Более 25 лет компания ViewSonic является ведущим поставщиком
решений для визуализации и стремится превосходить ожидания
потребителей в технологическом совершенстве, инновациях и
простоте. Компания ViewSonic считает, что ее продукция должна
приносить пользу окружающим. Мы уверены, что приобретенное
вами изделие ViewSonic будет служить вам безотказно.
Еще раз благодарим Вас за выбор продукции ViewSonic.
Соответствие стандартам
Соответствие требованиям Федеральной
комиссии по связи США (FCC)
Данное устройство соответствует требованиям Части 15 Правил FCC. Работа
должна соответствовать следующим двум условиям: (1) данные устройства не
могут являться источниками вредных помех, и (2) данные устройства должны
работать в условиях помех, включая те, которые могут вызывать сбои в работе.
Настоящее оборудование прошло испытания, показавшие его соответствие
ограничениям, относящимся к части 15 правил Федеральной комиссии
по средствам связи для цифровых устройств класса B. Эти ограничения
были введены с тем, чтобы в разумных пределах обеспечить защиту от
нежелательных и вредных помех в жилых районах. Настоящее оборудование
генерирует, использует и может излучать радиоволны, и в случае установки
с нарушением правил и использования с нарушением инструкций может
создавать помехи на линиях радиосвязи. Однако и в случае установки с
соблюдением инструкций не гарантируется отсутствие помех. Если данное
оборудование создает вредные помехи при приеме радио- и телевизионных
программ, что можно определить путем выключения/выключения данного
устройства, пользователю предлагается попытаться устранить помехи,
предприняв следующие меры:
• переориентировать или переместить приемную антенну;
• увеличить расстояние между устройством и приемником;
• подключить устройство к электрической розетке или цепи, не используемой
для питания приемника;
• проконсультироваться с продавцом или с теле- радиомастером.
Предупреждение: Вы предупреждены, что изменения, не подтвержденные
стороной, которая несет ответственность за соответствие требованиям, могут
лишить вас права использовать устройство.
Соответствие требованиям Министерства
промышленности Канады
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Соответствие СЕ для европейских стран
Устройство соответствует Директиве по электромагнитной
совместимости 2004/108/EC и Директиве по низкому напряжению
2006/95/EC.
Данная информация имеет отношение только к странам-участникам
Европейского Союза (ЕС):
Данный знак соответствует требованиям директивы 2012/19/EC
(WEEE) по утилизации электрического и электронного оборудования.
Этот знак означает, что утилизация данного оборудования с
израсходованными или негодными батареями или аккумуляторами
совместно с неотсортированными городскими бытовыми отходами
СТРОГО ЗАПРЕЩЕНА. Утилизация должна осуществляться через
существующие системы раздельного сбора и утилизации оборудования.
Если на батареях, аккумуляторах или кнопочных батарейных
элементах, включенных в состав этого оборудования, показаны
символы химических элементов: Hg, Cd или Pb, это означает, что
содержание в батарее тяжелых металлов превышает, соответственно:
0,0005% для ртути (Hg), или 0,002% для кадмия (Cd) или 0, 004% для
свинца (Pb).
Декларация про соответствие RoHS2
Данный продукт был разработан и произведен в соответствии с Директивой
2011/65/EU Европейского парламента и Совета Европы про ограничение
использования некоторых вредных веществ в электрическом и электронном
оборудовании (Директива RoHS2), он также соответствует максимальным
значениям концентрации, предложенным Техническим Комитетом Адаптации
Европейской Комиссии (TAC):
Вещество
Свинец (Pb)0,1%< 0,1%
Ртуть (Hg)0,1%< 0,1%
Кадмий (Cd)0,01%< 0,01%
6+
Гексавалентный хром (Cr
Полиброминатные бифенилы (PBB)0,1%< 0,1%
Полиброминантные эфиры дифенила
(PBDE)
)0,1%< 0,1%
Предложенная максимальная
концентрация
0,1%< 0,1%
Фактическая
концентрация
Некоторые компоненты изделий, как указано выше, были освобождены от
действия Директивы в соответствии с Приложением III к Директивам RoHS2,
как указано ниже:
Примеры освобожденных компонентов:
1. Ртуть во флуоресцентных лампах с холодным катодом и флуоресцентных
лампах со внешними электродами (CCFL и EEFL) для специальных задач, в
количестве (на лампу) не превышающем:
(1) Короткие лампы (≦500 мм): 3,5 мг на лампу.
