VIEWSONIC PJD7835HD User Manual

PJD7830HDL/PJD7835HD DLP Projecteur
Guide de l'utilisateur
Numéro du modèle: VS15996/VS15994
Merci d’avoir choisi ViewSonic
Avec plus de 25 années d’expérience en tant que fournisseur mondial majeur en solutions visuelles, ViewSonic se consacre à dépasser les at­tentes du monde pour les évolutions technologiques, l’innovation et la simplicité. Chez ViewSonic, nous croyons que nos produits ont le poten­tiel d’avoir un impact positif sur le monde, et sommes confiants que le produit ViewSonic que vous avez choisi vous sera utile.
Encore une fois, merci d’avoir choisi ViewSonic !
Informations de conformité
REMARQUE: Cette section porte sur les exigences de branchement et les
déclarations de conformité. Les applications spécifiques devront se reporter aux étiquettes signalétiques et aux symboles figurant sur l’appareil.
Declaration de conformite FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou TV qu'il est possible de déterminer en mettant l'équipement en marche ou à l'arrêt, l'utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins l'une des mesures suivantes :
• Ré-orienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur
lequel est branché le récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement: Vous êtes averti que des changements ou des modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la vérification de la conformité peuvent annuler votre droit à faire fonctionner l’équipement.
Declaration de l’Industrie canadienne
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Conformité CE pour les pays européens
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse tension 2006/95/EC.
Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de l'Union Européenne:
La marque est conforme avec la Directive 2012/19/EC (WEEE : Waste Electrical and Electronic Equipment). La marque recommande de ne PAS jeter l’équipement, incluant des batteries ou accumulateurs usagés, en tant qu’ordure ménagère non triée. Utilisez plutôt le système disponible de retour et de collecte. Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet équipement affiches les Hg, Cd ou Pb, cela signifie que la batterie contient a une conteneur en métaux lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de 0,002% en Cadmium ou encore plus de 0,004% en Plomb.
Déclaration de conformité RoHS2 (LSDEEE2)
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/ EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation (TAC) européen, qui sont les suivantes:
Substance
Plomb (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercure (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmium (Cd) 0,01% < 0,01%
6+
Chrome hexavalent (Cr
Polybromobiphényle (PBB) 0,1% < 0,1%
Polybromodiphénylséthers (PBDE) 0,1% < 0,1%
) 0,1% < 0,1%
Concentration maximale proposée
Concentration réelle
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe III de la Directive RoHS2 (LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants: Exemples de composants exemptés:
1. Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et lampes fluorescentes
à électrodes externes (CCFL et EEFL) pour des buts spécifiques ne dépassant pas (par lampe) :
(1) Longueur courte (500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe. (2) Longueur moyenne (500 mm and 1.500 mm): maximum 5 mg par lampe. (3) Longueur élevée(1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.
2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques.
3. Le plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépasse pas 0,2 % du poids.
4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids.
5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.
6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du
plomb à 85 % ou plus).
7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou
des porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice de verre ou de céramique).
Informations importantes liées à la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser l’unité près de l’eau.
6. Nettoyer avec un tissu doux et sec.
7. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe
à chaleur, des plaques chauffantes ou tout autre équipement (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une
prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise de terre possède trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame large et le troisième élément sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au
niveau des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible ayez la prise près du périphérique pour plus de facilité.
11. Utilisez uniquement des périphériques/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou
table spécifiée par le fabricant ou vendue avec l’unité. Quand un chariot est utilisé, attention lorsque vous le déplacez à ne pas trébucher et vous blesser.
13. Débranchez l’unité si elle restera inutilisée pendant une longue période.
14. Faites appel à du personnel qualifié en cas de réparations nécessaires tel que
pour une alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a été renversé sur l’unité, si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
Informations de copyright
