Более 25 лет компания ViewSonic является ведущим поставщиком
решений для визуализации и стремится превосходить ожидания
потребителей в технологическом совершенстве, инновациях и
простоте. Компания ViewSonic считает, что ее продукция должна
приносить пользу окружающим. Мы уверены, что приобретенное
вами изделие ViewSonic будет служить вам безотказно.
Еще раз благодарим Вас за выбор продукции ViewSonic.
Соответствие стандартам
Соответствие требованиям Федеральной
комиссии по связи США (FCC)
Данное устройство соответствует требованиям Части 15 Правил FCC. Работа
должна соответствовать следующим двум условиям: (1) данные устройства не
могут являться источниками вредных помех, и (2) данные устройства должны
работать в условиях помех, включая те, которые могут вызывать сбои в работе.
Настоящее оборудование прошло испытания, показавшие его соответствие
ограничениям, относящимся к части 15 правил Федеральной комиссии
по средствам связи для цифровых устройств класса B. Эти ограничения
были введены с тем, чтобы в разумных пределах обеспечить защиту от
нежелательных и вредных помех в жилых районах. Настоящее оборудование
генерирует, использует и может излучать радиоволны, и в случае установки
с нарушением правил и использования с нарушением инструкций может
создавать помехи на линиях радиосвязи. Однако и в случае установки с
соблюдением инструкций не гарантируется отсутствие помех. Если данное
оборудование создает вредные помехи при приеме радио- и телевизионных
программ, что можно определить путем выключения/выключения данного
устройства, пользователю предлагается попытаться устранить помехи,
предприняв следующие меры:
• переориентировать или переместить приемную антенну;
• увеличить расстояние между устройством и приемником;
• подключить устройство к электрической розетке или цепи, не используемой
для питания приемника;
• проконсультироваться с продавцом или с теле- радиомастером.
Предупреждение: Вы предупреждены, что изменения, не подтвержденные
стороной, которая несет ответственность за соответствие требованиям, могут
лишить вас права использовать устройство.
Соответствие требованиям Министерства
промышленности Канады
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Соответствие СЕ для европейских стран
Устройство соответствует Директиве по электромагнитной
совместимости 2004/108/EC и Директиве по низкому напряжению
2006/95/EC.
Данная информация имеет отношение только к странам-участникам
Европейского Союза (ЕС):
Данный знак соответствует требованиям директивы 2012/19/EC
(WEEE) по утилизации электрического и электронного оборудования.
Этот знак означает, что утилизация данного оборудования с
израсходованными или негодными батареями или аккумуляторами
совместно с неотсортированными городскими бытовыми отходами
СТРОГО ЗАПРЕЩЕНА. Утилизация должна осуществляться через
существующие системы раздельного сбора и утилизации оборудования.
Если на батареях, аккумуляторах или кнопочных батарейных
элементах, включенных в состав этого оборудования, показаны
символы химических элементов: Hg, Cd или Pb, это означает, что
содержание в батарее тяжелых металлов превышает, соответственно:
0,0005% для ртути (Hg), или 0,002% для кадмия (Cd) или 0, 004% для
свинца (Pb).
Декларация про соответствие RoHS2
Данный продукт был разработан и произведен в соответствии с Директивой
2011/65/EU Европейского парламента и Совета Европы про ограничение
использования некоторых вредных веществ в электрическом и электронном
оборудовании (Директива RoHS2), он также соответствует максимальным
значениям концентрации, предложенным Техническим Комитетом Адаптации
Европейской Комиссии (TAC):
Вещество
Свинец (Pb)0,1%< 0,1%
Ртуть (Hg)0,1%< 0,1%
Кадмий (Cd)0,01%< 0,01%
6+
Гексавалентный хром (Cr
Полиброминатные бифенилы (PBB)0,1%< 0,1%
Полиброминантные эфиры дифенила
(PBDE)
)0,1%< 0,1%
Предложенная максимальная
концентрация
0,1%< 0,1%
Фактическая
концентрация
Некоторые компоненты изделий, как указано выше, были освобождены от
действия Директивы в соответствии с Приложением III к Директивам RoHS2,
как указано ниже:
Примеры освобожденных компонентов:
1. Ртуть во флуоресцентных лампах с холодным катодом и флуоресцентных
лампах со внешними электродами (CCFL и EEFL) для специальных задач, в
количестве (на лампу) не превышающем:
(1) Короткие лампы (≦500 мм): 3,5 мг на лампу.
(2) Средние лампы (>500 мм и ≦1500 мм): 5 мг на лампу.
(3) Длинные лампы (>1500 мм): 13 мг на лампу.
2. Свинец в стекле электронно-лучевых трубок.
3. Свинец в стекле флуоресцентных трубок, не более 0,2 % по весу.
4. Свинец как легирующая присадка к алюминию, не более 0,4 % по весу.
5. Сплав меди, содержащий до 4 % свинца по весу.
6. Свинец в припоях с высокой температурой плавления (т.е. сплавы на
основе свинца, содержащие по весу 85 % или более свинца).
7. Детали электрических и электронных устройств, содержащие свинец в
стекле или керамике, помимо изоляционной керамики в конденсаторах,
напр. пьезоэлектрические приборы, или в стеклянную или керамическую
соединения матрицы.
Инструкции по безопасной эксплауатации
1. Внимательно прочтите эту инструкцию.
2. Сохраните эту инструкцию для будущего использования.
3. Соблюдайте все предупреждения.
4. Соблюдайте все указания.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Для чистки устройства протрите его мягкой сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с
инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, например радиаторов,
обогревателей, печей и других генерирующих тепло устройств (включая
электрические усилители).
9. В целях безопасности пользуйтесь полярной или заземляющей вилкой питания.
Полярная вилка имеет два плоских контакта разной ширины. Заземляющая
вилка имеет два контакта питания и заземляющий вывод. Широкий контакт
и третий вывод обеспечивают дополнительную безопасность. Если вилка
устройства не подходит к вашей розетке, обратитесь к специалисту-электрику
для замены устаревшей розетки.
10. Не допускайте, чтобы шнур питания попадал под ноги проходящим людям.
Обеспечьте удобный доступ к входным разъемам и точкам выхода кабелей из
устройства. Убедитесь, что сетевая розетка легко доступна и находится рядом с
устройством.
11. Используйте лишь те приспособления/принадлежности, которые
рекомендованы производителем.
12. Используйте только с тележкой, стендом, штативом, столиком или
кронштейном, рекомендуемыми производителем или
поставляемыми с устройством. При использовании с тележкой, во
избежание травм не допускайте опрокидывания устройства и
тележки.
13. Отключайте от сетевой розетки, если устройство не будет использоваться в
течение долгого времени.
14. Обслуживание изделия должно проводиться только квалифицированными
специалистами. Техническое обслуживание требуется при повреждении частей
устройства, например вилки или шнура питания, при попадании жидкости
или посторонних предметов внутрь устройства, при попадании устройства
под дождь, в случае падения устройства или при нарушении нормального
функционирования устройства.
Чтобы в упростить обслуживание изделия и получить дополнительную
информацию о нем по мерее ее публикации, посетите раздел веб-сайта
ViewSonic для своего региона и зарегистрируйте приобретенное изделие.
С компакт-диска ViewSonic также можно распечатать бланк регистрации
изделия. Отправьте заполненный бланк почтой или факсом в соответствующее
представительство компании ViewSonic. Бланк регистрации находится в папке
«:\CD\Registration».
Регистрация изделия упростит дальнейшее обслуживание. Распечатайте
настоящее руководство и заполните информацию в разделе «Паспортные
сведения об изделии».
Дополнительную информацию см. в разделе «Поддержка пользователей»
настоящего руководства.
Справочная информация
Наименование
изделия:
Номер модели:VS15996/VS15994
Номер документа:PJD7830HDL/PJD7835HD_UG_RUS Rev. 1A 06-29-15
Серийный номер:
Дата покупки:
Утилизация продукта по истечении срока эксплуатации
В лампе содержится ртуть, представляющая опасность для здоровья
и окружающей среды. Утилизация продукта должна осуществляться в
соответствии с местным законодательством, законодательством штата или
федеральным законодательством.