(2) Средние лампы (>500 мм и ≦1500 мм): 5 мг на лампу.
(3) Длинные лампы (>1500 мм): 13 мг на лампу.
2. Свинец в стекле электронно-лучевых трубок.
3. Свинец в стекле флуоресцентных трубок, не более 0,2 % по весу.
4. Свинец как легирующая присадка к алюминию, не более 0,4 % по весу.
5. Сплав меди, содержащий до 4 % свинца по весу.
6. Свинец в припоях с высокой температурой плавления (т.е. сплавы на
основе свинца, содержащие по весу 85 % или более свинца).
7. Детали электрических и электронных устройств, содержащие свинец в
стекле или керамике, помимо изоляционной керамики в конденсаторах,
напр. пьезоэлектрические приборы, или в стеклянную или керамическую
соединения матрицы.
Инструкции по безопасной эксплауатации
1. Внимательно прочтите эту инструкцию.
2. Сохраните эту инструкцию для будущего использования.
3. Соблюдайте все предупреждения.
4. Соблюдайте все указания.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Для чистки устройства протрите его мягкой сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с
инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, например радиаторов,
обогревателей, печей и других генерирующих тепло устройств (включая
электрические усилители).
9. В целях безопасности пользуйтесь полярной или заземляющей вилкой питания.
Полярная вилка имеет два плоских контакта разной ширины. Заземляющая
вилка имеет два контакта питания и заземляющий вывод. Широкий контакт
и третий вывод обеспечивают дополнительную безопасность. Если вилка
устройства не подходит к вашей розетке, обратитесь к специалисту-электрику
для замены устаревшей розетки.
10. Не допускайте, чтобы шнур питания попадал под ноги проходящим людям.
Обеспечьте удобный доступ к входным разъемам и точкам выхода кабелей из
устройства. Убедитесь, что сетевая розетка легко доступна и находится рядом с
устройством.
11. Используйте лишь те приспособления/принадлежности, которые
рекомендованы производителем.
12. Используйте только с тележкой, стендом, штативом, столиком или
кронштейном, рекомендуемыми производителем или
поставляемыми с устройством. При использовании с тележкой, во
избежание травм не допускайте опрокидывания устройства и
тележки.
13. Отключайте от сетевой розетки, если устройство не будет использоваться в
течение долгого времени.
14. Обслуживание изделия должно проводиться только квалифицированными
специалистами. Техническое обслуживание требуется при повреждении частей
устройства, например вилки или шнура питания, при попадании жидкости
или посторонних предметов внутрь устройства, при попадании устройства
под дождь, в случае падения устройства или при нарушении нормального
функционирования устройства.
Чтобы в упростить обслуживание изделия и получить дополнительную
информацию о нем по мерее ее публикации, посетите раздел веб-сайта
ViewSonic для своего региона и зарегистрируйте приобретенное изделие.
С компакт-диска ViewSonic также можно распечатать бланк регистрации
изделия. Отправьте заполненный бланк почтой или факсом в соответствующее
представительство компании ViewSonic. Бланк регистрации находится в папке
«:\CD\Registration».
Регистрация изделия упростит дальнейшее обслуживание. Распечатайте
настоящее руководство и заполните информацию в разделе «Паспортные
сведения об изделии».
Дополнительную информацию см. в разделе «Поддержка пользователей»
настоящего руководства.
Справочная информация
Наименование
изделия:
Номер модели:VS15996/VS15994
Номер документа:PJD7830HDL/PJD7835HD_UG_RUS Rev. 1A 06-29-15
Серийный номер:
Дата покупки:
Утилизация продукта по истечении срока эксплуатации
В лампе содержится ртуть, представляющая опасность для здоровья
и окружающей среды. Утилизация продукта должна осуществляться в
соответствии с местным законодательством, законодательством штата или
федеральным законодательством.
Компания ViewSonic заботится о состоянии окружающей среды и обязуется
направить все свои усилия на создание экологически чистых условий работы и
жизни. Компания признательна за ваш вклад в более «умные» и экологически
чистые информационные технологии. Для получения дополнительной
информации посетите веб-сайт компании ViewSonic.