Copyright © ViewSonic Corporation, 2015. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées par Apple Inc. Microsoft, Windows et le logo de Windows sont des marques déposées par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ViewSonic et le logo des trois oiseaux sont des marques déposées par ViewSonic Corporation. VESA est une marque commerciale enregistrée par Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont des marques commerciales enregistrées par VESA. PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales enregistrées par International Business Machines Corporation. Avertissement : ViewSonic Corporat Décharge de responsabilité : La société ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour responsable d’erreurs techniques ou d’impression ni d'omissions dans le présent manuel ; dommages directs ou indirects résultant de la livraison, des performances ou de l’utilisation de ce produit; ViewSonic Corp. décline également toute responsabilité vis-àvis des performances ou de l’utilisation de ce produit. Dans un souci amélioration constant de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans avis préalable. Les informations contenues dans ce document peuvent changer sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque moyen que ce soit, dans n’importe quel but, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du produit
Afin de répondre aux spécifications futures de votre produit, et pour recevoir des informations additionnelles sur celui-ci dès qu’elles sont disponibles, veuillez visiter le site Internet de ViewSonic et sélectionner la section correspondant à votre région pour enregistrer votre produit en ligne. Le CD ViewSonic vous permet également d’imprimer le formulaire d’enregistrement de votre produit. Une fois complété, veuillez l’envoyer par email ou par télécopie à votre bureau ViewSonic. Pour trouver votre formulaire d’enregistrement, naviguez jusqu’au répertoire ":\CD\Registration". L’enregistrement de votre produit nous permettra de mieux répondre à vos attentes. Veuillez imprimer ce manuel de l’utilisateur et remplissez la section «Pour vos archives». Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Service clientèle» de ce manuel.
Pour votre information
Nom du produit : PJD7830HDL/PJD7835HD
ViewSonic DLP Projector
Numéro du modèle : VS15996/VS15994 Numéro du
document : Numéro de série : Date d’achat :
Elimination du produit en fin de vie
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous et pour l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le respect des lois locales ou nationales en vigueur. ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic. Etats-Unis et Canada : http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europe : http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Taiwan : http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PJD7830HDL/PJD7835HD_UG_FRN Rev. 1A 06-29-15
Avis FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux restrictions pour les appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est aucunement garanti que des interférences ne se produiront pas sur une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut se vérifier en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur
• Connecter l'appareil à une prise d'un circuit différent que celui auquel le récepteur est relié
• Ou consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne peut pas provoquer d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence qui peut causer un fonctionnement
indésirable.
i
Instructions relatives à la sécurité
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre projecteur et conservez-les pour référence future.
1. Lisez les instructions
Toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser l'appareil.
2. Notes et avertissements
Toutes les notes et les avertissements dans les instructions doivent être respectés.
3. Nettoyage
Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier du projecteur. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol.
4. Accessoires
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Le produit peut tomber, causant de graves dégâts au produit. Conservez les matériaux d'emballage en plastique (provenant du projecteur, des accessoires et des pièces en option) hors de portée des enfants car ces sacs peuvent entraîner un décès par étouffement. Soyez particulièrement prudent à proximité des jeunes enfants.
5. Ventilation
Le projecteur est équipé d'orifices de ventilation (admission) et de trous de ventilation (évacuation). Ne bloquez pas ces fentes et ne placez rien à proximité, sous peine de provoquer l'accumulation de chaleur à l'intérieur, engendrant une dégradation de l'image ou des dommages au projecteur.
6. Sources d'alimentation
Vérifiez que la tension de fonctionnement de votre appareil est identique à la tension de votre alimentation locale.
7. Réparation
Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Confiez toute réparation à un technicien de maintenance qualifié.
8. Pièces de rechange
Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que les pièces de rechange sont spécifiées par le fabricant. Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
9. Condensation de l'humidité
Ne faites jamais fonctionner le projecteur immédiatement après l'avoir déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud. Lorsque le projecteur est exposé à un tel changement de température, l'humidité peut se condenser sur l'objectif et sur des pièces internes essentielles. Pour éviter à l'appareil des dégâts possibles, n'utilisez pas le projecteur avant au moins 2 heures quand il y a un changement de température extrême ou soudain.
ii
Notes sur le cordon d'alimentation secteur
Pour l'Australie et la Chine
Continentale
Pour les États-Unis et le Canada
Pour le R.U.
Ter re
Pour l'Europe Continentale
Te rr e
Ter re
Te rr e
Le cordon d'alimentation secteur doit répondre aux exigences du pays où vous utilisez ce projecteur. Veuillez confirmer votre type de prise secteur par rapport aux schémas ci-dessous et veiller à utiliser le bon cordon d'alimentation secteur. Si le cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à votre prise secteur, veuillez contacter votre revendeur. Ce projecteur est équipé d'une fiche secteur avec terre. Veuillez vous assurer que votre prise secteur correspond à la fiche. Ne contournez pas la sécurité de ce type de prise de terre. Nous vous recommandons fortement d'utiliser un périphérique vidéo source également équipé d'une fiche secteur avec terre pour éviter les interférences dues aux fluctuations de tension.
