Avec plus de 25 années d’expérience en tant que fournisseur mondial
majeur en solutions visuelles, ViewSonic se consacre à dépasser les attentes du monde pour les évolutions technologiques, l’innovation et la
simplicité. Chez ViewSonic, nous croyons que nos produits ont le potentiel d’avoir un impact positif sur le monde, et sommes confiants que le
produit ViewSonic que vous avez choisi vous sera utile.
Encore une fois, merci d’avoir choisi ViewSonic !
Informations de conformité
REMARQUE: Cette section porte sur les exigences de branchement et les
déclarations de conformité. Les applications spécifiques devront se reporter aux
étiquettes signalétiques et aux symboles figurant sur l’appareil.
Declaration de conformite FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique
de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives
pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre
une énergie à fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à
la réception radio ou TV qu'il est possible de déterminer en mettant l'équipement en
marche ou à l'arrêt, l'utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences
en adoptant au moins l'une des mesures suivantes :
• Ré-orienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur
lequel est branché le récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement: Vous êtes averti que des changements ou des modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la vérification de la conformité
peuvent annuler votre droit à faire fonctionner l’équipement.
Declaration de l’Industrie canadienne
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Conformité CE pour les pays européens
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la
basse tension 2006/95/EC.
Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de
l'Union Européenne:
La marque est conforme avec la Directive 2012/19/EC (WEEE : Waste
Electrical and Electronic Equipment).
La marque recommande de ne PAS jeter l’équipement, incluant des
batteries ou accumulateurs usagés, en tant qu’ordure ménagère non triée.
Utilisez plutôt le système disponible de retour et de collecte.
Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet
équipement affiches les Hg, Cd ou Pb, cela signifie que la batterie contient a
une conteneur en métaux lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de
0,002% en Cadmium ou encore plus de 0,004% en Plomb.
Déclaration de conformité RoHS2 (LSDEEE2)
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/
EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (Directive RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré respecter les valeurs
de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation (TAC)
européen, qui sont les suivantes:
Substance
Plomb (Pb)0,1%< 0,1%
Mercure (Hg)0,1%< 0,1%
Cadmium (Cd)0,01%< 0,01%
6+
Chrome hexavalent (Cr
Polybromobiphényle (PBB)0,1%< 0,1%
Polybromodiphénylséthers (PBDE)0,1%< 0,1%
)0,1%< 0,1%
Concentration maximale
proposée
Concentration réelle
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces
limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe III de la Directive RoHS2
(LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et lampes fluorescentes
à électrodes externes (CCFL et EEFL) pour des buts spécifiques ne dépassant
pas (par lampe) :
(1) Longueur courte (≦500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.
(2) Longueur moyenne (>500 mm and ≦1.500 mm): maximum 5 mg par lampe.
(3) Longueur élevée(>1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.
2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques.
3. Le plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépasse pas 0,2 % du poids.
4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids.
5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.
6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du
plomb à 85 % ou plus).
7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou
des porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice
de verre ou de céramique).
Informations importantes liées à la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser l’unité près de l’eau.
6. Nettoyer avec un tissu doux et sec.
7. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe
à chaleur, des plaques chauffantes ou tout autre équipement (incluant les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une
prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise
de terre possède trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame
large et le troisième élément sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne
rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer
la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au
niveau des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible
ayez la prise près du périphérique pour plus de facilité.
11. Utilisez uniquement des périphériques/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou
table spécifiée par le fabricant ou vendue avec l’unité. Quand un
chariot est utilisé, attention lorsque vous le déplacez à ne pas
trébucher et vous blesser.
13. Débranchez l’unité si elle restera inutilisée pendant une longue période.
14. Faites appel à du personnel qualifié en cas de réparations nécessaires tel que
pour une alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a été
renversé sur l’unité, si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si l’unité
ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
Afin de répondre aux spécifications futures de votre produit, et pour recevoir des
informations additionnelles sur celui-ci dès qu’elles sont disponibles, veuillez visiter
le site Internet de ViewSonic et sélectionner la section correspondant à votre région
pour enregistrer votre produit en ligne.
Le CD ViewSonic vous permet également d’imprimer le formulaire d’enregistrement
de votre produit. Une fois complété, veuillez l’envoyer par email ou par télécopie à
votre bureau ViewSonic. Pour trouver votre formulaire d’enregistrement, naviguez
jusqu’au répertoire ":\CD\Registration".
L’enregistrement de votre produit nous permettra de mieux répondre à vos attentes.
Veuillez imprimer ce manuel de l’utilisateur et remplissez la section «Pour vos
archives».
Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Service clientèle» de ce manuel.
Pour votre information
Nom du produit :PJD7830HDL/PJD7835HD
ViewSonic DLP Projector
Numéro du modèle :VS15996/VS15994
Numéro du
document :
Numéro de série :
Date d’achat :
Elimination du produit en fin de vie
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour
vous et pour l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut
dans le respect des lois locales ou nationales en vigueur.
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un
environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une
informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter
le site web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada : http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe : http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan : http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PJD7830HDL/PJD7835HD_UG_FRN Rev. 1A 06-29-15
Avis FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux restrictions pour les appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
des fréquences radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est
aucunement garanti que des interférences ne se produiront pas sur une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut se vérifier en éteignant puis en rallumant l'appareil,
l'utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur
• Connecter l'appareil à une prise d'un circuit différent que celui auquel le récepteur
est relié
• Ou consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de
l'aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne peut pas provoquer d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence qui peut causer un fonctionnement
indésirable.
i
Instructions relatives à la sécurité
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre projecteur et conservez-les pour
référence future.
1. Lisez les instructions
Toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être
lues avant d'utiliser l'appareil.
2. Notes et avertissements
Toutes les notes et les avertissements dans les instructions doivent être respectés.
3. Nettoyage
Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. Utilisez un
chiffon humide pour nettoyer le boîtier du projecteur. N'utilisez pas de nettoyant
liquide ou en aérosol.
4. Accessoires
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Le
produit peut tomber, causant de graves dégâts au produit.
Conservez les matériaux d'emballage en plastique (provenant du projecteur, des
accessoires et des pièces en option) hors de portée des enfants car ces sacs
peuvent entraîner un décès par étouffement. Soyez particulièrement prudent à
proximité des jeunes enfants.
5. Ventilation
Le projecteur est équipé d'orifices de ventilation (admission) et de trous de
ventilation (évacuation).
Ne bloquez pas ces fentes et ne placez rien à proximité, sous peine de provoquer
l'accumulation de chaleur à l'intérieur, engendrant une dégradation de l'image ou
des dommages au projecteur.
6. Sources d'alimentation
Vérifiez que la tension de fonctionnement de votre appareil est identique à la
tension de votre alimentation locale.
7. Réparation
Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Confiez toute réparation à
un technicien de maintenance qualifié.
8. Pièces de rechange
Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que les pièces
de rechange sont spécifiées par le fabricant. Des substitutions non autorisées
peuvent provoquer un incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
9. Condensation de l'humidité
Ne faites jamais fonctionner le projecteur immédiatement après l'avoir déplacé
d'un endroit froid à un endroit chaud. Lorsque le projecteur est exposé à un tel
changement de température, l'humidité peut se condenser sur l'objectif et sur des
pièces internes essentielles. Pour éviter à l'appareil des dégâts possibles,
n'utilisez pas le projecteur avant au moins 2 heures quand il y a un changement de
température extrême ou soudain.
ii
Notes sur le cordon d'alimentation secteur
Pour l'Australie et la Chine
Continentale
Pour les États-Unis et le Canada
Pour le R.U.
Ter re
Pour l'Europe Continentale
Te rr e
Ter re
Te rr e
Le cordon d'alimentation secteur doit répondre aux exigences du pays où vous utilisez
ce projecteur. Veuillez confirmer votre type de prise secteur par rapport aux schémas
ci-dessous et veiller à utiliser le bon cordon d'alimentation secteur. Si le cordon
d'alimentation fourni ne correspond pas à votre prise secteur, veuillez contacter votre
revendeur. Ce projecteur est équipé d'une fiche secteur avec terre. Veuillez vous
assurer que votre prise secteur correspond à la fiche. Ne contournez pas la sécurité
de ce type de prise de terre. Nous vous recommandons fortement d'utiliser un
périphérique vidéo source également équipé d'une fiche secteur avec terre pour éviter
les interférences dues aux fluctuations de tension.
Installation des piles ............................................................................................................................. 12
Fonctionnement de la télécommande .................................................................................................. 13
Commande et configuration RS-232.................................................................................................... 55
Tableau des commandes IR ................................................................................................................ 61
Introduction
Caractéristiques du projecteur
Le projecteur intègre un moteur optique à hautes performances et une conception
conviviale pour offrir un haut niveau de fiabilité et une grande facilité d'utilisation.
Le projecteur possède les caractéristiques suivantes :
• Compatibilité avec les ordinateurs Macintosh
• Compatibilité avec NTSC, PAL, SECAM et HDTV
• Borne D-Sub 15-broches pour la connectivité avec la vidéo analogique
• Equipé d'une connexion HDMI prenant en charge HDCP
• Menus d’affichage à l’écran multilingues
• Correction trapézoïdale numérique pour la correction de la déformation des images
• Connecteur RS-232 pour la commande série
• La fonction d'économie d'énergie réduit la consommation électrique de la lampe
jusqu'à 30% en l'absence de détection d'un signal d'entrée pendant l'intervalle
défini.
• Minuteur de présentation pour mieux maîtriser le temps pendant les présentations
• Fonction Blu-Ray 3D prise en charge
• Fonction d'arrêt rapide sélectionnable
• Gestion des couleurs permettant des réglages de couleurs à volonté
• Correction des couleurs de l'écran permettant la projection sur des surfaces de
plusieurs couleurs prédéfinies
• Recherche automatique rapide accélérant la détection du signal
• La fonctionnalité HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permet activation/
desactivation synchronisée de l'alimentation entre le projecteur et un lecteur de
DVD compatible CEC connecté à l'entrée HDMI du projecteur
®
Remarque
•Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifications sans préavis.