США и Канада: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Европа: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Тайвань: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PJD7830HDL/PJD7835HD
ViewSonic DLP Projector
Уведомление FCC
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Правилами
FCC, часть 15. Эти требования установлены с целью обеспечения
помехоустойчивости и предотвращения возникновения помех при установке в
домашних условиях. Данное оборудование генерирует, использует и может
распространять радиочастотное излучение и при нарушении инструкции по
установке или эксплуатации может вызывать помехи для радиосвязи. Однако
даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в каком-то
конкретном случае не возникнут помехи. Если данное устройство вызывает
помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно проверить,
выключив и включив устройство, пользователю рекомендуется попытаться
устранить помехи с помощью приведенных ниже
• Подключитеоборудования к розетке, отличной от той, к которой подключен приемник;
мер:
• Обратитесьзапомощьюкпоставщикуиликспециалистамвобласти радио и
телевидения.
Это устройство соответствует части 15 правил Федеральной комиссии по связи
FCC. Работаустройствасопряжена
1. Этоустройствонедолжно создавать помехи, а также
2. Этоустройстводолжно принимать любые помехи без нежелательных
последствий.
сдвумяусловиями.
i
Инструкции по технике безопасности
Перед использованием проектора прочтите эти инструкции и сохраните их для
справки.
1. Прочтите инструкции
Перед использованием устройства прочтите все указания по технике
безопасности и эксплуатации.
2. Примечания и предупреждения
Обращайте внимание на все примечания и предупреждения в инструкциях.
3. Чистка
Отключайте проектор от розетки перед чисткой. Для чистки корпуса
проектора используйте влажную ткань. Не используйте жидкие и
аэрозольные очистители.
4. Принадлежности
Не устанавливайте устройство на неустойчивые тележки, стойки, штативы,
держатели или столы. Устройство может упасть, что приведет к его
повреждению.
Храните пластиковые упаковочные материалы (от проектора и
принадлежностей) в местах, недоступных для детей. Это особенно касается
маленьких детей.
5. Вентиляция
В корпусе проектора имеются входные и выходные вентиляционные
отверстия.
Не загораживайте эти отверстия и не размещайте ничего рядом с ними,
иначе проектор может перегреться, что приведет к снижению качества
изображения и к повреждению проектора.
6. Источники электропитания
Убедитесь, что рабочее напряжение устройства совпадает с напряжением в
местной электросети.
7. Ремонт
Не пытайтесь ремонтировать проектор самостоятельно. Любое техническое
обслуживание должны
сервисного центра.
8. Запасные части
Если требуются запасные части, убедитесь, что они одобрены
изготовителем. Использование запасных частей, не рекомендованных
изготовителем, может привести к возникновению пожара, поражению
электрическим током и другим нежелательным последствиям.
9. Конденсация влаги
Запрещается включать проектор сразу после его перемещения из холодного
места в теплое. При воздействии
возможна конденсация влаги на объективе и чувствительных внутренних
компонентах. При резком изменении температуры не включайте устройство в
течение 2 часов, чтобы предотвратить его повреждение.
проводить квалифицированные специалисты
на проектор такой смены температуры
ii
Примечания относительно кабеля питания
Для Австралии и регионов
материкового Китая
Для США и Канады
Для Великобритании
Заземление
Стран континентальной Европы
Заземление
Заземление
Заземление
Кабель питания должен соответствовать требованиям стран, в которых
используется проектор. Сверьте применяемую вилку кабеля питания с
приведенными ниже рисунками и убедитесь, что используется правильный
кабель питания. Если кабель питания, поставляемый вместе с проектором, не
совпадает с розеткой электросети, обратитесь по месту приобретения
проектора. Данный проектор оснащен вилкой питания с контактом заземления.
Убедитесь, что розетка также имеет контакт заземления. Вилка с контактами
заземления предназначена для обеспечения безопасности. Настоятельно
рекомендуется использовать в качестве источника видеосигнала устройство с
заземлением, чтобы избежать помех из-за колебаний напряжения.
энергопотребление лампы на 30% при отсутствии входного сигнала в течение
заданного периода времени.
• Таймер презентации позволяет лучше распределять время при проведении
презентаций
• Поддержкафункции Blu-Ray 3D
• Функциябыстроговыключения
• Функцияуправленияцветом позволяет настраивать цвета по своему вкусу
®
• Функциякоррекциицветаэкранапозволяет проецировать на поверхностях различногопредустановленногоцвета
• Ускоренный автопоиск ускоряет процесс обнаружения сигнала
• Функция HDMI CEC (Consumer Electronics Control) позволяет
синхронизировать операции включения и выключения питания проектора и
CEC-совместимого DVD проигрывателя, подключенного к входу HDMI
проектора
Примечание
•Информациявнастоящем руководстве может изменяться без уведомления.