iii
Table des matières
iv
Introduction ........................................................................................... 1
Caractéristiques du projecteur ............................................................................................................... 1
Contenu de l'emballage ........................................................................................................................ 2
Vue d'ensemble du projecteur .............................................................................................................. 3
Utilisation du produit ............................................................................ 5
Panneau de contrôle.............................................................................................................................. 5
Ports de connexion ............................................................................................................................... 7
Télécommande ..................................................................................................................................... 8
Installation des piles ............................................................................................................................. 12
Fonctionnement de la télécommande .................................................................................................. 13
Connexion............................................................................................ 14
Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur ...................................................................................... 15
Connexion des périphériques source vidéo ........................................................................................ 16
Lecture du son via le projecteur........................................................................................................... 18
Fonctionnement .................................................................................. 19
Mise sous/hors tension du projecteur .................................................................................................. 19
Réglage de la hauteur du projecteur.................................................................................................... 20
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur........................................................................ 20
Réglage de la taille de l'image projetée ............................................................................................... 21
Sécurisation du projecteur .................................................................................................................. 22
Verrouillage des touches de contrôle................................................................................................... 24
Réglage du minuteur de présentation.................................................................................................. 25
Utilisation du menu .............................................................................................................................. 26
Utilisation du projecteur en mode veille ............................................................................................... 41
Réglage du son.................................................................................................................................... 41
Réglage des 4 coins ........................................................................................................................... 43
Maintenance ........................................................................................ 44
Nettoyage de l'objectif.......................................................................................................................... 44
Nettoyage du boîtier du projecteur....................................................................................................... 44
Installation du filtre à poussière (accessoire en option) ....................................................................... 45
Installation du cache de gestion des câbles (accessoire en option) .................................................... 46
Remplacement de la lampe ................................................................................................................. 47
Caractéristiques .................................................................................. 49
Dimensions .......................................................................................................................................... 50
Montage au plafond ............................................................................................................................. 50
Annexe ................................................................................................. 51
Messages des témoins DEL ................................................................................................................ 51
Modes de compatibilité ........................................................................................................................ 52
Dépannage .......................................................................................................................................... 54
Commande et configuration RS-232.................................................................................................... 55
Tableau des commandes IR ................................................................................................................ 61