•La reproduction, le transfert ou la copie de tout ou partie de ce document n'est pas
autorisée sans le consentement écrit exprès.
1
Contenu de l'emballage
Lorsque vous déballez le projecteur, assurez-vous d'avoir tous ces éléments :
Projecteur
Câble VGA (D-SUB vers D-SUB)CD Assistant ViewSonicGuide de démarrage rapide
Télécommande (IR) et piles
(AAA * 2)
Cordon d'alimentation secteur
Accessoires optionnels
1. Couvercle de gestion des câbles (cache du câble arrière)
2. Sacoche de transport
3. Filtre anti-poussière
Remarque
•Contactez votre revendeur immédiatement si l'un des éléments est manquant, semble
endommagé, ou si l'appareil ne fonctionne pas.
•Pour une protection maximale du produit, veuillez conserver le carton d'expédition et
les matériaux d'emballage d'origine, et remballer votre produit comme il l'était emballé
en sortie d'usine si vous devez l'expédier.
2
Vue d'ensemble du projecteur
Vue de devant
6
7
9
8
5
4
3
1
2
1. Capteur avant de télécommande IR2. Objectif de projection
3. Haut-parleur4. Port dongle HDMI/MHL
5. Trous de ventilation6. Bague de focus
7. Bague de zoom8. Panneau de contrôle
9. Cache de la lampe
3
Vue arrière
1
2
Vis pour montage au plafond :
M4 x 8 (Longueur maxi. = 8 mm)
Unité : mm
60,01
113,54
65,89
1
2
3
1. Ports de connexion2. Verrou Kensington
3. Prise d'alimentation secteur
Vue de dessous
1. Barre de sécurité2. Trous de montage au plafond
Remarque
•Ce projecteur peut être utilisé avec un support d'accroche plafond. Le support plafond
n'est pas inclus dans l'emballage.
•Contactez votre revendeur pour des informations quant au montage du projecteur au
plafond.
4
Utilisation du produit
Power
Color
Mode
Source /
@
Menu
Exit
Enter
1
2
3
2
2
4
5
2
6
7
8
10
9
Panneau de contrôle
1. POWER
Pour mettre le projecteur sous tension ou hors tension.
2. //// (Trapèze)
Pour corriger manuellement les déformations de l'image provoquées par une
projection angulaire.
Haut/ Bas/ Gauche/ Droite
Sélectionne les éléments de menu souhaités et effectue les ajustements.
3. Menu/Exit
Menu : Pour afficher ou quitter les menus sur écran.
Exit : Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
4. Enter/ (Ajustement des coins)
Active la sélection de l'élément de menu à l'écran (OSD).
Affiche la page d'ajustement des coins.
5. (Mon bouton)
Touche configurable par l'utilisateur pour une fonction personnalisée.
6. (voyant DEL d'alimentation)
Veuillez vous reporter à "Messages des témoins DEL".
7. (voyant DEL de température)
Veuillez vous reporter à "Messages des témoins DEL".
8. (Voyant DEL de lampe)
Veuillez vous reporter à "Messages des témoins DEL".
9. Color Mode
Sélectionnez le mode de réglage de l'image.
5
10. Source/ (Aide)
?
Source : Pour afficher la barre de sélection de la source.
Aide : Afficher le menu AIDE en appuyant longuement pendant 3 secondes.
6
Ports de connexion
6
2
1
3
5
4
7
8
9
10
1. AUDIO OUT
Pour connecter un haut-parleur ou d'autres équipements d'entrée audio.
2. AUDIO IN 2 / MIC
Branchez la sortie audio d'un équipement vidéo, d'un ordinateur ou d'un
microphone sur cette prise.
Remarque : La fonction de commutation Entrée audio 2 / Entrée microphone
est dans le menu OSD.
3. MINI USB
Ce connecteur sert à la mise à jour du progiciel et prend en charge une souris.
4. AUDIO IN 1
Branchez la sortie audio d'un équipement vidéo ou d'un ordinateur sur cette prise.
5. VIDEO
Connectez la sortie vidéo composite d'un appareil vidéo sur cette prise.
6. COMPUTER IN 1
Connectez le signal d'entrée d'image (RVB analogique ou composante) sur cette
prise.
7. RS-232
Lorsque vous utilisez le projecteur via un ordinateur, connectez ce port au port
RS-232C de l'ordinateur qui commande.
8. MONITOR OUT
Pour connecter un écran d'ordinateur, etc.
9. HDMI
Connectez la sortie HDMI de l'équipement vidéo sur cette prise.
10. USB TYPE A
Sortie 5 V/2 A pour la recharge.
7
Télécommande
15
16
3
4
4
4
17
18
19
4
5
20
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1.POWER
Pour mettre le projecteur sous tension ou hors tension.
2. COMP1
Afficher le signal COMPUTER IN 1.
3. Auto Sync
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée.
4. //// (Trapèze)
Pour corriger manuellement les déformations de l'image provoquées par une
projection angulaire.
21
22
23
24
25
26
27
28
Haut/ Bas/ Gauche/ Droite
Sélectionne les éléments de menu souhaités et effectue les ajustements.
5. Laser
Pointez la télécommande vers l'écran de visualisation, puis appuyez sur ce
bouton sans le relâcher pour activer le pointeur laser.
6. Menu
Pour afficher les menus OSD.
7. (Souris droite)
Effectuez un clic avec le bouton droit de la souris lorsque le mode souris est
activé.
8. (Souris gauche)
Effectuez un clic avec le bouton gauche de la souris lorsque le mode souris est
activé.
8
9. Mouse
?
Basculez entre les modes normal et souris.
10. (Verrouillage)/ID Set
Verrouillage : Active ou désactive le verrouillage des touches du panneau.
ID Set : Définit le code de la télécommande.
11. (Minuteur)
Activez le menu OSD P-Minuteur.
12. (Volume+)
Augmente le niveau du volume.
13. Eco Mode
Change le mode de lampe de Normal, Économique, Dynamique sur Sommeil.
14. (Volume-)
Réduit le niveau du volume.
15. (Mon bouton)
Touche configurable par l'utilisateur pour une fonction personnalisée.
16. HDMI
Affichez le signal HDMI.
17. COMP2
Non disponible pour la série PJD5.
18. Source
Pour afficher la barre de sélection de la source.
19. Enter/ (Ajustement des coins)
Active la sélection de l'élément de menu à l'écran (OSD).
Affiche la page d'ajustement des coins.
20. Exit
Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
21. (Page préc)
Marche comme la fonction Page préc lorsque le mode souris est activé.
22. (Page suiv)
Marche comme la fonction Page suiv lorsque le mode souris est activé.
23. Pattern
Pour afficher le motif de test incorporé.
24. Blank
Masquez l'image à l'écran.
25. (Aide)
Afficher le menu d'Aide.
26. (Agrandir)
Affiche la barre de zoom qui élargit ou réduit la taille de l'image projetée.
27. Color Mode
Sélectionnez le mode de réglage de l'image.
28. (Muet)
Active ou désactive le son du projecteur.
9
Utilisation du pointeur laser
Le faisceau laser est visible. Il est nécessaire de
maintenir enfoncé LASER pour une émission en continu.
Le pointeur laser n'est pas un jouet. Les parents doivent
être conscients des dangers de l'énergie laser et tenir
cette télécommande hors de portée des enfants.
Attention
• Ne regardez pas dans la fenêtre de rayon laser et ne projetez pas le faisceau de lumière
laser sur vous-même ou sur autrui. Voir les messages d'avertissement à l'arrière de la
télécommande avant de l'utiliser.
Utilisation de la souris télécommandée
La possibilité de faire fonctionner votre ordinateur avec la télécommande vous donne
plus de souplesse lorsque vous faites des présentations.
1. Connectez le projecteur sur votre PC ou notebook avec un câble USB avant
d'utiliser la télécommande à la place de la souris de votre ordinateur. Voir
"Connexion" à la page 14 pour les détails.
2. Définir le signal d'entrée sur ORDINATEUR.
3. Appuyez sur Souris sur la télécommande pour basculer du mode normal en mode
souris. Une icône s'affiche sur l'écran pour indiquer l'activation du mode souris.
4. Effectuez les opérations de souris voulues sur votre télécommande.
• Pour déplacer le curseur à l'écran, appuyez sur / / / .
• Pour faire un clic gauche, appuyez sur .
• Pour faire un clic droit, appuyez sur .
• Pour utiliser votre programme logiciel (sur un PC connecté) qui utilise les
commandes page préc/page suiv (comme Microsoft PowerPoint), appuyez sur
Page préc/Page suiv.
• Pour retourner sur le mode normal, appuyez de nouveau sur Mouse ou sur
toute autre touche autre qu'une touche multifonction en rapport avec la souris.
Code de télécommande
Le projecteur peut être affecté à huit codes de commande
différents, de 1 à 8. Lorsque plusieurs projecteurs
adjacents fonctionnent simultanément, la commutation
des codes de télécommande peut éviter les interférences
avec les autres télécommandes. Définir d'abord le code
de télécommande du projecteur avant de changer celui de
la télécommande.
Pour permuter le code du projecteur, sélectionner une
valeur entre 1 et 8 dans le menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ > Code de télécommande.
10
Pour changer le code de la télécommande, appuyer sur ID Set et sur le bouton
correspondant entre 1 et 8 boutons de la télécommande pendant 5 secondes ou plus.
Le code initial est réglé sur 1. Lorsque le code est défini sur 8, la télécommande peut
contrôler tous les projecteurs.
Remarque
•Si d'autres codes sont définis pour le projecteur et la télécommande, la télécommande
ne répondra pas. Dans ce cas, changer à nouveau le code de la télécommande.
11
Installation des piles
1. Ouvrez le capot du compartiment à
piles dans la direction indiquée.
2. Installez les piles de la façon indiquée
par le schéma qui se trouve dans le
compartiment.
3. Remettez le capot du compartiment à
piles en place.
Attention
• Risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
• Débarrassez-vous des batteries usagées conformément aux instructions.
• Assurez-vous que les bornes plus et moins sont correctement alignées lors de
l'installation d'une pile.
Remarque
•Conservez la pile hors de portée des enfants.
•Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de longues
périodes.
•Ne rechargez pas la pile et ne l'exposez pas au feu ou à l'eau.
•Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Éliminez les piles usagées
conformément aux réglementations locales.
•Il y a un risque d'explosion si les piles sont mal remplacées. Remplacez uniquement par
le même type recommandé par le fabricant.
•La pile ne doit pas être dans ou à proximité de feu ou d'eau, conservez les piles dans un
lieu sombre, frais et sec.
•Si vous suspectez une fuite le pile, essuyez les coulures puis remplacez par une
nouvelle pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez bien avec de
l'eau immédiatement.
12
Fonctionnement de la télécommande
7m
5m
15
15
8m
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyez sur un bouton.
• Fonctionnement du projecteur par
l'avant.
Remarque
•La télécommande peut ne pas fonctionner en présence de la lumière du soleil ou d'une
autre une lumière forte, comme une lampe fluorescente, illuminant le capteur de la
télécommande.
•Utilisez la télécommande à partir d'une position où le capteur de la télécommande est
visible.
•Ne laissez pas tomber la télécommande, ne la secouez pas.
•Conservez la télécommande à l'écart des endroits soumis à des températures ou à une
humidité excessivement élevées.
•Ne mouillez pas la télécommande, ne placez pas d'objet mouillé dessus.
•Ne démontez pas la télécommande.
13
Connexion
2
1
3
1
4
5
6
7
7
8
1
9
Lorsque vous connectez une source de signaux au projecteur, veillez bien à :
1. Eteindre tous les équipements avant d'établir quelque connexion que ce soit.
2. Utiliser les câbles de signaux corrects pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
1. Câble audio2. Câble micro avec mini fiche de 3,5 mm
3. Câble VGA (D-Sub) à HDTV (RCA)4. Câble vidéo composite
5. Câble HDMI6. Câble USB (type mini-B sur type A)
7. Câble VGA (D-Sub vers D-Sub)8. Câble VGA à DVI-A
9. Dongle HDMI/MHL
Important
•Dans les connexions illustrées ci-dessus, il se peut que certains câbles ne soient pas
fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l'emballage" à la page 2). Ces câbles
peuvent être achetés dans les magasins de matériel électronique.
•Les illustrations des connexions ci-dessus ne sont données qu'à titre de référence. Les
prises de connexion disponibles à l'arrière du projecteur varient d'un modèle de
projecteur à l'autre.
•Pour le détail des méthodes de connexion, voir les pages 15-17.
14
Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur
Connexion d'un ordinateur
Le projecteur possède deux prises d'entrée VGA qui vous permettent de connecter
des ordinateurs à la fois compatibles IBM® et Macintosh®. Si vous connectez un
ordinateur Macintosh d'un modèle ancien, il est possible que vous ayez besoin d'un
adaptateur Mac.
Pour connecter sur le projecteur un ordinateur notebook ou de bureau :
1. Prenez le câble VGA fourni et branchez l'une de ses extrémités sur la prise de
sortie D-Sub de l'ordinateur.
2. Branchez l'autre extrémité du câble VGA sur la prise d'entrée de signal
COMPUTER IN du projecteur.
Important
•De nombreux ordinateurs notebook n'activent pas leurs ports vidéo externes lorsqu'ils
sont connectés à un projecteur. Il faut en général utiliser une combinaison de touches
comme FN + F3 ou la touche CRT/LCD pour activer ou désactiver l'affichage externe.
Cherchez sur le notebook la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
avec un symbole de moniteur. Appuyez en même temps sur la touche FN et sur la
touche de fonction concernée. Pour savoir quelle est la combinaison de touches pour
votre notebook, veuillez vous reporter à la documentation du notebook.
Connexion d'un moniteur
Si vous voulez voir votre présentation de près sur un moniteur en même temps que
sur l'écran, vous pouvez connecter un moniteur externe sur la prise de sortie de
signaux MONITOR OUT du projecteur à l'aide d'un câble VGA et en suivant les
instructions ci-dessous :
Pour connecter un moniteur sur le projecteur :
1. Connectez un ordinateur sur le projecteur ainsi que décrit dans "Connexion d'un
ordinateur" à la page 15.
2. Prenez le câble VGA adéquat (uniquement l'un des câbles fournis) et connectez
l'une des extrémités du câble sur la prise d'entrée D-Sub sur le moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est muni d'une prise d'entrée DVI, prenez le câble VGA vers
DVI-A et connectez l'extrémité DVI du câble sur la prise d'entrée DVI du moniteur
vidéo.
3. Connectez l'autre extrémité du câble sur la prise MONITOR OUT du projecteur.
Important
• En mode veille, la sortie MONITOR OUT ne fonctionne que lorsque
COMPUTER IN 1 est fait en direction du projecteur.
15
Connexion des périphériques source vidéo
Vous pouvez connecter sur votre projecteur différents périphériques source vidéo
possédant l'une quelconque des prises de sortie suivantes :
•HDMI
• Vidéo composante
• Vidéo (composite)
Il vous suffit de connecter un périphérique source vidéo au projecteur en utilisant l'une
des méthodes de connexion ci-dessus, en sachant cependant que chaque méthode
apporte un niveau de qualité vidéo différent. La méthode que vous choisissez
dépendra probablement de la disponibilité des bornes correspondantes à la fois sur le
projecteur et sur le périphérique source vidéo, ainsi que décrit ci-dessous :
Nom du
terminal
HDMI
Vidéo
composante
Vidéo
Apparence du terminalRéférenceQualité d'image
HDMI"Connexion d'un
appareil source HDMI"
à la page 16
COMPUTER IN"Connexion d'un
périphérique source
vidéo composante" à la
page 17
VIDÉO"Connexion d'un
périphérique source
vidéo composite" à la
page 17
La meilleure
Meilleure
Normal
Connexion d'un appareil source HDMI
Examinez votre appareil source Vidéo pour déterminer s’il est équipé ou non d’une
série de sorties vidéo HDMI inutilisées :
• Si c'est le cas, poursuivez la présente procédure.
• Sinon, vous devez choisir une autre méthode pour connecter le périphérique.
Pour connecter le projecteur à un appareil source HDMI :
1. Prenez un câble HDMI et branchez l'une des extrémités à la prise de sortie HDMI
du périphérique source HDMI.
2. Branchez l’autre extrémité du câble HDMI sur la prise HDMI du projecteur.
16
Connexion d'un périphérique source vidéo composante
Vérifiez s'il y a un ensemble de prises de sortie vidéo composante disponible sur votre
périphérique source vidéo :
• Si c'est le cas, poursuivez la présente procédure.
• Sinon, vous devez choisir une autre méthode pour connecter le périphérique.
Pour connecter un périphérique source vidéo composante au projecteur :
1. Prenez un câble VGA (D-Sub) à HDTV (RCA) et branchez l’extrémité dotée de 3
connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composantes de l’appareil source
Vidéo. Faites correspondre les couleurs des fiches avec celles des prises : vert
sur vert, bleu sur bleu et rouge sur rouge.
2. Branchez l'autre extrémité du câble (avec un connecteur de type D-Sub) sur la
prise COMPUTER IN du projecteur.
Important
•Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lorsque le projecteur est allumé et alors
que la source vidéo correcte a été sélectionnée, vérifiez que le périphérique vidéo
source est bien allumé et fonctionne bien correctement. Vérifiez aussi que les câbles
signaux ont bien été connectés correctement.
Connexion d'un périphérique source vidéo composite
Vérifiez s'il y a un ensemble de prises de sortie vidéo composite disponible sur votre
périphérique source vidéo :
• Si c'est le cas, poursuivez la présente procédure.
• Sinon, vous devez choisir une autre méthode pour connecter le périphérique.
Pour connecter un périphérique source vidéo composite au projecteur :
1. Prenez un câble vidéo et connectez l'une de ses extrémités sur la prise de sortie
vidéo du périphérique source vidéo.
2. Branchez l'autre extrémité du câble Vidéo sur la prise VIDEO du projecteur.
Important
•Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lorsque le projecteur est allumé et alors
que la source vidéo correcte a été sélectionnée, vérifiez que le périphérique vidéo
source est bien allumé et fonctionne bien correctement. Vérifiez aussi que les câbles
signaux ont bien été connectés correctement.
•Vous n'avez besoin de connecter ce périphérique avec une connexion vidéo composite
que si les entrées vidéo composante et S-Vidéo ne sont pas disponibles. Voir
"Connexion des périphériques source vidéo" à la page 16 pour les détails.
17
Lecture du son via le projecteur
Vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur (mono mixte) dans vos
présentations haut-parleur, ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise
AUDIO OUT du projecteur.
Si vous possédez un système audio indépendant, vous souhaiterez probablement
connecter la sortie audio de votre périphérique de source vidéo vers ce système de
son, au lieu de l'audio mono du projecteur.
Vous pouvez également utiliser un microphone pour émettre le son via le haut-parleur
du projecteur lorsque le menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ > Param. audio
> Entrée audio 2 est réglé sur Microphone. Voir "Réglage du paramètre Entrée
audio 2" à la page 42 pour les détails.
Une fois connecté, l'audio peut être contrôlé par les menus sur écran du projecteur
(OSD). Voir "Réglage du son" à la page 41 pour les détails.
À propos de l'entrée du microphone
• Si vous souhaitez utiliser un microphone, connectez un microphone avec un câble
mini jack 3,5 au projecteur.
• Il y a deux façons de régler le volume du micro.
• Définissez directement les niveaux de volume du microphone dans le menu
RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ > Param. audio > Volume du
microphone.
• Réglez les niveaux de volume du projecteur dans le menu RÉGLAGE DU
SYSTÈME : AVANCÉ > Param. audio > Volume audio ou appuyez sur les
touches de volume (+, -) de la télécommande. (Le réglage du volume du
projecteur affecte le volume du microphone.)
• Pour rendre l'entrée microphone disponible lorsque le projecteur est en mode veille,
activez le menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ > Param. audio > Sortie audio active.
• Si le microphone ne fonctionne pas, vérifiez le réglage du volume et la connexion
du câble.
