Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto
alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose e
(2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che
possono provocare operazioni indesiderate.
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale
di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti sono designati a
fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale.
Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata
ed utilizzata in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Non c’è tuttavia garanzia che non si verichino interferenze in un’installazione particolare.
Se questa attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che
possono essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a
cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso da quello a
cui è collegata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modiche, non espressamente approvate dalla parte
responsabile alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo dell’attrezzatura.
Per il Canada
• Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme Canadesi ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme alla Direttiva EMC /108/EC e alla Direttiva sul Basso
Voltaggio 2006/95/EC.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli
Stati membri dell’Unione Europea:
Il simbolo è in accordo con la Direttiva 2002/96 EC sui Riuti Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche (RAEE).
Il simbolo indica l’obbligo della raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, incluse le batterie scariche o esaurite, pertanto si raccomanda d’utilizzare
i sistemi di raccolta e/o restituzione disponibili nella vostra zona per queste tipologie d’
apparecchiature.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a celle incluse in questa attrezzatura, riportano
il simbolo Hg, Cd, or Pb, signica che la batteria contiene una percentuale di metallo
pesante superiore a: 0,0005% di Mercurio, 0,002% di cadmio e 0,004% di piombo.
Questo è un prodotto di Classe A, negli Unione europea
Avviso: Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto potrebbe
causare interferenze radio, nel cui caso l’utente è obbligato a prendere gli adeguati provvedimenti.
PJL9371ViewSonici
Istruzioni importanti sulla sicurezza
1. Leggere le istruzioni
2. Tenere da parte le istruzioni.
3. Osservare gli avvertimenti.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino ad acqua. Attenzione: per ridurre il rischio di incendio
o di folgorazione, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del
fornitore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi (per es. gli
amplicatori) che producono calore.
9. Non eliminare la caratteristica di sicurezza della spina polarizzata o della spina con scarico
a terra. Una spina polarizzata ha due lamierine di cui una più larga dell’altra. Una spina con
scarico a terra ha due lamierine ed un terzo perno per il collegamento a terra. La lamierina
più larga o il terzo perno sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si
inserisce nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione della vecchia presa.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit from the apparatus. Be sure that the power outlet
is located near the unit so that it is easily accessible.
11. Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal fornitore.
12. Usare soltanto con un carrello, scaffale, treppiede, supporto, o tavolo
consigliato dal fornitore o venduto con il prodotto. Quando si usa un carrello,
prestare attenzione quando si sposta il gruppo carrello/apparecchio per evitare
ferimento alle persone.
13. Disconnettere l’apparecchio se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Fare riferimento, per la riparazione a, personale qualicato dell’assistenza. Si richiede l’
assistenza se l’apparecchio è stato danneggiato in ogni maniera, come ad es. se il cavo
di corrente o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o degli oggetti sono
caduti nel prodotto, se l apparecchio è stato esposto a pioggia o ad umidità, non funziona
normalmente, o è stato fatto cadere.
PJL9371ViewSonicii
Dichiarazione di conformità RAEE
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2002/95/EC del
Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è inteso per adeguarsi ai valori
massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical Adaptation Committee) Europeo, come
riportato di seguito:
Sostanza
Piombo (Pb)0.1%< 0.1%
Mercurio (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmio (Cd)0.01%< 0.01%
Cromo esavalente (Cr6+)0.1%< 0.1%
Difenile polibromurato (PBB)0.1%< 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE)0.1%< 0.1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato della Direttiva
RAEE, come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Il mercurio delle lampade compatte uorescenti ed in altre lampade non specicatamente
menzionate nell’Allegato della Direttiva RAEE non deve eccedere i 5 mg per ampada.
2. Il piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici, dei componenti elettronici, dei tubi uorescenti e
delle parti elettroniche di ceramica (e.g. dispositivi piezoelettrici).
3. Il piombo di tipi di saldatura ad alte temperature (i.e. leghe a base di piombo che contengono
85% o più del peso in piombo).
4. Piombo come elemento di lega: acciaio no al 0,35% del peso in piombo, alluminio no al 0,4%
del peso in piombo, lega di rame no al 4% del peso in piombo.
di modicare senza preavviso le speciche del prodotto. Le informazioni di questo documento
possono cambiare senza preavviso.
Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa tramite qualsiasi
mezzo, per qualsiasi scopo, senza previa autorizzazione scritta della ViewSonic Corporation.
Registrazione del prodotto
Per esigenze future e per ricevere eventuali informazioni sui prodotti disponibili, registrare il
prodotto tramite Internet all’indirizzo: www.viewsonic.com. Il CD-ROM dell’Installazione
guidata ViewSonic consente inoltre di stampare ed inviare per posta o per fax il modulo di
registrazione a ViewSonic.
Memorandum
Nome prodotto:
Numero modello:
Numero documento:
Numero di serie:
Data di acquisto:
PIN (Personal Identication Number):
La lampada in questo prodotto contiene mercurio. Per favore eliminare secondo le
leggi ambientali del vostro paese.
relativi al prodotto stesso. Leggere innanzitutto la “Guide di sicurezza”. Dopo la
consultazione conservare i manuali in un luogo sicuro come futuro riferimento.
►Prima di utilizzare questo prodotto leggere tutti i manuali
Informazioni sul manuale
In questo manuale sono rafgurati numerosi simboli. Il signicato di questi simboli
è indicato qui di seguito.
AVVERTENZA
CAUTELA
DICHIARAZIONE
NOTA
modica senza preavviso.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che
potrebbero comparire in questo manuale.
• È vietata la riproduzione, la trasmissione o la copia di parti di questo
documento o dell’intero documento senza esplicita autorizzazione scritta.
Informazioni sui marchi commerciali
• Mac® è un marchio di fabbrica depositato di Apple Inc.
• Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
negli altri paesi.
• VESA e DDC sono marchi registrati di Video Electronics Standard Association.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.
• Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe
causare danni sici oppure la morte dell’utente.
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe
comportare danni sici o il ferimento dell’utente a causa di
operazioni errate.