Introduction

Caractéristiques du projecteur

Le projecteur intègre un moteur optique à hautes performances et une conception conviviale pour offrir un haut niveau de fiabilité et une grande facilité d'utilisation.
Le projecteur possède les caractéristiques suivantes :
• Compatibilité avec les ordinateurs Macintosh
• Compatibilité avec NTSC, PAL, SECAM et HDTV
• Borne D-Sub 15-broches pour la connectivité avec la vidéo analogique
• Equipé d'une connexion HDMI prenant en charge HDCP
• Menus d’affichage à l’écran multilingues
• Correction trapézoïdale numérique pour la correction de la déformation des images
• Connecteur RS-232 pour la commande série
• La fonction d'économie d'énergie réduit la consommation électrique de la lampe jusqu'à 30% en l'absence de détection d'un signal d'entrée pendant l'intervalle défini.
• Minuteur de présentation pour mieux maîtriser le temps pendant les présentations
• Fonction Blu-Ray 3D prise en charge
• Fonction d'arrêt rapide sélectionnable
• Gestion des couleurs permettant des réglages de couleurs à volonté
• Correction des couleurs de l'écran permettant la projection sur des surfaces de plusieurs couleurs prédéfinies
• Recherche automatique rapide accélérant la détection du signal
• La fonctionnalité HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permet activation/ desactivation synchronisée de l'alimentation entre le projecteur et un lecteur de DVD compatible CEC connecté à l'entrée HDMI du projecteur
®
Remarque
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifications sans préavis.
La reproduction, le transfert ou la copie de tout ou partie de ce document n'est pas autorisée sans le consentement écrit exprès.
1

Contenu de l'emballage

Lorsque vous déballez le projecteur, assurez-vous d'avoir tous ces éléments :
Projecteur
Câble VGA (D-SUB vers D-SUB) CD Assistant ViewSonic Guide de démarrage rapide
Télécommande (IR) et piles
(AAA * 2)
Cordon d'alimentation secteur
Accessoires optionnels
1. Couvercle de gestion des câbles (cache du câble arrière)
2. Sacoche de transport
3. Filtre anti-poussière
Remarque
Contactez votre revendeur immédiatement si l'un des éléments est manquant, semble endommagé, ou si l'appareil ne fonctionne pas.
Pour une protection maximale du produit, veuillez conserver le carton d'expédition et les matériaux d'emballage d'origine, et remballer votre produit comme il l'était emballé en sortie d'usine si vous devez l'expédier.
2

Vue d'ensemble du projecteur

Vue de devant
6
7
9
8
5
4
3
1
2
1. Capteur avant de télécommande IR 2. Objectif de projection
3. Haut-parleur 4. Port dongle HDMI/MHL
5. Trous de ventilation 6. Bague de focus
7. Bague de zoom 8. Panneau de contrôle
9. Cache de la lampe
3
Vue arrière
1
2
Vis pour montage au plafond : M4 x 8 (Longueur maxi. = 8 mm)
Unité : mm
60,01
113,54
65,89
1
2
3
1. Ports de connexion 2. Verrou Kensington
3. Prise d'alimentation secteur
Vue de dessous
1. Barre de sécurité 2. Trous de montage au plafond
Remarque
Ce projecteur peut être utilisé avec un support d'accroche plafond. Le support plafond n'est pas inclus dans l'emballage.
Contactez votre revendeur pour des informations quant au montage du projecteur au plafond.
4

Utilisation du produit

Power
Color Mode
Source /
@
Menu
Exit
Enter
1
2
3
2
2
4
5
2
6
7
8
10
9

Panneau de contrôle

1. POWER
Pour mettre le projecteur sous tension ou hors tension.
2. //// (Trapèze)
Pour corriger manuellement les déformations de l'image provoquées par une projection angulaire.
Haut/ Bas/ Gauche/ Droite
Sélectionne les éléments de menu souhaités et effectue les ajustements.
3. Menu/Exit
Menu : Pour afficher ou quitter les menus sur écran. Exit : Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
4. Enter/ (Ajustement des coins)
Active la sélection de l'élément de menu à l'écran (OSD). Affiche la page d'ajustement des coins.
5. (Mon bouton)
Touche configurable par l'utilisateur pour une fonction personnalisée.
6. (voyant DEL d'alimentation)
Veuillez vous reporter à "Messages des témoins DEL".
7. (voyant DEL de température)
Veuillez vous reporter à "Messages des témoins DEL".
8. (Voyant DEL de lampe)
Veuillez vous reporter à "Messages des témoins DEL".
9. Color Mode
Sélectionnez le mode de réglage de l'image.
5
10. Source/ (Aide)
?
Source : Pour afficher la barre de sélection de la source. Aide : Afficher le menu AIDE en appuyant longuement pendant 3 secondes.
6

