Viewsonic PJD7583WI, PJD7383I, PJD7383, PJD7583W User Manual [pt]

®
- User Guide
ViewSonic
PJD7383/ PJD7383i
PJD7583w/PJD7583wi
DLP Projector
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Pyководство пользователя
- Kullanιcι kιlavuzu
- 使用手冊(繁中)
- 使用手冊 (簡中)
- 사용자 안내서
Model No. : VS13339 VS13340
Informações de Conformidade
Declaração FCC
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das Regras FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não deverá causar nenhuma interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deverá aceitar quaisquer interferências recebidas, inclusive interferências que possam causar operação indesejada. Esse equipamento foi testado e considerado dentro dos limites de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC (Comissão Federal de Comunicações - EUA). Estes limites são estabelecidos para fornecer razoável proteção contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais em comunicações via rádio. Entretanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. Se este equipamento realmente causar interferências prejudiciais à recepção de radio ou televisão, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o aparelho, o utilizador é estimulado a tentar corrigir esta interferência através de uma ou mais das medidas a seguir:
• Redireccionar ou mudar o local da antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito elétrico diferente daquele onde está conectado o receptor.
• Consultar o revendedor ou um técnico experiente em radio/TV.
Aviso: Deve-se tomar cuidado quanto às alterações ou modicações não aprovadas expressamente pela parte responsável pelo cumprimento das normas, já que poderão vir a anular a permissão do utilizador para operar o equipamento.
Para o Canadá
• Este aparelho digital Classe B está de acordo com a norma canadense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE Conformidade para Países Europeus
O dispositivo é compatível com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/ EC e com a Directiva de Baixa Voltagem 2006/95/EC.
As informações a seguir são somente para os países membros da UE:
A marca mostrada no lado direito está de acordo com a Diretiva 2002/96/EC (WEEE) para Descarte de Equipamento Eléctrico e Electrônico. A marca indica a exigência para NÃO descartar o equipamento como rejeito municipal não seleccionado, mas usar os sistemas de retorno e coleta de acordo com as leis locais. Se as pilhas ou acumuladores incluídos com este equipo levarem o símbolo químico Hg, Cd ou Pb, isso signica que tais produtos contêm um alto índice de metal de mais de 0,0005% de Mercúrio, mais de 0,002% de Cádmio, ou mais de 0,004% de Chumbo.
i
Instruções Importantes de Segurança
1. Leia essas instruções.
2. Guarde essas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use esta unidade próximo da água.
6. Limpe com um pano seco e macio.
7. Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale a unidade de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo a fontes de calor como radiadores, locais de entrada de calor, fogões ou outros dispositivos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não desactive a nalidade de segurança das chas polarizadas ou de aterramento. Uma cha polarizada possui duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma cha para aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino para aterramento. A lâmina larga e o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não se adapta à sua tomada, consulte um electricista para substituição da tomada antiga.
10. Proteja o o de alimentação para que não seja pisado ou puxado especialmente próximo à tomada. Adeque as tomadas aos pontos de saída da unidade. Certique-se de que a tomada eléctrica esteja localizada próxima à unidade em local de fácil acesso.
11. Use somente conexões/acessórios especicados pelo fabricante.
12. Use somente o carrinho, plataforma, tripé ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos junto com a unidade. Quando usar um carrinho tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/unidade para evitar acidentes como uma possível queda.
13. Desconecte a unidade quando não for usada por longos períodos de tempo.
14. Todo o serviço de manutenção deverá ser efectuado por pessoal técnico qualicado. A manutenção é necessária quando a unidade tiver sofrido qualquer tipo de avaria, como por exemplo danos ao o de alimentação ou a cha, caso algum líquido tenha sido derramado ou algum objeto tenha penetrado na unidade, se a unidade for exposta à chuva ou humidade, se a unidade não funcionar correctamente ou tiver caído ao chão.
ii
Declaração de Conformidade RoHS
Este producto foi desenhado e fabricado de acordo com a Diretiva 2002/95/EC do Parlamento Europeu e do Conselho sobre restrição do uso de determinadas substâncias químicas em equipamentos eléctricos e electrônicos (Diretiva RoHS) e deverá estar em conformidade com os valores de concentração máxima publicados pelo Comitê Europeu de Adaptação Técnica (TAC) como mostrado abaixo:
Substância
Chumbo (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercúrio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cádmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo Hexavalente (Cr6+) 0,1% < 0,1%
Bifenil Polibrominado (PBB) 0,1% < 0,1%
Éteres difenil polibromados (PBDE) 0,1% < 0,1%
Certos componentes de productos, como acima mencionado, estão liberados de acordo com o Anexo da Diretiva RoHS conforme observado abaixo: Exemplos de componentes liberados:
1. O mercúrio em lâmpadas uorescentes compactas não excedendo à 5 mg por lâmpada e em
outras lâmpadas não mencionadas especicamente na Diretiva Anexo da RoHS.