Questa voce notica la possibilità di eventuali problemi.
Consultare le pagine a cui il simbolo si riferisce.
. . 15
Ricerca di un segnale d’ingresso . . 17
Selezione del rapporto larghezza/altezza
Regolazione dell’altezza del proiettore
Regolazione dello zoom e del focus
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
. . 17
. . 18
. . 18
. . 19
Regolazione della posizione . . . . . . 19
Correzione dell’effetto keystone . . . 20
Utilizzo della funzione di ingrandimento
Blocco temporaneo dello schermo
Cancellazione temporanea dello schermo
. . 20
. . 21
. . 21
Utilizzo della funzione menu . . . . . . 22
MENU FACILE . . . . . . . . . . . . . 24
Larg./aLt., autokeystone (esegui),
k
eystone, ModoiMMag., ModaLitàeco,
s
pecchio, reset, teMpofiLtro, Lingua,
avanzato, uscita
M
enù
Menu FOTO . . . . . . . . . . . . . . . 26
LuMin., contrasto, gaMMa, teMp. coL.,
. . 3
. . 3
c
M
Menu IMMAGINE . . . . . . . . . . . 29
Larg./aLt., overscan, posizv, posizh,
f
aseh, forM. h, esegueautoregoLazione
Menu IMMET . . . . . . . . . . . . . . 31
progressiv, r.d. video, spaziocoL.,
c
i
ngressocoMputer, stopfoto,
r
Menu IMPOSTA . . . . . . . . . . . . 34
autokeystone (esegui), keystone,
M
u
Menu AUDIO . . . . . . . . . . . . . . 36
voLuMe, speaker, sorgenteaudio
Menu SCHERMO . . . . . . . . . . . 37
Lingua, pos. Menu, sp.vuoto, avviare,
chermata
S
n
Menu OPZ. . . . . . . . . . . . . . . . 42
autosearch, autokeystone,
d
t
eMpofiLtro, tastopers., sorgente,
s
ervizio
Menu SICUREZZA . . . . . . . . . . 47
caMbiopasswordsicurezza,
p
assword
r
v
is. testi, scrivitesti,
i
ndicatoresicurez.
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . 53
Sostituzione della lampada
Pulizia e sostituzione del ltro dell’aria
Fenomeni erroneamente interpretabili
come difetti dell’apparecchio
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . 64
RS-232C Communication . . . . 66
oLore, chiari, nitidezza, irisattivo,
eMoria
oMponent, forMatovideo,
isoLuzione
odaLitàeco, specchio, Mod. attesa,
scitascherMo
Schermata
,
Bl.
oMesorg., ModeLLo, c.c.
iresstosì, autooff, teMpoLaMpada,
schermata
iLev. spostaMento, passw. testi,
, Messaggio,
, bLoccopin,
. . . . . . . . . . 53
. . 55
. . . . . . 61
PJL9371ViewSonic2
Caratteristiche del proiettore / Preparazione
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ONOFF
㧗
FREEZE
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore vi permette un ampio uso con le seguenti caratteristiche.
ü Questo proiettore ha una varietà di porte I/O che soddisfano sicuramente
qualunque esigenza di lavoro.
ü Questo proiettore permette di realizzare la proiezione di grandi immagini,
anche in un piccolo spazio.
ü Si prevede che il nuovo sistema di ltro a doppio strato duri più a lungo e
richieda manutenzione meno frequentemente.
ü L’altoparlante 16W incorporato è in grado di produrre un volume sonoro
sufciente in spazi ampi come una classe senza altoparlanti esterni.
Preparazione
Verica del contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con in dotazione
(1)
(4)
gli elementi indicati di seguito. Controllare
che tutti gli elementi siano inclusi. Se risulta
mancante qualche componente, contattare
immediatamente il rivenditore.
(1) Telecomando con due pile AA
(2) Cavo di alimentazione
(2)
(5)
(3) Cavo computer
(4) Coperchio della lente
(5) Manuale d’istruzioni (Libretto x1, CD x1)
NOTA
• Conservare l’imballaggio originale per eventuali spedizioni future.
(3)
Per spostare il proiettore utilizzare l’imballaggio originale. Prestare particolare
attenzione all’obiettivo.
PJL9371ViewSonic3
Nomi dei componenti
FOCUS
Nomi dei componenti
Proiettore
(1) Coperchio della lampada
L’unità lampada si trova all’interno.
(2) Coperchio dello anello per lo zoom/
di messa a fuoco
(3) Anello di messa a fuoco
(4) Anello per lo zoom
(5) Pannello di controllo
(6) Pomelli di sollevamento (x 2)
(7) Piedini di sollevamento (x 2)
(8) Sensore remoto
(9) Obiettivo
(10) Prese d’aria
(11) Coperchio del ltro
Il ltro dell’aria e le prese d’aria
sono all’interno.
(12) Speaker
(13) Foro di ventilazione
(14) AC IN (Ingresso AC)
(15) Pannello posteriore
(16) Barra di sicurezza
(17) Slot di sicurezza
(12)
(2)
(16)
(1)
(17)
(3)
CALDO!
(4)
(15)
(9)
(13)
(5)
(8)
(7)
CALDO!
(10)
(14)
(11)
(12)
(6)
AVVERTENZA
►CALDO! : Non toccare il coperchio della lampada e i fori di
ventilazione durante l’utilizzo o dopo l’utilizzo. Pericolo di scottarsi!
►
Non guardare direttamente nell’obiettivo o nei fori di ventilazione quanto la lampada
è accesa. La luce particolarmente intensa potrebbe provocare danni alla vista.
►Non spostare i pomelli di sollevamento senza sostenere il proiettore, poiché
quest’ultimo potrebbe cadere.
CAUTELA
►Assicurare la normale ventilazione per evitare il surriscaldamento
del proiettore. Non coprire, bloccare o intasare i fori di ventilazione. Nelle
vicinanze delle prese d’aria non collocare oggetti che potrebbero venire
risucchiati o attaccarsi. Pulire periodicamente il ltro dell’aria.
►Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la caduta del
proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
4
PJL9371ViewSonic
Pannello di controllo
SECURITY
POWER
TEMP
LAMP
MENU
INPUT
STANDBY/ON
(1) Pulsante STANDBY/ON
(2) Pulsante INPUT
(3) Pulsante MENU
(1) Porta AUDIO IN1
(2) Porta AUDIO IN2
(3) Porta COMPUTER IN1
(4) Porta COMPUTER IN2
(5) Porta MONITOR OUT
(6) Interruttore di arresto
(7) Porta CONTROL
(8) Porte COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
(10)
(2)
(9) Porta VIDEO
(10) Porta S-VIDEO
(11) Porte AUDIO IN3 (R, L)
(12) Porte AUDIO OUT (R, L)
(13) Porta REMOTE CONTROL
Per il collegamento del
telecomando laser e a lo
(opzionale).
(3)
(4)(5)(6)(1)
(9)
CAUTELA
tramite la normale procedura poiché il pulsante di arresto non consente al
proiettore di raffreddarsi.
(8)(12)
►Utilizzare la funzione di arresto solo se il proiettore non si spegne
(7)
5
(13)(11)
PJL9371ViewSonic
Nomi dei componenti
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Telecomando
(1) Pulsante VIDEO
(2) Pulsante COMPUTER
(3) Pulsante SEARCH
(4) Pulsante STANDBY/ON
(5) Pulsante ASPECT
(6) Pulsante AUTO
(7) Pulsante BLANK
(8) Pulsante MAGNIFY-ON
(9) Pulsante MAGNIFY- OFF
(10) Pulsante MY SOURCE/DOC.CAMERA
(11) Pulsante VOLUME -
(12) Pulsante PAGE UP
(13) Pulsante PAGE DOWN
(14) Pulsante VOLUME +
(15) Pulsante MUTE
(16) Pulsante FREEZE
(17) Pulsante MY BUTTON 1
(18) Pulsante MY BUTTON 2
(19) Pulsante KEYSTONE
(20) Pulsante POSITION
(21) Pulsante MENU
(22) Cursori ▲/▼/◄/►
(23) Pulsante ENTER
(24) Pulsante ESC
(25) Pulsante RESET
(26) Coperchio del vano batterie
• Qualsiasi pulsante contrassegnato con “*” non è supportato su
6
PJL9371ViewSonic
Congurazione
Congurazione
Installare il proiettore a seconda dell’ambiente e dalla maniera in cui verrà
utilizzato il proiettore.
Posizionamento
Vedere le immagini e le tabelle riportate di seguito per impostare le dimensioni
dello schermo e la distanza di proiezione.
I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo
intero: 1024x768
a Formato dello schermo (diagonale) b Distanza di proiezione (± 10%)
c1 , c2 Altezza dello schermo (±10%)
Su una supercie orizzontaleSospeso al softto
• Lasciare uno spazio di almeno 30 cm tra
i lati del proiettore e altri oggetti, come ad
esempio le pareti.
• Nel caso di installazione in condizioni
particolari come un attacco a softto,
potrebbero essere necessari gli accessori di
montaggio specicati e l’assistenza. Prima di
installare il proiettore, consultare il rivenditore
per quanto riguarda l’installazione.
►Posizionare il proiettore su una supercie stabile e orizzontale.
Se il proiettore cade o viene urtato potrebbe riportare danni. Un proiettore
danneggiato potrebbe incendiarsi e/o causare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore su una supercie poco stabile, vacillante o
sottoposta a vibrazioni come un ripiano inclinato o non sso.
• Non collocare il proiettore di lato, in posizione frontale o posteriore.
• Consultate il vostro fornitore prima di un’installazione speciale come ad
esempio l’installazione al softto o in un altro posto.
►Sistemare il proiettore in un luogo fresco e sufcientemente ventilato. Se il
proiettore è sottoposto a temperature troppo elevate potrebbe prendere fuoco,
oppure potrebbero vericarsi fulminazioni interne e/o malfunzionamenti.
• Non bloccare, intasare o coprire in altro modo i fori di ventlazione.
• Tenere una distanza di almeno 30 cm tra i lati del proiettore e altri oggetti, ad
es. le pareti.
• Non collocare il proiettore su oggetti metallici o altri oggetti sensibili al calore.
• Non appoggiare il proiettore su tappeti, cuscini o sul letto.
• Non esporre il proiettore alla luce diretta del sole o non collocarlo in vicinanza
di oggetti molti caldi come caloriferi.
• Non collocare nessun oggetto vicino all’obiettivo, le feritoie di ventilazione o sul
proiettore.
• Non disporre oggetti che potrebbero venire risucchiati o attaccarsi ai fori di
ventilazione sulla base del proiettore. La base del proiettore è dotata di prese d’
aria.
►Non esporre il proiettore all’acqua. Se viene esposto all’acqua o se liquidi
penetrano all’interno, il proiettore potrebbe incendiarsi, non funzionare
correttamente o provocare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore in bagno o all’esterno.
• Non disporre recipienti contenenti liquidi nelle vicinanze del proiettore.
►Usare solo gli accessori di montaggio specicati dal produttore, e lasciare l’
installazione e la rimozione del proiettore con gli accessori di montaggio al
personale di assistenza.
• Leggere e conservare il manuale d’uso degli accessori di montaggio utilizzati.
CAUTELA
►Non collocare il proiettore in ambienti polverosi, umidi o fumosi.
In queste condizioni il proiettore potrebbe prendere fuoco, causare scosse
elettriche o non funzionare correttamente.
• Non sistemare il proiettore in vicinanza di umidicatori, in ambienti fumosi o in
cucina.
►Riparare i sensori del proiettore dalla luce diretta.