• Vous pouvez obtenir en retour des bruits de la part du microphone lorsque vous
êtes trop près du haut-parleur du projecteur. Éloignez le microphone du hautparleur du projecteur. Plus le volume souhaité est élevé, plus grande est la distance
que vous devez vous respecter vis à vis du haut-parleur pour éviter le bruit.
18
Fonctionnement
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur :
1. Terminez les branchements du cordon d'alimentation secteur et du ou des câbles
signaux des périphériques.
2. Appuyez sur pour allumer le projecteur.
Il faut environ une minute au projecteur pour chauffer.
• Si le projecteur est encore chaud en raison d'une activité précédente, le
ventilateur de refroidissement fonctionne pendant environ 60 secondes avant
d'allumer la lampe.
• Si vous connectez en même temps plusieurs sources sur le projecteur,
appuyez sur Source pour sélectionner le signal que vous voulez ou appuyez
sur la touche du signal voulu sur la télécommande.
• Si le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message "Aucun signal"
reste affiché.
• Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est
Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les
signaux.
Avertissement
• Ne regardez jamais vers l'objectif lorsque la lampe est allumée. Vous risquez de vous
abîmer les yeux.
•Ce point focal concentre une haute température. Ne placez pas d'objet à proximité, afin
d'éviter d'éventuels risques d'incendie.
Mise hors tension du projecteur :
1. Appuyez sur pour éteindre le projecteur. Ce message "Éteindre ? Appuyer de
nouveau sur Marche" s'affiche.
2. Appuyez de nouveau sur pour confirmer.
• Lorsque la fonction Sortie VGA active/Sortie audio active est désactivée, le
voyant DEL d'alimentation commence à clignoter et le projecteur entre en mode
veille.
• Lorsque la fonction Sortie VGA active/Sortie audio active est activée, le voyant
DEL d'alimentation devient fixe et le projecteur entre en mode veille.
• Si vous voulez rallumer le projecteur, vous devez attendre que le projecteur ait
terminé le cycle de refroidissement et soit entré en mode veille. Une fois que le
projecteur est en mode veille, appuyez simplement sur pour le redémarrer.
3. Débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise électrique et du
projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur immédiatement après la mise hors tension.
19
Réglage de la hauteur du projecteur
Pied rehausseur
Bague de focus
Bague de zoom
Le projecteur est équipé d'un pied rehausseur pour ajuster la hauteur de l'image. Pour
faire monter ou baisser l'image sur l'écran, tournez le pied de réglage de l'inclinaison
afin de régler finement la hauteur.
Remarque
•Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le pied de réglage de la
hauteur est complètement rentré avant de ranger le projecteur dans sa sacoche de
transport.
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur
1. Rendez l'image plus nette en tournant la bague de mise au point.
2. Ajuster la taille de l'image en tournant la bague de zoom ou déplacer le projecteur
vers l'avant ou vers l'arrière.
20
Réglage de la taille de l'image projetée
Diagonale
Distance de projection
Centre de l'objectif
Ecran
Décalage vertical
L
H
Veuillez vous reporter au graphique et au tableau ci-dessous pour déterminer la taille
de l'écran et la distance de projection.
•Placez le projecteur en position horizontale, les autres positions peuvent provoquer une
accumulation de chaleur et des dégâts au projecteur.
•Gardez un espace de 30 cm au moins autour du projecteur.
•N'utilisez pas le projecteur dans un environnement enfumé. Des résidus de fumée
peuvent s'accumuler sur les éléments critiques et endommager le projecteur ou affecter
ses performances.
21
Sécurisation du projecteur
Définition d'un mot de passe
1. Afficher le menu OSD et accéder au menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ >
Avancé > Param. de sécurité. Pressez Enter. La page Param. de sécurité
s’affiche.
2. Mettre en surbrillance Modifier MP et appuyer sur Enter.
3. En fonction du mot de passe à définir, appuyer sur les touches fléchées pour saisir
les six chiffres du mot de passe.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de
passe.
5. Revenir au menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ > Avancé > Param. de sécurité > Verrou alimentation et appuyer sur Enter. Un message s'affichera
vous demandant de saisir un mot de passe. Lorsque le mot de passe est défini, le
menu OSD affiche à nouveau Verrou alimentation. Sélectionnez Activ. en
appuyant /.
6. Pour quitter le menu OSD, appuyer sur Menu/Exit.
Procédure de saisie de rappel du mot de passe
Si la fonction du mot de passe est activée, un message s'affichera vous demandant
de saisir le mot de passe à six chiffres chaque fois que vous mettez le projecteur en
marche.
1. Lorsqu'un mot de passe incorrect est saisi 5 fois de suite, le projecteur affiche un
code à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche Auto pendant 3 à 5 secondes.
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Dans ce cas, contacter le centre de services ViewSonic pour déchiffrer le code.
Une preuve d'achat peut vous être demandée pour vérifier que vous êtes un
utilisateur autorisé du projecteur.
Modification du mot de passe
1. Ouvrez le menu OSD, allez dans RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ > Avancé
> Param. de sécurité > Modifier MP et appuyez sur Enter.
2. Entrez l’ancien mot de passe.
• Lorsque le mot de passe est correct, un autre message "SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE" s'affiche.
• Lorsque le mot de passe est incorrect, le message d'erreur de mot de passe
s'affiche, et le message "SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL" s'affiche vous
permettant de réessayer. Vous pouvez appuyer sur Menu/Exit pour annuler la
modification, ou saisir un autre mot de passe.
3. Entrez un nouveau mot de passe.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de
passe.
22
5. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. Lorsque le
projecteur est remis en marche, saisir le nouveau mot de passe.
6. Pour quitter le menu OSD, appuyer sur Menu/Exit.
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, revenir au menu RÉGLAGE DU
SYSTÈME : AVANCÉ > Avancé > Param. de sécurité > Verrou alimentation et
appuyer sur Enter. Un message s'affichera vous demandant de saisir un mot de
passe. Lorsque le mot de passe est défini, le menu OSD affiche à nouveau Verrou alimentation. Sélectionnez Désact. en appuyant /. Pour quitter le menu OSD,
appuyer sur Menu/Exit.
23
Verrouillage des touches de contrôle
En verrouillant les touches de contrôle du projecteur, vous pouvez empêcher toute
modification accidentelle des paramètres de votre projecteur (par des enfants, par
exemple). Lorsque le Verr. touches panneau est sur Activ., aucune des touches de
contrôle du projecteur ne fonctionne, exception faite de la touche Power.
1. Appuyez sur Verrouiller sur la télécommande
pendant 3 secondes. Appuyez sur Verrouiller sur la
télécommande, un message de confirmation "Êtes-
vous certain de vouloir verrouiller les touches du
panneau ?" s'affiche. Sélectionnez Oui pour confirmer.
Pour désactiver le verrouillage des touches du panneau :
1. Appuyez sur Verrouiller sur la télécommande.
Les touches du panneau sont déverrouillées.
Important
•Si vous appuyez sur Power pour éteindre le projecteur sans désactiver le
verrouillage des touches du panneau, le projecteur sera toujours verrouillé la prochaine
fois que vous l'allumerez.
•Les touches de la télécommande restent fonctionnelles lorsque le verrouillage des
touches du panneau est activé.
24
Réglage du minuteur de présentation
Le minuteur de présentation permet d'afficher la durée de présentation à l'écran pour
vous aider à mieux gérer le temps pendant une présentation. Pour utiliser cette
fonction, veuillez appliquer la procédure suivante :
1. Appuyez sur Timer sur la télécommande pour accéder
au menu Minuteur de présentation ou aller dans le
menu de l'RÉGLAGE DU SYSTÈME : BASE >
Avancé > Minuteur de présentation et appuyez sur
Enter pour afficher la page Minuteur de présentation.
2. Sélectionnez Intervalle du minuteur et décidez de
l'intervalle en appuyant sur /.
3. Appuyez sur pour sélectionner Affichage du compteur et choisissez d'afficher ou non le minuteur à
l'écran en appuyant sur / .
SélectionDescription
Toujours
1 min/2 min/3 min
JamaisMasque le minuteur pendant toute la durée de la présentation.
4. Appuyez sur pour sélectionner Position du minuteur et réglez la position du
minuteur en appuyant sur /. Coin sup. Gauche → Coin inf. gauche →
Coin sup. Droit → Coin inf. Droit
5. Appuyez sur pour sélectionner Mode de calcul du minuteur et sélectionnez le
mode de calcul que vous voulez en appuyant sur /.
SélectionDescription
Vers l'avantTotalise le temps à partir de 0 et jusqu'à la durée pédéfinie.
Vers l'arrière Réduit le temps à partir de la durée pédéfinie jusqu'à 0.
6. Appuyez sur pour sélectionner Fonction de rappel sonore et sélectionnez le
mode de calcul que vous voulez en appuyant sur /. Si vous sélectionnez
Activ., un double bip sera émis pendant les 30 dernières secondes du comptage
avant/arrière, et un triple bip sera émis lorsque le délai de la minuterie aura expiré.
Affiche le minuteur à l'écran pendant toute la durée de la
présentation.
Affiche le minuteur à l'écran pendant les 1/2/3 dernières
minutes.
7. Pour activer la minuterie de présentation, appuyer sur pour mettre en
surbrillance Lancer le décompte et sélectionner ensuite Oui.
8. Pour annuler la minuterie, mettre en surbrillance Lancer le décompte et
sélectionner ensuite Non.
25
Utilisation du menu
Le projecteur a un système de menus à l’écran multilingues qui vous permettent
d'effectuer les réglages de l'image et de modifier divers réglages.
Mise en oeuvre
1. Appuyer sur Menu pour afficher le menu OSD.
2. Lorsque l'OSD est affiché, utilisez / pour choisir une fonction dans le menu
principal.
3. Après avoir sélectionné l'élément désiré dans le menu principal, appuyez sur
pour ouvrir le sous-menu pour faire les réglages.
4. Utilisez / pour sélectionner l'élément voulu et ajustez les paramètres avec
/.
5. Appuyer sur Menu, l'écran affiche le menu principal ou revient au niveau
supérieur du menu.