2. Chumbo em vidros de tubos de raio catódico, componentes electrônicos, tubos uorescentes e
peças de cerâmica electrônica (por exemplo, dispositivos. piezoelectrônicos).
3. Chumbo em soldas de alta temperatura (por exemplo, ligas à base de chumbo contendo 85%
ou mais em peso de chumbo).
4. Chumbo como elemento conductor no aço contendo até 0,35% em peso de chumbo, alumínio
contendo até 0,4% em peso de chumbo e uma liga de cobre que contenha até 4% em peso de chumbo.
Concentração Máxima
Proposta
Concentração Efectiva
iii
Informação de Copyright
Copyright © ViewSonic® Corporation, 2010. Todos os direitos reservados. Macintosh e Power Macintosh são marcas comerciais registradas da Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT e o logotipo Windows são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países. ViewSonic, o logotipo com três pássaros, OnView, ViewMatch e ViewMeter são marcas comerciais registradas da ViewSonic Corporation. VESA é uma marca comercial registrada da Video Electronics Standards Association. DPMS e DDC são marcas comerciais da VESA. PS/2, VGA e XGA são marcas comerciais registradas da International Business Machines Corporation. Isenção de Responsabilidade: A ViewSonic Corporation não se responsabiliza por erros técnicos ou de edição, ou omissões aqui contidas, nem por danos incidentais ou consequenciais resultantes do fornecimento deste material ou do desempenho ou da utilização deste producto. No interesse do contínuo desenvolvimento do producto, a ViewSonic Corporation se reserva o direito de alterar as especicações deste producto sem noticação prévia. As informações neste documento podem ser alteradas sem prévio aviso. Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou transmitida por qualquer meio ou para qualquer nalidade, sem permissão prévia por escrito da ViewSonic Corporation.
Registro do Producto
Para que possamos atender a suas necessidades futuras e enviar-lhe informações adicionais sobre o producto, quando estiverem disponíveis, por favor registre a garantia de seu producto na Internet no site: www.viewsonic.com. O CD-ROM do Assistente ViewSonic também permite a
impressão do formulário de registro, que pode ser enviado por fax ou correio para a ViewSonic.
Para os seus Registros
Nome do Producto:
Número do Modelo: Número do Documento:
Número de Série: Data da Compra:
Eliminação do produto no m da sua vida útil
A lâmpada neste produto contém mercúrio o qual pode ser perigoso tanto para si como para o ambiente. Tenha cuidado e elimine este produto de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. A ViewSonic respeita o ambiente e está empenhada em desenvolver práticas ecológicas. Obrigado por uma computação mais inteligente e mais amiga do ambiente.Visite o web site da ViewSonic para mais informações. E.U.A.: http://www.viewsonic.com/company/green/ Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PJD7383/PJD7383i/PJD7583w/PJD7583wi ViewSonic DLP Projector VS13339/VS13340 PJD7383/7383i/7583w/7583wi_UG_PTG Rev. 1B 09-22-10 _______________________________ _______________________________