8
PJL9371ViewSonic
Congurazione
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
RS-232C
RGB IN
L R
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
L R
AUDIO IN
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON VIDEO RGB
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE KEYSTONE MUTE
Collegamento delle periferiche
Consultare il manuale nella sezione dedicata ai dispositivi prima di effettuare
il collegamento con il proiettore. Assicurarsi che i dispositivi siano adatti per il
collegamento con il prodotto e preparare i cavi necessari per il collegamento
stesso. Fare riferimento alle seguenti illustrazioni per effettuare il collegamento.
Lettore VCR/DVD
AVVERTENZA
►
Prestare attenzione a non danneggiare i cavi e a non utilizzare cavi danneggiati.
CAUTELA
collegarli al proiettore. Il collegamento di un dispositivo acceso al proiettore
può causare rumori oppure malfunzionamenti che potrebbero danneggiare il
►Non smontare o modicare il proiettore e gli accessori.
►Spegnere i dispositivi e scollegarli dalla rete elettrica prima di
proiettore e il dispositivo stesso.
►Utilizzare cavi accessori appropriati o appositi. Rivolgersi al rivenditore per
cavi non accessori che dovrebbero avere una lunghezza specica ed essere
dotati di anima di ferrite, come previsto dalle norme in vigore. Per cavi dotati di
anima solo a un’estremità, collegare l’estremità dotata di anima al proiettore.
►
Assicurarsi che i dispositivi siano collegati alle porte corrette. Il collegamento errato di
dispositivi potrebbe causare un malfunzionamento o danneggiare il dispositivo e il proiettore.
DICHIARAZIONE
►Utilizzare i cavi con spine dritte, non a forma di L, siccome le
porte d’ingresso del proiettore sono incassate.
PCMonitor
Telecomando
laser e a lo
(opzionale)
Altoparlanti
(con un
amplicatore)
NOTA
• La porta COMPUTER IN1/2 può supportare anche un segnale
component. L’adattatore specico o il cavo specico sono necessari per l’
ingresso di un componente video al proiettore.
• Per collegare il telecomando laser e a lo (opzionale) al proiettore,
utilizzare un cavo con mini plug stereo di diametro da 3,5 mm.
9
PJL9371ViewSonic
Congurazione
Collegamento delle periferiche (continua)
NOTA
• Consultare i manuali alla sezione dedicata ai dispositivi prima di
collegarli al proiettore e assicurarsi che i dispositivi siano compatibili con
il prodotto. Prima di collegare l’apparecchio al PC, controllare il livello del
segnale, la sincronizzazione e la risoluzione.
- Per alcuni tipi di segnale potrebbe essere necessario un adattatore per
permettere la ricezione da parte del proiettore.
- Alcuni PC sono dotati di modalità la schermo multiplo che potrebbero
includere segnali non compatibili con questo proiettore.
- Anche se il proiettore è in grado di elaborare segnali con risoluzione no a
UXGA (1600X1200), il segnale verrà convertito nel pannello di risoluzione
del proiettore prima della visualizzazione. Il proiettore garantisce le migliori
prestazioni per quanto riguarda la visualizzazione se il segnale in ingresso e il
pannello del proiettore sono identici.
• Per il collegamento accertarsi che la forma del connettore del cavo sia adatto
alla porta. Per i connettori a vite assicurarsi che le viti siano ben salde.
• Per collegare un portatile al proiettore, attivare l’uscita RGB esterna del PC.
(Impostare il PC portatile a display CRT o simultaneamente a display LCD e
CRT.) Per ulteriori dettagli, consultare il manuale d’istruzioni del PC portatile.
• Se si modica la risoluzione d’immagine di un computer per adeguarla al
segnale d’ingresso, la regolazione automatica potrebbe richiedere del tempo
e non venire completata. In questo caso, potrebbe non essere possibile
visualizzare la casella “Sì/No” tramite la quale selezionare la nuova risoluzione
per Windows. La risoluzione ritornerà quindi alle impostazioni originali.
Potrebbe essere opportuno utilizzare altri display CRT o LCD per modicare la
risoluzione.
• In alcuni casi, il proiettore potrebbe non visualizzare un’immagine corretta
oppure potrebbe non essere possibile visualizzare immagini. Per esempio, la
regolazione automatica potrebbe non essere adeguata per alcuni segnali in
ingresso. Il proiettore potrebbe non essere in grado di intepretare un segnale
di ingresso composite sync oppure sinc su G e quindi non sarebbe possibile
visualizzare un’immagine corretta.
Funzione Plug-and-Play
Plug-and-Play è un sistema composto da un PC, dal suo sistema operativo
e da una periferica (ad es. dispositivi di visualizzazione). Il proiettore è
compatibile con il sistema VESA DDC 2B. La funzione Plug-and-Play può
essere utilizzata per collegare il proiettore a un computer che sia compatibile
con il sistema VESA DDC (display data channel).
• Utilizzare questa funzione per collegare un cavo computer alla porta
COMPUTER IN1 (compatibile DDC 2B). La funzione Plug-and-Play potrebbe
non funzionare correttamente per altri tipi di connessione.
• Utilizzare i driver standard del computer (il proiettore ha un monitor Plug-andPlay).
PJL9371ViewSonic10
Collegamento alla rete elettrica
Collegare il connettore all’AC IN (ingresso
1.
AC) del proiettore.
Inserire saldamente il connettore
2.
nell’apposita presa. Entro un paio di secondi
dopo la connessione del cavo di alimentazione,
l’indicatore POWER si accenderà stabilmente
con luce arancione.
Si prega di ricordare che quando la funzione DIRETTO
SÌ è attivata, la connessione dell’alimentazione
accende il proiettore.
AC IN
Congurazione
Cavo di
alimentazione
AVVERTENZA
collegamento errato o difettoso il proiettore potrebbe prendere fuoco e/o causare
scosse elettriche .
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore. Se questo è
danneggiato, contattare il rivenditore per ottenere un nuovo cavo.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa con voltaggio corrispondente al
cavo. La presa di alimentazione deve essere vicina al proiettore e facilmente
accessibile. Per scollegare l’apparecchio estrarre il cavo di alimentazione.
