Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto
alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose e
(2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che
possono provocare operazioni indesiderate.
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale
di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti sono designati a
fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale.
Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata
ed utilizzata in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Non c’è tuttavia garanzia che non si verichino interferenze in un’installazione particolare.
Se questa attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che
possono essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a
cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso da quello a
cui è collegata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modiche, non espressamente approvate dalla parte
responsabile alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo dell’attrezzatura.
Per il Canada
• Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme Canadesi ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme alla Direttiva EMC /108/EC e alla Direttiva sul Basso
Voltaggio 2006/95/EC.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli
Stati membri dell’Unione Europea:
Il simbolo è in accordo con la Direttiva 2002/96 EC sui Riuti Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche (RAEE).
Il simbolo indica l’obbligo della raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, incluse le batterie scariche o esaurite, pertanto si raccomanda d’utilizzare
i sistemi di raccolta e/o restituzione disponibili nella vostra zona per queste tipologie d’
apparecchiature.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a celle incluse in questa attrezzatura, riportano
il simbolo Hg, Cd, or Pb, signica che la batteria contiene una percentuale di metallo
pesante superiore a: 0,0005% di Mercurio, 0,002% di cadmio e 0,004% di piombo.
Questo è un prodotto di Classe A, negli Unione europea
Avviso: Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto potrebbe
causare interferenze radio, nel cui caso l’utente è obbligato a prendere gli adeguati provvedimenti.
PJL9371ViewSonici
Page 3
Istruzioni importanti sulla sicurezza
1. Leggere le istruzioni
2. Tenere da parte le istruzioni.
3. Osservare gli avvertimenti.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino ad acqua. Attenzione: per ridurre il rischio di incendio
o di folgorazione, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del
fornitore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi (per es. gli
amplicatori) che producono calore.
9. Non eliminare la caratteristica di sicurezza della spina polarizzata o della spina con scarico
a terra. Una spina polarizzata ha due lamierine di cui una più larga dell’altra. Una spina con
scarico a terra ha due lamierine ed un terzo perno per il collegamento a terra. La lamierina
più larga o il terzo perno sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si
inserisce nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione della vecchia presa.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit from the apparatus. Be sure that the power outlet
is located near the unit so that it is easily accessible.
11. Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal fornitore.
12. Usare soltanto con un carrello, scaffale, treppiede, supporto, o tavolo
consigliato dal fornitore o venduto con il prodotto. Quando si usa un carrello,
prestare attenzione quando si sposta il gruppo carrello/apparecchio per evitare
ferimento alle persone.
13. Disconnettere l’apparecchio se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Fare riferimento, per la riparazione a, personale qualicato dell’assistenza. Si richiede l’
assistenza se l’apparecchio è stato danneggiato in ogni maniera, come ad es. se il cavo
di corrente o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o degli oggetti sono
caduti nel prodotto, se l apparecchio è stato esposto a pioggia o ad umidità, non funziona
normalmente, o è stato fatto cadere.
PJL9371ViewSonicii
Page 4
Dichiarazione di conformità RAEE
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2002/95/EC del
Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è inteso per adeguarsi ai valori
massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical Adaptation Committee) Europeo, come
riportato di seguito:
Sostanza
Piombo (Pb)0.1%< 0.1%
Mercurio (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmio (Cd)0.01%< 0.01%
Cromo esavalente (Cr6+)0.1%< 0.1%
Difenile polibromurato (PBB)0.1%< 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE)0.1%< 0.1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato della Direttiva
RAEE, come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Il mercurio delle lampade compatte uorescenti ed in altre lampade non specicatamente
menzionate nell’Allegato della Direttiva RAEE non deve eccedere i 5 mg per ampada.
2. Il piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici, dei componenti elettronici, dei tubi uorescenti e
delle parti elettroniche di ceramica (e.g. dispositivi piezoelettrici).
3. Il piombo di tipi di saldatura ad alte temperature (i.e. leghe a base di piombo che contengono
85% o più del peso in piombo).
4. Piombo come elemento di lega: acciaio no al 0,35% del peso in piombo, alluminio no al 0,4%
del peso in piombo, lega di rame no al 4% del peso in piombo.
di modicare senza preavviso le speciche del prodotto. Le informazioni di questo documento
possono cambiare senza preavviso.
Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa tramite qualsiasi
mezzo, per qualsiasi scopo, senza previa autorizzazione scritta della ViewSonic Corporation.
Registrazione del prodotto
Per esigenze future e per ricevere eventuali informazioni sui prodotti disponibili, registrare il
prodotto tramite Internet all’indirizzo: www.viewsonic.com. Il CD-ROM dell’Installazione
guidata ViewSonic consente inoltre di stampare ed inviare per posta o per fax il modulo di
registrazione a ViewSonic.
Memorandum
Nome prodotto:
Numero modello:
Numero documento:
Numero di serie:
Data di acquisto:
PIN (Personal Identication Number):
La lampada in questo prodotto contiene mercurio. Per favore eliminare secondo le
leggi ambientali del vostro paese.
relativi al prodotto stesso. Leggere innanzitutto la “Guide di sicurezza”. Dopo la
consultazione conservare i manuali in un luogo sicuro come futuro riferimento.
►Prima di utilizzare questo prodotto leggere tutti i manuali
Informazioni sul manuale
In questo manuale sono rafgurati numerosi simboli. Il signicato di questi simboli
è indicato qui di seguito.
AVVERTENZA
CAUTELA
DICHIARAZIONE
NOTA
modica senza preavviso.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che
potrebbero comparire in questo manuale.
• È vietata la riproduzione, la trasmissione o la copia di parti di questo
documento o dell’intero documento senza esplicita autorizzazione scritta.
Informazioni sui marchi commerciali
• Mac® è un marchio di fabbrica depositato di Apple Inc.
• Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
negli altri paesi.
• VESA e DDC sono marchi registrati di Video Electronics Standard Association.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.
• Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe
causare danni sici oppure la morte dell’utente.
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe
comportare danni sici o il ferimento dell’utente a causa di
operazioni errate.
Questa voce notica la possibilità di eventuali problemi.
Consultare le pagine a cui il simbolo si riferisce.
. . 15
Ricerca di un segnale d’ingresso . . 17
Selezione del rapporto larghezza/altezza
Regolazione dell’altezza del proiettore
Regolazione dello zoom e del focus
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
. . 17
. . 18
. . 18
. . 19
Regolazione della posizione . . . . . . 19
Correzione dell’effetto keystone . . . 20
Utilizzo della funzione di ingrandimento
Blocco temporaneo dello schermo
Cancellazione temporanea dello schermo
. . 20
. . 21
. . 21
Utilizzo della funzione menu . . . . . . 22
MENU FACILE . . . . . . . . . . . . . 24
Larg./aLt., autokeystone (esegui),
k
eystone, ModoiMMag., ModaLitàeco,
s
pecchio, reset, teMpofiLtro, Lingua,
avanzato, uscita
M
enù
Menu FOTO . . . . . . . . . . . . . . . 26
LuMin., contrasto, gaMMa, teMp. coL.,
. . 3
. . 3
c
M
Menu IMMAGINE . . . . . . . . . . . 29
Larg./aLt., overscan, posizv, posizh,
f
aseh, forM. h, esegueautoregoLazione
Menu IMMET . . . . . . . . . . . . . . 31
progressiv, r.d. video, spaziocoL.,
c
i
ngressocoMputer, stopfoto,
r
Menu IMPOSTA . . . . . . . . . . . . 34
autokeystone (esegui), keystone,
M
u
Menu AUDIO . . . . . . . . . . . . . . 36
voLuMe, speaker, sorgenteaudio
Menu SCHERMO . . . . . . . . . . . 37
Lingua, pos. Menu, sp.vuoto, avviare,
chermata
S
n
Menu OPZ. . . . . . . . . . . . . . . . 42
autosearch, autokeystone,
d
t
eMpofiLtro, tastopers., sorgente,
s
ervizio
Menu SICUREZZA . . . . . . . . . . 47
caMbiopasswordsicurezza,
p
assword
r
v
is. testi, scrivitesti,
i
ndicatoresicurez.
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . 53
Sostituzione della lampada
Pulizia e sostituzione del ltro dell’aria
Fenomeni erroneamente interpretabili
come difetti dell’apparecchio
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . 64
RS-232C Communication . . . . 66
oLore, chiari, nitidezza, irisattivo,
eMoria
oMponent, forMatovideo,
isoLuzione
odaLitàeco, specchio, Mod. attesa,
scitascherMo
Schermata
,
Bl.
oMesorg., ModeLLo, c.c.
iresstosì, autooff, teMpoLaMpada,
schermata
iLev. spostaMento, passw. testi,
, Messaggio,
, bLoccopin,
. . . . . . . . . . 53
. . 55
. . . . . . 61
PJL9371ViewSonic2
Page 8
Caratteristiche del proiettore / Preparazione
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ONOFF
㧗
FREEZE
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore vi permette un ampio uso con le seguenti caratteristiche.
ü Questo proiettore ha una varietà di porte I/O che soddisfano sicuramente
qualunque esigenza di lavoro.
ü Questo proiettore permette di realizzare la proiezione di grandi immagini,
anche in un piccolo spazio.
ü Si prevede che il nuovo sistema di ltro a doppio strato duri più a lungo e
richieda manutenzione meno frequentemente.
ü L’altoparlante 16W incorporato è in grado di produrre un volume sonoro
sufciente in spazi ampi come una classe senza altoparlanti esterni.
Preparazione
Verica del contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con in dotazione
(1)
(4)
gli elementi indicati di seguito. Controllare
che tutti gli elementi siano inclusi. Se risulta
mancante qualche componente, contattare
immediatamente il rivenditore.
(1) Telecomando con due pile AA
(2) Cavo di alimentazione
(2)
(5)
(3) Cavo computer
(4) Coperchio della lente
(5) Manuale d’istruzioni (Libretto x1, CD x1)
NOTA
• Conservare l’imballaggio originale per eventuali spedizioni future.
(3)
Per spostare il proiettore utilizzare l’imballaggio originale. Prestare particolare
attenzione all’obiettivo.
PJL9371ViewSonic3
Page 9
Nomi dei componenti
FOCUS
Nomi dei componenti
Proiettore
(1) Coperchio della lampada
L’unità lampada si trova all’interno.
(2) Coperchio dello anello per lo zoom/
di messa a fuoco
(3) Anello di messa a fuoco
(4) Anello per lo zoom
(5) Pannello di controllo
(6) Pomelli di sollevamento (x 2)
(7) Piedini di sollevamento (x 2)
(8) Sensore remoto
(9) Obiettivo
(10) Prese d’aria
(11) Coperchio del ltro
Il ltro dell’aria e le prese d’aria
sono all’interno.
(12) Speaker
(13) Foro di ventilazione
(14) AC IN (Ingresso AC)
(15) Pannello posteriore
(16) Barra di sicurezza
(17) Slot di sicurezza
(12)
(2)
(16)
(1)
(17)
(3)
CALDO!
(4)
(15)
(9)
(13)
(5)
(8)
(7)
CALDO!
(10)
(14)
(11)
(12)
(6)
AVVERTENZA
►CALDO! : Non toccare il coperchio della lampada e i fori di
ventilazione durante l’utilizzo o dopo l’utilizzo. Pericolo di scottarsi!
►
Non guardare direttamente nell’obiettivo o nei fori di ventilazione quanto la lampada
è accesa. La luce particolarmente intensa potrebbe provocare danni alla vista.
►Non spostare i pomelli di sollevamento senza sostenere il proiettore, poiché
quest’ultimo potrebbe cadere.
CAUTELA
►Assicurare la normale ventilazione per evitare il surriscaldamento
del proiettore. Non coprire, bloccare o intasare i fori di ventilazione. Nelle
vicinanze delle prese d’aria non collocare oggetti che potrebbero venire
risucchiati o attaccarsi. Pulire periodicamente il ltro dell’aria.
►Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la caduta del
proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
4
PJL9371ViewSonic
Page 10
Pannello di controllo
SECURITY
POWER
TEMP
LAMP
MENU
INPUT
STANDBY/ON
(1) Pulsante STANDBY/ON
(2) Pulsante INPUT
(3) Pulsante MENU
(1) Porta AUDIO IN1
(2) Porta AUDIO IN2
(3) Porta COMPUTER IN1
(4) Porta COMPUTER IN2
(5) Porta MONITOR OUT
(6) Interruttore di arresto
(7) Porta CONTROL
(8) Porte COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
(10)
(2)
(9) Porta VIDEO
(10) Porta S-VIDEO
(11) Porte AUDIO IN3 (R, L)
(12) Porte AUDIO OUT (R, L)
(13) Porta REMOTE CONTROL
Per il collegamento del
telecomando laser e a lo
(opzionale).
(3)
(4)(5)(6)(1)
(9)
CAUTELA
tramite la normale procedura poiché il pulsante di arresto non consente al
proiettore di raffreddarsi.
(8)(12)
►Utilizzare la funzione di arresto solo se il proiettore non si spegne
(7)
5
(13)(11)
PJL9371ViewSonic
Page 11
Nomi dei componenti
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Telecomando
(1) Pulsante VIDEO
(2) Pulsante COMPUTER
(3) Pulsante SEARCH
(4) Pulsante STANDBY/ON
(5) Pulsante ASPECT
(6) Pulsante AUTO
(7) Pulsante BLANK
(8) Pulsante MAGNIFY-ON
(9) Pulsante MAGNIFY- OFF
(10) Pulsante MY SOURCE/DOC.CAMERA
(11) Pulsante VOLUME -
(12) Pulsante PAGE UP
(13) Pulsante PAGE DOWN
(14) Pulsante VOLUME +
(15) Pulsante MUTE
(16) Pulsante FREEZE
(17) Pulsante MY BUTTON 1
(18) Pulsante MY BUTTON 2
(19) Pulsante KEYSTONE
(20) Pulsante POSITION
(21) Pulsante MENU
(22) Cursori ▲/▼/◄/►
(23) Pulsante ENTER
(24) Pulsante ESC
(25) Pulsante RESET
(26) Coperchio del vano batterie
• Qualsiasi pulsante contrassegnato con “*” non è supportato su
6
PJL9371ViewSonic
Page 12
Congurazione
Congurazione
Installare il proiettore a seconda dell’ambiente e dalla maniera in cui verrà
utilizzato il proiettore.
Posizionamento
Vedere le immagini e le tabelle riportate di seguito per impostare le dimensioni
dello schermo e la distanza di proiezione.
I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo
intero: 1024x768
a Formato dello schermo (diagonale) b Distanza di proiezione (± 10%)
c1 , c2 Altezza dello schermo (±10%)
Su una supercie orizzontaleSospeso al softto
• Lasciare uno spazio di almeno 30 cm tra
i lati del proiettore e altri oggetti, come ad
esempio le pareti.
• Nel caso di installazione in condizioni
particolari come un attacco a softto,
potrebbero essere necessari gli accessori di
montaggio specicati e l’assistenza. Prima di
installare il proiettore, consultare il rivenditore
per quanto riguarda l’installazione.
►Posizionare il proiettore su una supercie stabile e orizzontale.
Se il proiettore cade o viene urtato potrebbe riportare danni. Un proiettore
danneggiato potrebbe incendiarsi e/o causare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore su una supercie poco stabile, vacillante o
sottoposta a vibrazioni come un ripiano inclinato o non sso.
• Non collocare il proiettore di lato, in posizione frontale o posteriore.
• Consultate il vostro fornitore prima di un’installazione speciale come ad
esempio l’installazione al softto o in un altro posto.
►Sistemare il proiettore in un luogo fresco e sufcientemente ventilato. Se il
proiettore è sottoposto a temperature troppo elevate potrebbe prendere fuoco,
oppure potrebbero vericarsi fulminazioni interne e/o malfunzionamenti.
• Non bloccare, intasare o coprire in altro modo i fori di ventlazione.
• Tenere una distanza di almeno 30 cm tra i lati del proiettore e altri oggetti, ad
es. le pareti.
• Non collocare il proiettore su oggetti metallici o altri oggetti sensibili al calore.
• Non appoggiare il proiettore su tappeti, cuscini o sul letto.
• Non esporre il proiettore alla luce diretta del sole o non collocarlo in vicinanza
di oggetti molti caldi come caloriferi.
• Non collocare nessun oggetto vicino all’obiettivo, le feritoie di ventilazione o sul
proiettore.
• Non disporre oggetti che potrebbero venire risucchiati o attaccarsi ai fori di
ventilazione sulla base del proiettore. La base del proiettore è dotata di prese d’
aria.
►Non esporre il proiettore all’acqua. Se viene esposto all’acqua o se liquidi
penetrano all’interno, il proiettore potrebbe incendiarsi, non funzionare
correttamente o provocare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore in bagno o all’esterno.
• Non disporre recipienti contenenti liquidi nelle vicinanze del proiettore.
►Usare solo gli accessori di montaggio specicati dal produttore, e lasciare l’
installazione e la rimozione del proiettore con gli accessori di montaggio al
personale di assistenza.
• Leggere e conservare il manuale d’uso degli accessori di montaggio utilizzati.
CAUTELA
►Non collocare il proiettore in ambienti polverosi, umidi o fumosi.
In queste condizioni il proiettore potrebbe prendere fuoco, causare scosse
elettriche o non funzionare correttamente.
• Non sistemare il proiettore in vicinanza di umidicatori, in ambienti fumosi o in
cucina.
►Riparare i sensori del proiettore dalla luce diretta.
8
PJL9371ViewSonic
Page 14
Congurazione
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
RS-232C
RGB IN
L R
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
L R
AUDIO IN
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON VIDEO RGB
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE KEYSTONE MUTE
Collegamento delle periferiche
Consultare il manuale nella sezione dedicata ai dispositivi prima di effettuare
il collegamento con il proiettore. Assicurarsi che i dispositivi siano adatti per il
collegamento con il prodotto e preparare i cavi necessari per il collegamento
stesso. Fare riferimento alle seguenti illustrazioni per effettuare il collegamento.
Lettore VCR/DVD
AVVERTENZA
►
Prestare attenzione a non danneggiare i cavi e a non utilizzare cavi danneggiati.
CAUTELA
collegarli al proiettore. Il collegamento di un dispositivo acceso al proiettore
può causare rumori oppure malfunzionamenti che potrebbero danneggiare il
►Non smontare o modicare il proiettore e gli accessori.
