS14805
Номер документа:Pro8600_UG_RUS Rev. 1B 05-15-13
Серийный номер:________________________________
Дата покупки:________________________________
Утилизация продукта по истечении срока эксплуатации
В лампе содержится ртуть, представляющая опасность для здоровья и окружающей
среды. Утилизация продукта должна осуществляться в соответствии с местным
законодательством, законодательством штата или федеральным законодательством.
Компания ViewSonic заботится о состоянии окружающей среды и обязуется направить
все свои усилия на создание экологически чистых условий работы и жизни. Компания
признательна за ваш вклад в более «умные» и экологически чистые информационные
технологии. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт компании
ViewSonic.
США и Канада: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Европа: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Тайвань: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
iv
Примечания относительно кабеля питания
Заземление
Заземление
Для Великобритании
Для стран
континентальной Европы
Заземление
Заземление
Для США и Канады
Для Австралии и континентального
Китая
Кабель питания должен соответствовать требованиям стран, в которых
используется проектор. Сверьте применяемую вилку кабеля питания с
приведенными ниже рисунками и убедитесь, что используется правильный
кабель питания. Если кабель питания, поставляемый вместе с проектором, не
совпадает с розеткой электросети, обратитесь по месту приобретения
проектора. Данный проектор оснащен вилкой питания с контактом заземления.
Убедитесь, что розетка также имеет контакт заземления. Вилка с контактами
заземления предназначена для обеспечения безопасности. Настоятельно
рекомендуется использовать в качестве источника видеосигнала устройство с
заземлением, чтобы избежать помех из-за колебаний напряжения.
Технические характеристики .......................................................... 52
Размеры .............................................................................................................................................. 53
Крепление на потолке ........................................................................................................................ 53
Этот разъем служит для подключения видеооборудования или компьютера.
15. Audio 3 (L/R)
Этот разъем служит для подключения источника звукового сигнала
видеооборудования.
16. Видео
Этот разъем служит для подключения композитного видеокабеля.
17. Компьютерныйвход 2
Этотразъем служит для подключения кабеляисточника сигнала (аналоговый
RGB иликомпонентный).
18. Компьютерныйвход 1
Этотразъем служит для подключения кабеляисточника сигнала (аналоговый
RGB иликомпонентный).
7
Пульт дистанционного управления
13
14
3
4
5
15
16
17
18
4
6
7
8
9
10
11
12
1. Питание
Включение и выключение питания проектора.
2. VGA
Последовательноепереключениеисточникасигнала Computer in 1
(Компьютерныйвход 1) (аналоговый RGB или компонентный)/Computer in 2
(Компьютерныйвход 2) (аналоговый RGB или компонентный).
19
20
21
22
23
24
25
3. Источник/Предыдущаястраница
Отображение панели выбора источника.
Выполнение функции перехода на предыдущую страницу, когда включен
режим мыши.
4.Вверх)/+, Вниз/-
Когда включены кнопки Увеличение или Громкость, используйте для
регулировки значений.
5.Влево/Отключениезвука
Если не активно экранное меню, эта кнопка используется для отключения
звука.
6. Меню)
Отображение экранных меню.
7. Увеличение
Регулировка увеличения изображения.
8. Функция
Пользовательская клавиша для настраиваемой функции.
9. Показслайдов
8
Включает функцию показа слайдов когда источником сигнала является
устройство чтения USB.
10. Режимцвета
Последовательное изменение настройки цветности.
11. Мышь
Переключение между нормальным режимом и режимом с мышью.
12. Пустойэкран
Временное отключение изображения. Чтобы вернуть изображение, снова
нажмите эту кнопку.
13. Лазер
Направьте пульт дистанционного управления на проекционный экран,
нажмите и удерживайте эту кнопку, чтобы активировать лазерную указку.
Повторная синхронизация проектора со входным сигналом с компьютера.
Эта функция доступна только в режиме с подключением к компьютеру.
Выполнение функции перехода на Следующая страницу, когда включен
режим мыши.
17. Ввод/ Леваякнопкамыши
Подтверждение выбора.
Функция левой кнопки мыши в режиме мыши.
18.Вправо/ Блокировка
Если активно экранное меню, клавиши 4, 5 и 18 используются в качестве
стрелок, указывающих направление, для выбора необходимых элементов
меню и для регулировки.
Включение блокировки кнопок на панели управления.
19. ESC/ Праваякнопкамыши
Закрытие текущей страницы или элементов или закрытие экранного меню.
Функция правой кнопки мыши в режиме мыши.
20. Громкость
Настройка уровня громкости.