• Non modicare il cavo di alimentazione.
►Usare cautela quando si connette il cavo elettrico; in caso di
Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
È possibile agganciare alla barra di sicurezza del
proiettore una catena antifurto normalmente in
commercio o un cavo no a 10 mm di diametro.
Questo prodotto è inoltre dotato di slot di
sicurezza per lucchetto Kensington.
Ulteriori dettagli sono indicati nel manuale di
sicurezza.
Catena o cavo antifurto
►
AVVERTENZA
caduta del proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
CAUTELA
ventilazione. Il proiettore potrebbe surriscaldarsi.
Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la
►Non sistemare la catena o il cavo antifurto vicino ai fori di
Slot di sicurezza
Barra di sicurezza
•
NOTA
completi. Si tratta di dispositivi antifurto da usare in combinazione con altri strumenti.
La barra di sicurezze e lo slot di sicurezza non sono dispositivi antifurto
11
PJL9371ViewSonic
Telecomando
Telecomando
Inserimento delle batterie
Inserire le batterie prima di utilizzare il telecomando. Se il telecomando non sembra di
funzionare correttamente, sostituire le batterie. Se non si utilizza il telecomando per
un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando e riporle in un luogo sicuro.
Rimuovere il coperchio del vano
1.
batterie afferrando l’apposito gancio.
Allineare e inserire due batterie AA
2.
(HITACHI MAXELL, Part No. LR6 or R6P)
rispettando le polarità positiva e negativa,
come indicato sul telecomando.
Riposizionare il coperchio del vano batterie in direzione della freccia e
3.
richiuderlo.
►
AVVERTENZA
istruzioni. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere, rompersi
oppure perdere liquido causando incendi e/o inquinando l’ambiente circostante.
• Utilizzare solo le batterie del tipo specicato. Non utilizzare diversi tipi di
batterie contemporaneamente. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.
• Per l’inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
• Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare una batteria.
•
Non portare una batteria a contatto con il fuoco o con l’acqua. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce.
•
Se si osserva una perdita di liquidi dalle batterie è necessario sostituirle dopo aver ripulito la zona
interessata. Se il liquido dovesse depositarsi sui vestiti o sulla pelle, risciacquare molto bene con acqua.
• Osservare i regolamenti locali in materia di smaltimento delle batterie.
Maneggiare le batterie con cautela e utilizzarle secondo le
213
Segnali del telecomando
Il telecomando opera congiuntamente ai sensori remoti del
proiettore. Il proiettore è dotato di un sensore sul lato anteriore.
Il sensore, quando è attivato, rileva il segnale entro il
seguente range:
60 gradi (30 gradi a sinistra e a destra del sensore) entro
una distanza di 3 metri.
NOTA
schermo. È difcile inviare il segnale direttamente al sensore per riettere il segnale stesso.
• Il telecomando invia segnali al proiettore mediante raggi infrarossi (Class
1 LED); è necessario trovarsi in un’area libera da ostacoli che potrebbero
bloccare il segnale del telecomando verso il proiettore.
•
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente in presenza di luce
molto intensa (ad es. raggi solari diretti) o di luce proveniente da una fonte molto
ravvicinata (come una lampada uorescente a inverter) che colpisce il sensore
del proiettore. Posizionare il proiettore in modo che sia protetto dalla luce diretta.
• Il segnale del telecomando o segnali simili potrebbero venire riessi sullo
12
Circa
3 m
30º
30º
PJL9371ViewSonic
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Telecomando
Modica della frequenza del segnale del telecomando
Per il telecomando sono disponibili due modalità di frequenza:
modo 1:NORMALE e modo 2:ELEVATA. Se il telecomando
non sembra funzionare correttamente, modicare la frequenza
del segnale.
Per impostare il Modo, tenere premuti contemporaneamente i
due pulsanti qui sotto indicati per 3 secondi.
(1) Imposta al Modo 1:NORMALE... pulsanti
RESET
(2) Imposta al Modo 2:ELEVATA... pulsanti MAGNIFY OFF ed
ESC
Per utilizzare il comando “FREQ. TELECOM.” alla voce
SERVIZIO del menu OPZ. impostare la stessa modalità del
telecomando.
VOLUME- e
(1)(2)
PJL9371ViewSonic13
Accensione/spegnimento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ONOFF
㧗
FREEZE
SECURITY
POWER
TEMP
LAMP
MENU
INPUT
STANDBY/ON
Accensione/spegnimento
Accensione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia
1.
ben inserito nel proiettore e nella presa.
Assicurarsi che l’indicatore POWER abbia
2.
una luce arancione ssa. Quindi rimuovere il
Pulsante
Indicatore POWER
coperchio dell’obiettivo.
Premere il pulsante STANDBY/ON sul
3.
proiettore o sul telecomando.
La lampada del proiettore si accende e l’indicatore
POWER comincerà a lampeggiare mostrando una luce
verde. Una volta terminato il processo di accensione, l’indicatore
smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce ssa di colore verde.
Per visualizzare l’immagine, selezionare un segnale di ingresso secondo
quando indicato nella sezione “Selezione di un segnale d’ingresso”.
STANDBY/ON
Spegnimento
Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando. Sullo
1.
schermo apparirà il messaggio “Spegnere?” per circa 5 secondi.
Premere ancora il pulsante STANDBY/ON mentre appare il messaggio.
2.
La lampada del proiettore si spegnerà e l’indicatore POWER comincerà a
lampeggiare mostrando una luce arancione. L’indicatore POWER smetterà
di lampeggiare e mostrerà una luce ssa arancione quando il raffreddamento
della lampada è completo.
Fissare il coperchio dell’obiettivo dopo che l’indicatore POWER cambia
3.
stabilmente in luce arancione.
Dopo aver spento il proiettore attendere almeno 10 minuti prima di accenderlo nuovamente.
Riaccendere nuovamente il proiettore subito dopo averlo spento potrebbe
comprometterne la durata e deteriorare alcuni componenti.