►Spegnere i dispositivi e scollegarli dalla rete elettrica prima di
proiettore e il dispositivo stesso.
►Utilizzare cavi accessori appropriati o appositi. Rivolgersi al rivenditore per
cavi non accessori che dovrebbero avere una lunghezza specica ed essere
dotati di anima di ferrite, come previsto dalle norme in vigore. Per cavi dotati di
anima solo a un’estremità, collegare l’estremità dotata di anima al proiettore.
►
Assicurarsi che i dispositivi siano collegati alle porte corrette. Il collegamento errato di
dispositivi potrebbe causare un malfunzionamento o danneggiare il dispositivo e il proiettore.
DICHIARAZIONE
►Utilizzare i cavi con spine dritte, non a forma di L, siccome le
porte d’ingresso del proiettore sono incassate.
PCMonitor
Telecomando
laser e a lo
(opzionale)
Altoparlanti
(con un
amplicatore)
NOTA
• La porta COMPUTER IN1/2 può supportare anche un segnale
component. L’adattatore specico o il cavo specico sono necessari per l’
ingresso di un componente video al proiettore.
• Per collegare il telecomando laser e a lo (opzionale) al proiettore,
utilizzare un cavo con mini plug stereo di diametro da 3,5 mm.
9
PJL9371ViewSonic
Page 15
Congurazione
Collegamento delle periferiche (continua)
NOTA
• Consultare i manuali alla sezione dedicata ai dispositivi prima di
collegarli al proiettore e assicurarsi che i dispositivi siano compatibili con
il prodotto. Prima di collegare l’apparecchio al PC, controllare il livello del
segnale, la sincronizzazione e la risoluzione.
- Per alcuni tipi di segnale potrebbe essere necessario un adattatore per
permettere la ricezione da parte del proiettore.
- Alcuni PC sono dotati di modalità la schermo multiplo che potrebbero
includere segnali non compatibili con questo proiettore.
- Anche se il proiettore è in grado di elaborare segnali con risoluzione no a
UXGA (1600X1200), il segnale verrà convertito nel pannello di risoluzione
del proiettore prima della visualizzazione. Il proiettore garantisce le migliori
prestazioni per quanto riguarda la visualizzazione se il segnale in ingresso e il
pannello del proiettore sono identici.
• Per il collegamento accertarsi che la forma del connettore del cavo sia adatto
alla porta. Per i connettori a vite assicurarsi che le viti siano ben salde.
• Per collegare un portatile al proiettore, attivare l’uscita RGB esterna del PC.
(Impostare il PC portatile a display CRT o simultaneamente a display LCD e
CRT.) Per ulteriori dettagli, consultare il manuale d’istruzioni del PC portatile.
• Se si modica la risoluzione d’immagine di un computer per adeguarla al
segnale d’ingresso, la regolazione automatica potrebbe richiedere del tempo
e non venire completata. In questo caso, potrebbe non essere possibile
visualizzare la casella “Sì/No” tramite la quale selezionare la nuova risoluzione
per Windows. La risoluzione ritornerà quindi alle impostazioni originali.
Potrebbe essere opportuno utilizzare altri display CRT o LCD per modicare la
risoluzione.
• In alcuni casi, il proiettore potrebbe non visualizzare un’immagine corretta
oppure potrebbe non essere possibile visualizzare immagini. Per esempio, la
regolazione automatica potrebbe non essere adeguata per alcuni segnali in
ingresso. Il proiettore potrebbe non essere in grado di intepretare un segnale
di ingresso composite sync oppure sinc su G e quindi non sarebbe possibile
visualizzare un’immagine corretta.
Funzione Plug-and-Play
Plug-and-Play è un sistema composto da un PC, dal suo sistema operativo
e da una periferica (ad es. dispositivi di visualizzazione). Il proiettore è
compatibile con il sistema VESA DDC 2B. La funzione Plug-and-Play può
essere utilizzata per collegare il proiettore a un computer che sia compatibile
con il sistema VESA DDC (display data channel).
• Utilizzare questa funzione per collegare un cavo computer alla porta
COMPUTER IN1 (compatibile DDC 2B). La funzione Plug-and-Play potrebbe
non funzionare correttamente per altri tipi di connessione.
• Utilizzare i driver standard del computer (il proiettore ha un monitor Plug-andPlay).
PJL9371ViewSonic10
Page 16
Collegamento alla rete elettrica
Collegare il connettore all’AC IN (ingresso
1.
AC) del proiettore.
Inserire saldamente il connettore
2.
nell’apposita presa. Entro un paio di secondi
dopo la connessione del cavo di alimentazione,
l’indicatore POWER si accenderà stabilmente
con luce arancione.
Si prega di ricordare che quando la funzione DIRETTO
SÌ è attivata, la connessione dell’alimentazione
accende il proiettore.
AC IN
Congurazione
Cavo di
alimentazione
AVVERTENZA
collegamento errato o difettoso il proiettore potrebbe prendere fuoco e/o causare
scosse elettriche .
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore. Se questo è
danneggiato, contattare il rivenditore per ottenere un nuovo cavo.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa con voltaggio corrispondente al
cavo. La presa di alimentazione deve essere vicina al proiettore e facilmente
accessibile. Per scollegare l’apparecchio estrarre il cavo di alimentazione.
• Non modicare il cavo di alimentazione.
►Usare cautela quando si connette il cavo elettrico; in caso di
Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
È possibile agganciare alla barra di sicurezza del
proiettore una catena antifurto normalmente in
commercio o un cavo no a 10 mm di diametro.
Questo prodotto è inoltre dotato di slot di
sicurezza per lucchetto Kensington.
Ulteriori dettagli sono indicati nel manuale di
sicurezza.
Catena o cavo antifurto
►
AVVERTENZA
caduta del proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
CAUTELA
ventilazione. Il proiettore potrebbe surriscaldarsi.
Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la
►Non sistemare la catena o il cavo antifurto vicino ai fori di
Slot di sicurezza
Barra di sicurezza
•
NOTA
completi. Si tratta di dispositivi antifurto da usare in combinazione con altri strumenti.
La barra di sicurezze e lo slot di sicurezza non sono dispositivi antifurto
11
PJL9371ViewSonic
Page 17
Telecomando
Telecomando
Inserimento delle batterie
Inserire le batterie prima di utilizzare il telecomando. Se il telecomando non sembra di
funzionare correttamente, sostituire le batterie. Se non si utilizza il telecomando per
un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando e riporle in un luogo sicuro.
Rimuovere il coperchio del vano
1.
batterie afferrando l’apposito gancio.
Allineare e inserire due batterie AA
2.
(HITACHI MAXELL, Part No. LR6 or R6P)
rispettando le polarità positiva e negativa,
come indicato sul telecomando.
Riposizionare il coperchio del vano batterie in direzione della freccia e
3.
richiuderlo.
►
AVVERTENZA
istruzioni. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere, rompersi
oppure perdere liquido causando incendi e/o inquinando l’ambiente circostante.
• Utilizzare solo le batterie del tipo specicato. Non utilizzare diversi tipi di
batterie contemporaneamente. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.
• Per l’inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
• Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare una batteria.
•
Non portare una batteria a contatto con il fuoco o con l’acqua. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce.
•
Se si osserva una perdita di liquidi dalle batterie è necessario sostituirle dopo aver ripulito la zona
interessata. Se il liquido dovesse depositarsi sui vestiti o sulla pelle, risciacquare molto bene con acqua.
• Osservare i regolamenti locali in materia di smaltimento delle batterie.
Maneggiare le batterie con cautela e utilizzarle secondo le
213
Segnali del telecomando
Il telecomando opera congiuntamente ai sensori remoti del
proiettore. Il proiettore è dotato di un sensore sul lato anteriore.
Il sensore, quando è attivato, rileva il segnale entro il
seguente range:
60 gradi (30 gradi a sinistra e a destra del sensore) entro
una distanza di 3 metri.
NOTA
schermo. È difcile inviare il segnale direttamente al sensore per riettere il segnale stesso.
• Il telecomando invia segnali al proiettore mediante raggi infrarossi (Class
1 LED); è necessario trovarsi in un’area libera da ostacoli che potrebbero
bloccare il segnale del telecomando verso il proiettore.
•
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente in presenza di luce
molto intensa (ad es. raggi solari diretti) o di luce proveniente da una fonte molto
ravvicinata (come una lampada uorescente a inverter) che colpisce il sensore
del proiettore. Posizionare il proiettore in modo che sia protetto dalla luce diretta.
• Il segnale del telecomando o segnali simili potrebbero venire riessi sullo
12
Circa
3 m
30º
30º
PJL9371ViewSonic
Page 18
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Telecomando
Modica della frequenza del segnale del telecomando
Per il telecomando sono disponibili due modalità di frequenza:
modo 1:NORMALE e modo 2:ELEVATA. Se il telecomando
non sembra funzionare correttamente, modicare la frequenza
del segnale.
Per impostare il Modo, tenere premuti contemporaneamente i
due pulsanti qui sotto indicati per 3 secondi.
(1) Imposta al Modo 1:NORMALE... pulsanti
RESET
(2) Imposta al Modo 2:ELEVATA... pulsanti MAGNIFY OFF ed
ESC
Per utilizzare il comando “FREQ. TELECOM.” alla voce
SERVIZIO del menu OPZ. impostare la stessa modalità del
telecomando.
VOLUME- e
(1)(2)
PJL9371ViewSonic13
Page 19
Accensione/spegnimento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ONOFF
㧗
FREEZE
SECURITY
POWER
TEMP
LAMP
MENU
INPUT
STANDBY/ON
Accensione/spegnimento
Accensione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia
1.
ben inserito nel proiettore e nella presa.
Assicurarsi che l’indicatore POWER abbia
2.
una luce arancione ssa. Quindi rimuovere il
Pulsante
Indicatore POWER
coperchio dell’obiettivo.
Premere il pulsante STANDBY/ON sul
3.
proiettore o sul telecomando.
La lampada del proiettore si accende e l’indicatore
POWER comincerà a lampeggiare mostrando una luce
verde. Una volta terminato il processo di accensione, l’indicatore
smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce ssa di colore verde.
Per visualizzare l’immagine, selezionare un segnale di ingresso secondo
quando indicato nella sezione “Selezione di un segnale d’ingresso”.
STANDBY/ON
Spegnimento
Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando. Sullo
1.
schermo apparirà il messaggio “Spegnere?” per circa 5 secondi.
Premere ancora il pulsante STANDBY/ON mentre appare il messaggio.
2.
La lampada del proiettore si spegnerà e l’indicatore POWER comincerà a
lampeggiare mostrando una luce arancione. L’indicatore POWER smetterà
di lampeggiare e mostrerà una luce ssa arancione quando il raffreddamento
della lampada è completo.
Fissare il coperchio dell’obiettivo dopo che l’indicatore POWER cambia
3.
stabilmente in luce arancione.
Dopo aver spento il proiettore attendere almeno 10 minuti prima di accenderlo nuovamente.
Riaccendere nuovamente il proiettore subito dopo averlo spento potrebbe
comprometterne la durata e deteriorare alcuni componenti.
AVVERTENZA
Non ssare direttamente l’obiettivo o non guardare nell’interno del proiettore
attraverso le aperture.
►Non toccare il coperchio della lampada e i fori di ventilazione durante l’utilizzo
o subito dopo l’utilizzo. Pericolo di scottarsi!
►Quando il proiettore è acceso emette una luce intensa.
NOTA
• Premere i pulsanti di accensione e spegnimento nel corretto ordine.
Accendere il proiettore prima dei dispositivi collegati.
• Questo proiettore è dotato della funzione che rende possibile l’accensione/
spegnimento automatico. Si psrega di riferirsi alle voci DIRETTO SÌ e AUTO
OFF nel menu OPZ.
• Utilizzare l’interruttore di arresto solo se non è possibile spegnere il proiettore
mediante il procedimento normale.
PJL9371ViewSonic14
Page 20
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Operazioni
SECURIT
Y
POWER
TEMP
LAMP
MENU
INPUT
Operazioni
Regolazione del volume
Servirsi dei pulsanti VOLUME+/- per regolare il volume.
1.
Una nestra di dialogo apparirà sullo schermo per la regolazione
Pulsanti VOLUME+/-
del volume. Se non si esegue alcuna operazione la nestra di
dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
●
Se non è selezionato per la porta di ricezione dell’immagine
attuale, la regolazione del volume viene disattivata. Fare
riferimento alla voce SORGENTE AUDIO del menu AUDIO.
● Quando il proiettore è in modalità di attesa, è possibile regolare
il volume se non è selezionato per ATTESA DI USCITA
AUDIO e NORMALE viene selezionato in MOD. ATTESA nel
menu IMPOSTA.
Funzione mute
Premere il pulsante MUTE sul telecomando.
1.
Sullo schermo comparirà una nestra di dialogo che indica l’
Pulsante MUTE
esclusione del suono.
Per riattivare il suono premere MUTE, VOLUME+ oppure
VOLUME-. Se non si esegue alcuna operazione la nestra di
dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
● Se è selezionato per la porta di ricezione dell’immagine
attuale, il suono viene sempre escluso. Fare riferimento alla
voce SORGENTE AUDIO del menu AUDIO.
●
C.C. (Closed Caption) viene attivato automaticamente quando il suono viene
mutato e un segnale in ingresso che contiene la funzione C.C. viene ricevuto.
Questa funzione è disponibile solamente quando il segnale è NTSC per
o
S-VIDEO
IN2
, e quando AUTO viene selezionato per VISUALIZZA nel menu C.C. sotto il
, o 480i@60 per
COMPONENT, COMPUTER IN1
o
COMPUTER
menu SCHERMO.
VIDEO
Selezione di un segnale d’ingresso
Premere il pulsante INPUT sul proiettore.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la
porta d’ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto
indicato.
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2
VIDEO S-VIDEO
● Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE per la voce AUTO
SEARCH del menu OPZ., il proiettore continuerà a vericare
le porte nell’ordine sopra indicato nché si rileva un segnale di
ingresso.
(continua alla pagina seguente)
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Pulsante INPUT
PJL9371ViewSonic15
Page 21
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Operazioni
Selezione di un segnale d’ingresso (continua)
Premere il pulsante COMPUTER sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la
porta d’ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto
indicato.
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2
● Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH del
menu OPZ., il proiettore esegue il controllo continuo delle
porte nella sequenza sopra indicata nché non rileva un
segnale d’ingresso. Se si preme il pulsante COMPUTER
mentre è selezionata la porta VIDEO, S-VIDEO oppure
COMPONENT, il proiettore inizia le operazioni di controllo
dalla porta COMPUTER IN1.
Premere il pulsante VIDEO sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la
porta d’ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto
indicato.
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) S-VIDEO VIDEO
● Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH del
menu OPZ., il proiettore esegue il controllo continuo delle
porte nella sequenza sopra indicata nché non rileva un
segnale d’ingresso. Se si preme il pulsante VIDEO mentre è
selezionata la porta COMPUTER IN1 oppure COMPUTER
IN2 il proiettore inizia le operazioni di controllo dalla porta
COMPONENT.
Pulsante COMPUTER
Pulsante VIDEO
Premere il pulsante MY SOURCE / DOC. CAMERA sul
1.
telecomando. Il segnale d’ingresso sarà cambiato nel
segnale che impostate come SORGENTE.
●
Questa funzione può essere usata anche per la fotocamera
documento. Selezionare la porta d’ingresso che è connessa
alla fotocamera documento.
Pulsante
DOC. CAMERA
MY SOURCE /
PJL9371ViewSonic16
Page 22
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Operazioni
Ricerca di un segnale d’ingresso
Premere il pulsante SEARCH sul telecomando.
1.
Il proiettore verica le porte d’ingresso nella sequenza sotto
Pulsante SEARCH
indicata per trovare un segnale d’ingresso.
La ricerca si conclude quando il proiettore rileva un segnale
in ingresso. A questo punto si visualizza un’immagine. Se
non si rileva alcun segnale, il proiettore ritornerà allo stato
selezionato prima dell’operazione.
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2
VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
● Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE per la voce AUTO SEARCH del menu OPZ., il
proiettore continuerà a vericare le porte nell’ordine sopra indicato nché si rileva un
segnale di ingresso.
Selezione del rapporto larghezza/altezza
Premere il pulsante ASPECT sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore modica le
impostazioni per il rapporto larghezza/altezza.
Per un segnale del computer
NORMALE 4:3 16:9 PICCOLO
Per un segnale video, s-video oppure component video
4:3 16:9 14:9
In assenza di segnale
4:3 (sso)
Pulsante ASPECT
●
Il pulsante ASPECT non può operare correttamente in mancanza del segnale adeguato.
● Il modo NORMALE mantiene le impostazioni larghezza/altezza originali.
PJL9371ViewSonic17
Page 23
Operazioni
FOCUS
Regolazione dell’altezza del proiettore
Se la supercie del proiettore è leggermente inclinata verso destra oppure verso sinistra, è possibile
utilizzare i piedini per sistemare il proiettore orizzontalmente.
Mediante i piedini è possibile orientare il proiettore in modo tale
da ottenere un angolo di proiezione corretto. La parte anteriore
del proiettore si alza infatti no a 12 gradi.
Il proiettore ha 2 piedini e 2 pomelli di sollevamento. Il piedino di
sollevamento si regola tirando verso l’alto il pomello che si trova sullo stesso lato.
Tenere fermo il proiettore e tirare verso l’alto il pomello per liberare il piedino di sollevamento.
1.
Posizionare il lato anteriore del proiettore all’altezza desiderata.
2.
Rilasciare i pomelli per bloccare il piedino di sollevamento.
3.
Accertarsi che i piedini siano bloccati, poi appoggiare delicatamente il proiettore.
4.
In caso di necessità è possibile ruotare i piedini per regolare in modo più
5.
preciso la posizione. Tenere fermo il proiettore mentre si ruotano i piedini.
12°
51
Per liberare un piede di sollevamento, tirare verso l’alto
il pomello di sollevamento situato sul medesimo lato.
CAUTELA
proiettore, poiché quest’ultimo potrebbe cadere.
►Non inclinare il proiettore oltre gli 12 gradi consentiti dalle operazioni di
regolazione tramite i piedini. Un’inclinazione del proiettore oltre il limite consentito
potrebbe causare il malfunzionamento o limitare la durata dei componenti o del
proiettore stesso.