Компания ViewSonic заботится о состоянии окружающей среды и обязуется
направить все свои усилия на создание экологически чистых условий работы и
жизни. Компания признательна за ваш вклад в более «умные» и экологически
чистые информационные технологии. Для получения дополнительной
информации посетите веб-сайт компании ViewSonic.
США и Канада: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Европа: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Тайвань: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PJD7830HDL/PJD7835HD
ViewSonic DLP Projector
Уведомление FCC
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Правилами
FCC, часть 15. Эти требования установлены с целью обеспечения
помехоустойчивости и предотвращения возникновения помех при установке в
домашних условиях. Данное оборудование генерирует, использует и может
распространять радиочастотное излучение и при нарушении инструкции по
установке или эксплуатации может вызывать помехи для радиосвязи. Однако
даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в каком-то
конкретном случае не возникнут помехи. Если данное устройство вызывает
помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно проверить,
выключив и включив устройство, пользователю рекомендуется попытаться
устранить помехи с помощью приведенных ниже
• Подключитеоборудования к розетке, отличной от той, к которой подключен приемник;
мер:
• Обратитесьзапомощьюкпоставщикуиликспециалистамвобласти радио и
телевидения.
Это устройство соответствует части 15 правил Федеральной комиссии по связи
FCC. Работаустройствасопряжена
1. Этоустройствонедолжно создавать помехи, а также
2. Этоустройстводолжно принимать любые помехи без нежелательных
последствий.
сдвумяусловиями.
i
Инструкции по технике безопасности
Перед использованием проектора прочтите эти инструкции и сохраните их для
справки.
1. Прочтите инструкции
Перед использованием устройства прочтите все указания по технике
безопасности и эксплуатации.
2. Примечания и предупреждения
Обращайте внимание на все примечания и предупреждения в инструкциях.
3. Чистка
Отключайте проектор от розетки перед чисткой. Для чистки корпуса
проектора используйте влажную ткань. Не используйте жидкие и
аэрозольные очистители.
4. Принадлежности
Не устанавливайте устройство на неустойчивые тележки, стойки, штативы,
держатели или столы. Устройство может упасть, что приведет к его
повреждению.
Храните пластиковые упаковочные материалы (от проектора и
принадлежностей) в местах, недоступных для детей. Это особенно касается
маленьких детей.
5. Вентиляция
В корпусе проектора имеются входные и выходные вентиляционные
отверстия.
Не загораживайте эти отверстия и не размещайте ничего рядом с ними,
иначе проектор может перегреться, что приведет к снижению качества
изображения и к повреждению проектора.
6. Источники электропитания
Убедитесь, что рабочее напряжение устройства совпадает с напряжением в
местной электросети.
7. Ремонт
Не пытайтесь ремонтировать проектор самостоятельно. Любое техническое
обслуживание должны
сервисного центра.
8. Запасные части
Если требуются запасные части, убедитесь, что они одобрены
изготовителем. Использование запасных частей, не рекомендованных
изготовителем, может привести к возникновению пожара, поражению
электрическим током и другим нежелательным последствиям.
9. Конденсация влаги
Запрещается включать проектор сразу после его перемещения из холодного
места в теплое. При воздействии
возможна конденсация влаги на объективе и чувствительных внутренних
компонентах. При резком изменении температуры не включайте устройство в
течение 2 часов, чтобы предотвратить его повреждение.
проводить квалифицированные специалисты
на проектор такой смены температуры
ii
Примечания относительно кабеля питания
Для Австралии и регионов
материкового Китая
Для США и Канады
Для Великобритании
Заземление
Стран континентальной Европы
Заземление
Заземление
Заземление
Кабель питания должен соответствовать требованиям стран, в которых
используется проектор. Сверьте применяемую вилку кабеля питания с
приведенными ниже рисунками и убедитесь, что используется правильный
кабель питания. Если кабель питания, поставляемый вместе с проектором, не
совпадает с розеткой электросети, обратитесь по месту приобретения
проектора. Данный проектор оснащен вилкой питания с контактом заземления.
Убедитесь, что розетка также имеет контакт заземления. Вилка с контактами
заземления предназначена для обеспечения безопасности. Настоятельно
рекомендуется использовать в качестве источника видеосигнала устройство с
заземлением, чтобы избежать помех из-за колебаний напряжения.
энергопотребление лампы на 30% при отсутствии входного сигнала в течение
заданного периода времени.
• Таймер презентации позволяет лучше распределять время при проведении
презентаций
• Поддержкафункции Blu-Ray 3D
• Функциябыстроговыключения
• Функцияуправленияцветом позволяет настраивать цвета по своему вкусу
®
• Функциякоррекциицветаэкранапозволяет проецировать на поверхностях различногопредустановленногоцвета
• Ускоренный автопоиск ускоряет процесс обнаружения сигнала
• Функция HDMI CEC (Consumer Electronics Control) позволяет
синхронизировать операции включения и выключения питания проектора и
CEC-совместимого DVD проигрывателя, подключенного к входу HDMI
проектора
Примечание
•Информациявнастоящем руководстве может изменяться без уведомления.
•Воспроизведение, передачаикопирование содержимого этого документа, полностьюиличастично, запрещаетсябезписьменногоразрешения.
1
Комплектация
Распакуйте проектор и убедитесь в наличии следующих компонентов:
•Если устройство не работает, какие-либо его части или принадлежности
отсутствуют или повреждены, немедленно обратитесь к поставщику.
•Для обеспечения максимальной защиты продукта сохраните оригинальную
коробку и упаковочные материалы и используйте их при необходимости
отправки устройства.
2
Общий вид проектора
Вид спереди
9
6
7
8
5
4
3
1
1. ПереднийИК-датчик
2
2. Объектив
дистанционного управления
3. Динамик4. Разъемдля подключения адаптера
HDMI/MHL
5. Вентиляционныеотверстия6. Кольцофокусировки
7. Кольцомасштабирования8. Панельуправления
9. Крышкалампы
3
Вид сзади
1
2
Винтыдлякреплениянапотолке:
M4 x 8 (макс. = 8 мм)
Единицаизмерения: мм
60,01
113,54
65,89
1
2
3
1. Портыподключения2. Гнездодлязамка Kensington
3. Разъемпитания
Вид снизу
1. Защитная планка2. Отверстия для крепления на
потолке
Примечание
•Проектор можно устанавливать на потолок при помощи кронштейна.
Потолочный кронштейн не входит в комплект поставки.
•За сведениями об установке потолочного кронштейна обращайтесь к
продавцу.
4
Использование устройства
Power
Color
Mode
Source /
@
Menu
Exit
Enter
1
2
3
2
2
4
5
2
6
7
8
10
9
Панельуправления
1. POWER
Включение и выключение питания проектора.
2. //// (Трапецеидальность)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
Вверх/ Вниз/ Влево/ Вправо
Выбор нужных элементов меню и корректировка значений.
3. Menu/Exit
Menu: Отображениеэкранногоменюиливыходизнего.
Exit: Возвратвпредыдущее меню, выход с сохранением настроек.
4. Enter/ (Corner Adj.)
Активизация выбранного пункта экранного меню.
Отображение страницы Corner Adj.
5. (Моя кнопка)
Пользовательская клавиша для настраиваемой функции.
6. (светодиодный индикатор питания)
См. раздел "Сигнализация светодиодных индикаторов".
7. (индикатор температуры)
См. раздел "Сигнализация светодиодных индикаторов".
8. (индикатор лампы)
См. раздел "Сигнализация светодиодных индикаторов".
9. Color Mode
Выборрежиманастройкиизображения.
5
10. Source/ (Справка)
?
Source: Отображение панели выбора источника.
Справка: Для вызова меню СПРАВКА нажмите и удерживайте кнопку в
течение 3 секунд.
6
Порты подключения
6
2
1
3
5
4
7
8
9
10
1. AUDIO OUT
Этот разъем служит для подключения динамиков.
2. AUDIO IN 2 / MIC
Этот разъем служит для подключения видеооборудования, компьютера или
микрофона.
Примечание. Функцию для переключения на Аудиовход 2/микрофон
можно найти в экранном меню.
3. MINI USB
Этот разъем предназначен для обновления микропрограммы и поддержки
функции мыши.
4. AUDIO IN 1
Этот разъем служит для подключения видеооборудования или компьютера.
5. VIDEO
Этот разъем служит для подключения композитного видеокабеля.