•Воспроизведение, передачаикопирование содержимого этого документа, полностьюиличастично, запрещаетсябезписьменногоразрешения.
1
Комплектация
Распакуйте проектор и убедитесь в наличии следующих компонентов:
•Если устройство не работает, какие-либо его части или принадлежности
отсутствуют или повреждены, немедленно обратитесь к поставщику.
•Для обеспечения максимальной защиты продукта сохраните оригинальную
коробку и упаковочные материалы и используйте их при необходимости
отправки устройства.
2
Общий вид проектора
Вид спереди
9
6
7
8
5
4
3
1
1. ПереднийИК-датчик
2
2. Объектив
дистанционного управления
3. Динамик4. Разъемдля подключения адаптера
HDMI/MHL
5. Вентиляционныеотверстия6. Кольцофокусировки
7. Кольцомасштабирования8. Панельуправления
9. Крышкалампы
3
Вид сзади
1
2
Винтыдлякреплениянапотолке:
M4 x 8 (макс. = 8 мм)
Единицаизмерения: мм
60,01
113,54
65,89
1
2
3
1. Портыподключения2. Гнездодлязамка Kensington
3. Разъемпитания
Вид снизу
1. Защитная планка2. Отверстия для крепления на
потолке
Примечание
•Проектор можно устанавливать на потолок при помощи кронштейна.
Потолочный кронштейн не входит в комплект поставки.
•За сведениями об установке потолочного кронштейна обращайтесь к
продавцу.
4
Использование устройства
Power
Color
Mode
Source /
@
Menu
Exit
Enter
1
2
3
2
2
4
5
2
6
7
8
10
9
Панельуправления
1. POWER
Включение и выключение питания проектора.
2. //// (Трапецеидальность)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
Вверх/ Вниз/ Влево/ Вправо
Выбор нужных элементов меню и корректировка значений.
3. Menu/Exit
Menu: Отображениеэкранногоменюиливыходизнего.
Exit: Возвратвпредыдущее меню, выход с сохранением настроек.
4. Enter/ (Corner Adj.)
Активизация выбранного пункта экранного меню.
Отображение страницы Corner Adj.
5. (Моя кнопка)
Пользовательская клавиша для настраиваемой функции.
6. (светодиодный индикатор питания)
См. раздел "Сигнализация светодиодных индикаторов".
7. (индикатор температуры)
См. раздел "Сигнализация светодиодных индикаторов".
8. (индикатор лампы)
См. раздел "Сигнализация светодиодных индикаторов".
9. Color Mode
Выборрежиманастройкиизображения.
5
10. Source/ (Справка)
?
Source: Отображение панели выбора источника.
Справка: Для вызова меню СПРАВКА нажмите и удерживайте кнопку в
течение 3 секунд.
6
Порты подключения
6
2
1
3
5
4
7
8
9
10
1. AUDIO OUT
Этот разъем служит для подключения динамиков.
2. AUDIO IN 2 / MIC
Этот разъем служит для подключения видеооборудования, компьютера или
микрофона.
Примечание. Функцию для переключения на Аудиовход 2/микрофон
можно найти в экранном меню.
3. MINI USB
Этот разъем предназначен для обновления микропрограммы и поддержки
функции мыши.
4. AUDIO IN 1
Этот разъем служит для подключения видеооборудования или компьютера.
5. VIDEO
Этот разъем служит для подключения композитного видеокабеля.
6. COMPUTER IN 1
Этотразъем служит дляподключения кабеляисточникасигнала (аналоговый
RGB иликомпонентный).
7. RS-232
При управлении проектором с компьютера подключите этот разъем к
последовательному порту компьютера RS-232C.
8. MONITOR OUT
Этот разъем служит для подключения компьютерного монитора.
9. HDMI
Этот разъем служит для подключения выхода HDMI видеооборудования.
10. USB TYPE A
Выводпитания 5 В/2 Адлязарядкиустройств.
7
Пульт дистанционного управления
15
16
3
4
4
4
17
18
19
4
5
20
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1.POWER
Включение и выключение питания проектора.
2. COMP1
Отображение видеосигнала с COMPUTER IN 1.