►Non spostare i pomelli di sollevamento senza sostenere il
Per regolare la posizione, ruotare
il piede di sollevamento.
Regolazione dello zoom e del focus
Aprire il coperchio dello anello per lo
1.
zoom/di messa a fuoco.
Utilizzare l’anello per lo zoom
2.
per regolare la dimensione dello
schermo.
Utilizzare l’anello di messa a fuoco
3.
per mettere a fuoco l’immagine.
Coperchio dello
anello per lo zoom/
di messa a fuoco
Anello di messa a fuoco
Anello per lo zoom
PJL9371ViewSonic18
Page 24
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
Premere il pulsante AUTO sul telecomando.
1.
Premendo il pulsante si eseguono le seguenti operazioni.
Per un segnale del computer
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase
orizzontale saranno regolate automaticamente.
Accertarsi che la nestra di proiezione sia regolata sulla
dimensione massima prima di utilizzare questa funzione. Se si
utilizza un’immagine scura la regolazione potrebbe non risultare
corretta. Per la regolazione utilizzare un’immagine chiara.
Per un segnale video e un segnale s-video
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per il corrispondente
segnale d’ingresso. La funzione è disponibile solo quando è selezionata l’opzione
AUTO per la voce FORMATO VIDEO del menu IMMET. La posizione verticale e
orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default.
Per un segnale video component
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase orizzontale saranno
impostate automaticamente ai valori di default.
●
L’operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi. Per alcuni segnali in
ingresso non sarà possibile utilizzare la funzione di regolazione automatica.
● Nel caso della regolazione automatica di un segnale video potrà comparire una linea
esterna, al di fuori dei contorni dell’immagine.
Quando viene eseguita questa funzione per un segnale del computer, potrebbe comparire
●
una cornice nera ai bordi dello schermo, a seconda del modello di PC.
●
Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare se è impostata l’opzione FINE
oppure SPEGNERE per la voce AUTO REGOL. in SERVIZIO al menu OPZ.
Regolazione della posizione
Premere il pulsante POSITION sul telecomando se non è
1.
indicato un menu.
Sullo schermo apparirà l’indicazione “POSIZIONE”.
Servirsi dei cursori ▲/▼/◄/► per regolare la posizione dell’immagine.
2.
Per annullare l’operazione, premere il pulsante RESET sul
telecomando mentre l’operazione è in corso.
Per completare l’operazione premere nuovamente il pulsante
POSITION. Se non si esegue alcuna operazione la nestra di
dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
●
Quando si esegue questa funzione per un segnale video, s-video oppure component video,
potrebbe apparire una linea esterna al di fuori dei contorni dell’immagine.
● Quando questa funzione viene eseguita su un segnale video, segnale s-video o
segnale video component, la gamma di regolazione dipende dall’impostazione
OVERSCAN nel menu IMMAGINE. Non è possibile eseguire la regolazione quando
OVERSCAN è impostato a 10.
Se si preme il pulsante POSITION quando si visualizza un menu sullo schermo, l’
●
immagine visualizzata rimane nella stessa posizione, ma il menu si sposta.
Operazioni
Pulsante AUTO
Pulsante POSITION
PJL9371ViewSonic19
Page 25
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Operazioni
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Correzione dell’effetto keystone
Premere il pulsante KEYSTONE sul
1.
telecomando. Una nestra di dialogo apparirà
sullo schermo per la correzione delle distorsioni.
Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare l’operazione AUTO oppure
2.
MANUALE e premere il pulsante ► (o ENTER) per l’esecuzione.
(1)
AUTO esegue la correzione automatica verticale dell’effetto keystone.
(2) MANUALE visualizza una nestra di dialogo per la
correzione dell’effetto keystone.
Utilizzare i pulsanti ◄/► per effettuare la regolazione.
Per chiudere il dialogo e completare l’operazione, premere
ancora il pulsante KEYSTONE. Se non si esegue alcuna operazione la
nestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
●
L’intervallo di regolazione variare a seconda dei segnali in ingresso. Per alcuni segnali
di ingresso, questa funzione potrebbe non operare correttamente.
●
Potrebbe non essere possibile utilizzare la correzione automatica verticale dell’effetto keystone,
se è stato selezionato INVERS.V oppure INVERS.H&V alla voce SPECCHIO del menu
IMPOSTA, qualora lo schermo sia inclinato o orientato verso il basso.
● Quando lo zoom è regolato su TELE (messa a fuoco teleobiettivo), questa funzione
potrebbe risultare eccessiva. È opportuno utilizzare questa funzione, tutte le volte che
esiste la possibilità, quando lo zoom è impostato completamente su PAN. (messa a
fuoco grandangolo).
●
Quando il proiettore è impostato a livello (circa ±3°), questa funzione potrebbe non essere disponibile.
● Quando il proiettore è inclinato a circa ±30 o ha un’inclinazione maggiore, potrebbe
non essere possibile utilizzare correttamente la funzione.
● Questa funzione potrebbe non essere disponibile quando è attivato il Rilev.
Spostamento.
Utilizzo della funzione di ingrandimento
Premere il pulsante ON per la funzione MAGNIFY sul telecomando.
1.
L’indicazione “INGRANDISCA” apparirà sullo schermo e il
proiettore passerà alla modalità INGRANDISCA. Se dopo
aver acceso il proiettore si preme ON per l’opzione MAGNIFY,
si attiva il doppio zoom dell’immagine. L’indicazione sparirà
dopo alcuni secondi, se non si esegue alcuna operazione.
Servirsi dei cursori ▲/▼ per regolare il livello di zoom.
2.
Per spostare l’area di zoom, premere il pulsante POSITION della modalità
INGRANDISCA, poi servirsi dei cursori ▲/▼/◄/►. Per denire l’area di zoom,
premere ancora il pulsante POSITION.
Per uscire dalla modalità INGRANDISCA e ripristinare le dimensioni normali
dello schermo, premere il pulsante OFF all’opzione MAGNIFY sul telecomando.
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità INGRANDISCA se il segnale d’
ingresso o le condizioni di visualizzazione sono mutati.
●
In modalità INGRANDISCA, possono variare le condizioni di distorsione keystone; queste
saranno ripristinate quando il proiettore esce dalla modalità INGRANDISCA.
NOTA
schermo il livello di zoom adeguato.
• È possibile regolare in modo preciso il livello di zoom. Decidere in base allo
Pulsante KEYSTONE
Pulsanti MAGNIFYON/OFF
PJL9371ViewSonic20
Page 26
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Operazioni
Blocco temporaneo dello schermo
Premere il pulsante FREEZE sul telecomando.
1.
Sullo schermo appare l’indicazione “FISSA” (tale indicazione
non comparirà se è selezionata l’opzione SPEGNERE alla
voce MESSAGGIO del menu SCHERMO), e il proiettore
passerà alla modalità FISSA con il fermo immagine.
Per uscire dalla modalità FISSA e ripristinare la
visualizzazione normale, premere nuovamente il pulsante
FREEZE.
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità FISSA quando alcuni tasti di
controllo sono premuti.
● Se il proiettore riproduce un’immagine ssa a lungo, il pannello LCD potrebbe
deteriorarsi. Non lasciare il proiettore in modalità FISSA per lungo tempo.
● Le immagini potrebbero apparire di qualità inferiore quando viene attivata questa
funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Pulsante FREEZE
Cancellazione temporanea dello schermo
Premere il pulsante BLANK sul telecomando.
1.
Le immagini verranno cancellate e comparirà uno schermo
vuoto (BLANK). Consultare la voce SP.VUOTO del menu
SCHERMO.
Per uscire dalla modalità schermo vuoto e ritornare alla
visualizzazione delle immagini, premere nuovamente il
pulsante BLANK.
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità SP.VUOTO
quando alcuni tasti di controllo sono premuti.
Pulsante BLANK
CAUTELA
►Se si desidera avere uno schermo bianco mentre la lampada del
proiettore è accesa, utilizzare uno dei metodi di seguito.
• Utilizzare il coperchio dell’obiettivo in dotazione.
• Utilizzare la funzione SP.VUOTO di sopra.
Qualsiasi altra azione potrebbe causare danni al proiettore.
NOTA
impostare la regolazione del volume o la funzione mute. Per visualizzare lo SP.VUOTO
e disattivare il suono allo stesso tempo, usare la funzione AV MUTE.
• La funzione schermo vuoto comporta l’esclusione del suono. Se necessario,
21
PJL9371ViewSonic
Page 27
Operazioni
SECURITY
POWER
TEMP
LAMP
MENU
INPUT
STANDBY/ON
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ONOFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Utilizzo della funzione menu
Questo proiettore dispone dei seguenti menu:
FOTO, IMMAGINE, IMMET, IMPOSTA, AUDIO, SCHERMO, OPZ., SICUREZZA e
MENU FACILE.
Il MENU FACILE comprende funzioni spesso utilizzate, mentre gli altri menu sono
specici, a seconda delle esigenze, e sono compresi nel MENÚ AVANZATO.
Tutti i menu si utilizzano nello stesso modo. Il pulsante MENU del proiettore si
può utilizzare come cursore mentre si visualizza un menu qualsiasi. Le operazioni
principali per l’utilizzo di questi menu sono le seguenti.
Pulsante INPUT
Per avviare il MENU, premere il pulsante MENU. Comparirà il MENU
1.
utilizzato per ultimo (FACILE o AVANZATO). Il MENU FACILE ha la priorità di
comparire subito dopo l’accensione.
Nel MENU FACILE
2.
(1) Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare un’
opzione. Per passare al MENÚ AVANZATO,
selezionare MENÚ AVANZATO.
(2) Servirsi dei cursori ◄/► per attivare l’opzione.
Nel MENÚ AVANZATO
(1) Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare un menu.
Per passare al MENU FACILE, selezionare la voce
MENU FACILE.
Le voci nel menu compaiono sul lato destro.
(2) Premere il pulsante ► di cursore (o ENTER) per spostare
il cursore sul lato destro. Quindi servirsi dei cursori ▲
/▼ per selezionare una voce da azionare e premere il pulsante ► di cursore
(o ENTER) per avanzare. Comparirà il menu di funzionamento o la nestra di
dialogo della voce selezionata.
(3) Servirsi dei cursori ▲/▼ per eseguire le operazioni corrispondenti.
(continua alla pagina seguente)
Pulsante MENU
(Cursori)
Pulsante ENTERPulsante MENU
Cursori
Pulsante ESC
Pulsante RESET
22
PJL9371ViewSonic
Page 28
Operazioni
Utilizzo della funzione menu (continua)
Per chiudere il MENU, premere nuovamente il pulsante MENU. Oppure
3.
selezionare USCITA e premere il pulsante ◄ di cursore (o ENTER). Se non si
esegue alcuna operazione la nestra di dialogo scomparirà automaticamente
dopo 30 secondi.
● Per navigare tra le opzioni del menu, premere il pulsante
utilizzare i cursori.
● Non è possibile eseguire determinate funzioni quando è selezionata una
determinata porta d’ingresso oppure quando si visualizza un certo segnale di
ingresso.
● Per annullare l’operazione, premere il pulsante RESET sul telecomando
mentre l’operazione è in corso. Per alcune voci (ad es. LINGUA, VOLUME)
non è possibile eseguire il reset.
● Nel MENÚ AVANZATO, per ritornare alla visualizzazione precedente,
premere il pulsante ◄ (o ESC) sul telecomando.
Indicazioni sul menu OSD (On Screen Display)
I signicati delle parole generiche sul menu OSD sono i seguenti.
IndicazioneSignicato
La selezione di questa parola termina il menu OSD. Lo
USCITA
INVIO
CANCELLAR o NO
OK o SI
stesso accade quando si preme il pulsante MENU sul
telecomando.
La selezione di questa parola riporta il menu al menu
precedente.
La selezione di questa parola annulla l’operazione nel menu
presente e riporta al menu precedente.
La selezione di questa parola esegue la funzione predisposta
o sposta il menu al menu successivo.
POSITION e poi
PJL9371ViewSonic23
Page 29
MENU FACILE
MENU FACILE
Dal MENU FACILE è possibile selezionare le voci elencate
nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu mediante i cursori ▲/▼.
Eseguire l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
LARG./ALT.
AUTOKEYSTONE
(ESEGUI)
KEYSTONE
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modicare il rapporto tra la
larghezza e l’altezza.
Fare riferimento alla voce LARG./ALT. del Menu IMMAGINE.
Servirsi del pulsante ►
(o ENTER)
autokeystone.
Fare riferimento alla voce AUTOKEYSTONE (ESEGUI) del Menu
IMPOSTA.
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modicare la distorsione verticale
keystone.
Fare riferimento alla voce KEYSTONE del Menu IMPOSTA.
Servirsi dei pulsanti ◄/► per modicare il modo immagini.
I diversi modi immagini sono combinazioni tra le impostazioni
GAMMA e TEMP. COL. Selezionare un modo adeguato a
seconda del tipo di immagine proiettato.
NORMALE ó CINEMA ó DINAMICA ó SCH.(NERO)
per eseguire la funzione
MODALITÀ LUCE DIURNA ó SCHER.BIANCO ó SCH.(VERDE)
NORMALE1 DEFAULT2 MEDIA
CINEMA2 DEFAULT3 BASSA
MODO IMMAG.
DINAMICA3 DEFAULT1 ELEVATA
SCH.(NERO)4 DEFAULT4 ALTA LUMIN-1
SCH.(VERDE)4 DEFAULT5 ALTA LUMIN-2
SCHER.BIANCO5 DEFAULT2 MEDIA
MODALITÀ LUCE
DIURNA
• Quando la combinazione tra GAMMA e TEMP. COL. è diversa
dai modi preimpostati qui sopra elencati, sul display si visualizza
“PERS.” per il MODO IMMAG. Fare riferimento alle voci GAMMA e
TEMP. COL. del Menu FOTO.
• Potrebbero comparire delle righe o altro rumore sullo schermo
quando viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
(continua alla pagina seguente)
GAMMATEMP. COL.
6 DEFAULT6 ALTA LUMIN-3
PJL9371ViewSonic24
Page 30
VoceDescrizione
MODALITÀ ECO
SPECCHIO
L’utilizzo dei pulsanti ◄/► disattiva/attiva la modalità eco.
Fare riferimento alla voce MODALITÀ ECO del Menu IMPOSTA.
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modicare la modalità specchio.
Fare riferimento alla voce SPECCHIO del Menu IMPOSTA.
Questa funzione annulla tutte le impostazioni del MENU FACILE,
RESET
tranne TEMPO FILTRO e LINGUA.
Si visualizza un dialogo di conferma. Selezionare l’opzione OK e
mediante il pulsante ► si esegue la reimpostazione.
Il menu visualizza il tempo di utilizzo del ltro dell’aria.
Questa voce del menu consente di reimpostare il tempo ltro per
TEMPO FILTRO
il conteggio del tempo di utilizzo del ltro dell’aria. Si visualizza
un dialogo di conferma. Selezionare l’opzione OK e mediante il
pulsante ► si esegue la reimpostazione.
Fare riferimento alla voce TEMPO FILTRO del Menu OPZ.
Servirsi dei pulsanti ◄/► per modicare la lingua di
LINGUA
visualizzazione.
Fare riferimento alla voce LINGUA del Menu SCHERMO.
MENÙ AVANZATO
USCITA
Premere il pulsante ► (o ENTER) per utilizzare il menu MENÙ
AVANZATO.
Premere il pulsante ◄ (o ENTER) per terminare il menu OSD.
MENU FACILE
PJL9371ViewSonic25
Page 31
1 DEFAULT 1 PERS. 2 DEFAULT 2 PERS. 3 DEFAULT
6 PERS.3 PERS.
6 DEFAULT
5 PERS. 5 DEFAULT 4 PERS. 4 DEFAULT
Menu FOTO
Menu FOTO
Il Menu FOTO consente di selezionare le voci elencate
nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il pulsante ► di cursore (o ENTER) per
eseguire la corrispondente operazione. Eseguire quindi l’
operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
LUMIN.
CONTRASTO
GAMMA
(continua alla pagina seguente)
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare la luminosità.
Scuro
Chiaro
ó
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare il contrasto.
Debole ó Forte
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un modo gamma.
Regolazione delle impostazioni PERS.
Selezionare un modo che include la funzione PERS., poi premere il
pulsante ► (o ENTER). Si visualizza un dialogo che aiuta l’utente a
regolare il modo.
Questa funzione è utile quando si vuole
modicare la luminosità di tonalità particolari.
Selezionare un’opzione mediante i pulsanti
◄/► e regolare le impostazioni tramite i
pulsanti ▲/▼.
Premendo il pulsante
ENTER
(o
visualizza un modello test che consente di
vericare gli effetti della regolazione.
Ogni volta che si preme il pulsante
INPUT
), il modello varia come qui di seguito
indicato.
Senza modello ð Scala grigio 9 fasi
Rampa Scala grigio 15 fasi
Le otto bande di equalizzazione corrispondono
a otto tonalità del modello (scala grigio 9 fasi), tranne la più scura
all’estrema sinistra. Se si desidera regolare la seconda tonalità
da sinistra sul modello test, utilizzare la banda di regolazione “1”.
È possibile controllare la tonalità più scura all’estrema sinistra del
modello test con qualsiasi banda di regolazione dell’equalizzazione.
• Potrebbero comparire delle righe o altro
rumore sullo schermo quando viene attivata
questa funzione, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
INPUT
ENTER
) si
(o
PJL9371ViewSonic26
Page 32
VoceDescrizione
1 ELEVATA 1 PERS.2 MEDIA 2 PERS.
3 BASSA
5 PERS.
5 ALTA LUMIN-24 PERS.4 ALTA LUMIN-1
6 PERS.
6 ALTA LUMIN-3
3 PERS.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modicare la temperatura del colore.
Regolazione delle impostazioni PERS.
Selezionare un modo che include la
funzione PERS., quindi premere il
pulsante ► (o ENTER) si visualizza un
dialogo che consente all’utente di regolare
le impostazioni OFFSET e AMPLIFICAZ.
TEMP. COL.
del modo selezionato.
L’opzione OFFSET modica l’intensità del colore per tutte le tonalità del
modello test. L’opzione
AMPLIFICAZ. modica l’intensità delle tonalità più chiare del modello test.
Selezionare una voce tramite i pulsanti ◄/► e regolare le impostazioni
con i pulsanti ▲/▼. Premendo il pulsante ENTER (o INPUT) è possibile
visualizzare un modello test che consente di controllare l’effetto della
regolazione.