6. COMPUTER IN 1
Этотразъем служит дляподключения кабеляисточникасигнала (аналоговый
RGB иликомпонентный).
7. RS-232
При управлении проектором с компьютера подключите этот разъем к
последовательному порту компьютера RS-232C.
8. MONITOR OUT
Этот разъем служит для подключения компьютерного монитора.
9. HDMI
Этот разъем служит для подключения выхода HDMI видеооборудования.
10. USB TYPE A
Выводпитания 5 В/2 Адлязарядкиустройств.
7
Пульт дистанционного управления
15
16
3
4
4
4
17
18
19
4
5
20
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1.POWER
Включение и выключение питания проектора.
2. COMP1
Отображение видеосигнала с COMPUTER IN 1.
3. Auto Sync
Автоматическая синхронизация для достижения наилучшего качества
изображения.
21
22
23
24
25
26
27
28
4. //// (Трапецеидальность)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
Вверх/ Вниз/ Влево/ Вправо
Выбор нужных элементов меню и корректировка значений.
5. Лазер
Направьте пульт дистанционного управления на проекционный экран,
нажмите и удерживайте эту кнопку, чтобы активировать лазерную указку.
6. Menu
Отображение экранных меню.
7. (Правая кнопка мыши)
Функция правой кнопки мыши в режиме мыши.
8. (Левая кнопка мыши)
Функция левой кнопки мыши в режиме мыши.
8
9. Mouse
?
Переключение между нормальным режимом и режимом с мышью.
10. (Блокировка)/ID Set
Блокировка: Включение или отключение блокировки кнопок на панели
управления.
ID Set: Установка кода команд пульта дистанционного управления.
11. (Таймер)
Включение экранного меню P-таймера.
12. (Громкость +)
Увеличение уровня громкости.
13. Eco Mode
Переключение режима лампы: из Обычный, Экономичный, Динамическийна
Спящий режим.
14. (Громкость -)
Уменьшение уровня громкости.
15. (Моя кнопка)
Пользовательская клавиша для настраиваемой функции.
16. HDMI
Отображение сигнала HDMI.
17. COMP2
Функция отсутствует в серии PJD5.
18. Source
Отображение панели выбора источника.
19. Enter/ (Corner Adj.)
Активизация выбранного пункта экранного меню.
Отображение страницы Corner Adj.
20. Exit
Возврат в предыдущее меню, выход с сохранением настроек.
21. (Предыдущая страница)
Выполнение функции перехода на предыдущую страницу, когда включен
режим мыши.
22. (Следующая страница)
Выполнение функции перехода на следующую страницу, когда включен
режим мыши.
23. Pattern
Отображение встроенного образца.
24. Blank
Скрытие изображения экрана.
25. (Справка)
Вызовменюсправки.
9
26. (Увеличение)
Отображение линейки масштаба для увеличения или уменьшения размера
проецируемого изображения.
27. Color Mode
Выбор режима настройки изображения.
28. (Откл. звук)
Включение и отключение звука.
Работа с лазерной указкой
Луч лазера является видимым. Для постоянного луча
необходимо нажать и удерживать ЛАЗЕР.
Лазерная указка - это не игрушка. Родителям следует
учитывать, что лазерная энергия может быть опасна и
беречь это устройство дистанционного управления от детей.
Внимание
• Не заглядывайте в окошко, откуда исходит луч лазера и не направляйте луч
лазера на себя или других. Просмотрите предупреждающие сообщения на
задней стороне устройства дистанционного управления перед его
использованием.
Использование дистанционного управления для мыши
Возможность дистанционного управления при работе с компьютером дает
большую свободу при проведении презентаций.
1. Перед использованием пульта ДУ вместо компьютерной мыши подключите
проектор к ПК или ноутбуку с помощью кабеля USB. Для получения
дополнительной информации см. "Подключение" на стр. 14.
Проектору можно назначить до 8 различных кодов
команд пульта дистанционного управления, от 1 до 8.
В случае одновременной работы нескольких смежных
проекторов переключение кодов команд пульта
дистанционного управления помогает исключить
помехи от других пультов дистанционного управления.
Задайте код команд пульта дистанционного
управления для проектора перед включением режима
дистанционного управления.
Для переключения кода команд проектора выберите
значение от 1 до 8 в меню ПАРАМЕТР СИСТЕМЫ: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ >
Коды команд пульта ДУ.
Для переключения кода команд пульта дистанционного управления нажмите на
кнопку ID Set и на соответствующую кнопку от 1 до 8 на пульте дистанционного
управления и удерживайте их вместе в течение 5 секунд и более. Изначально
установлен код команд 1. При переключении кода команд на 8 пульт
дистанционного управления может управлять всеми проекторами.
Примечание
•Если в проекторе и пульте дистанционного управления установлены
различные коды команд, проектор не будет реагировать на пульт
дистанционного управления. В этом случае необходимо снова переключить код
команд для пульта дистанционного управления.
11
Установка батарей
1. Откройте крышку батарей в
направлении, показанном на
рисунке.
2. Установите батареи в соответствии
со схемой, изображенной внутри
отсека.
3. Закройте крышку отсека в
указанном направлении.
•Науказанныхвышеподключенияхнекоторые кабели могут не входить в
комплект поставки проектора (см. "Комплектация" на стр. 2). Эти кабели
можно приобрести в магазинах электронного оборудования.
•Указанное подключение представлено лишь для справки. Разъемы подключения
с задней стороны проектора могут различаться в зависимости от модели
проектора.
•Дляполучениядополнительнойинформации
15-17.
14
о способах подключения см. стр.
Подключение компьютера или монитора
Подключение компьютера
Проектор оснащен двумя входными гнездами VGA, что позволяет подключать
его как к IBM® совместимым компьютерам, так и к компьютерам Macintosh®.
Необходимо использовать переходник Mac при подключении устаревших версий
компьютеров Macintosh.
Для подключения проектора к портативному компьютеру или ПК
выполните следующие действия.
1. Возьмите прилагаемый кабель VGA и подключите один конец к выходному
разъему D-Sub компьютера.
2. Подключите другой конец кабеля VGA к разъему входного сигнала
COMPUTER IN проектора.
при подключении к проектору. Обычно при нажатии комбинации клавиш FN + F3
или CRT/LCD включается/выключается внешний дисплей. Найдите
функциональную клавишу с пометкой CRT/LCD или функциональную клавишу с
символом монитора на портативном компьютере. Одновременно нажмите FN и
отмеченную функциональную клавишу. Для получения информации о
комбинации клавиш портативного компьютера
портативного компьютера.
см. документацию
Подключение монитора
При необходимости просмотра презентации крупным планом на мониторе или
экране можно подключить разъем выходного сигнала MONITOR OUT на
проекторе к внешнему монитору с помощью кабеля VGA, следуя инструкциям.
Для подключения проектора к монитору выполните следующие действия.
1. Подключите проектор к компьютеру, как описано в "Подключение
компьютера" на стр. 15.
2. Возьмите надлежащий кабель VGA (прилагается только один) и подключите
один конец кабеля к входному разъему D-Sub монитора.
Если монитор оснащен входным разъемом DVI, возьмите кабель VGA - DVI-A
и подключите конец кабеля DVI к входному разъему DVI монитора.
3. Подключите другой конец кабеля к разъему MONITOR OUT на проекторе.
Можно подключить проектор к различным видеоисточникам, у которых есть
какой-либо из следующих выходных разъемов.
•HDMI
• Компонентныйвидеосигнал
• Видео (композитный)
Потребуется только подключить проектор к видеоисточнику с помощью одного
из следующих методов подключения, однако эти методы обеспечивают
различные уровни качества изображения. Выбранный способ будет, скорее
всего, зависеть от совпадения разъемов на проекторе и видеоисточнике, как
указано ниже.
Название
разъема
HDMI
Компонентный
видеосигнал
Видео
Внешний вид
разъема
HDMI"Подключение
COMPUTER IN"Подключение
VIDEO"Подключение
Ссылка на
описание
видеоисточника по
интерфейсу HDMI"
на стр. 16
компонентного
видеоисточника"
на стр. 16
композитного
видеоисточника"
на стр. 17
Качество
изображения
Наилучшее
Очень хорошее
Обычный
Подключение видеоисточника по интерфейсу HDMI
Проверьте источник видеосигнала на предмет наличия доступных выходных
неиспользуемых разъемов HDMI.