Ports de connexion

6
2
1
3
5
4
7
8
9
10
1. AUDIO OUT
Pour connecter un haut-parleur ou d'autres équipements d'entrée audio.
2. AUDIO IN 2 / MIC
Branchez la sortie audio d'un équipement vidéo, d'un ordinateur ou d'un microphone sur cette prise.
Remarque : La fonction de commutation Entrée audio 2 / Entrée microphone est dans le menu OSD.
3. MINI USB
Ce connecteur sert à la mise à jour du progiciel et prend en charge une souris.
4. AUDIO IN 1
Branchez la sortie audio d'un équipement vidéo ou d'un ordinateur sur cette prise.
5. VIDEO
Connectez la sortie vidéo composite d'un appareil vidéo sur cette prise.
6. COMPUTER IN 1
Connectez le signal d'entrée d'image (RVB analogique ou composante) sur cette prise.
7. RS-232
Lorsque vous utilisez le projecteur via un ordinateur, connectez ce port au port RS-232C de l'ordinateur qui commande.
8. MONITOR OUT
Pour connecter un écran d'ordinateur, etc.
9. HDMI
Connectez la sortie HDMI de l'équipement vidéo sur cette prise.
10. USB TYPE A
Sortie 5 V/2 A pour la recharge.
7

Télécommande

15 16
3 4
4 4
17 18 19
4
5
20
6 7 8
9 10 11
12 13 14
1. POWER
Pour mettre le projecteur sous tension ou hors tension.
2. COMP1
Afficher le signal COMPUTER IN 1.
3. Auto Sync
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée.
4. //// (Trapèze)
Pour corriger manuellement les déformations de l'image provoquées par une projection angulaire.
21 22 23 24 25 26
27 28
Haut/ Bas/ Gauche/ Droite
Sélectionne les éléments de menu souhaités et effectue les ajustements.
5. Laser
Pointez la télécommande vers l'écran de visualisation, puis appuyez sur ce bouton sans le relâcher pour activer le pointeur laser.
6. Menu
Pour afficher les menus OSD.
7. (Souris droite)
Effectuez un clic avec le bouton droit de la souris lorsque le mode souris est activé.
8. (Souris gauche)
Effectuez un clic avec le bouton gauche de la souris lorsque le mode souris est activé.
8
9. Mouse
?
Basculez entre les modes normal et souris.
10. (Verrouillage)/ID Set
Verrouillage : Active ou désactive le verrouillage des touches du panneau. ID Set : Définit le code de la télécommande.
11. (Minuteur)
Activez le menu OSD P-Minuteur.
12. (Volume+)
Augmente le niveau du volume.
13. Eco Mode
Change le mode de lampe de Normal, Économique, Dynamique sur Sommeil.
14. (Volume-)
Réduit le niveau du volume.
15. (Mon bouton)
Touche configurable par l'utilisateur pour une fonction personnalisée.
16. HDMI
Affichez le signal HDMI.
17. COMP2
Non disponible pour la série PJD5.
18. Source
Pour afficher la barre de sélection de la source.
19. Enter/ (Ajustement des coins)
Active la sélection de l'élément de menu à l'écran (OSD). Affiche la page d'ajustement des coins.
20. Exit
Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
21. (Page préc)
Marche comme la fonction Page préc lorsque le mode souris est activé.
22. (Page suiv)
Marche comme la fonction Page suiv lorsque le mode souris est activé.
23. Pattern
Pour afficher le motif de test incorporé.
24. Blank
Masquez l'image à l'écran.
25. (Aide)
Afficher le menu d'Aide.
26. (Agrandir)
Affiche la barre de zoom qui élargit ou réduit la taille de l'image projetée.
27. Color Mode
Sélectionnez le mode de réglage de l'image.
28. (Muet)
Active ou désactive le son du projecteur.
9
Utilisation du pointeur laser
Le faisceau laser est visible. Il est nécessaire de maintenir enfoncé LASER pour une émission en continu.
Le pointeur laser n'est pas un jouet. Les parents doivent être conscients des dangers de l'énergie laser et tenir cette télécommande hors de portée des enfants.
Attention