Ogni volta che si preme il pulsante ENTER (o INPUT), il modello varia
come qui di seguito indicato.
Menu FOTO
Senza modello ð Scala grigio 9 fasi
Rampa Scala grigio 15 fasi
• Potrebbero comparire delle righe o altro rumore
sullo schermo quando viene attivata questa funzione, ma non si
tratta di un malfunzionamento.
Tramite i pulsanti ◄/► si regola l’intensità del colore.
COLORE
Debole ó Forte
•
È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video,
s-video, component video.
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare i toni chiari.
CHIARI
Rossastro ó Verdastro
•
È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video,
s-video, component video.
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare la nitidezza dell’immagine.
NITIDEZZA
Debole ó Forte
• Durante la regolazione si potrebbero avvertire per breve tempo
dei rumori e/o si potrebbe notare uno sfarfallio sullo schermo. Non
si tratta di un malfunzionamento dell’apparecchio.
(continua alla pagina seguente)
PJL9371ViewSonic27
Page 33
Menu FOTO
VoceDescrizione
Mediante i cursori ▲/▼ si modica la modalità di controllo della
funzione iris attivo.
PRESENTAZ. ó TEATRO ó SPEGNERE
IRIS ATTIVO
PRESENTAZ.: La funzione iris attivo regola la luminosità, sia per le
TEATRO: La funzione iris attivo regola la luminosità, sia per le scene
SPEGNERE: La funzione iris attivo è sempre aperta.
scene scure sia per le scene chiare, offrendo il miglior
effetto presentazione.
scure sia per le scene chiare, offrendo il miglior effetto
teatrale.
• Si potrebbe notare un leggero sfarfallio dell’immagine per la
modalità PRESENTAZ. e TEATRO. Se questo dovesse accadere
selezionare SPEGNERE.
Il proiettore è dotato di 4 memorie per la regolazione dei dati
(riguardanti le voci del Menu FOTO).
Selezionare una funzione tramite i pulsanti ▲/▼ e premere il
pulsante ► (o ENTER) per eseguire le varie funzioni.
SALVA-1 óSALVA-2 ó SALVA-3 ó SALVA-4
CARICA-4 ó CARICA-3 ó CARICA-2 ó CARICA-1
SALVA-1, SALVA-2, SALVA-3, SALVA-4
La funzione SALVA memorizza le impostazioni correnti nella
memoria collegata al numero incluso nel nome della funzione.
• I dati attuali memorizzati andranno perduti nel momento in cui si
salvano nuovi dati in memoria.
MEMORIA
CARICA-1, CARICA-2, CARICA-3, CARICA-4
La funzione CARICA inserisce i dati derivanti dalla memoria
collegata al numero incluso nel nome della funzione e regola l’
immagine automaticamente a seconda dei dati.
• Le funzioni CARICA collegate a una memoria vuota vengono
tralasciate.
• Nel momento in cui si caricano i dati, andranno perse le
impostazioni attuali. Se si desidera conservare le impostazioni
attuali, è necessario salvare prima di eseguire la funzione CARICA.
• Durante il caricamento dei dati lo schermo potrebbe tremolare e si
potrebbe riscontrare qualche rumore. Non si tratta, in ogni caso, di
un malfunzionamento del proiettore
• Esiste la possibilità di eseguire le funzioni CARICA mediante il
pulsante MY BUTTON che è possibile selezionare alla voce TASTO
PERS. nel Menu OPZ.
PJL9371ViewSonic28
Page 34
Menu IMMAGINE
Il Menu IMMAGINE consente di selezionare le voci elencate
nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼
e premere il pulsante ► di cursore (o ENTER) per eseguire
la corrispondente operazione. Eseguire quindi l’operazione
indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modicare il rapporto tra larghezza e altezza.
Per un segnale del computer
LARG./ALT.
OVERSCAN
POSIZ V
POSIZ H
NORMALEó4:3
Per un segnale video, s-video oppure video componente
4:3
16:9ó14:9
ó
Nessun segnale
4:3 (sso)
•
La modalità NORMALE mantiene il rapporto larghezza/altezza del segnale.
Mediante i pulsanti ◄/► si denisce il rapporto overscan.
Piccolo (ingrandisce l’immagine) ó Grande (riduce le immagini)
• È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video,
s-video, component video.
• Se si impostano dei valori troppo alti di overscan, si potrebbero
riscontrare alcune imperfezioni ai bordi dell’immagine. In tal caso
selezionare PICCOLO.
Mediante i pulsanti ◄/► si regola la posizione verticale.
Giù ó Su
• La regolazione su valori troppo alti della posizione verticale
potrebbe causare fastidiosi rumori. Se questo dovesse accadere
riportare la posizione verticale ai valori di default. Premendo il
pulsante RESET sul telecomando mentre è selezionata l’opzione
POSIZ V, ripristina POSIZ V ai valori predeniti.
• Se questa funzione si esegue per un segnale video, s-video,
oppure component video, l’intervallo della regolazione dipende
dai valori di OVERSCAN. Non è possibile eseguire la regolazione
quando per la funzione OVERSCAN è impostato il valore 10.
Mediante i pulsanti ◄/► si regola la posizione orizzontale.
Sinistra ó Destra
• La regolazione su valori troppo alti della posizione orizzontale
potrebbe causare fastidiosi rumori. Se questo dovesse accadere
riportare la posizione orizzontale ai valori di default. Premendo il
pulsante RESET sul telecomando mentre è selezionata l’opzione
POSIZ H, ripristina POSIZ H ai valori predeniti.
•
Se questa funzione si esegue per un segnale video, s-video, oppure
component video, l’intervallo della regolazione dipende dai valori di
OVERSCAN. Non è possibile eseguire la regolazione quando per la
funzione OVERSCAN è impostato il valore 10.
16:9ó16:10
ó
Menu IMMAGINE
(continua alla pagina seguente)
PJL9371ViewSonic29
Page 35
Menu IMMAGINE
VoceDescrizione
Mediante i pulsanti ◄/► è possibile regolare la fase orizzontale
per eliminare il tremolio.
FASE H
Destra ó Sinistra
• Questa voce può essere selezionata solo per segnali computer o
video componente.
Mediante i pulsanti ◄/► si regola il formato orizzontale.
Piccolo ó Grande
• Questa voce può essere selezionata solo per il segnale computer.
FORM. H
• Quando questa regolazione è eccessiva, si potrebbe non
visualizzare correttamente l’immagine. In tal caso, annullare la
regolazione premendo il pulsante RESET del telecomando durante
questa operazione.
• Le immagini potrebbero apparire di qualità inferiore quando viene
attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Questa voce consente di eseguire la regolazione automatica.
Per un segnale del computer
Si regolano automaticamente la posizione verticale, la posizione
orizzontale e la fase orizzontale. Accertarsi che la nestra di
proiezione sia regolata sulla dimensione massima prima di utilizzare
questa funzione. Se si utilizza un’immagine scura la regolazione
potrebbe non risultare corretta. Per la regolazione utilizzare un’
immagine chiara.
Per un segnale video e un segnale s-video
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per
il corrispondente segnale d’ingresso. La funzione è disponibile
solo quando è selezionata l’opzione AUTO per la voce FORMATO
VIDEO del Menu IMMET. La posizione verticale e orizzontale
ESEGUE
AUTOREGOLAZIONE
saranno impostate automaticamente ai valori di default.
Per un segnale video componente
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase orizzontale
saranno impostate automaticamente ai valori di default.
• L’operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi.
Per alcuni segnali in ingresso non sarà possibile utilizzare la
funzione di regolazione automatica.
• Quando si esegue questa funzione per un segnale video potrebbe
comparire una linea estranea al di fuori dei contorni dell’immagine.
• Quando viene eseguita questa funzione per un segnale del
computer, potrebbe comparire una cornice nera ai bordi dello
schermo, a seconda del modello di PC.
• Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare
se è impostata l’opzione FINE oppure SPEGNERE per l’opzione
AUTO REGOL. alla voce SERVIZIO del Menu OPZ.
30
PJL9371ViewSonic
Page 36
Menu IMMET
Il Menu IMMET consente di selezionare le voci elencate
nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e
premere il pulsante ► di cursore (o ENTER) per eseguire
la corrispondente operazione.Eseguire quindi l’operazione
indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un modo di avanzamento.
TELEVISIONE ó GIRI UN FILM ó SPEGNERE
• Questa funzione è disponibile solo per un segnale video, s-video
PROGRESSIV
R.D. VIDEO
SPAZIO COL.
COMPONENT
(continua alla pagina seguente)
oppure component video di 480i@60 o 576i@50.
•
La selezione dell’opzione TELEVISIONE oppure GIRI UN FILM
rende le immagini più nitide. Il modo GIRI UN FILM è compatabile
con il sistema di conversione 2-3 pulldown. Tuttavia questo potrebbe
causare qualche disturbo (ad es. la presenza di una linea seghettata)
nel caso del movimento rapido di un oggetto. In tal caso, selezionare
SPEGNERE, anche se l’immagine potrebbe risultare meno nitida.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un valore di riduzione del
rumore di fondo.
ALTA ó MEDIA ó BASSA
• Questa funzione è disponibile solo per un segnale video, s-video
oppure component video di 480i@60 o 576i@50.
• Una regolazione su valori troppo alti, potrebbe causare qualche
imperfezione dell’immagine.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modicare il modo dello spazio colore.
AUTO ó RGB ó SMPTE240 ó REC709 ó REC601
• Questa voce può essere selezionata solo per segnali computer o
video componente (tranne SCART RGB).
• Il modo AUTO seleziona automaticamente le condizioni migliori.
•
Il modo AUTO potrebbe non funzionare correttamente con alcuni
segnali. In tal caso è opportuno selezionare modi alternativi ad AUTO.
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modica il funzionamento della porta
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
COMPONENT ó SCART RGB
Quando è selezionata l’opzione SCART RGB, le porte
COMPONENT(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) e VIDEO funzionano come porta
SCART RGB. Un adattatore o cavo SCART è necesario per il
collegamento SCART RGB al proiettore. Per ulteriori dettagli,
contattare il proprio rivenditore.
Menu IMMET
PJL9371ViewSonic31
Page 37
Menu IMMET
VoceDescrizione
Imposta il formato video per la porta S-VIDEO e per la porta VIDEO.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼
per selezionare la porta d’
ingresso.
S-VIDEO ó VIDEO
(2) Tramite i pulsanti ◄/► si
modica la modalità del
FORMATO VIDEO
formato video.
AUTO ó NTSC ó PAL ó SECAM
N-PAL ó M-PAL ó NTSC4.43
• Questa voce è disponibile solo per un segnale video dalla porta
VIDEO o dalla porta S-VIDEO.
• La modalità AUTO seleziona automaticamente il modo ottimale.
• Il modo AUTO potrebbe non funzionare correttamente per alcuni
segnali. Se l’immagine perde di stabilità (ad es. irregolarità, colori
sbiaditi) selezionare il modo corrispondente al segnale di ingresso.
È possibile impostare il tipo di segnale d’ingresso dal computer per
le porte COMPUTER IN1 e IN2.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare la porta COMPUTER IN.
COMPUTER IN1 ó COMPUTER IN2
(2) Utilizzare i pulsanti ◄/► per
selezionare il tipo di segnale di
INGRESSO
COMPUTER
ingresso del computer.
AUTO
• La selezione del modo AUTO consente di ricevere un segnale
sync on G oppure video componente dalla porta.
•
In modalità AUTO l’immagine può risultare disturbata dai segnali in
ingresso. In tal caso, rimuovere il connettore per eliminare il segnale.
Selezionare quindi SYNC SU G - SPEGNERE e ricollegare il segnale.
• La porta COMPUTER IN1/2 può supportare anche un segnale
component.
Attiva/Disattiva la funzione STOP FOTO per ogni porta.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare la porta d’ingresso.
COMPUTER IN1 ó COMPUTER IN2
(2) Servirsi dei pulsanti ◄/► per
attivare/disattivare la funzione
stop foto.
STOP FOTO
ACCEN.RE ó SPEGNERE
• Questa voce è disponibile solo con un segnale con frequenza
verticale compresa tra 50 e 60 Hz.
• Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE, le immagini in movimento
vengono visualizzate in modo più regolare.
• Questa funzione può causare una certa degradazione dell’
immagine. In tal caso selezionare SPEGNERE.
(continua alla pagina seguente)
SYNC SU G SPEGNERE
ó
PJL9371ViewSonic32
Page 38
VoceDescrizione
Su questo proiettore è possibile impostare la risoluzione per i
segnali di ingresso COMPUTER IN1 e COMPUTER IN2.
Nel menu RISOLUZIONE selezionare la risoluzione che si intende
visualizzare tramite i pulsanti ▲/▼.
■AUTO
La selezione AUTO imposterà la
risoluzione appropriata per il segnale in
ingresso.
■STANDARD
Se si preme il pulsante ► (o ENTER)
quando si seleziona una risoluzione
STANDARD verrano regolate
automaticamente le posizioni orizzontale e
verticale, l’orologio e il formato orizzontale.
Si visualizza il dialogo IMMET_INFO.
■PERS.
(1) Per impostare una risoluzione
personalizzata servirsi dei pulsanti ▲
/▼ per selezionare PERS.
Si visualizza il dialogo
RISOLUZIONE
RISOLUZIONE_RERS. Impostare
le risoluzioni orizzontale (ORIZZ.) e
verticale (VERT.) mediante i pulsanti
▲/▼/◄/►.
Non è garantita la disponibilità di
questa funzione per tutte le risoluzioni.
(2) Spostare il cursore su OK sullo schermo e premere il pulsante
► (o ENTER). Compare il messaggio “SI DESIDERA
VERAMENTE CAMBIARE RISOLUZIONE?”. Per salvare l’
impostazione, premere il cursore ►.
Le posizioni orizzontale e verticale,
l’orologio e il formato orizzontale
saranno regolate automaticamente.
Per ritornare alla risoluzione precedente
senza salvare le modiche, spostare il
cursore su CANCELLAR sullo schermo
e premere il pulsante ◄ (o ENTER).
Lo schermo ritornerà al menu
RISOLUZIONE visualizzando la
risoluzione precedente.
• Per alcune immagini, questa funzione
potrebbe non operare correttamente.
Menu IMMET
STANDARD
↓
PERS.
↓
33
PJL9371ViewSonic
Page 39
Menu IMPOSTA
Menu IMPOSTA
Il menu IMPOSTA consente di selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il pulsante ► di cursore (o ENTER)
per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire
quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Questa voce consente di correggere automaticamente l’effetto
keystone. Il proiettore corregge automaticamente la distorsione
verticale dovuta all’angolo impostato (in avanti/indietro).
Questa funzione viene eseguita solo una volta dopo la selezione. Se si
modica l’inclinazione del proiettore, eseguire nuuovamente la funzione.
•
L’intervallo di regolazione varia a seconda dei segnali in ingresso. Per
alcuni segnali questa funzione potrebbe non funzionare correttamente.
• Se è stato selezionato INVERS.V oppure INVERS.H&V alla voce
SPECCHIO del Menu IMPOSTA, potrebbe non essere possibile
AUTOKEYSTONE
(ESEGUI)
KEYSTONE
MODALITÀ ECO
(continua alla pagina seguente)
eseguire correttamente la funzione, se il proiettore è inclinato o
angolato verso il basso.
•
Quando lo zoom è regolato su TELE (messa a fuoco teleobiettivo),
questa funzione potrebbe risultare eccessiva. È opportuno utilizzare
questa funzione, tutte le volte che esiste la possibilità, quando lo zoom
è impostato completamente su PAN (messa a fuoco grandangolo).
• Quando il proiettore è collocato a livello (circa ±3°), questa
funzione potrebbe non essere disponibile.
•
Quando il proiettore è inclinato a circa ±30 o ha un’inclinazione maggiore,
potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente la funzione.
• Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev.
Spostamento.
I pulsanti
• L’intervallo di regolazione per questa funzione può variare a
seconda dei tipi di ingresso. Per alcuni segnali questa funzione
potrebbe non operare correttamente.
•
questa funzione potrebbe risultare eccessiva. È opportuno utilizzare
questa funzione, tutte le volte che esiste la possibilità, quando lo zoom
è impostato completamente su PAN (messa a fuoco grandangolo).
• Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev.
Spostamento.
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ disattiva/attiva la modalità eco.
• Quando è selezionato il modo ECO, si riducono il rumore acustico
e la luminosità.
◄/►
consentono di correggere la distorsione keystone verticale.
Restringere la parte inferiore dell’immagine
Quando lo zoom è regolato su TELE (messa a fuoco teleobiettivo),
NORMALE ó ECO
34
ó
Restringere la parte superiore dell’immagine
PJL9371ViewSonic
Page 40
VoceDescrizione
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modica la modalità per lo specchio.
Menu IMPOSTA
SPECCHIO
MOD. ATTESA
USCITA
SCHERMO
NORMALE ó INVERS.H ó INVERS.V ó INVERS.H&V
Se la funzione Rilev. Spostamento è attivata e lo stato SPECCHIO è
modicato, verrà visualizzato l’allarme RILEVATORE SPOSTAMENTO
ATTIVATO quando viene riavviato il proiettore dopo aver disattivato l’
alimentazione CA.
Usando i tasti ▲/▼ cambia l’impostazione di modalità di attesa da
NORMALE a RISPARMIO.
NORMALE ó RISPARMIO
Quando RISPARMIO è selezionato, il consumo di energia nella modalità
di attesa è diminuito con alcune restrizioni funzionali come segue:
• Quando RISPARMIO è selezionato, il controllo di comunicazione
RS - 232C è disabilitato eccetto quando si accende il proiettore mentre
il proiettore è nella modalità di attesa.
• Quando è selezionato RISPARMIO, l’impostazione ATTESA DI
USCITA AUDIO di SORGENTE AUDIO è invalida, e nessun segnale è
in uscita dalle porte AUDIO OUT nella modalità di attesa.
La combinazione di un’immagine mostrata sullo schermo e fornita dalla
porta MONITOR OUT può essere ordinata dal menu.
L’immagine che viene dalla porta selezionata nel (2) è fornita dalla porta
MONITOR OUT mentre un’immagine dalla porta scelta nel (1) è sullo
schermo.