• Еслиониимеются, продолжитевыполнениепроцедуры.
• Еслиэтиразъемыотсутствуют, потребуется решить, какой использоватьспособподключениякустройству.
Для подключения проектора к видеоисточнику по интерфейсу HDMI
выполните следующие действия.
1. Возьмитекабель HDMI и подключите один его конец к выходному разъему
HDMI на
2. Подключите другой конец HDMI-кабеля к разъему HDMI на проекторе.
источникевидеосигнала.
Подключение компонентного видеоисточника
Проверьте наличие доступных выходных неиспользуемых разъемов
компонентного видеосигнала.
• Еслиониимеются, продолжитевыполнениепроцедуры.
16
• Еслиэтиразъемыотсутствуют, потребуется решить, какой использоватьспособподключениякустройству.
Для подключения проектора к компонентному видеоисточнику выполните
следующие действия.
1. Возьмите кабель VGA (D-Sub) – HDTV (RCA) и подключите конец кабеля с
тремя разъемами типа RCA к выходным разъемам компонентного
видеосигнала на источнике видеосигнала. Совместите цвета штекеров с
цветами разъемов; зеленый к зеленому, синий к синему, красный к красному.
2. Другой разъем кабеля (типа D-Sub) подключите к гнезду COMPUTER IN
проектора и выбора надлежащего видеоисточника, убедитесь, что
видеоисточник включен и работает надлежащим образом. Кроме того,
убедитесь, что кабели подключены надлежащим образом.
Подключение композитного видеоисточника
Проверьте видеоисточник для определения наличия доступных выходных
неиспользуемых разъемов композитного видеосигнала.
• Еслиониимеются, продолжитевыполнениепроцедуры.
• Еслиэтиразъемыотсутствуют, потребуется решить, какой использоватьспособподключениякустройству.
Для подключения проектора к композитному видеоисточнику выполните
следующие действия.
1. Возьмите видеокабель и подключите один конец к выходному видеоразъему
видеоисточника.
2. Подключите другой конец видеокабеля к разъему VIDEO на проекторе.
проектора и выбора надлежащего видеоисточника, убедитесь, что
видеоисточник включен и работает надлежащим образом. Кроме того,
убедитесь, что кабели подключены надлежащим образом.
•Следует только выполнить подключение к устройству с помощью
композитного видеосигнала, если входы компонентного видеосигнала и S-Video
недоступны. Для получения дополнительной информации см. "
видеоисточников" на стр. 16.
Подключение
Воспроизведение звука через проектор
Смешанный монодинамик проектора можно использовать для презентаций.
Кроме того, к разъему AUDIO OUT проектора можно подключить отдельные
динамики со встроенным усилителем.
При наличии отдельной звуковой системы, аудиовыход устройства, служащего
источником видео, вероятно стоит подключить к этой системе, вместо
проектора, с его монозвуком.
17
Кроме того, можно использовать микрофон для вывода звука через динамик
проектора, если в меню ПАРАМЕТР СИСТЕМЫ: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ > Настройкизвука > Аудиовход 2 выбрано значение Микрофон. Для получения
дополнительной информации см. "Настройка параметра Аудиовход 2" на стр. 42.
После подключения источника, звуком можно управлять через экранные меню
проектора. Для получения дополнительной информации см. "Настройка звука"
на стр. 41.
О вводе с микрофона
• Если вы хотите использовать микрофон, подключите микрофон к проектору
через кабель с штекером 3,5 mini-jack.
улавливать собственные отзвуки. Отдалите микрофон от динамика проектора.
Чем большая громкость необходима, тем дальше необходимо стоять от
динамика, чтобы предотвратить это.
начинает мигать индикатор питания, и проектор переходит в режим
ожидания.
• Если функция Активный VGA выход/Активный аудио выход включена,
индикатор питания непрерывно светится, и
ожидания.
• Если нужно снова включить проектор, подождите, пока завершится цикл
охлаждения и проектор перейдет в режим ожидания. В режиме ожидания
просто нажмите , чтобы перезапустить проектор.
проекторпереходитврежим
3. Выньте вилку кабеля питания из розетки.
4. Невключайтепроекторсразупослевыключения.
19
Регулировка высоты проектора
Регулируемые ножки
Кольцо фокусировки
Кольцо масштабирования
Для регулировки высоты изображения проектор оснащен регулируемыми
ножками. Чтобы поднять или опустить изображение, поверните регулируемую
ножку для выполнения точной регулировки по высоте.
Примечание
•Чтобы не повредить проектор, убедитесь, что регулируемая ножка
полностью убрана, прежде чем поместить проектор в чехол.
Дополнительно > Настройкибезопасн. > Блокировкапривключении и
нажмите на кнопку Enter. На экран выводится окно ввода пароля. После
установки пароля экранное меню возвращается на Блокировкапри
включении. ВыберитеВкл. кнопками /.
6. Длявыходаизэкранного меню нажмите на кнопку Menu/Exit.
Вход в службу восстановления пароля
Если включена функция пароля, при каждом включении проектора потребуется
вводить шестизначный пароль.
1. Если пароль введен неправильно 5 раз подряд, на экране проектора
отображается закодированное число при нажатии и удерживании кнопки
6. Длявыходаизэкранного меню нажмите на кнопку Menu/Exit.
22
Отключение функции защиты паролем
Чтобыотключитьзащитупаролем, вернитесьвменю ПАРАМЕТР СИСТЕМЫ:
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ > Дополнительно > Настройки безопасн. > Блокировка
при включении инажмитенакнопкуEnter. Наэкран выводится окно ввода пароля. Послеустановкипароляэкранноеменювозвращаетсяна Блокировка
при включении. Выберите Выкл. кнопками /. Для выхода из экранного
менюнажмитенакнопкуMenu/Exit.
23
Кнопки управления блокировкой
Блокировка кнопок управления проектора предотвратит случайной изменение
настроек проектора (например, детьми). Если включена (Вкл.) функция
Блокировкаклавишпанели, кнопки управления небудутработать, за
исключением кнопки Power.
1. Нажмите на кнопку Блокировка прямо на пульте
ДУ и удерживайте 3 секунды. При нажатии на
кнопку Блокировка на пульте дистанционного
управления отображается подтверждающее
сообщение "Действительнозаблокироватькнопкипанели?". Нажмите ДА для
подтверждения.
Для снятия блокировки кнопок:
1. НажмитекнопкуБлокировка прямо на пульте ДУ. Кнопки на панели
управления разблокированы.
Важно!
•При выключении проектора кнопкой Питание без отключения блокировки
кнопок при следующем включении проектора кнопки останутся в
заблокированном состоянии.
•Клавиши на пульте ДУ будут работать при отключении блокировки кнопок на
панели управления.
24
Установка таймера презентации
Таймер презентации может показывать время презентации на экране для
лучшего распределение времени при проведении презентаций. Для
использования этой функции выполните следующие действия.
1. Для доступа к меню функции Таймер презентации
нажмите кнопку Timer на пульте ДУ или перейдите в
меню ПАРАМЕТР СИСТЕМЫ: ОСНОВНОЙ > Дополнительно > Таймерпрезентации и
нажмите кнопку Enter для отображения окна
Таймер презентации.
2. Выберите Интервалтаймера и задайте период
таймера, нажимая /.
3. Нажмите , чтобы выделить Дисплейтаймера, и
выберите отображение таймера на экране, нажимая /.
4. Нажмите , чтобы выделить Положение таймера, и задайте положение
таймера нажимая /. Слева сверху → Слева снизу → Справа сверху →
Справа снизу
5. Кнопкой выберите параметр Способотсчетатаймера и выберите
направление отсчета таймера кнопками /.
ВыборОписание
ВпередОтчет времени от 0 до заданного.
Назад Отчет времени от заданного до 0.
6. Кнопкой выберите параметр Звуковое напоминание и выберите
направление отсчета таймера кнопками /. При выборе Вкл. подается
двойной звуковой сигнал, когда до окончания отсчета назад или вперед
остается 30 секунд, а также тройной звуковой сигнал по окончании отсчета
таймера.
7. Для включения таймера презентации нажмите на кнопку для выделения
Начать отсчет ивыберите ДА.