• Ne regardez pas dans la fenêtre de rayon laser et ne projetez pas le faisceau de lumière laser sur vous-même ou sur autrui. Voir les messages d'avertissement à l'arrière de la télécommande avant de l'utiliser.
Utilisation de la souris télécommandée
La possibilité de faire fonctionner votre ordinateur avec la télécommande vous donne plus de souplesse lorsque vous faites des présentations.
1. Connectez le projecteur sur votre PC ou notebook avec un câble USB avant d'utiliser la télécommande à la place de la souris de votre ordinateur. Voir
"Connexion" à la page 14 pour les détails.
2. Définir le signal d'entrée sur ORDINATEUR.
3. Appuyez sur Souris sur la télécommande pour basculer du mode normal en mode souris. Une icône s'affiche sur l'écran pour indiquer l'activation du mode souris.
4. Effectuez les opérations de souris voulues sur votre télécommande.
• Pour déplacer le curseur à l'écran, appuyez sur / / / .
• Pour faire un clic gauche, appuyez sur .
• Pour faire un clic droit, appuyez sur .
• Pour utiliser votre programme logiciel (sur un PC connecté) qui utilise les
commandes page préc/page suiv (comme Microsoft PowerPoint), appuyez sur Page préc/Page suiv.
• Pour retourner sur le mode normal, appuyez de nouveau sur Mouse ou sur
toute autre touche autre qu'une touche multifonction en rapport avec la souris.
Code de télécommande
Le projecteur peut être affecté à huit codes de commande différents, de 1 à 8. Lorsque plusieurs projecteurs adjacents fonctionnent simultanément, la commutation des codes de télécommande peut éviter les interférences avec les autres télécommandes. Définir d'abord le code de télécommande du projecteur avant de changer celui de la télécommande.
Pour permuter le code du projecteur, sélectionner une valeur entre 1 et 8 dans le menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ > Code de télécommande.
10
Pour changer le code de la télécommande, appuyer sur ID Set et sur le bouton correspondant entre 1 et 8 boutons de la télécommande pendant 5 secondes ou plus. Le code initial est réglé sur 1. Lorsque le code est défini sur 8, la télécommande peut contrôler tous les projecteurs.
Remarque
Si d'autres codes sont définis pour le projecteur et la télécommande, la télécommande ne répondra pas. Dans ce cas, changer à nouveau le code de la télécommande.
11

Installation des piles

1. Ouvrez le capot du compartiment à piles dans la direction indiquée.
2. Installez les piles de la façon indiquée par le schéma qui se trouve dans le compartiment.
3. Remettez le capot du compartiment à piles en place.
Attention
• Risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
Débarrassez-vous des batteries usagées conformément aux instructions.
Assurez-vous que les bornes plus et moins sont correctement alignées lors de l'installation d'une pile.
Remarque
Conservez la pile hors de portée des enfants.
Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de longues périodes.
Ne rechargez pas la pile et ne l'exposez pas au feu ou à l'eau.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Éliminez les piles usagées conformément aux réglementations locales.
Il y a un risque d'explosion si les piles sont mal remplacées. Remplacez uniquement par le même type recommandé par le fabricant.
La pile ne doit pas être dans ou à proximité de feu ou d'eau, conservez les piles dans un lieu sombre, frais et sec.
Si vous suspectez une fuite le pile, essuyez les coulures puis remplacez par une nouvelle pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez bien avec de l'eau immédiatement.
12
Loading...
+ 54 hidden pages