21. Лампа выкл./вкл.
Включение и выключение питания лампы.
22. P-таймер
Включение экранного меню P-таймера.
23. Соотношениесторон
Выбор соотношения сторон.
24. Стоп-кадр
9
Нажмите кнопку «Freeze», чтобы остановить изображение. Чтобы снять стопкадр, нажмите еще раз.
25. Подсветка
Включение функции подсветки пульта ДУ.
Использование дистанционного управления для мыши
Возможность дистанционного управления при работе с компьютером дает
большую свободу при проведении презентаций.
1. Подсоедините проектор к ПК или ноутбуку кабелем USB перед использованием
пульта дистанционного управления вместо компьютерной мыши. Для получения
дополнительной информации см. "Подключение компьютера"
2. Установите источником сигнала Компьютерный вход 1 илиКомпьютерный
вход 2.
3. Нажмите Мышь на пульте дистанционного управления, чтобы переключиться
из нормального режима в режим мыши. На экране появится значок,
означающий включение режима мыши.
4. Выполните нужные действия мыши с помощью пульта дистанционного
управления.
• Дляперемещениякурсорапоэкранунажимайте / / / .
• Длявыполнениялевого щелчка мыши нажмите .
настр.
14.
• Длявыполненияправого щелчка мыши нажмите .
• Чтобысхватить и протащить, нажмите и удерживайте Ввод, нажимайте /
/ / для перетаскивания. После завершения нажмите Ввод еще раз.
• Дляработыспрограммамиотображения изображений (на подключенном
ПК), которые реагируют на команду перехода на предыдущую или
следующую страницу (например, Microsoft PowerPoint), нажмите
Предыдущаястраница/Следующаястраница.
• ДлявозвратавнормальныйрежимнажмитеМышьещераз, или нажмите
• На указанныхвышеподключенияхнекоторыекабелимогутневходить в
комплект поставки проектора (см. "Комплектация"
можно приобрести в магазинах электронного оборудования.
на стр. 2). Эти кабели
• Указанное подключение представлено лишь для справки. Разъемы
подключения с задней стороны проектора могут различаться в зависимости
от модели проектора.
• Для получениядополнительнойинформацииоспособахподключениясм. стр.
14-17.
13
Подключение компьютера или монитора
Подключение компьютера
Проектор оснащен двумя входными гнездами VGA, что позволяет подключать
его как к IBM® совместимым компьютерам, так и к компьютерам Macintosh®.
Необходимо использовать переходник Mac при подключении устаревших версий
компьютеров Macintosh.
Для подключения проектора к портативному компьютеру или ПК
выполните следующие действия.
1. Возьмите прилагаемый кабель VGA и подключите один конец к выходному
разъему D-Sub компьютера.
2. Подключите другой конец кабеля VGA к разъему входного сигнала
Компьютер 1или Компьютер 2проектора.
3. Еслитребуется использовать функцию дистанционного перелистывания,
возьмите кабель USB и подключите его конец с разъемом типа A к порту USB
компьютера, а другой конец к разъему Служебный проектора. Для
получения дополнительной информации см. "Использование дистанционного
управления для мыши"на стр. 10.
Важно!
• На многих портативных компьютерах внешние видеопорты не включаются
при подключении к проектору. Обычно при нажатии комбинации клавиш FN + F3
или CRT/LCD включается/выключается внешний дисплей. Найдите
функциональную клавишу с пометкой CRT/LCD или функциональную клавишу с
символом монитора на портативном компьютере. Одновременно нажмите FN
и отмеченную функциональную клавишу. Для получения информации о
комбинации клавиш портативного компьютера см
портативного компьютера.
. документацию
Подключение монитора
При необходимости просмотра презентации крупным планом на мониторе или
экране можно подключить разъем выходного сигнала Выходмонитора на
проекторе к внешнему монитору с помощью кабеля VGA, следуя инструкциям.
Для подключения проектора к монитору выполните следующие действия.
1. Подключите проектор к компьютеру, как описано в "Подключение компьютера"
стр
. 14.
2. Возьмите надлежащий кабель VGA (прилагается только один) и подключите
один конец кабеля к входному разъему D-Sub монитора.
Если монитор оснащен входным разъемом DVI, возьмите кабель VGA - DVI-A
и подключите конец кабеля DVI к входному разъему DVI монитора.
3. Подключите другой конец кабеля к разъему Выходмонитора на проекторе.
Важно!
• Разъем Выход монитора работает, только если на проекторе установлено
подключение к Компьютер 1 или Компьютер 2.
на
14
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.