8. Чтобыотменитьтаймер, выделите Начатьотсчети выберите НЕТ.
25
Использование меню
Для управления проектором и настройки его параметров предусмотрено
экранное меню на нескольких языках.
Выкл / 10 / 20 / 30 мин
Выкл / 30 мин / 1 час / 2 час /
3 час / 4 час / 8 час / 12 час
Выкл / Вкл
Быстрое включениеВыкл / Вкл
28
Язык
ПАРАМЕТР
СИСТЕМЫ:
ОСНОВНОЙ
Положение
проектора
Настройки меню
Таймер пустого
экрана
Начальный
экран
Моя кнопка
Дополнительно
Спер. - стол / Сзади на столе /
Сзади на потол / Спер. - потолок
Время вывода
меню
Положение
меню
5 с / 10 с / 15 с / 20 с / 25 с / 30 с
В центре / Слева сверху /
Справа сверху / Слева снизу /
Справа снизу
Выкл / 5 мин / 10 мин / 15 мин / 20 мин / 25 мин / 30 мин
Черный / Черный / ViewSonic/
Выкл.
Автосинхронизация / Положение проектора /
Положение меню / Теплота цвета / Яркость /
Контрастность / Параметры 3D / Тип экрана /
Начальный экран / Сообщение / Быстрый
автопоиск / CEC / Режим Аудио / Режим лампы /
DCR / Субтитры / Энергосбережение /
Информация
Обычный /
Экономичный /
Динамический /
Спящий режим
Сброс / Отмена
Настройки
лампы
Режим лампы
Сброс ресурса
лампы
Часы работы лампы
Параметры
фильтра
Режим работы
фильтра
Сброс счетчика
фильтра
Выкл. / Вкл.
Сброс / Отмена
Ресурс фильтра
Коды команд
пульта ДУ
1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8
(Все)
Изменить пароль
Дополнительно
Сброс
параметров
Настройки
безопасн.
Блокировка
клавиш панели
Блокировка
при
включении
Выкл. / Вкл.
Сброс / Отмена
Источник
Цветовой режим
Разрешение
Текущее состояние системы
Система цвета
Часы работы лампы
Ресурс фильтра
Версия встроенного
ПО
Выкл. /
Вкл.
30
ДИСПЛЕЙ
Тип экрана
Функция коррекции цвета позволяет скорректировать цвета проецируемого
изображения для устранения возможных цветовых различий между источником
и результатом проецирования.
Можно выбрать один из предварительно откалиброванных цветов: Белая доска,
Зеленое поле и Школьная доска.
Формат
Выберитесоотношениесторонэкрана.
• Авто:
Масштаб изображения устанавливается в соответствии с собственным
разрешением проектора по горизонтали или вертикали. Используется в
случае, если вы хотите максимально использовать площадь экрана без
изменения формата изображения источника видеосигнала.
•4:3:
Масштабирование изображения так, что оно отображается по центру экрана с
соотношением сторон 4:3, а проецирование выполняется без изменения
соотношения сторон.
• 16:9:
Масштабирование изображения так, что оно отображается по центру экрана с
соотношением сторон 16:9, а проецирование выполняется без изменения
соотношения сторон.
• Панорама
Масштабирование изображения с соотношением сторон 4:3 по вертикали и по
горизонтали, в нелинейной форме, чтобы заполнить экран.
• Анаморфное:
Масштабирование изображения в формате 2,35:1 так, чтобы оно заполнило
экран.
• 2,35:1
Масштабирование изображения так, чтобы оно отображалось по центру
экрана в формате 2,35:1 без изменения соотношения сторон.
Трапецеидальность
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
Нажмите кнопку Трапеция /// на проекторе или пульте ДУ для
отображения окна коррекции Трапеция.
Нажмите кнопку для коррекции трапецеидальности в верхней части
изображения.
Нажмите кнопку для коррекции трапецеидальности в нижней части
изображения.
Нажмите на кнопку для коррекции трапецеидальности в левой части
изображения.
Нажмите на кнопку для коррекции трапецеидальности в правой части
изображения.
31
Коррект. по углам
Ручная коррекция по четырем углам изображения путем настройки изображений
по горизонтали и вертикали. См. "Корректировка по 4 углам" на стр. 43.
Положение
Отображение положения прилегающей страницы. Данная функция доступна
только при выборе источника входного сигнала "ПК".
Фаза
Регулировка фазы синхронизации для уменьшения искажения изображения.
Данная функция доступна только при выборе источника входного сигнала "ПК".
Размер по горизонт.
Настройка ширины изображения по горизонтали. Данная функция доступна
только при выборе источника входного сигнала "ПК".
Масштаб
ИспользованиепультаДУ
1. Нажмитекнопкуна пульте ДУ для отображения линейки масштаба.
2. Кнопками / установите нужный размер изображения.
3. Нажимаякнопкуувеличьте изображение до нужного размера.
4. Для навигации по изображению нажмите на кнопку Enter, чтобы перейти в
режим панели, а затем нажимайте на кнопки-стрелки (, , , ).
5. ДляуменьшенияразмераизображениянажмитенакнопкуEnter, чтобы
переключиться на функцию увеличения/уменьшения изображения, а затем
на кнопку Auto Sync до восстановления исходного размера. Для возврата к
исходному размеру можно также последовательно нажимать кнопку .
Использование экранного меню
1. НажмитенакнопкуMenu, азатем , чтобы выделить меню ДИСПЛЕЙ.
2. Нажмитена , чтобы выбрать Масштаб, а затем на Enter. Появитсяпанельмасштабирования.
Функция Растягивание устраняет шум на видеоизображении. Растяните
изображение, чтобы удалить шум от кодирования видеосигнала по краям
видеоисточника.
33
Параметры HDMI
Формат HDMI
Автоматический или ручной выбор соответствующего формата HDMI.
Примечание
•Данная функция доступна только при использовании входного порта HDMI.
Диапазон HDMI
• Расширенный : Диапазон значений для выходного сигнала HDMI составляет
0-255.
• Обычный: Диапазонзначенийдлявыходного сигнала HDMI составляет
16-235.
Дополнительно
Оттенок
Отрегулируйте оттенки красного и зеленого цвета в изображении.
Цветность
Чем выше значение, тем сильнее красный оттенок в изображении. Чем ниже
значение, тем сильнее зеленый оттенок в изображении.
Резкость
Отрегулируйте изображение, увеличивая или уменьшая его резкость.
Гамма
Настройка отображения темных изображений. При более высоком значении
гаммы изображение будет ярче.
Brilliant Color
Этот регулируемый элемент
использует новый алгоритм обработки цвета и
дополнительные возможности системного уровня, чтобы обеспечить более
высокую яркость и реалистичность цветопередачи в изображениях. Диапазон
настройки: от "1" до "10". Для максимальной обработки изображения установите
максимальное значение параметра. Чтобы изображения выглядело
натуральнее, установите минимальное значение параметра.
Подавление шумов
Эта функция уменьшает электрические шумы изображения, вызванные
различными мультимедиа
цвета можно настроить его оттенок, насыщенность и уровень в соответствии с
вашими предпочтениями.
Сброс цветовых настроек
Восстановление параметров по умолчанию для Цветового режима текущего
источника входного сигнала.
34
ИСТОЧНИК
Быстрый автопоиск
Автоматический просмотр всех источников входного сигнала, если данная
функция включена в экранном меню. Функция прекращает процесс
автоматического просмотра источников сигнала и фиксирует выбранный вами
источник при отключении функции "Быстрый автопоиск".
Параметры 3D
Данный проектор обладает функцией 3D, которая позволяет просматривать
фильмы, видеоклипы и спортивные передачи в формате 3D, обеспечивая более
реалистичное восприятие благодаря представлению глубины изображения. Для
просмотра мзображений в формате 3D нужно надеть 3D-очки.
Объемная синхрон.
Если наблюдается перевертывание глубины изображения, включите данную
функцию для устранения проблемы.
Синхр. 3D - Инверт.
Если наблюдается перевертывание глубины изображения, включите данную
функцию для устранения проблемы.
Настройки реж. ожид.
Активный VGA выход
Определяетработуфункции VGA-выходврежимеожиданияпроектора
(проекторвыключен, ноподключен ксети питания). При выборе Вкл. выводится
COMPUTER IN 1. При выборе Выкл. потребление электроэнергии не превышает
0,5 Вт.