(1) Scegliere una porta di immissione immagine usando i tasti ▲/▼.
COMPUTER IN1 ó COMPUTER IN2
ATTESA
VIDEO ó S-VIDEO ó
• Scegliere ATTESA, per selezionare il segnale di uscita dalla porta
MONITOR OUT nella modalità di attesa.
(2) Selezionare una delle porte
Scegliendo il COMPUTER IN1 permette la scelta seguente.
COMPUTER IN1 ó SPEGNERE
Scegliendo il COMPUTER IN2 permette la scelta seguente.
COMPUTER IN2 ó SPEGNERE
Scegliendo un’altra uscita o ATTESA permette la seguente scelta.
COMPUTER IN1 ó COMPUTER IN2 ó SPEGNERE
• SPEGNERE disabilita la porta MONITOR OUT.
COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
COMPUTER IN usando i tasti ◄/►.
35
PJL9371ViewSonic
Page 41
Menu AUDIO
Menu AUDIO
Il menu AUDIO consente di selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il pulsante ► di cursore (o ENTER)
per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire l’
operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
VOLUME
SPEAKER
SORGENTE
AUDIO
Il volume si regola mediante i pulsanti ◄/►.
Alto ó Basso
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare gli altoparlanti
integrati.
ACCEN.RE ó SPEGNERE
Se è selezionata l’opzione SPEGNERE gli altoparlanti integrati
sono disattivati.
La conbinazione di un’immagine e una porta di immissione suono
può essere ordinata dal menu.
Il suono proveniente nella porta selezionata nel (2) è fornito quando
un’immagine dalla porta scelta nel (1) è sullo schermo.
(1) Scegliere una porta di immissione immagine usando i tasti ▲/▼.
COMPUTER IN1 ó COMPUTER IN2
ATTESA DI USCITA AUDIO
VIDEO ó S-VIDEO ó (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
• Selezionare ATTESA DI USCITA AUDIO, per selezionare l’uscita
audio sulle porte AUDIO OUT in modalità di attesa.
L’altoparlante incorporato non funziona nella modalità di attesa.
• Mentre INVIO è selezionato, premendo il pulsante ◄ ( o
ENTER)ritorna al menu precedente.
(2) Selezionare una delle porte
AUDIO IN1 ó AUDIO IN2 ó AUDIO IN3 ó
COMPONENT
AUDIO IN usando i tasti ◄/►.
• disabilita l’uscita del suono.
• C.C. (Closed Caption) viene attivato automaticamente quando
viene selezionato e un segnale in ingresso che contiene la funzione
C.C. viene ricevuto. Questa funzione è disponibile solamente
quando il segnale è NTSC per VIDEO o S-VIDEO, o 480i@60 per
COMPONENT, COMPUTER IN1 o COMPUTER IN2, e quando
AUTO viene selezionato per VISUALIZZA nel menu C.C. sotto il
menu SCHERMO.
PJL9371ViewSonic36
Page 42
Menu SCHERMO
Il menu SCHERMO consente di selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il pulsante ► di cursore (o ENTER)
per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire
quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Tramite i pulsanti ▲/▼/◄/► si modica la lingua dell’OSD (On
Screen Display).
LINGUA
POS. MENU
SP.VUOTO
AVVIARE
(continua alla pagina seguente)
ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ESPAÑOL...
(indicato nel dialogo LINGUA)
Premere il pulsante ENTER (o INPUT) per salvare l’impostazione
lingua.
Mediante i pulsanti ▲/▼/◄/► si regola la posizione del menu.Per uscire da questa opzione, premere il pulsante MENU del
telecomando o non eseguire alcuna operazione per 10 secondi.
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modica la modalità dello schermo SP.VUOTO.
Lo schermo SP.VUOTO cancella temporaneamente la schermata. Si
visualizza premendo il pulsante BLANK sul telecomando.
Schermata ó ORIGINALE ó BLU ó BIANCO ó NERO
Schermata: Le impostazioni per lo schermo si possono denire
alla voce Schermata.
ORIGINALE: Schermo predenito come standard.
BLU, BIANCO, NERO: Schermi monocromi in ciascun colore.
• Per evitare la visualizzazione di un’immagine non più attuale, lo
schermo Schermata oppure ORIGINALE passerà allo schermo
nero dopo alcuni minuti di inattività.
Mediante i pulsanti ▲/▼ si modica il modo per lo schermo di avvio.
Lo schermo di avvio si visualizza quando il proiettore non rileva
alcun segnale o alcun segnale adeguato.
Schermata ó ORIGINALE ó SPEGNERE
Schermata: Le impostazioni per lo schermo si possono denire
alla voce Schermata.
ORIGINALE: Schermo predenito come standard.
SPEGNERE: Schermo nero
•
Per evitare la visualizzazione di un’immagine non più attuale, lo schermo
Schermata oppure ORIGINALE passerà allo schermo SP.VUOTO dopo
alcuni minuti di inattività. Se lo schermo SP.VUOTO è impostato come
Schermata oppure ORIGINALE, si utilizza lo schermo nero.
•
Quando ACCEN.RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata
nel menu SICUREZZA, AVVIARE viene ssato sulla Schermata.
Menu SCHERMO
PJL9371ViewSonic37
Page 43
Menu SCHERMO
VoceDescrizione
Questa voce consente di catturare un’immagine e di utilizzarla
come Schermata per le funzioni SP.VUOTO e AVVIARE.
Visualizzare l’immagine che si vuole catturare prima di eseguire la
seguente procedura.
1. Selezionando questa voce si
visualizza il dialogo “Schermata”.
Questo dialogo chiederà se si
desidera catturare un’immagine dalla
schermata corrente.
Attendere no alla visualizzazione dell’immagine desiderata,
quindi premere il pulsante ENTER (o INPUT) quando l’immagine
viene visualizzata. L’immagine verrà bloccata e comparirà la
cornice per la cattura.
Per terminare questa operazione, premere il pulsante RESET (o
premere i pulsanti ◄ e INPUT contemporaneamente).
2. La posizione della cornice si regola
mediante i pulsanti ▲/▼/◄/►.
Spostare la cornice sulla posizione dell’
immagine che si vuole utilizzare. Per
Schermata
alcuni segnali potrebbe non essere
possibile spostare la cornice.
Per iniziare la registrazione, premere
il pulsante ENTER (o INPUT) sul
telecomando.
Per ripristinare la schermata e ritornare al dialogo precedente,
premere il pulsante RESET (o premere i pulsanti ◄ e INPUT
contemporaneamente).
La registrazione richiede parecchi minuti.
Quando la registrazione è completa, si visualizzano per diversi
secondi lo schermo di registrazione e il seguente messaggio:
“La registrazione Schermata è terminata”.
Se durante la registrazione si verica un errore, si visualizza il
seguente messaggio:
“Si è vericato un errore di cattura. Riprovare.”
• Non è possibile utilizzare questa funzione se è selezionato
ACCEN.RE per la voce Bl.Schermata.
• Questa funzione non può essere selezionata quando ACCEN.
RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu
SICUREZZA.
(continua alla pagina seguente)
PJL9371ViewSonic38
Page 44
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione
Bl.Schermata.
ACCEN.RE ó SPEGNERE
Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE la voce Schermata risulta
Bl. Schermata
bloccata. Utilizzare questa funzione per proteggere la schermata
corrente.
• Questa funzione non può essere selezionata quando ACCEN.
RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu
SICUREZZA.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione
messaggio.
ACCEN.RE ó SPEGNERE
Se si seleziona l’opzione ACCEN.RE, si attiva uno dei seguenti
messaggi.
“AUTO IN CORSO” durante la regolazione automatica
“NESSUN INGRESSO RILEVATO”
“SINCRONIZZAZIONE FUORI GAMMA”
“FREQUENZA DI SCANSIONE INVALIDA”
“NON DISPONIBILE”
MESSAGGIO
“Ricerca….” durante la ricerca di un segnale in ingresso
“Rilevamento….” durante il rilevamento di un segnale d’ingresso
L’indicazione del segnale d’ingresso durante la modica L’
indicazione del rapporto larghezza/altezza durante la modica L’
indicazione MODO IMMAG. durante la modica
L’indicazione IRIS ATTIVO durante la modica
L’indicazione MEMORIA durante la modica
L’indicazione “FISSA” e “II” mentre si imposta il fermo immagine
tramite la pressione del pulsante FREEZE.
L’indicazione MODELLO visualizzato durante la modica.
• Quando si seleziona SPEGNERE ricordarsi se è impostato il
fermo immagine. Non si deve interpretare il fermo immagine come
un malfunzionamento.
(continua alla pagina seguente)
Menu SCHERMO
PJL9371ViewSonic39
Page 45
Menu SCHERMO
VoceDescrizione
È possibile assegnare un nome a ogni porta del proiettore.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del Menu SCHERMO per selezionare
NOME SORG. e premere il pulsante ► (o ENTER). Si visualizza
il menu NOME SORG.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
NOME SORG. per selezionare la porta
a cui assegnare il nome e premere il
pulsante ►. Il lato destro del menu
rimane vuoto nché non si specica un
nome. Si visualizza il dialogo NOME
SORG.
(3) Il nome corrente si visualizza sulla
prima riga. Servirsi dei pulsanti ▲
/▼/◄/► e del pulsante ENTER (o
INPUT) per selezionare e inserire i
caratteri. Per cancellare 1 carattere
alla volta, premere il pulsante RESET
NOME SORG.
(o premere i pulsanti ◄ e INPUT
contemporaneamente). Se si sposta
il cursore su CANCELLA oppure
su ANNULLA TUTTO e si preme il
pulsante ENTER (o INPUT), si cancella
1 carattere oppure rispettivamente tutti i
caratteri. Il nome può comprendere no
a 16 caratteri.
(4) Per modicare un carattere già inserito,
premere il pulsante ▲ per spostarsi alla
prima riga e servirsi dei pulsanti ◄/► per portare il cursore sui
caratteri che si vogliono modicare. Premere ENTER (o INPUT)
per selezionare il carattere. Quindi seguire la medesima
procedura descritta alla voce (3) qui sopra.
(5) Per terminare l’inserimento di testi, portarsi
con il cursore su OK, poi premere ► (o ENTER/INPUT). Per
ritornare al nome precedente senza salvare le modiche, portare
il cursore su CANCELLAR, poi premere ◄ (o ENTER/INPUT).
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ modica la modalità per la schermata
modello.
Premere il pulsante ► (o ENTER) per visualizzare il modello
selezionato, e premere il pulsante ◄ per chiudere lo schermo
MODELLO
visualizzato.
Il modello selezionato per ultimo viene visualizzato quando viene
premuto il MY BUTTON. assegnato alla funzione MODELLO.
MOD. TEST ó PUN-LIN.1
PUN-LIN.4 ó PUN-LIN.3 ó PUN-LIN.2
(continua alla pagina seguente)
PJL9371ViewSonic40
Page 46
VoceDescrizione
Grazie alla funzione C.C. si visualizzano frasi,
dialoghi o altri suoni da un video, da le o da
altre presentazioni. È richiesto il formato video
NTSC o la fonte video componente del formato
480i@60 supportante la congurazione C.C. per utilizzare questa
funzione. Questa funzione potrebbe non operare correttamente per
alcuni apparecchi o segnali. In questo caso, disattivare l’opzione
Closed Caption.
VISUALIZZA
Selezionare le impostazioni VISUALIZZA del menu C.C. dalle
seguenti opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
AUTO ó ACCEN.RE ó SPEGNERE
AUTO: L’opzione C.C. si visualizza automaticamente se è attiva la
funzione Mute.
ACCEN.RE: L’opzione Clos
SPEGNERE: L’opzione Cl
ed Caption è attivata.
osed Caption è disattivata.
• Quando il menu OSD è attivo non è possibile utilizzare l’opzione C.C.
• La funzione Closed Caption consente di visualizzare i dialoghi, la
narrazione e/o gli effetti sonori di un programma televisivo o di altri
video. La disponibilità dell’opzione C.C. dipende da chi effettua la
C.C. (Closed
Caption)
trasmissione e/o dal contenuto.
MODALITÀ
Selezionare le impostazioni MODALITÀ del menu C.C. dalle seguenti
opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
SOTTOTIT. ó TESTO
SOTTOTIT: Visualizza C.C.
TESTO:
Visualizza i testi contenenti informazioni supplementari
come i notiziari o la guida ai programmi TV. Le
informazioni occupano l’intero schermo. Non tutti i
programmi C.C. hanno informazioni Testo.
CANALE
Selezionare le impostazioni CANALE del menu C.C. dalle seguenti
opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
1 ó 2 ó 3 ó 4
Menu SCHERMO
1: Canale 1, canale principale / lingua
2: Canale 2
3: Canale 3
4: Canale 4
I dati relativi al canale possono subire modiche a seconda del
contenuto. Alcuni canali potrebbero essere utilizzati per una seconda
lingua oppure rimanere vuoti.
PJL9371ViewSonic41
Page 47
Menu OPZ.
Menu OPZ.
Il menu OPZ. consente di selezionare le voci elencate nella
tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il pulsante ► di cursore (o ENTER) per
eseguire la corrispondente operazione. TEMPO LAMPADA
e TEMPO FILTRO. Eseguire quindi l’operazione indicata
nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione di ricerca automatica.
ACCEN.RE ó SPEGNERE
Quando si seleziona ACCEN.RE, se il proiettore non rileva
automaticamente alcun segnale, eseguirà una ricerca controllando
AUTO SEARCH
AUTOKEYSTONE
DIRESSTO Sì
(continua alla pagina seguente)
le porte d’ingresso nel seguente ordine. La ricerca inizia dalla
porta corrente. La ricerca si conclude quando il proiettore rileva un
segnale in ingresso. A questo punto si visualizza un’immagine.
COMPUTER IN1 ð COMPUTER IN2
VIDEO
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione keystone.
ACCEN.RE ó SPEGNERE
ACCEN.RE: Ogni qual volta si cambia l’inclinazione del proiettore
SPEGNERE: Questa funzione è disattivata. Selezionare
• Se il proiettore è appeso al soffitto, non sarà possibile utilizzare
correttamente questa funzione. Selezionare quindi SPEGNERE.
• Questa funzione non sarà disponibile se è attivo il Rilev.
Spostamento
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione
DIRESSTO Sì.
ACCEN.RE ó SPEGNERE
Quando è impostata ad ACCEN.RE la lampada del proiettore
si accenderà automaticamente, senza effettuare la normale
procedura, quando si collega il proiettore alla rete elettrica, se l’
ultima volta che il proiettore è stato scollegato la lampada era
accesa.
• Questo non si verica se si collega il proiettore alla rete elettrica
mentre la lampada è spenta.
• Dopo aver acceso la lampada con la funzione DIRESSTO Sì,
se per 30 minuti non vengono rilevati segnali o non si eseguono
operazioni, il proiettore si spegne, anche se la funzione AUTO OFF
è disattivata.
S-VIDEO
verrà eseguita la correzione dell’effetto keystone.
AUTOKEYSTONE (ESEGUI) dal menu IMPOSTA
per eseguire la correzione automatica dell’effetto
keystone.
.
COMPONENT (Y, Cb/Cr, Cr/Pr)
PJL9371ViewSonic42
Page 48
VoceDescrizione
Tramite i pulsanti ▲/▼ si regola il periodo di tempo no allo
spegnimento automatico del proiettore.
Lungo (max. 99 minuti) ó Breve (min. 0 minuti = SPEGNERE)
Se il periodo di tempo è impostato a 0, il proiettore non si spegne in
AUTO OFF
automatico.
Se il periodo di tempo è compreso tra 1 e 99, e quando il tempo
trascorso senza nessun segnale o con segnali non idonei raggiunge
il periodo impostato, la lampada del proiettore si spegnerà.
Se si preme uno dei pulsanti del proiettore o del telecomando
oppure viene trasmesso uno dei comandi (tranne i comandi di base)
alla porta CONTROL durante il periodo impostato, il proiettore non
si spegne.
Fare riferimento alla sezione “Spegnimento”.
Il tempo lampada corrisponde al periodo di utilizzo della lampada
conteggiato a partire dall’ultimo reset. Si visualizza al Menu OPZ.
Se si preme il pulsante ► (o ENTER/RESET) si visualizza una
nestra di dialogo.
Per resettare il tempo lampada selezionare OK utilizzando il
TEMPO
LAMPADA
pulsante ►.
CANCELLAR ð OK
• Per assicurarsi dell’attendibilità delle indicazioni è necessario
resettare il tempo lampada solo dopo la sostituzione della lampada
stessa.
• Per le operazioni di sostituzione consultare la sezione “Sostituzione
della lampada”.
Il tempo ltro corrisponde al periodo di utilizzo del ltro conteggiato
a partire dall’ultimo reset. Si visualizza al Menu OPZ.
Se si preme il pulsante ► (o ENTER/RESET) si visualizza una
nestra di dialogo.
Per resettare il tempo lampada selezionare OK utilizzando il
TEMPO FILTRO
pulsante ►.
CANCELLAR ð OK
• Per assicurarsi dell’attendibilità delle indicazioni è necessario
resettare il tempo ltro solo dopo la pulizia o la sostituzione del ltro
stesso.
• Per le operazioni di pulizia del ltro consultare la sezione “Pulizia
e sostituzione del ltro dell’aria”.
Menu OPZ.
(continua alla pagina seguente)
PJL9371ViewSonic43
Page 49
Menu OPZ.
VoceDescrizione
Questa voce consente di assegnare una delle seguenti funzioni al
MY BUTTON - 1/2 del telecomando.
(1) Utilizzare i pulsanti ▲/▼ sul menu TASTO PERS. per
selezionare un MY BUTTON - (1/2) e premere il pulsante ► (o
ENTER) per visualizzare la nestra di dialogo di congurazione
TASTO PERS.
(2) Quindi con i pulsanti ▲/▼/
funzioni al pulsante selezionato. Premere il pulsante ENTER (o
INPUT) per salvare l’impostazione.
• COMPUTER IN1: assegna la porta a COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2: assegna la porta a COMPUTER IN2.
•
COMPONENT: assegna la porta a COMPONENTE (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• S-VIDEO: assegna la porta a S-VIDEO.
• VIDEO: assegna la porta a VIDEO.
• INFO: Visualizza IMMET_INFO
• AUTOKEYSTONE: Esegue la correzione automatica dell’effetto
keystone.
TASTO PERS.