26
Arborescence des menus
Menu Principal Sous-menuRéglage
Type d'écranDésact. / Tableau noir / Ecran vert / Tableau blanc
La fonction Type d'écran permet de corriger les couleurs de l'image projetée pour
éviter des différences potentielles de couleurs entre la source et l'image projetée.
Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Tableau blanc, Ecran vert
et Tableau noir.
Format
Sélectionnez la façon dont l'image occupe l'écran :
• Auto:
Met l'image à l'échelle de façon proportionnelle de façon à l'ajuster à la résolution
d'origine du projecteur sur sa largeur horizontale ou verticale. Vous souhaitez tirer
parti au maximum de l'écran sans modifier le format de l'image source.
•4:3:
Met l'image à l'échelle de manière à l'afficher au centre de l'écran avec un format de
4:3 sans modification de l'aspect.
• 16:9:
Met l'image à l'échelle de manière à l'afficher au centre de l'écran avec un format de
16:9 sans modification de l'aspect.
• Panorama
Met l'image à l'échelle au format 4:3 verticalement et horizontalement de manière
non linéaire pour que l'image remplisse l'écran.
• Anamorphique:
Met l'image à l'échelle au format 2,35:1 pour qu'elle remplisse l'écran.
• 2,35:1
Met l'image à l'échelle de manière à l'afficher au centre de l'écran avec un format de
2,35:1 pour l'afficher sans modification de l'aspect.
Trapèze
Pour corriger manuellement les déformations de l'image provoquées par une
projection angulaire.
Appuyez sur Trapèze /// sur le projecteur ou sur la télécommande pour
afficher la page de correction du trapèze.
Appuyez sur pour corriger le trapèze dans la partie supérieure de l'image.
Appuyez sur pour corriger le trapèze dans la partie inférieure de l'image.
Appuyez sur pour corriger le trapèze dans la partie gauche de l'image.
Appuyez sur pour corriger le trapèze dans la partie droite de l'image.
Régl. coin
Ajustez manuellement les quatre coins de l'image en définissant les valeurs horizontales et verticales. Voir "Réglage des 4 coins" à la page 43.
31
Position
Affiche la page avec la position ajustéee. Cette fonction n'est disponible que lorsque
le signal d'entrée type PC est sélectionné.
Phase
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image. Cette fonction n'est
disponible que lorsque le signal d'entrée type PC est sélectionné.
Taille H
Règle la largeur horizontale de l’image. Cette fonction n'est disponible que lorsque le
signal d'entrée type PC est sélectionné.
Zoom
Utilisation de la télécommande
1. Appuyez sur sur la télécommande pour afficher la barre de Zoom.
2. Appuyez sur / pour agrandir l'image à une taille souhaitée.
3. Appuyez plusieurs fois sur pour agrandir l’image à une taille souhaitée.
4. Pour se déplacer dans l'image, appuyer sur Enter et passer en mode
panoramique. Appuyer ensuite sur les flèches directionnelles (, , , ) pour
naviguer.
5. Pour réduire la taille de l'image, appuyer sur Enter pour revenir à la fonction de
zoom en avant et en arrière puis sur Auto Sync pour restaurer l'image à sa taille
originale. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur jusqu’à rétablir sa
taille initiale.
Utilisation du menu OSD
1. Appuyer sur Menu puis jusqu'à ce que le menu AFFICHAGE soit en
surbrillance.
2. Appuyer sur pour sélectionner Zoom et appuyer ensuite Enter. La barre de
Zoom s’affiche.
3. Répétez les étapes 3 à 5 de la section Utilisation de la télécommande ci-dessus.
32
IMAGE
Mode de couleur
Il existe de nombreux préréglages d'usine optimisés pour différents types d'images.
• Plus lumineux : Maximise la luminosité de l'image projetée. Ce mode est adapté
aux environnements où une très forte luminosité est requise.
• Dynamique : Conçu pour que les présentations sous la lumière du jour
correspondent aux couleurs des PC de bureau et portables. En outre, le projecteur
optimisera la qualité de l'image avec la fonction dynamique de l'ordinateur
conformément au contenu projeté.
• Standard : Conçu pour que les présentations sous la lumière du jour correspondent
aux couleurs des PC de bureau et portables.
• ViewMatch : Commute entre les performances de forte luminosité et les
performances de précision des couleurs.
• Film : Adapté aux les films pleins de couleurs. Ce mode convient à l'affichage dans
les environnements obscurs (peu éclairés)
Luminosité
Eclaircit ou assombrit l'image.
Contraste
Définit l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres.
Temp. Couleur
Définit une température de couleur de Chaud, Normal, Neutre et Froid.
• Froid : Avec la température de couleurs la plus élevée, la valeur Froid affiche une
image d'un blanc plus bleuâtre que les autres valeurs.
• Neutre : Affiche une image d'un blanc bleuâtre.
• Normal : Préserve les couleurs normales des blancs.
• Chaud : Affiche des images d'un blanc rougeâtre.
• Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Règle les niveaux de contraste de rouge, de vert
et de bleu.
• Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Règle les niveaux de luminosité de
rouge, de vert et de bleu.
Surbalayage
Surbalayage supprime le bruit d'une image vidéo. Surbalayer l'image pour supprime
le bruit de l'encodage de la vidéo sur le bord de la source vidéo.
Paramètres HDMI
Format HDMI
Sélectionne le format HDMI approprié automatiquement ou manuellement.
Remarque
•Cette fonction n'est disponible que lorsque le port d'entrée HDMI est utilisé.
33
Plage HDMI
• Amélioré : La plage du signal de sortie HDMI est de 0 à 255.
• Normal : La plage du signal de sortie HDMI est de 16 à 235.
Avancé
Teinte
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l'image.
Couleur
Plus la valeur est élevée, plus l'image devient rougeâtre. Plus la valeur est faible, plus
l'image devient verdâtre.
Netteté
Règle l'image pour en optimiser la netteté ou la douceur.
Gamma
Affecte la représentation des paysages sombres. Avec une plus grande valeur de
gamma, un paysage sombre devient plus lumineux.
Brilliant Color
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des
améliorations au niveau du système pour intensifier la luminosité en fournissant des
couleurs plus vraies et plus dynamiques dans l'image. La plage des valeurs est entre
"1" et "10". Pour une image plus lumineuse, régler vers le paramètre maximal. Pour
une image moins lumineuse et plus naturelle, régler vers le paramètre minimal.
Réduction bruits
Cette fonction réduit le bruit électrique de l'image causé par les divers lecteurs
multimédia. Plus la valeur est élevée, moins il y aura de bruit.
Gestion des couleurs
La fonction de gestion des couleurs offre six jeux (RVBCMJ) de couleurs à régler.
Lorsque vous sélectionnez chaque couleur, vous pouvez régler indépendamment sa
nuance, sa saturation et son gain en fonction de vos préférences.
Réinitialiser les paramètres de couleurs
Réinitialiser les paramètres du mode couleur de la source d'entrée en cours à leurs
valeurs par défaut.
34
SOURCE
Recherche auto rapide
Balaye automatiquement toutes les sources d'entrée si la fonction dans le menu OSD
est activée. La fonction met fin au processus de balayage automatique des signaux et
définit la source du signal que vous préférez si vous désactivez Recherche auto
rapide.
Paramètres 3D
Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet de profiter des films, des
vidéos et des événements sportifs en 3D d'une manière plus réaliste, en présentant la
profondeur des images. Vous devez porter une paire de lunettes 3D pour voir les
images en 3D.
Synchro 3D
Lorsque vous constatez une inversion de la profondeur de l'image, activez cette
fonction pour corriger le problème.
Inverser sync 3D
Lorsque vous constatez une inversion de la profondeur de l'image, activez cette
fonction pour corriger le problème.
Paramètres de veille
Sortie VGA active
Indiquez si la fonction SORTIE VGA doit fonctionner lorsque le projecteur est en veille
(éteint mais branché sur le secteur). Lorsque vous sélectionnez Activ., le signal COMPUTER IN 1 est émis. Lorsque vous sélectionnez Désact., la consommation
électrique est inférieure à 0,5 W.
Sortie audio active
Indiquez si la fonction de sortie audio doit fonctionner lorsque le projecteur est en veille
(éteint mais branché sur le secteur). Lorsque vous sélectionnez
AUDIO IN 1
Lorsque vous sélectionnez
Lorsque vous sélectionnez
est émis. Le port
Désact.
Désact., AUDIO IN
AUDIO OUT
, la consommation électrique est inférieure à 0,5 W.
est également actif (depuis AUDIO IN 1).
et
AUDIO OUT
sont sur
Activ.
, le signal
Désact.
.
Activation auto
Ordinateur
La sélection d'Activer allume le projecteur automatiquement lorsque le signal
ORDINATEUR est détecté.
CEC
Ce projecteur prend en charge la fonction CEC (Consumer Electronics Control) pour
pouvoir synchroniser la mise en marche / arrêt via la connexion HDMI. En d'autres
mots, si un appareil qui prend également en charge la fonction CEC est connecté à
l'entrée HDMI du projecteur, lorsque le projecteur est éteint, l'appareil connecté sera
35
automatiquement désactivé. Lorsque l'alimentation de l'appareil connecté est sous
tension, le projecteur est automatiquement mis en marche.
Remarque
•Lorsqu'il est connecté à l'entrée HDMI du projecteur via un câble HDMI, et que sa
fonction CEC est activée.
•En fonction de l'appareil connecté, la fonction CEC peut ne pas fonctionner.
•La fonction ne peut pas être activée lorsque celle de Sortie VGA active/Sortie audio
active est désactivée.
Allumage direct
La sélection Activ. du projecteur permet une mise en marche automatique une fois
que le cordon d'alimentation est connecté et que l'appareil est sous tension.
Alim. auto. désact.
Economie Energie
Le projecteur réduit la puissance du projecteur si aucune source d'entrée n'est
détectée après 5 minutes pour ne pas raccourcir inutilement la durée de vie de la
lampe. Vous pouvez également décider d'une mise hors tension automatique du
projecteur après un délai défini.
Lorsque Désactiver est sélectionné, la puissance du projecteur sera réduite à 30 % si
aucun signal n'est détecté pendant 5 minutes.