Активный аудио выход
Определяет работу функции аудиовыхода в режиме ожидания проектора
(проектор выключен, но подключен к сети питания). При выборе Вкл. выводится
AUDIO IN1. Порт AUDIO OUT также активен (из AUDIO IN 1). При выборе Выкл.
потребление электроэнергии не превышает 0,5 Вт. При выборе Выкл. оба
разъема AUDIO IN и AUDIO OUT отключены (Выкл.).
Автовключение
Компьютер
При выборе "Включить" проектор включается автоматически в случае
обнаружения сигнала от КОМПЬЮТЕРА.
CEC
Проектор поддерживает функцию CEC (Consumer Electronics Control) для
синхронизации операций включения и выключения питания по соединению
устройства также автоматически отключается. При включении питания
подключенного устройства питание проектора автоматически включается.
35
Примечание
•Есликвходу HDMI проектора подключен кабель HDMI, а функция СЕС включена.
•Взависимостиотподключенного устройства, функция CEC может не работать.
•Функцияневключается, если отключена функция Активный VGA выход/Активныйаудиовыход.
Непосредственное включение питания
При выборе Вкл. проектор автоматически включается после подключения
кабеля питания и подачи питания.
Автоотключение
Энергосбережение
Энергопотребление проектора снижается, если в течение 5 минут не
обнаруживается источник входного сигнала. Это позволяет увеличить ресурс
лампы. Пользователь может решить, нужно ли, чтобы проектор автоматически
отключался по истечении заданного периода времени.
При выборе Выкл питание проектора снижается до 30%, если в течение 5 минут
не будет обнаружен сигнал.
При выборе 10 мин, 20
если в течение 5 минут не будет обнаружен сигнал. По истечении 10 мин, 20
мин или30 мин проекторотключаетсяавтоматически.
мин или30 мин питаниепроектораснижаетсядо 30%,
Таймер сна
Функция позволяет автоматически отключать проектор по истечении заданного
времени, чтобы продлить срок службы лампы.
Интеллектуальная перезагрузка
Для включения данной функции требуется некоторое время. Проектор должен
быть включен не менее 4 минут. При возобновлении работы проектора с
помощью функции Интеллектуальная перезагрузка эта функция выполняется
незамедлительно.
Быстрое включение
• Вкл: Функция "Быстрое включение" ускоряет процесс охлаждения при
отключении проектора.
• Выкл: Выключение с выполнением процедуры охлаждения.
Примечание
•ПривыбореВыкл "Отключить" функция Интеллектуальная перезагрузка
"Интеллектуальнаяперезагрузка" автоматическиотключается (Выкл.).
36
ПАРАМЕТР СИСТЕМЫ: ОСНОВНОЙ
Язык
Выберите язык экранного меню.
Положение проектора
Регулировка изображения в соответствии с расположением проектора: обычное
или перевернутое, перед экраном или за экраном. Следует настроить
изображение в соответствии с расположением проектора.
Настройки меню
Время вывода меню
Время, в течение которого экранное меню отображается на экране (в секундах).
Положение меню
Выбор положения меню на экране.
Таймер пустого экрана
Установкавременипустогоэкранаизображенияпривключениифункции
"Таймерпустогоэкрана", поистечении которого на экране появляется изображение.
Начальный экран
Выбор экранной заставки при запуске проектора.
Моя кнопка
Пользователь может определить клавишу быстрого доступа на пульте ДУ, а
также функцию на экранном меню. Доступны следующие варианты:
Автосинхронизация, Положение проектора, Положение меню, Теплота цвета,
Яркость, Контрастность, Параметры 3D, Тип экрана, Начальный экран,
Сообщение, Быстрый автопоиск, CEC, Режим Аудио, Режим лампы, DCR,
Субтитры, Энергосбережение и Информация.
Дополнительно
Шаблон
Отображение встроенного образца.
Сообщение
Включение или выключение окна сообщений с правой нижней стороны экрана.
Таймер презентации
Напоминаниедокладчикузавершитьпрезентациювопределенноевремя. См.
"Установка таймера презентации" на стр. 25.
37
ПАРАМЕТР СИСТЕМЫ: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ
Режим высокогорья
В этом режиме вентилятор постоянно работает на полной скорости, чтобы
обеспечить охлаждение проектора в разряженном воздухе.
DCR
DCR (Динамическая настройка контрастности): Включите DCR, чтобы увеличить
контрастность изображения за счет затемнения темных элементов. Чтобы
вернуться к обычному режиму, отключите динамическую контрастность DCR. От
DCR зависит срок службы лампы и шумовые характеристики системы.
Настройки звука
Для получения дополнительной информации см. "Настройка звука" на стр. 41.
Режим Аудио
Чтобы выбрать нужный режим Аудио, нажмите на кнопку /.
Отключение звука
Временное отключение звука.
Громкость звука
Настройка уровня громкости проектора.
Аудиовход 2
Переключите функцию аудиовхода 2 на функцию аудиовхода или микрофона.
Громкость микрофона
Настройка уровня громкости микрофона.
Звук вкл./выкл. пит.
Настройка отключения вывода
на "Звук вкл./выкл. пит." Звук вкл./выкл. пит.. Здесь можно изменить параметр
Звук вкл./выкл. пит.: Вкл. или Выкл..
звука или изменение уровня громкости не влияет
Субтитры
Включениеивыключениевстроенных субтитров. Допустимыезначения: CC1
(используется чаще всего), CT2, CT3, CT4, T1, T2 и Выкл..
Для получения дополнительной информации см. "Защита проектора" на стр. 22.
Блокировка клавиш панели
Отключение и включение всех функций кнопок на панели, кроме кнопки питания
на проекторе, а также клавиш на пульте ДУ. Для получения дополнительной
информации см. "Кнопки управления блокировкой" на стр. 24.
Сброс параметров
Сброс настроенных параметров, восстановление значений по умолчанию.
Следующие настройки при этом не затрагиваются: Трапецеидальность, Язык,
Положение проектора, Режим высокогорья, Настройки безопасн., Коды команд
пульта ДУ.
39
ИНФОРМАЦИЯ
Текущее состояние системы
Отображается информация о текущем состоянии системы.
Источник
Показывает текущий источник сигнала.
Цветовой режим
Отображается выбранный режим в меню Цветовой режим.
Разрешение
Отображение исходного разрешения входного сигнала.
Система цвета
Отображение формата ввода в систему: NTSC, PAL, SECAM или RGB.
Часы работы лампы
Отображается срок работы лампы (в часах).
Ресурс фильтра
Отображается срок работы фильтра (в часах).
Версия встроенного ПО
Отображаетсяверсиямикропрограммы.
40
Функции проектора в режиме ожидания
Некоторые функции проектора доступны в режиме ожидания (если проектор
подключен к сети, но не включен). Для использования этих функций необходимо
включить соответствующие меню в ИСТОЧНИК > Настройки реж. ожид. и
правильно подключить кабели. Информация о способах подключения
представлена в главе "Подключение" на стр. 14.
Активный VGA выход
При выборе настройки On подается сигнал VGA, если устройства правильно
подключены к разъемам COMPUTER IN и COMPUTER OUT. Проектор выводит
сигнал, полученный только от разъема COMPUTER IN.
Активный аудио выход
При выборе Вкл. выводится аудио сигнал, если соответствующее устройство
правильно подключено к разъему AUDIO IN 1.
Настройка звука
Ниже показан порядок настройки звука динамиков проектора. Проверьте
правильность подключения устройств к входным и выходным аудио разъемам
проектора. Для получения дополнительной информации см. "Подключение" на
2. Нажмите на кнопку / для выбора источника входного аудиосигнала для
порта AUDIO IN 2/MIC. От этого зависит способ подключения различных
устройств и откуда будет исходить звук.
• Привыборе Аудио:
УстройствоCOMPUTER IN 1COMPUTER IN 2Video/S-Video
Входной разъем АудиоAUDIO IN 1AUDIO IN 2AUDIO IN 2
Проектор
воспроизводит звук от...