• MEMORIA: carica uno dei dati di regolazione in memoria.
Se è stato memorizzato più di un dato, la regolazione cambia
ogniqualvolta si preme MY BUTTON.
Se non è stato salvato alcun dato
compare il dialogo “No dati salv.”.
Se la regolazione attuale non è stata
salvata, compare il dialogo indicato a
destra.
Se si desidera mantenere la regolazione corrente, premere il
pulsante ► per uscire. In caso contrario, la regolazione attuale
sarà cancellata dopo l’inserimento dei dati successivi.
• IRIS ATTIVO: Modica le impostazioni iris attivo.
• MODO IMMAG.: Modica il MODO IMMAG.
• RESET FILTR: Visualizza il dialogo di conferma dell’annullamento
del tempo ltro.
• MODELLO: Fa visualizzare o sparire il motivo template
selezionato nella voce MODELLO.
• AV MUTE: Disattiva/riattiva l’immagine e l’audio.
Usando i tasti ▲/▼ seleziona la porta di immissione immagini per
essere selezionata mentre si preme il bottone MY SOURCE/DOC.
SORGENTE
CAMERA sul telecomando. Selezionare l’immissione immagini che
è connessa con una fotocamera documento.
COMPUTER IN1 ó COMPUTER IN2
VIDEO ó S-VIDEO ó COMPONENT
◄/► assegnare una delle seguenti
o SISTEMA_INFO o nulla.
(continua alla pagina seguente)
PJL9371ViewSonic44
Page 50
VoceDescrizione
Selezionando questa voce di visualizza il
menu SERVIZIO.
Selezionare una voce mediante i pulsanti
▲/▼ e premere il pulsante ► (o ENTER)
per eseguire l’operazione.
VEL. VENTOLA
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modica la velocità di rotazione della
ventola di raffreddamento. L’impostazione ALTO è adatta per l’
utilizzo in zone montuose. Il proiettore è più rumoroso se si
seleziona ALTO.
ALTO ó NORMALE
AUTO REGOL.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare uno dei modi. Se è selezionato
il modo SPEGNERE, la funzione di regolazione automatica è disattivata.
FINE ó VELOCE ó SPEGNERE
FINE: La regolazione di precisione include il FORM.H
VELOCE: La regolazione rapida, imposta il FORM.H per i dati
• A seconda delle condizioni, ad es. il tipo di immagini in ingresso,
il cavo collegato al proiettore e l’ambiente circostante, questa
SERVIZIO
funzione potrebbe non operare correttamente. In tal caso
selezionare SPEGNERE per disattivare la regolazione automatica
ed effettuare la regolazione manuale.
RIFLESSO
1. Selezionare un rilfesso utilizzando i
pulsanti ◄/►.
2. Regolare l’elemento selezionato mediante i pulsanti ▲/▼ per
eliminare il riesso.
MSG. FILTRO
Utilizzare il pulsante ▲/▼ per impostare il timer per la notica del
messaggio di sostituzione dell’unità ltro.
500h ó 1000h ó 2000h ó 3000h ó 4000h ó 5000h ó SPEGNERE
Se si seleziona una voce del menu, tranne SPEGNERE, comparirà
il messaggio “NOTA ***TRASCORSE DA ULTIMO .....” tutte le volte
che il timer raggiunge l’intervallo di tempo impostato per questa
funzione.
Se è stato selezionato SPEGNERE, il messaggio non apparirà.
Utilizzare questa funzione per mantenere pulito il ltro dell’aria,
impostando l’intervallo di tempo adeguato alle condizioni ambientali.
•
Prendersi cura dell’unità ltro periodicamente, anche se non è
presente alcun messaggio. Se il ltro dell’aria è bloccato dalla polvere
o da altre impurità, la temperatura interna tenderà a salire causando
malfunzionamenti del proiettore e pregiudicandone la durata.
• Fare attenzione all’ambiente di utilizzo del proiettore e alla
condizione dell’unità ltro.
(continua alla pagina seguente)
Menu OPZ.
predeniti per il segnale d’ingresso.
PJL9371ViewSonic45
Page 51
Menu OPZ.
VoceDescrizione
BLOCCO TASTI
Tramite i pulsanti ▲/▼ si attiva/si disattiva la funzione di blocco dei
tasti. Se si seleziona ACCEN.RE, si bloccano i tasti sul proiettore
tranne il pulsante STANDBY/ON.
ACCEN.RE ó SPEGNERE
• Servirsi di questa funzione per evitare l’utilizzo non autorizzato o
accidentale. Questa funzione non alcun effetto sul telecomando.
FREQ. TELECOM.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per
modicare l’impostazione dei sensori
del telecomando.
1:NORMALE ó 2: ELEVATA
(2) Utilizzare il pulsante ◄/► per spegnere o accendere il sensore
remoto del proiettore.
ACCEN.RE ó SPEGNERE
L’impostazione di default deve essere attivata sia per l’opzione 1:
NORMALE sia per 2:ELEVATA. Se il telecomando non funziona
correttamente, disattivare uno delle opzioni.
Non è possibile disattivare entrambe le opzioni allo stesso tempo.
SERVIZIO
(continua)
INFO
Selezionando questa voce si visualizza un dialogo “IMMET_INFO”.
Si visualizzano le informazioni relative all’ingresso attuale.
• Il messaggio “STOP FOTO” indica che è attiva la funzione fermo
fotogramma.
• Il messaggio “SCART RGB” indica che è attiva la porta
COMPONENT come porta di ingresso SCART RGB. Consultare la
voce COMPONENT del Menu IMMET.
• Non è possibile selezionare questa voce in assenza di segnale e
per sync out.
• Se VIS. TESTI è impostato ad ACCEN.RE, il menu I MIEI TESTI
si visualizza con le informazioni inserite nella casella IMMET_INFO.
IMP. FABBRICA
Se si seleziona OK, mediante il pulsante ►, si ritorna alle
impostazioni di fabbrica. Con questa funzione tutte le voci in tutti
i menu ritorneranno alle impostazioni iniziali. Per le voci TEMPO
LAMPADA TEMPO FILTRO, LINGUA, MSG. FILTRO e SICUREZZA
non è possibile eseguire il reset.
CANCELLAR ð OK
PJL9371ViewSonic46
Page 52
Menu SICUREZZA
Menu SICUREZZA
Il proiettore è dotato di funzioni di sicurezza.
Dal menu SICUREZZA, è possibile eseguire le voci indicate
nella tabella di seguito.
Utilizzo del menu SICUREZZA: Per l’utilizzo di tali funzioni è
necessaria la registrazione da parte dell’utente.
Entrare nel menu SICUREZZA
1. Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA per selezionare INSERISCI PASSWORD e
premere il pulsante ► (o ENTER). Si visualizza la nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD.
2. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la password registrata.
La password di default è 4401. É possibile modicare questa
password. Spostarsi con il cursore alla destra della nestra di dialogo
INSERISCI PASSWORD e premere il pulsante ► (o ENTER) per
visualizzare il menu SICUREZZA.
• Si consiglia di modicare la password di default nel più breve tempo
possibile.
• Se è stata inserita una password non corretta, si visualizzerà
nuovamente la nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD. Se una
password errata è inserita per 3 volte consecutive il proiettore si
spegnerà. In seguito il proiettore si spegnerà tutte le volte che viene
inserita una password errata.
3. È possibile eseguire le voci nella tabella di seguito.
Se avete dimenticato la password
(1) Mentre è visualizzata la nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD,
mantenere premuto il pulsante RESET (o i pulsanti ◄ e INPUT
contemporaneamente) per circa 3 secondi.
(2) Si visualizza il dialogo Richiesta codice a 10 cifre. Contattare il proprio
rivenditore riguardo alla Richiesta codice a 10 cifre.
La password verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
• Se non viene premuto nessun tasto per circa 55 secondi, mentre si
visualizza il dialogo Richiesta codice, il menu verrà chiuso. Se è necessario, ripetere la procedura
dal punto (1).
VoceDescrizione
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA per
selezionare CAMBIO PASSWORD SICUREZZA e
premere il pulsante ► (o ENTER) per visualizzare la
nestra di dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la nuova
password.
(3) Spostarsi con il cursore alla destra della nestra di
CAMBIO
PASSWORD
SICUREZZA
dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD e premere
il pulsante ► (o ENTER) per visualizzare la nestra
di dialogo REINS. NUOVA PASSWORD, inserire
nuovamente la stessa password.
(4) Spostare il cursore alla destra della casella REINS.
NUOVA PASSWORD e premere il pulsante ►
(o ENTER) per visualizzare la casella ANNOTARE PASSWORD per circa 30
secondi, durante i quali è possibile prendere nota della password stessa.
Premere il pulsante ► (o ENTER) per chiudere la nestra di dialogo ANNOTARE
PASSWORD.
• Non dimenticare la propria password.
(continua alla pagina seguente)
PJL9371ViewSonic47
Page 53
Menu SICUREZZA
VoceDescrizione
La funzione PASSWORD Schermata può essere impiegata per proibire
l’accesso alla funzione Schermata e prevenire la sovrascrittura
dell’immagine Schermata correntemente registrata.
1 Attivazione della PASSWORD Schermata
1-1 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA
per selezionare PASSWORD Schermata e premere
il pulsante ► (o ENTER) per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione PASSWORD Schermata.
1-2 Usare i pulsanti ▲/▼ del menu di attivazione/
disattivazione PASSWORD Schermata per
selezionare ACCEN.RE.
Sivisualizza la nestra dik dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD Cpiuola
1-3 Utilizzare i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire
la PASSWORD. Spostare il cursore sul
lato destro del dialogo INSERIRE NUOVA
PASSWORD (piccolo) e premere il pulsante
► (o ENTER) per visualizzare il dialogo
REINS.NUOVA PASSWORD, quindi inserire
di nuovo la medesima PASSWORD.
1-4 Spostare il cursore alla destra della casella
REINS. NUOVA PASSWORD e premere
il pulsante ► (o ENTER) per visualizzare la
casella ANNOTARE PASSWORD per circa 30 secondi, durante i quali è
possibile prendere nota della password stessa.
PASSWORD
Schermata
Premere il pulsante ► (o ENTER) per tornare al menu di attivazione/
disattivazione PASSWORD Schermata.
Se si imposta una PASSWORD per Schermata:
• La funzione di registrazione Schermata (e menu) non saranno disponibili.
• Il menu Bl.Schermata non sarà disponibile.
• L’impostazione AVVIARE verrà bloccata su Schermata (e il menu non sarà
disponibile).
Disattivare la PASSWORD Schermata per utilizzare queste funzioni.
• Non dimenticare la PASSWORD Schermata.
2 Disattivazione della PASSWORD schermata
2-1 Seguire la procedura indicata in 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione della PASSWORD Schermata.
2-2
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la
nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). Inserire la PASSWORD registrata e
la schermata ritornerà al menu di attivazione/
disattivazione della PASSWORD Schermata.
Se viene inserita una PASSWORD non corretta,
il menu verrà chiuso. In caso si sia dimenticata la
PASSWORD, ripetere la procedura dal punto 2-1.
3. Se avete dimenticato la PASSWORD Schermata
3-1 Seguire la procedura riportata alla sezione 1-1 per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSWORD Schermata.
3-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare il dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande). All’interno del dialogo verrà visualizzata la
Richiesta codice a 10 cifre.
3-3
Contattare il vostro rivenditore con la Richi
PASSWORD verrà inviata dopo la conferm
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
esta codice a 10 cifre. La
a della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
PJL9371ViewSonic48
Page 54
VoceDescrizione
BLOCCO PIN è una funzione che previene l’utilizzo del proiettore, se non si
inserisce un codice registrato.
1 Attivazione della funzione BLOCCO PIN
1-1
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA
per selezionare BLOCCO PIN, quindi premere il
pulsante ► (o ENTER) per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione BLOCCO PIN.
1-2
Servirsi dei pulsanti▲/▼ sul menu di attivazione/
disattivazione BLOCCO PIN per selezionare
Inserire il codice PIN. Si visualizzerà la nestra
Inserire il codice PIN.
1-3 I
nserire il codice PIN a 4 cifre tramite i pulsanti
▲/▼/◄/► e il pulsante COMPUTER (o INPUT).
Verrà visualizzato il dialogo Reinserire codice PIN.
Reinserire lo stesso codice PIN. In tal modo la
registrazione del codice PIN sarà completa.
• Se non si preme alcun tasto per circa
55 secondi durante la visualizzazione della nestra Inserire il codice PIN
o del dialogo Reinserire codice PIN, il menu si chiude. Se è necessario,
ripetere la procedura dal punto 1-1.
In seguito, tutte le volte che il proiettore viene riavviato si visualizza la
BLOCCO PIN
nestra Inserire il codice PIN
Il proiettore può essere utilizzato dopo aver inserito il codice PIN registrato.
Se si inserisce un codice PIN non corretto, si visualizza di nuovo la nestra
di dialogo Inserire il codice PIN.
Se viene inserito per 3 volte di seguito un codice PIN errato, il proiettore si spegnerà.
In seguito, il proiettore si spegnerà tutte le volte che viene inserito un codice PIN
errato. Il proiettore si spegnerà anche nel caso in cui non viene premuto alcun tasto
per circa 5 minuti, durante la visualizzazione del
Questa funzione si attiverà solo quando il proiettore viene riacceso dopo lo
spegnimento tramite l’interruttore di alimentazione.
• Non dimenticare il proprio codice PIN.
. Inserire il codice PIN registrato.
2 Disattivazione di BLOCCO PIN
2-1
Seguire la procedura riportata al punto 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione BLOCCO PIN.
2-2 Mediante i pulsanti ▲/▼ selezionare SPEGNERE. Si visualizzerà il dialogo
Inserire il codice PIN
Inserire il codice PIN registrato per disattivare la funzione BLOCCO PIN.
Se si inserisce un
.
codice PIN
errata per 3 volte, il menu verrà chiuso.
3 Se avete dimenticato il codice PIN
3-1 Mentre è visualizzato il dialogo Inserire il
codice PIN, mantenere premuto il pulsante
RESET (o premere i pulsanti ◄ e INPUT
contemporaneamente) per 3 secondi.
Si visualizza il dialogo Richiesta codice a 10 cifre.
• Se non si effettuano inserimenti per 5 minuti dopo la visualizzazione
del dialogo CASELLA PIN, il proiettore si spegnerà.
3-2
Contattare il rivenditore per la Richiesta codice a 10 cifre.
verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
Menu SICUREZZA
dialogo Inserire il codice PIN
Il codice PIN
.
(continua alla pagina seguente)
PJL9371ViewSonic49
Page 55
Menu SICUREZZA
VoceDescrizione
Se questa funzione è impostata su ACCEN.RE e se l’
impostazione ssata per l’angolo verticale del proiettore o
per lo SPECCHIO nel momento in cui si accende il proiettore
risulta differente rispetto a quella registrata precedentemente,
verrà visualizzato l’allarme RILEVATORE SPOSTAMENTO
ATTIVATO e il proiettore non visualizzerà il segnale d’ingresso.
•
Per visualizzare nuovamente il segnale, impostare questa funzione su SPEGNERE.
• Se viene visualizzato l’allarme RILEVATORE SPOSTAMENTO ATTIVATO
per circa 5 minuti, si spegnerà la lampada.
• La funzione di correzione dell’effetto keystone è proibita nché la funzione
Rilev. Spostamento è attiva.
1 Attivazione della funzione RILEV.SPOSTAMENTO
1-1
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA per
selezionare RILEV.SPOSTAMENTO, quindi premere
il pulsante ► (o ENTER) per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione RILEV.SPOSTAMENTO.
1-2 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ sul menu
di attivazione/disattivazione RILEV.
SPOSTAMENTO per selezionare
ACCEN.RE. Selezionare ACCEN.RE e verrà
registrata l’impostazione attuale per quanto
riguarda le funzioni angolo e SPECCHIO. Si
visualizzerà la nestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola).
1-3
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire
una password. Spostare il cursore alla destra
della nestra di dialogo INSERIRE NUOVA
PASSWORD (piccola) e premere il pulsante
RILEV.
SPOSTAMENTO
► (o ENTER) per visualizzare la nestra di
dialogo REINS. NUOVA PASSWORD, inserire
nuovamente la stessa password.
1-4 Spostare il cursore alla destra della casella
REINS. NUOVA PASSWORD e premere
il pulsante ► (o ENTER) per visualizzare la
casella ANNOTARE PASSWORD per circa 30
secondi, durante i quali è possibile prendere nota della password stessa.
Premere il pulsante ► (o ENTER) per tornare al menu di attivazione/
disattivazione RILEV.SPOSTAMENTO.
• Non dimenticare la password RILEV.SPOSTAMENTO.
• Questa funzione si attiverà solo quando il proiettore viene riacceso dopo lo
spegnimento tramite l’interruttore di alimentazione.
• Questa funzione potrebbe non operare correttamente se il proiettore non è
in posizione stabile quando si seleziona ACCEN.RE.
2 Disattivazione della funzione RILEV.
2-1 Seguire la procedura riportata al punto 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione del RILEV. SPOSTAMENTO.
2-2
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la
nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). Inserire la password registrata e
lo schermo tornerà al menu di attivazione/
disattivazione del RILEV.SPOSTAMENTO.
Se viene inserita una password errata, il menu verrà
chiuso. Se necessario, ripetere la procedura dal punto 2-1.
3 Se avete dimenticato la password
3-1 Seguire la procedura indicata in 1-1 per visualizzare il menu di attivazione/
disattivazione RILEV. SPOSTAMENTO.
3-2
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). All’interno del dialogo verrà visualizzata la Richiesta codice a 10 cifre.
3-3 Contattare il vostro rivenditore con la Richiesta codice a 10 cifre. La password
verrà inviata la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
SPOSTAMENTO
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
PJL9371ViewSonic50
Page 56
VoceDescrizione
La funzione PASSW. TESTI impedisce la sovrascrittura di I MIEI TESTI. Se
per I MIEI TESTI è impostata una password;
• Il menu VIS. TESTI non sarà disponibile e non sarà possibile modicare le
impostazioni VISUALIZZA.
• Il menu SCRIVI TESTI non sarà disponibile per evitare la sovrascrittura di
I MIEI TESTI.
1 Attivazione della funzione PASSW. TESTI
1-1 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA per selezionare PASSW.