Si vous sélectionnez 10 min, 20 min ou 30 min, la puissance du projecteur sera
réduite à 30 % si aucun signal n'est détecté pendant 5 minutes. Et lorsque 10 min, 20
min ou 30 min s'est écoulé, le projecteur s'éteint automatiquement.
Minuteur
Cette fonction permet au projecteur de s'éteindre automatiquement après un certain
délai pour ne pas raccourcir inutilement la vie de la lampe.
Redémarrage intelligent
Il faut un certain temps pour lancer cette fonction. Assurez-vous que le projecteur est
allumé depuis plus de 4 minutes. Si le projecteur est remis en marche avec la fonction
Redémarrage intelligent, cette fonction peut être exécutée immédiatement.
Arrêt rapide
• Activer : La fonction Démarrage rapide accélère le processus de refroidissement
lors de la mise hors tension du projecteur.
• Désactiver : Mettre hors tension avec refroidissement.
Remarque
•Lorsque vous sélectionnez Désactiver, la fonction Redémarrage intelligent est
automatiquement réglée sur Désact..
36
RÉGLAGE DU SYSTÈME : BASE
Langue
Choisissez la langue à utiliser pour le menu à l'écran.
Position du projecteur
Règle l'image pour qu'elle corresponde à l'orientation du projecteur : position normale
ou inversée, devant ou derrière l'écran. Inverse ou retourne l'image en conséquence.
Réglages des menus
Durée aff. des menus
Durée de l'affichage du menu OSD (à l'état inactif en secondes).
Position des menus
Choisissez l'emplacement du menu sur l'écran.
Minuteur d'inactivité
Définit la durée d'inactivité de image du temps lorsque la fonction Minuteur d'inactivité
est activée, une fois le délai écoulé, l'image réapparaît à l'écran.
Écran d'accueil
Vous permet de sélectionner le logo d'écran à afficher lors du démarrage du
projecteur.
Mon bouton
Permet à l'utilisateur de définir une touche de raccourci sur la télécommande pour
exécuter une fonction à sélectionner dans le menu OSD. Les options disponibles sont
les suivantes : Synchro auto, Position du projecteur, Position des menus, Temp.
Couleur, Luminosité, Contraste, Paramètres 3D, Type d'écran, Écran d'accueil,
Message, Recherche auto rapide, CEC, Mode Audio, Mode lampe, DCR, Soustitrage, Economie Energie et Informations.
Avancé
Motif
Pour afficher le motif de test incorporé.
Message
Pour activer ou désactiver la boîte de message dans le coin inférieur droit de l'écran.
Minuteur de présentation
Rappelle au présentateur qu'il doit terminer sa présentation dans un délai déterminé.
Voir "Réglage du minuteur de présentation" à la page 25.
37
RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ
Mode Haute altitude
Utilisez cette fonction pour permettre aux ventilateurs de fonctionner à pleine vitesse
en permanence pour parvenir à un bon refroidissement du projecteur en haute
altitude.
DCR
DCR (Dynamic Contrast Ratio ou taux de contraste dynamique) : Le fait d'activer DCR
renforce le contraste en noircissant les scènes noires. Le fait de désactiver le DCR
permet de revenir aux performances de contraste normales. Le DCR a un impact sur
la durée de vie et sur les performances de bruit du système.
Param. audio
Voir "Réglage du son" à la page 41 pour les détails.
Mode Audio
Appuyez sur / pour sélectionner votre mode audio préféré.
Muet
Coupe le son temporairement.
Volume audio
Règle le niveau du volume du projecteur.
Entrée audio 2
Commutation Entrée audio 2 fonctions pour la fonction d'entrée audio ou d'entrée
microphone.
Volume du microphone
Règle le niveau du volume du micro.
Bip de mise sous/hors tension
Le réglage de la coupure du son ou le changement du niveau sonore n'aura aucune
incidence sur le Bip de mise sous/hors tension. La seule façon de changer Bip de
mise sous/hors tension est de régler Activ. ou Désact. ici.
Sous-titrage
Active ou désactive les sous-titres cachés en sélectionnant CC1 (sous titres cachés 1,
le canal le plus utilisé), CC2, CC3, CC4, T1, T2 ou Désact..
38
Param. lampe
Mode lampe
Définit le mode Lampe.
• Normal : Alimentation de la lampe à 100 %
• Économique : Alimentation de la lampe à 80%
• Dynamique : Alimentation de la lampe entre 30 et 100 % en fonction du signal
• Sommeil : Alimentation de la lampe à 30%
Réinitialiser heures lampe
Réinitialise le compteur de la lampe à 0 heure.
Compteur de la lampe
Affiche la durée de fonctionnement écoulée de la lampe (en heures).
Paramètres du filtre (facultatif)
Mode Filtre
Utilisez cette fonction pour activer le mode filtre après que le projecteur s'est vu
installer le cache filtre optionnel.
Réinitialiser heures filtre
Réinitialise le filtre heures à 0 heure.
Compteur filtre
Affiche la durée de fonctionnement écoulée du filtre (en heures).
Code de télécommande
Voir "Code de télécommande" à la page 10 pour les détails.
Avancé
Param. de sécurité
• Modifier MP : Permet de définir ou redéfinir le mot de passe.
• Verrou alimentation : Si vous activez cette fonction, vous devrez saisir le mot de
passe la prochaine fois que vous mettez le projecteur en marche.
Voir "Sécurisation du projecteur" à la page 22 pour les détails.
Verr. touches panneau
Désactive ou active toutes les fonctions des touches du tableau, à l'exception de
l'alimentation sur le projecteur et des touches sur la télécommande. Voir "Verrouillage
des touches de contrôle" à la page 24 pour les détails.
Réinitialiser les paramètres
Restaure les paramètres d'usine par défaut. Les réglages suivants sont conservés :
Trapèze, Langue, Position du projecteur, Mode Haute altitude, Param. de sécurité,
Code de télécommande.
39
INFORMATIONS
État système actuel
Affiche l'état actuel du système.
Source
Indique la source actuelle du signal.
Mode de couleur
Affiche le mode sélectionné dans le menu Mode de couleur.
Résolution
Affiche la résolution d'origine du signal d’entrée.
Système de couleurs
Affiche le format du système d'entrée, à savoir NTSC, PAL, SECAM, ou RGB.
Compteur de la lampe
Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la lampe a été utilisée.
Compteur filtre
Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles le filtre a été utilisé.
Version micrologiciel
Affiche la version du microprogramme.
40
Utilisation du projecteur en mode veille
Certaines des fonctions du projecteur sont disponibles en mode veille (branché mais
pas allumé). Pour utiliser ces fonctions, assurez-vous d'avoir activé les menus
correspondants sous SOURCE > Paramètres de veille, et que les connexions des
câbles sont correctement établies. Pour les méthodes de connexion, voir le chapitre
"Connexion" à la page 14.
Sortie VGA active
Sélectionner Activé émet un signal VGA quand les prises COMPUTER IN et
COMPUTER OUT sont bien reliées aux appareils. Le projecteur émet le signal reçu uniquement depuis COMPUTER IN.
Sortie audio active
Sélectionner Activ. émet un signal audio lorsque la prise AUDIO IN 1 est bien reliée à
un appareil approprié.
Réglage du son
Les réglages du son appliqués ci-dessous sont susceptibles d'avoir un effet sur le ou
les haut-parleurs du projecteur. Assurez-vous d'avoir une bonne connexion avec les
prises d'entrée/sortie audio du projecteur. Voir "Connexion" à la page 14 pour plus de
détails.
Réglage du mode audio
1. Afficher le menu OSD et accéder au menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ >
Param. audio > Mode Audio.
2. Appuyez sur / pour sélectionner votre mode audio préféré.
• Si l'option est disponible, appuyez sur Mode audio sur la télécommande pour sélectionner un
mode audio.
Couper le son
1. Afficher le menu OSD et accéder au menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ >
Param. audio > Muet.
2. Appuyez sur / pour sélectionner Activ..
• Si l'option est disponible, appuyez sur sur la télécommande pour activer/désactiver
l'audio du projecteur.
Réglage du niveau sonore
1. Afficher le menu OSD et accéder au menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ >
Param. audio > Volume audio.
2. Appuyez sur / pour sélectionner le niveau sonore de votre choix.
• Si l'option est disponible, appuyez sur / sur la télécommande pour ajuster le niveau
sonore du projecteur.
41
Réglage du paramètre Entrée audio 2
1. Afficher le menu OSD et accéder au menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ >
Param. audio > Entrée audio 2.
2. Appuyez sur / pour choisir la source d'entrée audio pour la prise AUDIO IN 2/
MIC. Cela affectera la méthode de connexion pour les différents appareils, et la
provenance du son.
• Lorsque Audio est sélectionné :
AppareilCOMPUTER IN 1COMPUTER IN 2Video/S-Video
Port d'entrée audioAUDIO IN 1AUDIO IN 2AUDIO IN 2
Le projecteur peut lire le
son de...
Port de sortie audioAUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
• Le signal d'entrée sélectionné détermine le son qui sera lu par le haut-parleur du projecteur,
et qui sera émis par le projecteur lorsque la sortie AUDIO OUT est connectée. Par exemple, si
vous sélectionnez une source D-Sub / Comp. 1, le projecteur peut lire le son reçu depuis
AUDIO IN 1.
• Lorsque Microphone est sélectionné :
AppareilCOMPUTER IN 1COMPUTER IN 2Video/S-Video
Le projecteur peut lire le
son de...
Port de sortie audioAUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
AUDIO IN 1AUDIO IN 2AUDIO IN 2
MICMICMIC
Réglage du niveau sonore du microphone
1. Afficher le menu OSD et accéder au menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ >
Param. audio > Volume du microphone.
2. Appuyez sur / pour sélectionner le niveau sonore de votre choix.
• Cette fonction est uniquement disponible lorsque le menu RÉGLAGE DU SYSTÈME :
AVANCÉ > Param. audio > Entrée audio 2 est réglé sur Microphone.
Arrêt du Bip de mise sous/hors tension
1. Afficher le menu OSD et accéder au menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ >
Param. audio > Bip de mise sous/hors tension.
2. Appuyez sur / pour sélectionner Désact..
• La seule façon de changer Bip de mise sous/hors tension est de régler Activ. ou Désact. ici.