Выходной разъем АудиоAUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
• Выбранный источник входящего сигнала определяет, какой звук будет
воспроизводиться динамиком проектора и какой звук будет выдаваться
проектором при подключении чего-либо к AUDIO OUT. Например, при выборе
источника D-Sub / Comp. 1 проектор воспроизводит звук, полученный от разъема
• Здесь можно изменить параметр Звук вкл./выкл. пит.: Вкл. или Выкл.. Настройка
отключения вывода звука или изменение уровня громкости не влияет на "Звук вкл./
выкл. пит.".
42
Корректировка по 4 углам
Вы можете вручную отрегулировать форму и размер изображения, которое
имеет неравномерно прямоугольную форму по разным своим сторонам.
1. Для отображения страницы Коррект. поуглам можете сделать одно из
следующего:
i. НажмитеEnter.
ii. ОткройтеэкранноеменюиперейдитевменюДИСПЛЕЙ > Коррект. по
углам, нажмитеEnter. Будетотображатьсястраница Коррект. по углам.
2. Нажмите /// для выбора угла, корректировку которого хотите произвести, затемнажмитеEnter.
3. Нажмите / для выбора метода корректировки, отвечающего вашим потребностям, изатемнажмитеEnter.
4. Нажмите /// с целью корректировки его формы и размера (/
для корректировки угла в 45 градусов и /// – для корректировки
угла в 90).
Во время этого процесса можно нажать Menu или Exit для возврата к
предыдущему этапу. При продолжительном нажатии в течение 2 секунд кнопки
Enter произойдет сброс настроек.
• При регулировке трапецеидального искажения или соотношения сторон
произойдет сброс настроек параметра Коррект. по углам.
43
Обслуживание
Проектор нужно правильно обслуживать. Объектив следует содержать в
частоте, поскольку все попавшие на него пылинки и частички грязи будут
отображаться на экране. Если требуется замена каких-либо компонентов,
обратитесь к продавцу или в сервисную службу. При чистке любых частей
проектора всегда сначала выключайте его из розетки.
Предупреждение
• Не открывайте крышки проектора. Внутренние компоненты проектора
работают под высоким напряжением. Не пытайтесь ремонтировать проектор
самостоятельно. Любое техническое обслуживание должны проводить
квалифицированные специалисты сервисного центра.
Чистка объектива
Аккуратно протрите объектив бумажной салфеткой для чистки объектива. Не
касайтесь объектива руками.
Чистка корпуса проектора
Протрите корпус мягкой тканью. Если загрязнение не удается удалить, протрите
корпус влажной тканью (или тканью, смоченной в воде с добавлением
нейтрального моющего средства), затем протрите сухой тканью.
Примечание
•Перед обслуживанием выключайте проектор и отсоединяйте кабель питания
от электросети.
•Передочисткойобъективаубедитесь, чтооностыл.
•Неиспользуйтемоющиесредства и химикаты, отличные от указанных выше. Неиспользуйтебензинирастворители.
• Очень важно очищать пылеулавливающий фильтр через каждые 100 часов с
момента его установки.
•Перед установкой или отсоединением фильтра выключите проектор и
отсоедините кабель питания от электросети.
•Если проектор установлен на потолке или в трудно доступном месте,
выполняя замену пылеулавливающего фильтра, уделяйте особое внимание
личной безопасности при замене.
Установка пылеулавливающего фильтра
1. Не забудьте выключить проектор и отсоединить кабель питания от
электросети.
2. Как показано стрелками на рисунке справа,
вставьте фильтр, выровняв его со слотами
проектора. Вставляйте фильтр до щелчка.
7. ВыделитеСброссчетчикафильтра часовинажмитенакнопкуEnter. На
экран выводится предупреждение с вопросом о необходимости сбросить
таймер фильтра.
8. Выделите Сброс и нажмите на кнопку Enter. Значения таймера фильтра
будут сброшены на "0".
Внимание
• При использовании проектора, из которого извлечен пылеулавливающий
фильтр, не забудьте выключить (Выкл.) Режим работы фильтра в меню
ПАРАМЕТР СИСТЕМЫ: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ > Параметры фильтра. При
выключении Выкл. "Режим работы фильтра" Режим работы фильтра значения
таймера фильтра не сбрасываются. Таймер продолжит отсчет в следующий
раз, когда фильтр будет установлен на место, а "Режим
Режим работы фильтра включенВкл..
1. Убедитесь, чтовсекабели правильно подключены к проектору.
2. Прикрепитекрышкукабельной сборки к задней панели проектора.
3. Затянитевинты, чтобы закрепить крышку кабельной сборки.
46
Замена лампы
Со временем яркость лампы проектора будет постепенно снижаться, лампа
станет менее износостойкой. Рекомендуется заменить лампу, если на экране
отображается соответствующее предупреждение. Не пытайтесь заменять лампу
самостоятельно. Обратитесь к квалифицированному персоналу службы
поддержки.
Примечание
• Сразу после выключения проектора лампа очень сильно нагрета. Любое
прикосновение к ней приведет к ожогу. При замене лампы дайте ей остыть в
течение 45 минут.
•Ни в коем случае не прикасайтесь к стеклянной части лампы. Лампа может
взорваться из-за неправильного обращения, в том числе из-за касания ее
стеклянной части
•Срок использования ламп может различаться в зависимости от конкретного
экземпляра и от условий использования. Одинаковый срок использования для
всех ламп не гарантируется. Некоторые лампы могут приходить в негодное
состояние раньше, другие позже.
•Лампа может лопнуть из-за вибрации, удара или постепенного износа (если
срок ее использования приближается к концу).
различаться в зависимости от условий использования проектора и лампы.
•Прибыстрыхциклахвключенияивыключения лампа повреждается, срок ее использованиясокращается. Послевключениемпроектораподождитенеменее
5 минут, преждечемвыключатьего.
Вдыхание озона может вызвать головную боль, тошноту, головокружение и
другие последствия.
•В лампе содержится ртуть. Если лампа
попасть в воздух. Если лампа разбилась во включенном состоянии, немедленно
покиньте помещение и проветривайте его не менее получаса, чтобы избежать
вдыхания паров ртути. В противном случае может быть нанесен вред
здоровью.
рядомсбумагой, тканьюидругимивоспламеняющимися
лопнет, ртутьизлампыможет
47
1. Выключитепитаниепроектора.
1
3
4
2
2. Еслипроекторустановленнапотолке, снимите его.
3. Отключитешнурпитанияотрозетки.
4. Ослабьте винт со стороны крышки лампы.1
5. Снимитекрышку.2
6. Ослабьте затяжку винтов модуля лампы.3
7. Поднимитеручкуиизвлекитемодуль лампы медленно и осторожно.4
8. Вставьте в проектор новый модуль лампы и затяните винты.
9. Установите на место крышку лампы и затяните винты.
10.Включитепитаниепроектора. Если лампа не включится после прогрева, попробуйтезановоустановитьлампу.
• Показанная выше синхронизация может не поддерживаться в связи с
ограничениями файла EDID и графического адаптера VGA. Возможно, что не
все значения синхронизации можно выбрать.
• Сигналы 120 Гцподдерживаются только врежиме чередования кадров.
52
Поддержка синхронизации для компонентного-YPbPr
входа
СинхронизацияРазрешение
480i*720 x 48059,9415,7313,5
480p*720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p*1280 x 7206045,0074,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Частотакадров
(Гц)
Частотастрок
(кГц)
Частота
пикселизации
(МГц)
•*Поддержка синхронизации 3D сигнала в формате чередования кадров.
• Привоспроизведениисигнала 1080i (1125i) с 60 Гц или 1080i (1125i) с 50 Гц возможналегкаявибрацияизображения.
53
Устранение неполадок
Перед отправкой проектора в ремонт ознакомьтесь со списком неполадок и
методами их устранения ниже. Если проблему устранить не удается, обратитесь
к продавцу или в сервисный центр. См. также раздел "Сигнализация
светодиодных индикаторов".
Проблемы при включении
Индикаторынегорят:
• Убедитесь, чтокабель питания надежно подключен к проектору, а вилка кабеля — кработающейрозетке.
• Повторнонажмите кнопкувключенияпитания.
• Отключитешнурпитанияиподождите некоторое время, затем вновь подключитешнурпитанияинажмитекнопкувключения.
• Приподключениикомпьютераубедитесь, что видеовыход ноутбука включен.
Дополнительные сведения см. в документации компьютера.