AVVERTENZA
Non ssare direttamente l’obiettivo o non guardare nell’interno del proiettore
attraverso le aperture.
►Non toccare il coperchio della lampada e i fori di ventilazione durante l’utilizzo
o subito dopo l’utilizzo. Pericolo di scottarsi!
►Quando il proiettore è acceso emette una luce intensa.
NOTA
• Premere i pulsanti di accensione e spegnimento nel corretto ordine.
Accendere il proiettore prima dei dispositivi collegati.
• Questo proiettore è dotato della funzione che rende possibile l’accensione/
spegnimento automatico. Si psrega di riferirsi alle voci DIRETTO SÌ e AUTO
OFF nel menu OPZ.
• Utilizzare l’interruttore di arresto solo se non è possibile spegnere il proiettore
mediante il procedimento normale.
PJL9371ViewSonic14
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Operazioni
SECURIT
Y
POWER
TEMP
LAMP
MENU
INPUT
Operazioni
Regolazione del volume
Servirsi dei pulsanti VOLUME+/- per regolare il volume.
1.
Una nestra di dialogo apparirà sullo schermo per la regolazione
Pulsanti VOLUME+/-
del volume. Se non si esegue alcuna operazione la nestra di
dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
●
Se non è selezionato per la porta di ricezione dell’immagine
attuale, la regolazione del volume viene disattivata. Fare
riferimento alla voce SORGENTE AUDIO del menu AUDIO.
● Quando il proiettore è in modalità di attesa, è possibile regolare
il volume se non è selezionato per ATTESA DI USCITA
AUDIO e NORMALE viene selezionato in MOD. ATTESA nel
menu IMPOSTA.
Funzione mute
Premere il pulsante MUTE sul telecomando.
1.
Sullo schermo comparirà una nestra di dialogo che indica l’
Pulsante MUTE
esclusione del suono.
Per riattivare il suono premere MUTE, VOLUME+ oppure
VOLUME-. Se non si esegue alcuna operazione la nestra di
dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
● Se è selezionato per la porta di ricezione dell’immagine
attuale, il suono viene sempre escluso. Fare riferimento alla
voce SORGENTE AUDIO del menu AUDIO.
●
C.C. (Closed Caption) viene attivato automaticamente quando il suono viene
mutato e un segnale in ingresso che contiene la funzione C.C. viene ricevuto.
Questa funzione è disponibile solamente quando il segnale è NTSC per
o
S-VIDEO
IN2
, e quando AUTO viene selezionato per VISUALIZZA nel menu C.C. sotto il
, o 480i@60 per
COMPONENT, COMPUTER IN1
o
COMPUTER
menu SCHERMO.
VIDEO
Selezione di un segnale d’ingresso
Premere il pulsante INPUT sul proiettore.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la
porta d’ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto
indicato.
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2
VIDEO S-VIDEO
● Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE per la voce AUTO
SEARCH del menu OPZ., il proiettore continuerà a vericare
le porte nell’ordine sopra indicato nché si rileva un segnale di
ingresso.
(continua alla pagina seguente)
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Pulsante INPUT
PJL9371ViewSonic15
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Operazioni
Selezione di un segnale d’ingresso (continua)
Premere il pulsante COMPUTER sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la
porta d’ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto
indicato.
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2
● Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH del
menu OPZ., il proiettore esegue il controllo continuo delle
porte nella sequenza sopra indicata nché non rileva un
segnale d’ingresso. Se si preme il pulsante COMPUTER
mentre è selezionata la porta VIDEO, S-VIDEO oppure
COMPONENT, il proiettore inizia le operazioni di controllo
dalla porta COMPUTER IN1.
Premere il pulsante VIDEO sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la
porta d’ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto
indicato.
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) S-VIDEO VIDEO
● Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH del
menu OPZ., il proiettore esegue il controllo continuo delle
porte nella sequenza sopra indicata nché non rileva un
segnale d’ingresso. Se si preme il pulsante VIDEO mentre è
selezionata la porta COMPUTER IN1 oppure COMPUTER
IN2 il proiettore inizia le operazioni di controllo dalla porta
COMPONENT.
Pulsante COMPUTER
Pulsante VIDEO
Premere il pulsante MY SOURCE / DOC. CAMERA sul
1.
telecomando. Il segnale d’ingresso sarà cambiato nel
segnale che impostate come SORGENTE.
●
Questa funzione può essere usata anche per la fotocamera
documento. Selezionare la porta d’ingresso che è connessa
alla fotocamera documento.
Pulsante
DOC. CAMERA
MY SOURCE /
PJL9371ViewSonic16
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Operazioni
Ricerca di un segnale d’ingresso
Premere il pulsante SEARCH sul telecomando.
1.
Il proiettore verica le porte d’ingresso nella sequenza sotto
Pulsante SEARCH
indicata per trovare un segnale d’ingresso.
La ricerca si conclude quando il proiettore rileva un segnale
in ingresso. A questo punto si visualizza un’immagine. Se
non si rileva alcun segnale, il proiettore ritornerà allo stato
selezionato prima dell’operazione.
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2
VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
● Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE per la voce AUTO SEARCH del menu OPZ., il
proiettore continuerà a vericare le porte nell’ordine sopra indicato nché si rileva un
segnale di ingresso.
Selezione del rapporto larghezza/altezza
Premere il pulsante ASPECT sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore modica le
impostazioni per il rapporto larghezza/altezza.
Per un segnale del computer
NORMALE 4:3 16:9 PICCOLO
Per un segnale video, s-video oppure component video
4:3 16:9 14:9
In assenza di segnale
4:3 (sso)
Pulsante ASPECT
●
Il pulsante ASPECT non può operare correttamente in mancanza del segnale adeguato.
● Il modo NORMALE mantiene le impostazioni larghezza/altezza originali.
PJL9371ViewSonic17
Operazioni
FOCUS
Regolazione dell’altezza del proiettore
Se la supercie del proiettore è leggermente inclinata verso destra oppure verso sinistra, è possibile
utilizzare i piedini per sistemare il proiettore orizzontalmente.