TESTI e premere il pulsante ► (o ENTER)
per visualizzare il menu di attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI.
1-2 Usare i pulsanti ▲/▼ del menu attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI per selezionare
ACCEN.RE. Si visualizzerà la nestra di
dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD
(piccola).
1-3 Servirsi i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire una
password. Spostare il cursore alla destra
della nestra di dialogo INSERIRE NUOVA
PASSWORD (piccola) e premere il pulsante ►
(o ENTER) per visualizzare il dialogo REINS.
NUOVA PASSWORD, quindi inserire di nuovo
la stessa password.
PASSW. TESTI
1-4 Spostare il cursore alla destra della casella
REINS. NUOVA PASSWORD e premere il
pulsante ► (o ENTER) per visualizzare la
casella ANNOTARE PASSWORD per circa 30 secondi, durante i quali è
possibile prendere nota della password stessa.
Premendo il pulsante ► (o ENTER) si tornerà al
menu di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI.
2 Disattivare la funzione PASSW. TESTI
2-1 Seguire la procedura al punto 1-1 per
visualizzare il menu di attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI.
2-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare la
nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). Inserire la password registrata e
lo schermo ritornerà al menu di attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI.
Se si inserisce una password errata, il menu verrà chiuso. Se necessario
ripetere la procedura dal punto 2-1.
3 In caso si sia dimenticata la password
3-1 Seguire la procedura riportata alla sezione 1-1 per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI.
3-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare il dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande). Comparirà la Richiesta codice a 10 cifre.
3-3 Per la Richiesta codice a 10 cifre contattare il proprio rivenditore. La
password verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
Menu SICUREZZA
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
PJL9371ViewSonic51
Page 57
Menu SICUREZZA
VoceDescrizione
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA per selezionare VIS. TESTI
e premere il pulsante ► (o ENTER) per
visualizzare il menu di attivazione/disattivazione
VIS. TESTI.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu VIS. TESTI per attivare o disattivare
VIS. TESTI
SCRIVI TESCI
INDICATORE
SICUREZ.
la funzione.
ACCEN.RE ó SPEGNERE
Quando è impostato ACCEN.RE, il I MIEI TESTI
sarà mostrato sullo schermo AVVIARE e il dialogo
IMMET_INFO.
• Questa funzione è valida solo se PASSW. TESTI
è impostata a SPEGNERE.
(1) Tramite i pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA selezionare SCRIVI
TESTI e premere il pulsante ► (o ENTER). Si visualizza il dialogo
SCRIVI TESTI.
(2) Sulle prime 3 righe viene riportato il
testo corrente. Se il testo non è ancora
stato scritto le righe saranno vuote.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► e
del pulsante ENTER (o INPUT) per
selezionare e inserire i caratteri.
Per cancellare 1 carattere alla
volta, premere il pulsante RESET
(o premere i pulsanti ◄ e INPUT
contemporaneamente). Se si sposta il
cursore su CANCELLA o su ANNULLA
TUTTO sullo schermo e si preme il
pulsante ENTER (o INPUT), si cancella
1 carattere o tutti i caratteri. Il testo in
MIEI TESTI può comprendere no a 24
caratteri.
(3) Per modicare un carattere già inserito,
premere il pulsante ▲/▼ per spostarsi alla prima riga e servirsi
dei pulsanti ◄/► per portare il cursore sui caratteri che si vogliono
modicare. Premere ENTER (o INPUT) per selezionare il carattere.
Quindi seguire la medesima procedura descritta alla voce (2) qui sopra.
(4) Per terminare l’inserimento di testi, portarsi con il cursore su OK, poi
premere ► (o ENTER/INPUT). Per ritornare a I MIEI TESTI senza
salvare le modiche, spostare il cursore su CANCELLAR e premere
◄ (o ENTER/INPUT).
• La funzione SCRIVI TESTI è disponibile solo se la funzione PASSW.
TESTI è impostata a SPEGNERE.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA per selezionare INDICATORE
SICUREZ. e premere il pulsante ► (o ENTER)
per visualizzare il menu di attivazione/
disattivazione INDICATORE SICUREZ.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu INDICATORE SICUREZ. per attivare
o disattivare la funzione.
ACCEN.RE ó SPEGNERE
Quando è impostato su ACCEN.RE, l’indicatore SECURITY lampeggia in
stato di attesa se BLOCCO PIN oppure RILEV.SPOSTAMENTO è impostato
su ACCEN.RE.
PJL9371ViewSonic52
Page 58
Manutenzione
Manutenzione
Sostituzione della lampada
Una lampada ha una vita limitata. L’utilizzo della lampada per periodi prolungati può causare la visualizzazione di immagini
eccessivamente scure oppure determinare una riproduzione non perfetta delle tonalità cromatiche. Ogni lampada ha una
durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle.
È opportuno procurarsi una nuova lampada e sostituirla non appena sembra necessario. A questo scopo è necessario
rivolgersi al proprio rivenditore comunicando il numero che identica il tipo della lampada.
Numero tipo: RLC-053(DT01055)
Sostituzione della lampada
Spegnere il proiettore ed estrarre il cavo di alimentazione.
1.
Lasciar raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti.
Preparare una nuova lampada. Se il proiettore è appeso al
2.
softto oppure se la lampada si è rotta, richiedere inoltre l’
intervento del rivenditore afnché la sostituisca.
Per la sostituzione della lampada seguire la
seguente procedura.
Allentate la vite (indicata dalla freccia) del coperchio della
3.
lampada, quindi slittate e sollevate il coperchio per rimuoverlo.
Allentare le 3 viti (indicate dalla freccia) della lampada
4.
e sollevare la lampada lentamente dalle maniglie. Mai
allentare nessun’altra vite.
Inserire la lampada nuova e riavvitare saldamente le 3 viti della
5.
lampada allentate in precedenza, per bloccarla in posizione.
Mentre assemblate le parti intercambiabili del coperchio della
6.
lampada e il proiettore, slittate il coperchio della lampada al suo
posto. Poi serrate saldamente la vite del coperchio della lampada.
Accendere il proiettore e ripristinare il tempo di utilizzo della
7.
lampada alla voce TEMPO LAMPADA del menu OPZ.
(1)
Premere il pulsante MENU per visualizzare un menu.
(2) Selezionare MENÚ AVANZATO con il pulsante
▲/▼, quindi premere il pulsante ► (o
ENTER).
(3) Selezionare OPZ. nella colonna di sinistra del
menu con il pulsante ▲/▼, quindi premere il
pulsante ► (o ENTER).
(4) Selezionare TEMPO LAMPADA con il pulsante ▲/▼, quindi premere il
pulsante ► (o ENTER/RESET). Appare così una nestra di dialogo.
(5)
Premere il pulsante ► in modo da selezionare “OK” nella nestra di dialogo. In tal
modo si esegue il reset del tempo della lampada.
Coperchio della lampada
Maniglie
CAUTELA
NOTA
necessario resettare il tempo lampada solo dopo la sostituzione della lampada stessa.
►Non toccare l’interno del proiettore mentre si estrae la lampada.
•
Per assicurarsi dell’attendibilità delle indicazioni fornite dalla lampada è
PJL9371ViewSonic53
Page 59
Manutenzione
Sostituzione della lampada (continua)
Avvisi di sicurezza relativi alla lampada
ALTA TENSIONE
►
AVVERTENZA
Se sottoposta a scossoni, grafata, toccata quando è calda o se non viene sostituita quando è
usurata, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una
durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad
usarle. Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si diffondano
frammenti di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
►Smaltimento della lampada:
con i normali riuti domestici. Per lo smaltimento rispettare le disposizioni locali in tema di tutela dell’ambiente.
•
Per il riciclo della lampada, fare riferimento a www.lamprecycle.org (negli USA).
• Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’ufcio governativo locale oppure
www.eiae.org (negli USA) oppure www.epsc.ca (in Canada).
Rivolgersi al proprio rivenditore per ottenere maggiori informazioni.
•
Se la lampadina dovesse rompersi (in questo caso si ode un forte scoppio),
disinserire il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e richiedere una
lampada di ricambio al rivenditore locale. Frammenti di vetro possono
danneggiare le parti interne del proiettore oppure ferire l’utente. Non pulire
pertanto il proiettore e non sostituire da soli la lampada.
•
Scollegare
il cavo
dalla
presa
elettrica
Se la lampadina dovesse rompersi (in questo caso si ode un forte scoppio),
ventilare bene la stanza e non respirare il gas che fuoriesce dai fori di ventilazione
del proiettore. Non portare il gas a contatto con gli occhi o con la bocca.
•
Prima di sostituire la lampada spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione,
quindi attendere almeno 45 minuti per permettere alla lampada di raffreddarsi. Se si tocca la
lampada quando è calda si corre il rischio di scottarsi e di danneggiare la lampada stessa.
• Non allentare mai le viti del proiettore, tranne quelle contrassegnate
(segnate da una freccia).
•
Non aprire il coperchio della lampada mentre il proiettore è appeso a un
softto. Infatti, se la lampadina della lampada si rompe, quando si apre il
coperchio i frammenti cadrebbero a terra e questo potrebbe rappresentare un
pericolo. Inoltre, utilizzare il proiettore in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se
la lampadina non è rotta, chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
•
Non utilizzare il proiettore senza il coperchio della lampada. Dopo la sostituzione della
lampada, riavvitare saldamente le viti. Viti allentate possono causare danni o ferite.
• Utilizzare solo lampade del tipo specicato.
• Se la lampada si guasta subito dopo il primo utilizzo, è possibile
che sussistano ulteriori problemi alla rete elettrica. Se ciò si verica,
contattare il rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
• Attenzione: se la lampada subisce urti o scossoni oppure è grafata la
lampadina potrebbe scoppiare durante l’uso.
•
Non utillizzare la lampada quando è già usurata: potrebbe annerirsi, non illuminarsi più
oppure scoppiare. Sostituire la lampada nel più breve tempo possibile se le immagini
appaiono troppo scure oppure se le tonalità dei colori sembrano di scarsa qualità. Non
utilizzare lampade vecchie (già usate) perché queste potrebbero rompersi.
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione.
ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
Questo prodotto contiene una lampada al mercurio; non smaltire
PJL9371ViewSonic54
Page 60
Manutenzione
Pulizia e sostituzione del ltro dell’aria
Il ltro dell’aria ha due tipi di ltri all’interno. Si raccomanda di controllare e pulire il ltro dell’aria
periodicamente. Quando gli indicatori o un messaggio sollecita di pulire il ltro dell’aria, eseguire l’
operazione il più presto possibile. Se i ltri sono danneggiati o molto sporchi, sostituirli con ltri nuovi.
Per preparare i nuovi ltri, contattate il vostro fornitore e ditegli il seguenti numero stampato.
Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il ltro dell’aria.
Un ltro dell’aria del tipo specicato viene fornito con questo proiettore unitamente alla lampada per la sostituzione.
Spegnere il proiettore ed estrarre il cavo di alimentazione.
1.
Attendere che il proiettore sia freddo.
Utilizzare un aspirapolvere sopra e intorno al coperchio
2.
del ltro.
Afferrare e tirare verso l’alto le manopole del coperchio
3.
del ltro per toglierlo.
Premere delicatamente le monopole laterali inferiori per
4.
sbloccare il lato inferior dell’unità ltro. Tirare la manopola
centrale per togliere l’unità ltro.
Usare un aspirapolvere per pulire i fori del ltro del
5.
proiettore e il lato esterno dell’unità del ltro.
L’unità ltro è composto da due parti. Premere verso
6.
il basso intorno alle parti interconnesse per sbloccare,
quindi separare le due parti.
Usare un aspirapolvere per il lato interno di ciascuna
7.
parte dell’unità ltro per pulirle. Se i ltri sono danneggiati
o molto sporchi, sostituirli con ltri nuovi.
Unire le due parti per riassemblare l’unità ltro.
2.3.
Pomelli del coperchio del ltro
4.
Manopola unità ltro
5.
Coperchio
del ltro
Unità ltro
6.
Parti ad incastro
8.
Inserire nuovamente l’unità ltro nel proiettore.
9.
Rimettere il coperchio del ltro in posizione.
7.
10.
Accendere il proiettore e ripristinare il tempo di utilizzo
11.
del ltro alla voce TEMPO FILTRO del MENU FACILE.
(1) Premere il pulsante MENU per visualizzare un menu.
(2) Con il pulsante ▲/▼ selezionare TEMPO FILTRO e premere quindi il pulsante ► (o
ENTER/RESET). Appare così una nestra di dialogo.
(3) Premere il pulsante ► in modo da selezionare “OK” nella nestra di dialogo. In tal
modo si esegue il reset del tempo di utilizzo del ltro.
AVVERTENZA ►
di alimentazione non sia inserito, quindi lasciare al proiettore il tempo sufciente per raffreddarsi.
►
Usare solo il ltro dell’aria del tipo specicato. Non utilizzare il proiettore senza il ltro dell’aria
o il coperchio del ltro. Fare ciò potrebbe causare incendi o malfunzionamento del proiettore.
►
Pulire il ltro dell’aria periodicamente. Se il ltro dell’aria diviene ostruito da polvere o altro, aumenta
la temperatura interna, la quale potrebbe causare incendi, ustioni o malfunzionamento del proiettore.
Prima di eseguire la manutenzione del ltro dell’aria, assicurarsi che il cavo
NOTA • Si consiglia di azzerare il tempo del ltro solo dopo la pulizia o sostituzione
del ltro dell’aria, per avere una indicazione corretta riguardo il ltro dell’aria.
• Il proiettore potrebbe visualizzare il messaggio come “CONTROLLO FLUSSO ARIA” o
spegnere il proiettore, per prevenire l’aumento del livello di surriscaldamento interno.
PJL9371ViewSonic55
Page 61
Manutenzione
Altre precauzioni
Interno del proiettore
Per garantire l’utilizzo sicuro del proiettore, farlo pulire e controllare dal rivenditore
locale una volta l’anno.
Cura dell’obiettivo
Una lente incrinata, sporca o annebbiata può causare un deterioramento della qualità di
visualizzazione. Eseguire una corretta manutenzione della lente, procedendo con cautela.
Spegnere il proiettore ed estrarre il cavo di alimentazione. Attendere che il
1.
proiettore sia freddo.
Dopo essersi assicurati che il proiettore è sufcientemente freddo, pulire
2.
delicatamente la lente con un panno apposito reperibile in commercio. Non
toccare la lente con le mani.
Cura dello chassis e del telecomando
Una manutenzione non appropriata può causare lesioni e originare fenomeni
nocivi come perdita di colore, distacco della vernice ecc.
Spegnere il proiettore ed estrarre il cavo di alimentazione. Attendere che il
1.
proiettore sia freddo.
Dopo essersi assicurati che il proiettore è sufcientemente freddo, pulirlo
2.
delicatamente con una garza o un panno morbido.
Se il proiettore è estremamente sporco, immergere un panno morbido in
acqua o in un detergente neutro diluito nell’acqua e pulire delicatamente dopo
avere strizzato il panno stesso. Poi asciugare con un panno morbido.
►
AVVERTENZA
alimentazione non sia inserito, quindi lasciare al proiettore il tempo sufciente per
raffreddarsi. Operazioni di manutenzione eseguite quando il proiettore è troppo caldo
potrebbero causare fulminazioni interne o il malfunzionamento del proiettore.
►Non eseguire operazioni di manutenzione sui componenti interni del proiettori.
Questo è molto pericoloso.
►Evitare di bagnare il proiettore o inserirvi liquidi. Questo potrebbe causare
incendi, scosse elettriche e/o il malfunzionamento del proiettore.
•
Non collocare contenitori contenenti acqua, detergenti o sostanze chimiche vicino al proiettore.
• Non usare nebulizzatori o spray.
►Osservare una corretta manutenzione del proiettore secondo
CAUTELA
le istruzioni fornite. Una manutenzione non appropriata può causare lesioni e
originare fenomeni nocivi come perdita di colore, distacco della vernice ecc.
►
Non usare detergenti o prodotti chimici diversi da quelli specicati in questo manuale.
►Non lucidare o stronare con oggetti rigidi.
Prima di eseguire la manutenzione, assicurarsi che il cavo di
PJL9371ViewSonic56
Page 62
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Se si vericano anormalità durante il funzionamento, smettere immediatamente di
utilizzare il proiettore.
AVVERTENZA
quali fumo, strani odori, rumore eccessivo, danni allo chassis o ai componenti
o ai cavi, penetrazione di liquidi o sostanze estranee, ecc. In tali circostanze,
scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Dopo la scomparsa
del fumo o del cattivo odore, contattare il rivenditore o il centro di assistenza.
In caso di problemi relativi all’apparecchio, è opportuno eseguire i seguenti
controlli ed effettuare le seguenti operazioni prima di rivolgersi all’assistenza per
la riparazione.
Se non è possibile risolvere il problema, contattare il rivenditore o il servizio
assistenza. Il rivenditore o il centro di assistenza sapranno precisare anche le
condizioni di garanzia.
(continua alla pagina seguente)
►Non usare mai il proiettore se si presentano anormalità
PJL9371ViewSonic57
Page 63
Risoluzione dei problemi
Messaggi d’errore
Se compare uno dei seguenti messaggi, eseguire le veriche e le operazioni
indicate nella tabella. I messaggi scompariranno automaticamente dopo alcuni
minuti, ma riapparirano tutte le volte che si accende il proiettore.
MessaggioDescrizione
Nessun segnale in ingresso.
Vericare il collegamento al segnale di ingresso e lo
stato della fonte.
La frequenza orizzontale o verticale del segnale in
ingresso non è compresa nella gamma specicata.
Vericare i dati tecnici per questa unità o i dati tecnici
della fonte del segnale.
E’ immesso un segnale improprio.
Per favore confermare le speciche per il vostro proiettore o
le speciche della fonte del segnale.
La temperatura interna aumenta.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per almeno
20 minuti. Controllare che nessuna di queste situazioni
si sia vericata e accendere nuovamente il proiettore.
• L’apertura per il passaggio dell’aria è bloccata?
• Il ltro dell’aria è sporco?
• La temperatura supera i 35°C?
Se la stessa indicazione si visualizza dopo la verica, impostare la
VEL.VENTOLA della voce SERVIZIO del menu OPZ. a ALTO.
Usare una certa precauzione nel pulire il ltro dell’aria.