3. Auto Sync
Автоматическая синхронизация для достижения наилучшего качества
изображения.
21
22
23
24
25
26
27
28
4. //// (Трапецеидальность)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
Вверх/ Вниз/ Влево/ Вправо
Выбор нужных элементов меню и корректировка значений.
5. Лазер
Направьте пульт дистанционного управления на проекционный экран,
нажмите и удерживайте эту кнопку, чтобы активировать лазерную указку.
6. Menu
Отображение экранных меню.
7. (Правая кнопка мыши)
Функция правой кнопки мыши в режиме мыши.
8. (Левая кнопка мыши)
Функция левой кнопки мыши в режиме мыши.
8
9. Mouse
?
Переключение между нормальным режимом и режимом с мышью.
10. (Блокировка)/ID Set
Блокировка: Включение или отключение блокировки кнопок на панели
управления.
ID Set: Установка кода команд пульта дистанционного управления.
11. (Таймер)
Включение экранного меню P-таймера.
12. (Громкость +)
Увеличение уровня громкости.
13. Eco Mode
Переключение режима лампы: из Обычный, Экономичный, Динамическийна
Спящий режим.
14. (Громкость -)
Уменьшение уровня громкости.
15. (Моя кнопка)
Пользовательская клавиша для настраиваемой функции.
16. HDMI
Отображение сигнала HDMI.
17. COMP2
Функция отсутствует в серии PJD5.
18. Source
Отображение панели выбора источника.
19. Enter/ (Corner Adj.)
Активизация выбранного пункта экранного меню.
Отображение страницы Corner Adj.
20. Exit
Возврат в предыдущее меню, выход с сохранением настроек.
21. (Предыдущая страница)
Выполнение функции перехода на предыдущую страницу, когда включен
режим мыши.
22. (Следующая страница)
Выполнение функции перехода на следующую страницу, когда включен
режим мыши.
23. Pattern
Отображение встроенного образца.
24. Blank
Скрытие изображения экрана.
25. (Справка)
Вызовменюсправки.
9
26. (Увеличение)
Отображение линейки масштаба для увеличения или уменьшения размера
проецируемого изображения.
27. Color Mode
Выбор режима настройки изображения.
28. (Откл. звук)
Включение и отключение звука.
Работа с лазерной указкой
Луч лазера является видимым. Для постоянного луча
необходимо нажать и удерживать ЛАЗЕР.
Лазерная указка - это не игрушка. Родителям следует
учитывать, что лазерная энергия может быть опасна и
беречь это устройство дистанционного управления от детей.
Внимание
• Не заглядывайте в окошко, откуда исходит луч лазера и не направляйте луч
лазера на себя или других. Просмотрите предупреждающие сообщения на
задней стороне устройства дистанционного управления перед его
использованием.
Использование дистанционного управления для мыши
Возможность дистанционного управления при работе с компьютером дает
большую свободу при проведении презентаций.
1. Перед использованием пульта ДУ вместо компьютерной мыши подключите
проектор к ПК или ноутбуку с помощью кабеля USB. Для получения
дополнительной информации см. "Подключение" на стр. 14.
Проектору можно назначить до 8 различных кодов
команд пульта дистанционного управления, от 1 до 8.
В случае одновременной работы нескольких смежных
проекторов переключение кодов команд пульта
дистанционного управления помогает исключить
помехи от других пультов дистанционного управления.
Задайте код команд пульта дистанционного
управления для проектора перед включением режима
дистанционного управления.
Для переключения кода команд проектора выберите
значение от 1 до 8 в меню ПАРАМЕТР СИСТЕМЫ: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ >
Коды команд пульта ДУ.
Для переключения кода команд пульта дистанционного управления нажмите на
кнопку ID Set и на соответствующую кнопку от 1 до 8 на пульте дистанционного
управления и удерживайте их вместе в течение 5 секунд и более. Изначально
установлен код команд 1. При переключении кода команд на 8 пульт
дистанционного управления может управлять всеми проекторами.
Примечание
•Если в проекторе и пульте дистанционного управления установлены
различные коды команд, проектор не будет реагировать на пульт
дистанционного управления. В этом случае необходимо снова переключить код
команд для пульта дистанционного управления.
11
Установка батарей
1. Откройте крышку батарей в
направлении, показанном на
рисунке.
2. Установите батареи в соответствии
со схемой, изображенной внутри
отсека.
3. Закройте крышку отсека в
указанном направлении.