Mediante i piedini è possibile orientare il proiettore in modo tale
da ottenere un angolo di proiezione corretto. La parte anteriore
del proiettore si alza infatti no a 12 gradi.
Il proiettore ha 2 piedini e 2 pomelli di sollevamento. Il piedino di
sollevamento si regola tirando verso l’alto il pomello che si trova sullo stesso lato.
Tenere fermo il proiettore e tirare verso l’alto il pomello per liberare il piedino di sollevamento.
1.
Posizionare il lato anteriore del proiettore all’altezza desiderata.
2.
Rilasciare i pomelli per bloccare il piedino di sollevamento.
3.
Accertarsi che i piedini siano bloccati, poi appoggiare delicatamente il proiettore.
4.
In caso di necessità è possibile ruotare i piedini per regolare in modo più
5.
preciso la posizione. Tenere fermo il proiettore mentre si ruotano i piedini.
12°
51
Per liberare un piede di sollevamento, tirare verso l’alto
il pomello di sollevamento situato sul medesimo lato.
CAUTELA
proiettore, poiché quest’ultimo potrebbe cadere.
►Non inclinare il proiettore oltre gli 12 gradi consentiti dalle operazioni di
regolazione tramite i piedini. Un’inclinazione del proiettore oltre il limite consentito
potrebbe causare il malfunzionamento o limitare la durata dei componenti o del
proiettore stesso.
►Non spostare i pomelli di sollevamento senza sostenere il
Per regolare la posizione, ruotare
il piede di sollevamento.
Regolazione dello zoom e del focus
Aprire il coperchio dello anello per lo
1.
zoom/di messa a fuoco.
Utilizzare l’anello per lo zoom
2.
per regolare la dimensione dello
schermo.
Utilizzare l’anello di messa a fuoco
3.
per mettere a fuoco l’immagine.
Coperchio dello
anello per lo zoom/
di messa a fuoco
Anello di messa a fuoco
Anello per lo zoom
PJL9371ViewSonic18
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
Premere il pulsante AUTO sul telecomando.
1.
Premendo il pulsante si eseguono le seguenti operazioni.
Per un segnale del computer
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase
orizzontale saranno regolate automaticamente.
Accertarsi che la nestra di proiezione sia regolata sulla
dimensione massima prima di utilizzare questa funzione. Se si
utilizza un’immagine scura la regolazione potrebbe non risultare
corretta. Per la regolazione utilizzare un’immagine chiara.
Per un segnale video e un segnale s-video
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per il corrispondente
segnale d’ingresso. La funzione è disponibile solo quando è selezionata l’opzione
AUTO per la voce FORMATO VIDEO del menu IMMET. La posizione verticale e
orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default.
Per un segnale video component
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase orizzontale saranno
impostate automaticamente ai valori di default.
●
L’operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi. Per alcuni segnali in
ingresso non sarà possibile utilizzare la funzione di regolazione automatica.
● Nel caso della regolazione automatica di un segnale video potrà comparire una linea
esterna, al di fuori dei contorni dell’immagine.
Quando viene eseguita questa funzione per un segnale del computer, potrebbe comparire
●
una cornice nera ai bordi dello schermo, a seconda del modello di PC.
●
Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare se è impostata l’opzione FINE
oppure SPEGNERE per la voce AUTO REGOL. in SERVIZIO al menu OPZ.
Regolazione della posizione
Premere il pulsante POSITION sul telecomando se non è
1.
indicato un menu.
Sullo schermo apparirà l’indicazione “POSIZIONE”.
Servirsi dei cursori ▲/▼/◄/► per regolare la posizione dell’immagine.
2.
Per annullare l’operazione, premere il pulsante RESET sul
telecomando mentre l’operazione è in corso.
Per completare l’operazione premere nuovamente il pulsante
POSITION. Se non si esegue alcuna operazione la nestra di
dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
●
Quando si esegue questa funzione per un segnale video, s-video oppure component video,
potrebbe apparire una linea esterna al di fuori dei contorni dell’immagine.
● Quando questa funzione viene eseguita su un segnale video, segnale s-video o
segnale video component, la gamma di regolazione dipende dall’impostazione
OVERSCAN nel menu IMMAGINE. Non è possibile eseguire la regolazione quando
OVERSCAN è impostato a 10.
Se si preme il pulsante POSITION quando si visualizza un menu sullo schermo, l’
●
immagine visualizzata rimane nella stessa posizione, ma il menu si sposta.
Operazioni
Pulsante AUTO
Pulsante POSITION
PJL9371ViewSonic19
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Operazioni
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Correzione dell’effetto keystone
Premere il pulsante KEYSTONE sul
1.
telecomando. Una nestra di dialogo apparirà
sullo schermo per la correzione delle distorsioni.
Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare l’operazione AUTO oppure
2.
MANUALE e premere il pulsante ► (o ENTER) per l’esecuzione.
(1)
AUTO esegue la correzione automatica verticale dell’effetto keystone.
(2) MANUALE visualizza una nestra di dialogo per la
correzione dell’effetto keystone.
Utilizzare i pulsanti ◄/► per effettuare la regolazione.
Per chiudere il dialogo e completare l’operazione, premere
ancora il pulsante KEYSTONE. Se non si esegue alcuna operazione la
nestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
●
L’intervallo di regolazione variare a seconda dei segnali in ingresso. Per alcuni segnali
di ingresso, questa funzione potrebbe non operare correttamente.
●
Potrebbe non essere possibile utilizzare la correzione automatica verticale dell’effetto keystone,
se è stato selezionato INVERS.V oppure INVERS.H&V alla voce SPECCHIO del menu
IMPOSTA, qualora lo schermo sia inclinato o orientato verso il basso.
● Quando lo zoom è regolato su TELE (messa a fuoco teleobiettivo), questa funzione
potrebbe risultare eccessiva. È opportuno utilizzare questa funzione, tutte le volte che
esiste la possibilità, quando lo zoom è impostato completamente su PAN. (messa a
fuoco grandangolo).