Spegnere immediatamente l’alimentazione e pulire o
sostituire il ltro dell’aria, consultando la sezione “Pulizia
e sostituzione del ltro dell’aria” di questo manuale.
Dopo aver pulito o sostituito il ltro, resettare il timer del
.
ltro
Il funzionamento del pulsante non è disponibile.
PJL9371ViewSonic58
Page 64
Risoluzione dei problemi
Indicatori di avvertimento
Se gli indicatori POWER, TEMP, LAMP e SECURITY non si accendono secondo
le modalità indicate, eseguire le veriche riportate nella tabella qui sotto.
POWER
Acceso con
luce arancione
Lampeggia con
luce verde
Acceso con
luce verde
Lampeggia con
luce arancione
Lampeggia
con
luce rossa
Lampeggia
con
luce rossa
oppure
Acceso con
luce rossa
Lampeggia
con
luce rossa
oppure
Acceso con
luce rossa
TEMPLAMP
SpentoSpento
SpentoSpentoSpento
SpentoSpentoSpento
SpentoSpentoSpento
(discrezionale) (discrezionale)
Acceso
Spento
Spento
con
luce rossa
Lampeggia
con
luce rossa
SECURITY
Spento
Lampeggia
con
giallo
Spento
Spento
Spento
Descrizione
Il proiettore è nella fase stand-by.
Consultare la sezione “Accensione/
spegnimento”.
Il proiettore è nella fase stand-by.
L’INDICATORE SICUREZ. è impostato su ACCEN.
RE e BLOCCO PIN o (e) RILEV.SPOSTAMENTO
è (sono) attivato(i).
Il proiettore si sta scaldando.
Attendere.
Il proiettore è nella fase attiva.
Si possono eseguire le normali operazioni.
Il proiettore si sta raffreddando.
Attendere.
Il proiettore si sta raffreddando. È
stato rilevato un errore.
Attendere nché l’indicatore POWER smette di
lampeggiare, poi eseguire le operazioni descritte
qui sotto.
La lampada non si illumina; è possibile
che i componenti interni siano troppo
caldi.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare
per almeno 20 minuti. Quando il proiettore si
è sufcientemente raffreddato, controllare che
nessuna di queste situazioni si sia vericata e
accendere nuovamente l’unità.
• L’apertura per il passaggio dell’aria è
bloccata?
• Il ltro dell’aria è sporco?
• La temperatura supera i 35 gradi?
Se la stessa indicazione si visualizza dopo la
verica, sostituire la lampada riferendosi alla
sezione “Sostituzione della lampada”.
Il coperchio della lampada non è
ssato correttamente.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per
almeno 45 minuti. Quando il proiettore è freddo,
vericare se il coperchio della lampada è ssato
correttamente. Dopo aver eseguito le operazioni
necessarie, riaccendere il proiettore.
Se il fenomeno si ripete anche dopo aver
eseguito le operazioni indicate, contattare il
rivenditore o l’assistenza.
(continua alla pagina seguente)
PJL9371ViewSonic59
Page 65
Risoluzione dei problemi
Indicatori di avvertimento (continua)
POWER
Lampeggia
con
luce rossa
oppure
Acceso con
luce rossa
Lampeggia
con
luce rossa
oppure
Acceso con
luce rossa
Acceso con
luce verde
Acceso con
luce verde
TEMPLAMP
Lampeggia
con
luce rossa
Acceso
con
luce rossa
simultaneamente
con luce rossa
Lampeggia ad
alternanza con
SpentoSpento
SpentoSpento
Lampeggia
luce rossa
SECURITY
Spento
Spento
Descrizione
La ventola di raffreddamento non
funziona.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare
per almeno 20 minuti. Dopo il raffreddamento,
assicurarsi che che non ci siano oggetti estranei
intrappolati nella ventola, ecc., quindi accendere
di nuovo.
Se la stessa indicazione si visualizza dopo
questa verica, contattare il rivenditore o il
servizio di assistenza.
La parte interna potrebbe essersi
surriscaldata.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare
per almeno 20 minuti. Quando il proiettore
si è sufcientemente raffreddato, controllare
che nessuna di queste situazioni si sia
vericata e accendere nuovamente l’unità.
• L’apertura per il passaggio dell’aria è
bloccata?
• Il ltro dell’aria è sporco?
• La temperatura della periferica supera i 35
gradi?
Se la stessa indicazione si visualizza dopo la verica,
impostare la
menu OPZ. a ALTO.
VEL.VENTOLA alla voce SERVIZIO del
È necessario pulire il ltro.
Spegnere immediatamente l’alimentazione e
pulire o sostituire il ltro dell’aria, consultando
la sezione “Pulizia e sostituzione del ltro
dell’aria”. Dopo aver pulito o sostituito il ltro,
resettare il timer del ltro stesso.
Dopo questa operazione, riaccendere il
proiettore.
La parte interna del proiettore
potrebbe essere troppo fredda.
Si raccomanda di utilizzare l’unità entro l’
intervallo previsto come temperatura d’
esercizio (da 5°C a 35°C).
Dopo questa operazione, riaccendere il
proiettore.
NOTA
•
Se le parti interne si surriscaldano, per ragioni di sicurezza il proiettore si
spegne automaticamente e quindi non è possibile visualizzare gli indicatori luminosi.
In tal caso, scollegare il proiettore dalla rete elettrica e attendere almeno 45 minuti.
Quando il proiettore è freddo, vericare se il coperchio della lampada e la lampada
sono ssati correttamente, poi riaccendere l’apparecchio.
PJL9371ViewSonic60
Page 66
Risoluzione dei problemi
Arresto del proiettore
Interruttore di arresto
Se non è possibile spegnere il proiettore mediante il
procedimento normale, premere l’interruttore di arresto
servendosi di una graffetta o di un oggetto simile e
scollegare il connettore dalla presa. Prima di riaccendere
il proiettore, lasciarlo raffreddare per almeno 10 minuti.
Reset di tutte le impostazioni
Se non è possibile correggere impostazioni errate, tramite l’opzione IMP. FABBRICA alla voce
SERVIZIO del menu OPZ. è possibile riportare tutte le impostazioni ai valori di default (tranne
LINGUA, TEMPO FILTRO, TEMPO LAMPADA, MSG. FILTRO e SICUREZZA, ecc.).
Fenomeni erroneamente interpretabili come difetti dell’apparecchio
Per quanto riguarda questi fenomeni eseguire le veriche e le operazioni riportate
nella seguente tabella.
FenomeniSituazioni che non dipendono da un difetto del proiettore
Il cavo di alimentazione non è inserito.
Collegare correttamente il cavo.
Durante il funzionamento si è vericata un’
interruzione di energia elettrica (blackout), ecc.
L’unità non si
accende.
Scollegare il proiettore dalla rete elettrica e lasciarlo
raffreddare per almeno 10 minuti. Poi riaccendere.
Non c’è la lampada e/o il coperchio della lampada. Non si è
ssato correttamente la lampada o il coperchio.
Spegnere il proiettore, scollegarlo dalla rete elettrica e lasciarlo
raffreddare per almeno 45 minuti. Quando il proiettore è freddo,
vericare se il coperchio della lampada e la lampada sono ssati
correttamente, poi riaccendere l’apparecchio.
I cavi per la ricezione del segnale non sono collegati
correttamente.
Collegare i cavi correttamente.
La sorgente del segnale non funziona correttamente.
Impostare correttamente la sorgente del segnale riferendosi
Non vengono
emessi suoni
né immagini.
al manuale del dispositivo sorgente.
Le impostazioni di conversione del segnale non
sono correttamente abbinate.
Selezionare il segnale di ingresso e correggere le impostazioni.
Sono state attivate la funzione SP.VUOTO per le
immagini e la funzione MUTE per i suoni.
Potrebbe essere attiva la funzione AV MUTE.
Fare riferimento alle voci “Non si produce alcun suono” e
“Non si visualizzano immagini” alla pagina successiva per
disattivare le funzioni MUTE e SP.VUOTO.
(continua alla pagina seguente)
Pagina di
riferimento
11
11, 14
53, 54
9
–
15, 16
15, 21,
44
PJL9371ViewSonic61
Page 67
Risoluzione dei problemi
Fenomeni erroneamente interpretabili come difetti dell’apparecchio (continua)
FenomeniSituazioni che non dipendono da un difetto del proiettore
I cavi per la ricezione del segnale non sono collegati
correttamente.
Collegare i cavi correttamente.
È attiva la funzione MUTE.
Ripristinare il suono premendo il pulsante MUTE oppure
Non si produce
alcun suono.
VOLUME+/- sul telecomando.
Il volume è regolato su un livello molto basso.
Regolare il volume su un livello più alto mediante la
funzione menu sul telecomando.
L’impostazione SORGENTE AUDIO/SPEAKER non è
corretta.
Impostare correttamente SORGENTE AUDIO/SPEAKER
nel menu AUDIO.
La lente è coperta.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
I cavi per la ricezione del segnale non sono collegati
correttamente.
Collegare i cavi correttamente.
La luminosità è regolata su un livello molto basso.
Non si
visualizzano
immagini.
Regolare la LUMIN. su un livello più alto mediante la
corrispondente funzione del menu.
Il computer non è in grado di rilevare il proiettore
come monitor plug and play.
Assicurarsi che il computer sia in grado di rilevare un
monitor plug and play, utilizzando un altro monitor plug and
play.
Si visualizza lo schermo SP.VUOTO.
Premere il pulsante BLANK sul telecomando.
La
visualizzazione
è bloccata.
È attiva la funzione FISSA.
Premere il pulsante FREEZE per ritornare alla
visualizzazione normale.
I colori non sono ben regolati.
I colori
appaiono
afevoliti. Le
tonalità non
sono ben
denite.
Eseguire la regolazione dell’immagine cambiando le
impostazioni di TEMP. COL., COLORE, CHIARI e/o SPAZIO
COL., mediante le funzioni menu.
L’impostazione SPAZIO COL. non è adatta.
Cambiare SPAZIO COL. impostando su AUTO, RGB,
SMPTE240, REC709 o REC601.
Pagina di
riferimento
9
15
15
36
3
9
26
10
21
21
27, 31
31
(continua alla pagina seguente)
PJL9371ViewSonic62
Page 68
Risoluzione dei problemi
Fenomeni erroneamente interpretabili come difetti dell’apparecchio (continua)
FenomeniSituazioni che non dipendono da un difetto del proiettore
Pagina di
riferimento
La luminosità e/o il contrasto sono regolati ad un
Le immagini
appaiono troppo
scure.
livello troppo basso.
Regolare la LUMIN. e/o il CONTRASTO ad un livello più
alto tramite la funzione del menu.
È attiva la funzione MODALITÀ à ECO.
Selezionare NORMALE per la voce MODALITÀ ECO nel
menu IMPOSTA.
La lampada è alla ne della sua durata.
Sostituire la lampada.
26
34
53, 54
Le impostazioni di messa a fuoco e/o fase
Le immagini
appaiono
sfuocate.
RS-232C non
funziona.
NOTA
• Sul display potrebbero comparire macchie chiare o scure. Questa è
orizzontale non sono corrette.
Regolare la messa a fuoco usando l’anello di messa a fuoco
e/o con il menu FASE H.
La lente è sporca o annebbiata.
Pulire la lente riferendosi alla sezione “Cura dell’obiettivo”.
La funzione RISPARMIO sta funzionando.
Selezionare NORMALE per la voce MOD. ATTESA nel
menu IMPOSTA.
18, 30
56
35
una caratteristica dei display a cristalli liquidi e non rappresenta o comporta un
difetto del proiettore.
PJL9371ViewSonic63
Page 69
Dati tecnici
Dati tecnici
Dati tecnici
ArticoloDati tecnici
Denominazione prodotto
Pannello a cristalli liquidil
Obiettivo
Lampada
Altoparlante
Altoparlanto
Potenza assorbita
Fascia di temperatura
Dimensione
Peso (massa)
Terminali
Parti Opzional
Proiettore a cristalli liquidi
786.432 pixels (1024 orizzontale x 768 verticale)
Obiettivo zoom, f = 19 ~ 23 mm
260W UHB
16W
100-120V c.a/4,6A, 220-240V c.a/2,1A
390W
5 ~ 35°C (Funzionamento)
400 (L) x 98 (A) x 318 (P) mm
* Parti sporgenti escluse. Si prega di riferirsi alla seguente gura.
circa 4,2kg
Porta di ingresso del computer
COMPUTER IN1 .................................................D-sub 15 pin mini x1
COMPUTER IN2 .................................................D-sub 15 pin mini x1
Porta di uscita del computer
MONITOR OUT ................................................... D-sub 15 pin mini x1
Porta di ingresso video
Y, Cb/Pb, Cr/Pr (Video component) ..........................................RCA x3
When the projector receives the Set, Increment, Decrement or Execute
command correctly, the projector changes the setting data for the specied
item by [Type], and it returns the code.
(2) NAK reply : 15h
When the projector cannot understand the received command, the projector
returns the error code.
In such a case, check the sending code and send the same command again.
(3) Error reply : 1Ch + 0000h
When the projector cannot execute the received command for any reasons,
the projector returns the error code.
In such a case, check the sending code and the setting status of the projector.
(4) Data reply : 1Dh + xxxxh
When the projector receives the GET command correctly, the projector returns
the responce code and 2 bytes of data.
NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an
undened command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any
other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and
when the lamp is lit. Ignore this data.
ViewSonic garantisce che i prodotti forniti saranno esenti da difetti di materiale e di lavorazione
per il periodo di validità della garanzia. Qualora un prodotto risultasse difettoso durante il
periodo di garanzia, ViewSonic provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire il
prodotto con uno di tipo analogo. Il prodotto o i componenti sostituiti possono comprendere parti
o componenti ricondizionati o di seconda fornitura.
Validità della garanzia:
America del nord e del sud: 3 anni in tutte le parti, fatta eccezione per la lampada, 3 anni per la
lavorazione, 1 anno per la lampada originale dalla data d’acquisto.
Europa: 3 anni in tutte le parti, fatta eccezione per la lampada, 3 anni per la lavorazione, 1 anno
per la lampada originale dalla data d’acquisto.
Altre zone o paesi: controllare con il rivenditore locale oppure con l’ufcio ViewSonic locale
per informazioni sulla garanzia.
La garanzia della lampada è soggetta a termini e condizioni, verica ed approvazione. Si applica
solo alla lampada installata dal produttore.
Tutte le lampade accessorie acquistate separatamente sono garantite per 90 giorni.
Esclusioni di garanzia:
La garanzia è valida unicamente per il primo acquirente.
®
Esclusioni di garanzia:
1. Qualsiasi prodotto da cui sia stato rimosso, cancellato o comunque alterato il numero di serie.
2. Danni, deterioramento o malfunzionamento imputabile a:
a. Circostanze accidentali, uso improprio, negligenza, incendio, inondazione, folgorazione o
altri eventi naturali, modica non autorizzata del prodotto o inosservanza delle istruzioni
fornite con il prodotto.
b. Riparazione o tentata riparazione da parte di personale non autorizzato da ViewSonic.
c. Danni al prodotto dovuti al trasporto.
d. Rimozione o installazione del prodotto.
e. Cause esterne al prodotto, quali cali di tensione o interruzione di corrente.
f. Uso di componenti o parti non conformi alle speciche ViewSonic.
g. Usura e consumo normali.
h. Qualsiasi altra causa non direttamente imputabile a un difetto del prodotto.
3. Qualsiasi prodotto che mostri una condizione comunemente conosciuta come “immagine
burn-in ” che si ha quando un’ immagine statica è mostrata sul prodotto per un periodo esteso
di tempo.
4. Spese per assistenza in caso di rimozione, installazione e congurazione.
PJL9371ViewSonic80
Page 86
Come richiedere assistenza:
1. Per informazioni su come ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, contattare
l’assistenza clienti ViewSonic (fare riferimento alla pagina dell’Assistenza clienti). È
necessario fornire il numero di serie del monitor.
2. Per ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, è necessario fornire (a) la fattura o lo
scontrino scale originale con l’ indicazione della data di acquisto, (b) il nome, (c) l’indirizzo,
(d) una descrizione del problema e (e) il numero di serie del prodotto.
3. Portare o spedire il prodotto, a proprie spese, nell’imballo originale a un centro di assistenza
autorizzato ViewSonic o a ViewSonic.
4. Per ulteriori informazioni o per ottenere il recapito del centro di assistenza ViewSonic più
vicino, contattare ViewSonic.
Limitazione delle garanzie implicite:
Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, oltre a quanto stabilito in questa sede, ivi
compresa la garanzia implicita di commerciabilità e idoneità ad uno scopo particolare.
Esclusione di responsabilità per danni:
La responsabilità di viewsonic si intende limitata ai costi di riparazione o sostituzione del
prodotto. Viewsonic non sarà ritenuta responsabile per:
1. Danni a proprietà di terzi causati da difetti del prodotto, danni derivanti da disagio, perdita
d’uso del prodotto, perdita di tempo, lucro cessante, perdita di opportunità commerciali o di
avviamento, interferenze nei rapporti commerciali o altre perdite di carattere commerciale,
anche nel caso in cui sia stata noticata la possibilità di tali danni.
2. Qualsiasi altro danno, sia esso incidentale, consequenziale o di altro tipo.
3. Qualsiasi reclamo nei confronti del cliente da parte di terzi.
Effetto della legislazione locale:
La presente garanzia conferisce all’utente specici diritti legali; l’utente tuttavia può godere
di altri diritti che variano da stato a stato. Alcuni stati non ammettono limitazioni alle garanzie
implicite e/o non consentono l’esclusione di responsabilità per danni incidentali o consequenziali
e, pertanto, le limitazioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili al caso specico.
Vendite al di fuori degli Stati Uniti e del Canada:
Per informazioni sulla garanzia e sull’assistenza per i prodotti ViewSonic venduti al di fuori degli
Stati Uniti e del Canada, contattare ViewSonic o il rivenditore ViewSonic locale.
Il periodo di garanzia di questo prodotto in Cina (Hong Kong, Macao e Taiwan escluse) è
soggetto ai termini ed alle condizioni della Scheda di Manutenzione e Garanzia.
Gli utenti dell’Europa e della Russia possono trovare i dettagli sulla garanzia fornita sul sito
www.viewsoniceurope.com alla voce Support/Warranty Information (Supporto/Informazioni
sulla Garanzia).
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
PJL9371ViewSonic81
Page 87
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.