Изображение не в фокусе:
• При отображении экранного меню настройте изображение с помощью кольца
фокусировки. (Размер изображения не должен меняться; если размер
меняется, вы вращаете кольцо увеличения, а не фокусировки.)
• Убедитесь, чтообъективпроекторанетребуетчистки.
• Приподключенииккомпьютеру изображение мерцает или нестабильно:
Menu
• НажмитенакнопкуРазмерпогоризонт..
, зайдитевДИСПЛЕЙиотрегулируйте Фаза или
Проблемы с пультом ДУ
ПультДУнеработает:
• Убедитесь, чтоприемниксигналовПДУнапереднейпанели проектора не блокирован. Используйтепульт ДУвпределахрадиусаегодействия.
• Направляйтепульт ДУ на экран или на переднюю панель проектора.
• Располагайтепульт ДУ так, чтобы он находился преимущественно перед переднейчастьюпроектора, анесбоку.
Быстрое отключение
питания выкл.
Быстрое отключение
питания вкл.
Быстрое включение
состояние
Режим Большая
высота Выкл.
Режим ольшая высота
Вкл.
Статус режима
Большая высота
Обычный0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x00 0x6D
Экономичный0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x01 0x6E
Динамический0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x02 0x6F
Спящий режим0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x03 0x70
Соотношение сторон
Анаморфное
Соотношение сторон
Шир.
Сдвинуть вправо по
горизонтали
Сдвинуть влево по
горизонтали
Положение
горизонтали
Сдвинуть вверх по
вертикали
Сдвинуть вниз по
вертикали
Считать положение по
вертикали
цветовая температура
Теплая
цветовая температура
Обычная
цветовая температура
Нейтральная
цветовая температура
Холодная
Состояние цветовой
температуры
Пустой экран Вкл.0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x09 0x01 0x68
Пустой экран Выкл.0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x09 0x00 0x67
Код 183F4
Код 293F4
Код 3A3F4
Код 4B3F4
Код 5C3F4
Код 6D3F4
Код 7E3F4
Код 8F3F4
62
Служба поддержки
Для получения технической поддержки или технического обслуживания
изделия см. информацию, приведенную в таблице ниже, или обратитесь с
организацией, в которой Вы приобрели монитор.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вам будет нужен серийный номер монитора.
Страна
или регион
Россияwww.viewsoniceurope.com/ru/
Беларусь
(Русский)
Латвия
(Русский)
Веб-сайтTелефонЭлектронной почте
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/
ru/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/
ru/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/
ru/support/call-desk/
service_ru@viewsoniceurope.com
service_br@viewsoniceurope.com
service_lv@viewsoniceurope.com
Ограниченная гарантия
Монитор Viewsonic
Область действия гарантии:
В течение гарантийного срока корпорация ViewSonic гарантирует отсутствие в своих изделиях
дефектов в материалах и изготовлении. Если в течение гарантийного срока в изделии
будут обнаружены дефекты в материалах и изготовлении, корпорация ViewSonic по своему
усмотрению отремонтирует или заменит изделие на аналогичное. Заменяемое изделие или
детали могут содержать отремонтированные или восстановленные детали и компоненты.
Ограниченная общая гарантия на три (3) года
С ограничением в один (1) год для Северной и Южной Америки: Три (3) года гарантии на все
детали, за исключением лампы, три (3) года на работу и один (1) год на оригинальную лампу с
даты первоначальной покупки.
Другие страны и регионы: свяжитесь с местным дилером или местным офисом ViewSonic на
счет информации о гарантии.
Ограниченная гарантия на один (1) год при интенсивной эксплуатации:
При интенсивной эксплуатации, когда проектор используется ежедневно в среднем свыше
четырнадцати (14) часов, Северная и Южная Америка: Один (1) год гарантии на все детали,
за исключением лампы, один (1) год на работу и девяносто (90) дней на оригинальную лампу
с даты первоначальной покупки; Европа: Один (1) год гарантии на все детали, за исключением
лампы, один (1) год на работу и девяносто (90) дней на оригинальную лампу с даты
первоначальной покупки.
Другие страны и регионы: свяжитесь с местным дилером или местным офисом ViewSonic на
счет информации о гарантии.
Гарантия на лампу зависит от условий, проверки и утверджения. Применяется только для
установленных ламп производителя. Все спомагательные лампы, купленные отдельно, имеют
гарантию 90 дней.
®
Субъект гарантии:
Гарантия распространяется только на первого конечного покупателя.
Гараетия не распространяется на следующие случаи:
1. Любое изделие с испорченным, измененным или удаленным серийным номером.
2. Повреждение, ухудшение работы или неисправность, явившиеся следствием следующих
обстоятельств:
a. Аварии, неправильного, небрежного, злоумышленного или злонамеренного
использования; пожара, наводнения, удара молнии и других стихийных бедствий,
неразрешенной модификации изделия или несоблюдения инструкций производителя.
b. Эксплуатация устройства с несоблюдением указанных технических параметров.
c. Эксплуатация устройства не по назначению или в ненадлежащих рабочих условиях.
d. Ремонта или попытки ремонта лицами, не имеющими разрешения от компании
ViewSonic.
e. Порчи изделия при транспортировке.
f. Установки, монтажа или демонтажа изделия.
g. Внешних причин, например колебаний напряжения или отключения напряжения в
электросети.
h. Использования устройств или комплектующих, с характеристиками не отвечающими
спецификациям ViewSonic.
i. Естественного износа или старения.
j. Других причин, не являющихся дефектом изделия.
3. Расходы на услуги по демонтажу, установке, транспортировке в один конец, страхованию и
настройке.
Обращение за обслуживанием:
1. Для получения информации о порядке гарантийного обслуживания обращайтесь в отдел
обслуживания клиентов компании ViewSonic (см. страничку обслуживания клиентов). При
этом потребуется сообщить серийный номер изделия.
2. Для получения гарантийного обслуживания необходимо предоставить (a) чек с датой
первичной покупки, (b) свою фамилию, (c) свой адрес, (d) описание неисправности и (e)
серийный номер изделия.
3. Доставьте или отправьте изделие оплаченной посылкой в заводской упаковке в сервисный
центр, уполномоченный корпорацией ViewSonic, или в корпорацию ViewSonic.
4. За дополнительной информацией или адресом ближайшего сервисного центра ViewSonic
обращайтесь в корпорацию ViewSonic.
Ограничение подразумеваемых гарантий:
Не предоставляется никаких гарантий, ьудь то явных или подр, выходящих эа пределы
данного описания, включая дразумеваемые гарантии пригодности к продаже и соответствия
определенному назначению.
Ограничение возмещаемого ущерба:
Ответственность корпорации ViewSonic ограничивается стоимостью ремонта или замены
изделия. Корпорация ViewSonic не несет ответственности за:
1. Повреждения другого имущества, связанные с неисправностью данного изделия, убытки,
связанные с неудобством, невозможностью использования изделия, потерей времени,
упущенной выгодой, упущенной возможностью, потерей деловой репутации, ущербом
деловым отношениям или другие коммерческие убытки, даже если было получено
уведомление о возможности таких убытков.
2. Любые другие убытки, независимо от того, были ли они второстепенными, побочными или
какими-либо другими.
4. Ремонт или попытка ремонта лицом, не уполномоченным корпорацией ViewSonic.
Действие законодательства штатов (государств):
Данная гарантия предоставляет Вам конкретные юридические права. Вы можете иметь также
и другие права, которые могут быть различными в разных штатах (государствах). В некоторых
штатах (государствах) не допускается исключение подразумеваемых гарантий и/или косвенных
убытков, поэтому приведенные выше ограничения к Вам могут не относиться.
Продажа за пределами США и Канады:
За информацией по условиям гарантии и обслуживания изделий ViewSonic за пределами США
и Канады обращайтесь в корпорацию ViewSonic или к местному дилеру корпорации ViewSonic.
Срок гарантии на данное изделие в Китае (за исключением Гонг Конг, Макао и Тайвань)
зависит от условий, указанных в гарантии технического обслуживания.
Подробная информация о гарантии для пользователей из Европы и России находится на вебсайте www.viewsoniceurope.com в разделе Поддержка/Гарантия.
Projector Warranty Term Template In UG
VSC_TEMP_2005
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.