●
Quando il proiettore è impostato a livello (circa ±3°), questa funzione potrebbe non essere disponibile.
● Quando il proiettore è inclinato a circa ±30 o ha un’inclinazione maggiore, potrebbe
non essere possibile utilizzare correttamente la funzione.
● Questa funzione potrebbe non essere disponibile quando è attivato il Rilev.
Spostamento.
Utilizzo della funzione di ingrandimento
Premere il pulsante ON per la funzione MAGNIFY sul telecomando.
1.
L’indicazione “INGRANDISCA” apparirà sullo schermo e il
proiettore passerà alla modalità INGRANDISCA. Se dopo
aver acceso il proiettore si preme ON per l’opzione MAGNIFY,
si attiva il doppio zoom dell’immagine. L’indicazione sparirà
dopo alcuni secondi, se non si esegue alcuna operazione.
Servirsi dei cursori ▲/▼ per regolare il livello di zoom.
2.
Per spostare l’area di zoom, premere il pulsante POSITION della modalità
INGRANDISCA, poi servirsi dei cursori ▲/▼/◄/►. Per denire l’area di zoom,
premere ancora il pulsante POSITION.
Per uscire dalla modalità INGRANDISCA e ripristinare le dimensioni normali
dello schermo, premere il pulsante OFF all’opzione MAGNIFY sul telecomando.
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità INGRANDISCA se il segnale d’
ingresso o le condizioni di visualizzazione sono mutati.
●
In modalità INGRANDISCA, possono variare le condizioni di distorsione keystone; queste
saranno ripristinate quando il proiettore esce dalla modalità INGRANDISCA.
NOTA
schermo il livello di zoom adeguato.
• È possibile regolare in modo preciso il livello di zoom. Decidere in base allo
Pulsante KEYSTONE
Pulsanti MAGNIFYON/OFF
PJL9371ViewSonic20
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Operazioni
Blocco temporaneo dello schermo
Premere il pulsante FREEZE sul telecomando.
1.
Sullo schermo appare l’indicazione “FISSA” (tale indicazione
non comparirà se è selezionata l’opzione SPEGNERE alla
voce MESSAGGIO del menu SCHERMO), e il proiettore
passerà alla modalità FISSA con il fermo immagine.
Per uscire dalla modalità FISSA e ripristinare la
visualizzazione normale, premere nuovamente il pulsante
FREEZE.
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità FISSA quando alcuni tasti di
controllo sono premuti.
● Se il proiettore riproduce un’immagine ssa a lungo, il pannello LCD potrebbe
deteriorarsi. Non lasciare il proiettore in modalità FISSA per lungo tempo.
● Le immagini potrebbero apparire di qualità inferiore quando viene attivata questa
funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Pulsante FREEZE
Cancellazione temporanea dello schermo
Premere il pulsante BLANK sul telecomando.
1.
Le immagini verranno cancellate e comparirà uno schermo
vuoto (BLANK). Consultare la voce SP.VUOTO del menu
SCHERMO.
Per uscire dalla modalità schermo vuoto e ritornare alla
visualizzazione delle immagini, premere nuovamente il
pulsante BLANK.
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità SP.VUOTO
quando alcuni tasti di controllo sono premuti.
Pulsante BLANK
CAUTELA
►Se si desidera avere uno schermo bianco mentre la lampada del
proiettore è accesa, utilizzare uno dei metodi di seguito.
• Utilizzare il coperchio dell’obiettivo in dotazione.
• Utilizzare la funzione SP.VUOTO di sopra.
Qualsiasi altra azione potrebbe causare danni al proiettore.
NOTA
impostare la regolazione del volume o la funzione mute. Per visualizzare lo SP.VUOTO
e disattivare il suono allo stesso tempo, usare la funzione AV MUTE.
• La funzione schermo vuoto comporta l’esclusione del suono. Se necessario,
21
PJL9371ViewSonic
Operazioni
SECURITY
POWER
TEMP
LAMP
MENU
INPUT
STANDBY/ON
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ONOFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Utilizzo della funzione menu
Questo proiettore dispone dei seguenti menu:
FOTO, IMMAGINE, IMMET, IMPOSTA, AUDIO, SCHERMO, OPZ., SICUREZZA e
MENU FACILE.
Il MENU FACILE comprende funzioni spesso utilizzate, mentre gli altri menu sono
specici, a seconda delle esigenze, e sono compresi nel MENÚ AVANZATO.
Tutti i menu si utilizzano nello stesso modo. Il pulsante MENU del proiettore si
può utilizzare come cursore mentre si visualizza un menu qualsiasi. Le operazioni
principali per l’utilizzo di questi menu sono le seguenti.
Pulsante INPUT
Per avviare il MENU, premere il pulsante MENU. Comparirà il MENU
1.
utilizzato per ultimo (FACILE o AVANZATO). Il MENU FACILE ha la priorità di
comparire subito dopo l’accensione.
Nel MENU FACILE
2.
(1) Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare un’
opzione. Per passare al MENÚ AVANZATO,
selezionare MENÚ AVANZATO.
(2) Servirsi dei cursori ◄/► per attivare l’opzione.
Nel MENÚ AVANZATO
(1) Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare un menu.
Per passare al MENU FACILE, selezionare la voce
MENU FACILE.
Le voci nel menu compaiono sul lato destro.
(2) Premere il pulsante ► di cursore (o ENTER) per spostare
il cursore sul lato destro. Quindi servirsi dei cursori ▲
/▼ per selezionare una voce da azionare e premere il pulsante ► di cursore
(o ENTER) per avanzare. Comparirà il menu di funzionamento o la nestra di
dialogo della voce selezionata.
(3) Servirsi dei cursori ▲/▼ per eseguire le operazioni corrispondenti.
(continua alla pagina seguente)
Pulsante MENU
(Cursori)
Pulsante ENTERPulsante MENU
Cursori
Pulsante ESC
Pulsante RESET
22
PJL9371ViewSonic
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.