Le réglage de la coupure du son ou le changement du niveau sonore n'aura aucune
incidence sur le Bip de mise sous/hors tension.
42
Réglage des 4 coins
Vous pouvez ajuster manuellement la forme et la taille d'une image qui est
inégalement rectangulaire sur tous les côtés.
1. Pour afficher la page Régl. coin, effectuez une des actions suivantes :
i. Appuyez sur Entrée.
ii. Ouvrez le menu OSD et allez dans AFFICHAGE > Régl. coin, puis appuyez
sur Entrée. La page Régl. coin s'affiche.
2. Appuyez sur /// pour sélectionner le coin que vous souhaitez régler et
appuyez sur Entrée.
3. Appuyez sur / pour sélectionner une méthode d'ajustement qui convient à
vos besoins, et appuyez sur Entrée.
4. Appuyez sur /// pour régler la taille et la forme (/ pour un
ajustement d'angle à 45 degrés et /// pour un ajustement d'angle à 90
degrés).
Lors de ce processus, vous pouvez appuyer sur Menu ou Quitter pour revenir à une
étape précédente. Une pression longue sur Entrée (2 secondes) réinitialisera les
réglages.
• Le réglage du trapèze ou du format réinitialisera les paramètres de Régl. coin.
43
Maintenance
Le projecteur nécessite une maintenance correcte. Vous devez maintenir l'objectif
propre car la poussière, la saleté et les taches se projettent sur l'écran et réduisent la
qualité de l'image. Si d'autres pièces doivent être remplacées, contactez votre
revendeur ou un personnel de maintenance qualifié. Lors du nettoyage de quelque
partie que ce soit du projecteur, éteignez et débranchez toujours le projecteur en
premier.
Avertissement
• N'ouvrez jamais les capots du projecteur. Les tensions électriques dangereuses à
l'intérieur du projecteur peuvent entraîner des accidents graves. Ne tentez pas de
réparer le produit vous-même. Confiez toute réparation à un technicien de maintenance
qualifié.
Nettoyage de l'objectif
Essuyez doucement l'objectif avec du papier de nettoyage de lentilles. Ne touchez
pas l'objectif avec vos mains.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Essuyez doucement avec un chiffon doux. En cas de saleté ou de taches rebelles,
utilisez un chiffon doux imbibé d'eau, ou d'eau avec un détergent neutre, et essuyez
avec un chiffon doux et sec.
Remarque
•Eteignez le projecteur et retirez le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant
avant de commencer les travaux d'entretien.
•Assurez-vous que l'objectif est froid avant de le nettoyer.
•N'utilisez pas de détergents ni de produits chimiques autres que ceux mentionnés cidessus. N'utilisez pas de benzène ni de diluants.
•N'utilisez pas de produits chimiques en aérosol.
•Utilisez uniquement un chiffon doux ou du papier pour lentilles.
44
Installation du filtre à poussière (accessoire en option)
Attention
• Il est important de nettoyer le filtre à poussière toutes les 100 heures après l'installation
du filtre à poussière.
•Toujours éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation avant d'installer
ou de retirer le filtre.
•Si le projecteur est installé au plafond ou n'est pas facilement accessible, faire
particulièrement attention à votre sécurité personnelle lors du remplacement du filtre à
poussière.
Installation du filtre à poussière
1. Toujours éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation de la
source.
2. Tel qu'indiqué par les flèches à droite, placer le
filtre en alignant et en l'insérant dans les fentes du
projecteur. S'assurer qu'il est bien enclenché.
Dans le cas d'une première installation :
3. Afficher le menu OSD et accéder au menu
RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ >
Paramètres du filtre.
4. Appuyer sur Enter, la page Paramètres du filtre s'affiche.
5. Mettre en surbrillance Mode Filtre et sélectionner "Activ.". La minuterie du filtre
commence à compter et le projecteur vous rappellera de nettoyer le filtre après
100 heures d'utilisation.
Attention
• Définir Mode Filtre sur Activ. uniquement avec le projecteur après avoir correctement
installé le filtre à poussière (accessoire en option). Ne pas respecter cette consigne,
réduira la vie utile de la lampe.
Obtention de l'information sur les heures de filtre
1. Afficher le menu OSD et accéder au menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ >
Paramètres du filtre.
2. Appuyer sur Enter, la page Paramètres du filtre s'affiche.
3. Des informations Compteur filtre s'affichent dans le menu.
Nettoyage des filtres anti-poussière
1. Toujours éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation de la
source.
2. Appuyer sur les loquets sur le filtre anti-poussière et retirer le filtre du projecteur.
3. Avec un petit aspirateur ou une brosse douce, aspirer/essuyer la poussière du
filtre.
4. Ré-installer le filtre anti-poussière.
45
Réinitialisation de la minuterie du filtre
5. Afficher le menu OSD et accéder au menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ >
Paramètres du filtre.
6. Appuyer sur Enter, la page Paramètres du filtre s'affiche.
7. Choisissez Réinitialiser heures lampe heures et appuyez sur Enter. Un
message d'avertissement s'affiche, vous demandant si vous souhaitez réinitialiser
la minuterie du filtre.
8. Mettre en surbrillance Réinit. et appuyer sur Enter. La minuterie du filtre sera
remise à "0".
Attention
• Toujours régler le mode Mode Filtre sur Désact. dans le menu RÉGLAGE DU SYSTÈME :
AVANCÉ > Paramètres du filtre lorsque le projecteur est utilisé sans filtre antipoussière. Régler Mode Filtre sur Désact. ne réinitialise pas la minuterie du filtre. La
minuterie continue de compter jusqu'à ce que vous replaciez le filtre et définissiez le
mode Mode Filtre sur Activ..
Installation du cache de gestion des câbles
(accessoire en option)
1. Vérifier que tous les câbles sont correctement connectés au projecteur.
2. Fixer le cache de gestion des câbles à l'arrière du projecteur.
3. Serrer les vis qui fixent le cache de gestion des câbles.
46
Remplacement de la lampe
Au fur et à mesure que le projecteur fonctionne, la luminosité de la lampe du
projecteur diminue progressivement et la lampe devient de plus en plus sensible à la
casse. Nous recommandons de remplacer la lampe, si un message d'avertissement
s'affiche. N'essayez pas de remplacer la lampe vous-même. Contactez du personnel
de réparation qualifié pour le remplacement.
Remarque
• Lorsque vous éteignez le projecteur, la lampe est encore extrêmement chaude. Si vous
touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts. Lorsque vous remplacez la
lampe, attendez au moins 45 minutes pour que la lampe refroidisse.
•Ne touchez pas le verre de la lampe, à aucun moment. La lampe risque d'exploser en
cas de mauvaise manipulation, voire du seul fait de toucher le verre de la lampe.
•La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à l'autre et en fonction de
l'environnement d'utilisation. Il n'est pas garanti que toutes les lampes auront la même
durée de vie. Certaines lampes peuvent tomber en panne ou avoir une durée de vie plus
courte que d'autres lampes semblables.
•Une lampe peut exploser en raison de vibrations, de chocs ou de dégradations après
des heures d'utilisation, car sa durée de vie tire à sa fin. Le risque d'explosion peut
varier en fonction de l'environnement ou des conditions dans lesquelles le projecteur et
la lampe sont utilisés.
•Portez des gants et des lunettes de protection lorsque vous montez ou démontez la
lampe.
•Des cycles de marche-arrêt plus rapides endommagent la lampe et réduisent sa durée
de vie. Attendez au moins 5 minutes pour éteindre le projecteur après la mise sous
tension.
•N'utilisez pas la lampe à proximité de papier, de tissu, ou d'autres matériaux
inflammables, et ne la couvrez pas avec de tels matériaux.
•N'utilisez pas la lampe dans une atmosphère contenant une substance inflammable,
comme un diluant.
•Aérez convenablement la zone ou la pièce lorsque vous utilisez la lampe dans une
atmosphère d'oxygène (à l'air). En cas d'inhalation d'ozone, cela peut provoquer des
maux de tête, des nausées, des étourdissements et d'autres symptômes.
•La lampe contient du mercure inorganique. Si la lampe éclate, le mercure à l'intérieur de
la lampe est exposé. Quittez la zone immédiatement si la lampe se brise en cours de
fonctionnement, et aérez la zone pendant au moins 30 minutes afin d'éviter d'inhaler de
vapeurs de mercure. Sinon, cela pourrait être préjudiciable à votre santé.
47
1. Eteignez le projecteur.
1
3
4
2
2. Si le projecteur est installé au plafond, enlevez-le.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
4. Desserrer la vis sur le côté du couvercle de la lampe.1
5. Enlevez le couvercle.2
6. Desserrez les vis du module de la lampe.3
7. Relever la poignée et dégager le module de la lampe lentement et avec
précaution.4
8. Insérez le nouveau module de lampe dans le projecteur et serrez les vis.
9. Remettez en place le couvercle de la lampe et serrez la vis.
10.Allumez le projecteur. Si la lampe ne s'allume pas après la période de chauffe,
essayez de réinstaller la lampe.
11. Réinitialisez le compteur de la lampe. Voir le menu "RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ > Param. lampe > Réinitialiser heures lampe".
Remarque
•Mettez les lampes usagées au rebut conformément à la réglementation locale.
•Veillez à ce que les vis soient bien serrées. Des vis mal serrées peuvent causer des
blessures ou des accidents.
•Etant donné que la lampe est en verre, ne la faites pas tomber et ne la rayez pas.
•Ne réutilisez pas les lampes usagées. Ceci pourrait provoquer l'explosion de la lampe.
•Veillez à éteindre le projecteur et à débrancher le cordon d'alimentation avant de
remplacer la lampe.
•N'utilisez pas le projecteur avec le couvercle de la lampe enlevé.
48
Caractéristiques
Nom du modèlePJD7830HDLPJD7835HD
Système d'affichagePanneau DLP unique 0,65"
Résolution1080P
Zoom1,36x
Ouverture2,41 - 2,78
Longueur focale15,76 - 21,11mm
Taille de l'écran30” - 300”
Lampe220 W250 W
Bornes d'entrée
Bornes de sortie
Bornes de commande
Haut-parleur16 watt x 1
Compatibilité vidéo
Fréquence de
balayage
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
Environnement
Alimentation requise100-240 V CA, 50 - 60 Hz, 5,2A
Consommation
électrique
Dimensions
(L x P x H)
Poids2,9 kg (6,4 lb) sans le cache de gestion des câbles
Remarque : Le design et les caractéristiques sont sujets à modifications sans préavis.
D-Sub 15 broches x 1, HDMI x 1, Vidéo x 1, Entrée signal audio (mini-prise
stéréo 3,5 mm) x 1, Entrée signal audio/entrée microphone x 1
D-Sub 15 broches x 1, Sortie signal audio (mini-prise stéréo 3,5 mm) x 1, USB
type A pour recharge (5 V/2 A)
RS-232 x 1, Mini-B USB x 1 (prend en charge la mise à niveau du
microprogramme et le contrôle avec la souris à distance)
Vis pour montage au plafond :
M4 x 8 (Longueur maxi. = 8 mm)
Unité : mm
65,89
113,54
60,01
362 mm (L) x 238 mm (P) x 116 mm (H)
Montage au plafond
50
Annexe
Messages des témoins DEL
Type de DELCouleurEtatSignification
DEL d'alimentation BleuSolide
DEL de
température
DEL de lampeRougeDésact.
DEL d'alimentation BleuClignote
DEL de
température
DEL de lampeRougeDésact.
DEL d'alimentation BleuClignote
DEL de
température
DEL de lampeRougeDésact.
DEL d'alimentation BleuSolide
DEL de
température
DEL de lampeRougeDésact.
DEL d'alimentation BleuSolide
DEL de
température
DEL de lampeRougeDésact.
DEL d'alimentation BleuSolide
DEL de
température
DEL de lampeRougeClignote
DEL d'alimentation BleuSolideLa lampe a atteint sa fin de vie et doit être
DEL de
température
DEL de lampeRougeClignote
DEL d'alimentation BleuClignote1. La température est trop élevée. La lampe va
DEL de
température
DEL de lampeRougeDésact.
DEL d'alimentation BleuClignote
DEL de
température
DEL de lampeRougeSolide
DEL d'alimentation BleuSolide
DEL de
température
DEL de lampeRougeSolide
RougeDésact.
RougeDésact.
RougeDésact.
RougeDésact.
RougeDésact.
RougeClignote
RougeDésact.
RougeClignote
RougeDésact.
RougeSolide
Puissance normale du mode veille.
Puissance faible du mode veille.
Mise sous tension
Fonctionnement normal
Mise hors tension
Si le projecteur a quelques problèmes avec ses
ventilateurs, celui-ci s'arrête.
changée prochainement. La lampe va continuer
de fonctionner jusqu'à ce qu'elle tombe en
panne. Changez la lampe. Si la lampe est
éteinte, alors le lest va dysfonctionner.
s'éteindre. Le moteur du ventilateur refroidit la
lampe.
Ou
2. Le processus de refroidissement n'est pas
terminé après que le projecteur est éteint puis
rallumé tout de suite après.
L'allumage de la lampe a échoué. Si la
température est trop élevée, les ventilateurs
refroidissent la lampe.
Echec de lancement de la roue des couleurs
51
Modes de compatibilité
Signal 3D pris en charge pour l'entrée PC
Fréquence
Résolution
640 x 480
720 x 40070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8647567,5108
1280 x 720
1280 x 76859,8747,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 76860,01547,71285,5
1440 x 90059,88755,935106,500
1400 x 105059,97865,317121,750
1600 x 12006075162,000
1680 x 105059,95465,29146,25
1920 x 120059,9574,038154,000
• Les synchronisations ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge en raison des
limites de la carte graphique VGA et du fichier EDID. Il est possible que certaines
synchronisations ne soient pas disponibles.
• Les signaux 120Hz sont pris en charge pour le format séquentiel de l'image
uniquement.
52
Synchronisation prise en charge pour l'entrée composantYPbPr
SynchronisationRésolution
480i*720 x 48059,9415,7313,5
480p*720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p*1280 x 7206045,0074,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence en
pixel (MHz)
• *Synchronisation prise en charge pour le signal 3D avec le format Trame
séquentielle.
• L'affichage d'un signal de 1080i (1125i) à 60 Hz ou de 1080i (1125i) à 50 Hz peut
faire légèrement vibrer l'image.
53
Dépannage
Veuillez vous reporter aux symptômes et aux solutions donnés ci-dessous avant
d'envoyer le projecteur en réparation. Si le problème persiste, contactez votre
revendeur local ou un centre de service. Veuillez également vous reporter à
"Messages des témoins DEL".
Problèmes de démarrage
Si aucun témoin ne s'allume :
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché sur le
projecteur et que l'autre extrémité est branchée sur une prise secteur.
• Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation.
• Débranchez le cordon d'alimentation et patientez un court instant, puis rebranchezle et appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation.
Problèmes d'image
Si la recherche de la source s'affiche :
• Appuyer sur
• Assurez-vous que la source externe est allumée et connectée.
Source
pour sélectionner une source d'entrée active.
• Pour brancher un ordinateur, vérifiez que le port vidéo externe de votre ordinateur
portable est allumé. Reportez-vous au manuel de l'ordinateur.
Si l'image n'est pas mise au point :
• Pendant que le menu est affiché à l'écran, ajustez la bague de mise au point. (La
taille de l'image ne doit pas changer ; si c'est le cas, vous êtes en train de régler le
zoom, et non la mise au point.)
• Vérifiez l'objectif du projecteur pour voir s'il a besoin d'un nettoyage.
• Si l'image est instable ou scintille pour une connexion à un ordinateur :
• Appuyer sur
Menu
, aller à AFFICHAGE et régler Phase ou Taille H.
Problèmes liés à la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas :
• Assurez-vous que rien n'obstrue le récepteur de télécommande à l'avant du
projecteur. Utilisez la télécommande en respectant la portée efficace.
• Pointez la télécommande vers l'écran ou à l'avant vers l'arrière du projecteur.
• Déplacez la télécommande de sorte qu'elle soit plus directement en face du
projecteur ou derrière et pas aussi loin sur le côté.
Décalage à droite de
la position
horizontale
Décalage à gauche
de la position
horizontale
Décalage vers le
haut de la position
verticale
Décalage vers le bas
de la position
verticale
Température des
couleurs Chaude
Température des
couleurs Normale
Température des
couleurs Neutre
Température des
couleurs Froide
Etat de la
température des
couleurs
Vide Activé0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x09 0x01 0x68
Vide Désactivé0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x09 0x00 0x67
ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant
toute la durée de la période de garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon
pendant cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un
produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation
peuvent inclure des éléments recyclés ou remis en état.
Garantie limitée générale de trois (3) ans
Soumise à la garantie limitée de un (1) an telle que définie ci-dessous. Pour l’Amérique du Nord et
du Sud : Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois (3) ans de
garantie pour la main-d’œuvre et un (1) an de garantie pour la lampe originale, à compter de la date
de l’achat d’origine.
Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou du bureau local de
ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.
Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif :
Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de quatorze (14)
heures par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an de garantie pour toutes
les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix
(90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe
: Un (1) an de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la
main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date
de l’achat d’origine.
Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou du
bureau local de ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.
Garantie de la lampe soumise à des conditions, à vérification et à approbation. S’applique
uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont
garanties pour une période de 90 jours.
Application de la garantie :
La présente garantie est valable uniquement pour le premier acquéreur.
Exclusions de la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à :
a. D’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un incendie,
d’un contact avec de l’eau, d’un orage électrique ou de toute autre calamité naturelle, d’un
mauvais entretien, d’une modification non autorisée de l’appareil ou du non-respect des
instructions fournies avec le produit.
b. D’un usage en dehors des spécifications du produit.
c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des
conditions anormales d’utilisation.
d. D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non
autorisée par ViewSonic.
e. De dommages suite à l’expédition du produit.
f. De la désinstallation ou de l’installation du produit.
g. De causes externes au produit, telles que des fluctuations du courant électrique ou d’une
panne de courant.
h. De l’usage d’accessoires ou de pièces non conformes aux spécifications de ViewSonic.
i. De l’usure normale.
j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.
3. Frais concernant la désinstallation, l’installation, le transport en sens unique, l’assurance et le
service de configuration.
Assistance :
1. Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le
Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez fournir le
numéro de série de votre produit.
2. Pour bénéficier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) la preuve d’achat
originale datée, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontré et (e) le
numéro de série du produit.
3. Veuillez rapporter ou envoyer le matériel (frais de port payés) dans son emballage d’origine à
votre centre de maintenance agréé par ViewSonic ou à ViewSonic.
4. Pour obtenir toute autre information ou connaître les coordonnées du centre de maintenance
ViewSonic le plus proche, veuillez contacter ViewSonic.
Limitation des garanties implicites :
Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues
dans le présent document, y compris la garantie implicite de commercialisation et d’adaptation a un
usage particulier.
Exclusion des dommages :
La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La
sociéte viewsonic ne pourra pas être tenue pour responsable:
1. Des dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages
résultant d’une gêne, de l’impossibilité d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une perte de
temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d'impact sur des relations commerciales ou
toute autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventualité de tels dommages.
2. De tout dommage direct, indirect ou autre.
3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers.
4. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par
ViewSonic.
Législation en vigueur :
La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, mais vous pouvez également jouir
d’autres droits qui varient en fonction de la législation de chaque état. Certains états n’autorisent
pas les limites sur les garanties implicites et/ou n’admettent pas l’exclusion de dommages et intérêts
directs ou indirects. De ce fait, les exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas être applicables
dans votre cas.
Ventes hors États-Unis et Canada :
Pour plus d’informations concernant la garantie et les services proposés pour les produits ViewSonic
vendus en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre revendeur
ViewSonic agréé.
La période de garantie pour ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan exclus)
est sujette aux termes et conditions de la Carte de garantie d'entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont
disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique
Support/Warranty Information.
Projector Warranty Term Template In UG
VSC_TEMP_2005
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.