1
Tabela de conteúdos
Instruções importantes
de segurança .....................3
Introduction......................5
Funcionalidades do projector...............5
Conteúdo da embalagem......................6
Vista exterior do projector ...................7
Controlos e funções..............................9
Posicionar o projector....13
Escolher um local............................... 13
Dimensões da projecção.....................14
Ligações...........................16
Ligação a um computador ou
monitor...............................................17
Ligação a fontes de vídeo................... 18
Reproduzir som no projector .............20
Funcionamento...............22
Ligar o projector ................................22
Utilizar os menus ...............................24
Utilizar a função de palavra-passe ..... 25
Alteração do sinal de entrada............. 27
Ajustar a imagem projectada..............28
Aumentar e procurar pormenores ......30
Seleccionar o formato de imagem...... 30
Optimizar a imagem...........................32
Ocultar a imagem...............................36
Bloqueio dos botões de controlo........ 36
Congelar a imagem ............................37
Funcionamento em áreas de grande
altitude................................................37
Criar o seu próprio ecrã de arranque.. 38
Definir o temporizador de
apresentação....................................... 39
Controlar o projector através de um
ambiente LAN ................................... 40
Apresentar imagens através do
vsPresenter......................................... 48
Exibir imagens com um dispositivo
de armazenamento USB .................... 52
Usar a caneta PointBlank (apenas
PJD7383i/PJD7583wi) ...................... 56
Usar o projector no modo de espera .. 60
Desligar o projector ........................... 60
Funcionamento do menu ................... 61
Manutenção ....................70
Cuidados com o projector.................. 70
Informações da lâmpada.................... 71
Resolução de avarias......77
Especificações .................78
Especificações do projector............... 78
Dimensões ......................................... 79
Montagem no tecto............................ 79
Tabela de tempos............................... 79
Informações de
Copyright........................81
Anexos .............................82
Tabela de controlo IR ........................ 82
Tabela de comandos RS232 .............. 82
Tabela de conteúdos2
Instruções importantes de segurança
O seu projector foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
Instruções de segurança
1. Leia este manual antes de utilizar o projector. Guarde-o para consultas posteriores.
2. Não olhe directamente para a lente do projector durante o funcionamento.
O intenso feixe de luz pode ferir-lhe os olhos.
3. A manutenção só deve ser efectuada por técnicos qualificados.
4. Abra sempre o obturador da lente ou retire a respectiva tampa quando a lâmpada do projector estiver acesa.
5. Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido para funcionar com segurança com uma tensão de rede entre 100 e 240 volts CA, mas pode falhar caso se registem quebras ou picos de corrente de ±10 volts. Em áreas
onde a tensão de rede possa sofrer flutuações ou cortes, recomenda-se que ligue o projector a um estabilizador de corrente, um protector contra picos de tensão ou uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).
6. Não bloqueie a lente de projecção com quaisquer objectos quando o projector estiver a funcionar, uma vez que isto poderia aquecer ou deformar os objectos, ou mesmo provocar um incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima Blank no projector ou no telecomando.
7. A lâmpada atinge temperaturas extremamente elevadas durante o funcionamento. Antes de retirar o conjunto da lâmpada para substituição, deixe o projector arrefecer durante cerca de 45 minutos.
8. Não utilize lâmpadas que já tenham excedido o prazo de validade. Embora seja raro, as lâmpadas podem partir caso sejam utilizadas excessivamente para além do prazo de validade.
9. Apenas substitua o conjunto da lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos depois de desligar o projector.
10. Não coloque este produto num carro, bancada ou mesa que sejam instáveis. O produto pode cair e sofrer danos graves.
11. Não tente desmontar o projector. Existem altas tensões no interior que podem provocar a morte, caso entre em contacto com peças sob tensão. A única peça que pode ser manuseada pelo utilizador é a lâmpada, que tem a sua própria tampa removível.
Nunca deve desmontar ou remover qualquer uma das tampas. A manutenção só deve ser efectuada por técnicos devidamente qualificados.
12. Não coloque o projector em nenhum dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação. Deixe uma distância mínima de 50 cm atrás das paredes, de forma a deixar o ar circular livremente em redor do projector.
- Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais como o interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
- Locais em que humidade excessiva, poeiras ou fumos de cigarros possam contaminar os componentes ópticos, reduzindo a vida útil do projector e escurecendo a imagem.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
Instruções importantes de segurança 3
- Locais com uma temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F.
- Locais em que a altitude é superior a 3000 m (10000 pés).
13. Não bloqueie os orifícios de ventilação. Se os orifícios de ventilação forem seriamente obstruídos, o sobreaquecimento no interior do projector pode provocar um incêndio.
- Não coloque este projector sobre um cobertor, roupa de cama ou qualquer outra superfície macia.
- Não tape o projector com um pano ou qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis junto do projector.
14. Coloque sempre o projector numa superfície nivelada e horizontal durante o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um ângulo superior a 10 graus, da esquerda para a direita, nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para trás. Utilizar um projector que não esteja completamente horizontal poderá provocar o mau funcionamento ou danificar a lâmpada.
15. Não coloque o projector na vertical. Caso contrário, poderá provocar a queda do projector, causando ferimentos ou danos no projector.
16. Não utilize o projector como degrau, nem coloque objectos pesados sobre o mesmo. Além dos prováveis danos físicos no projector, este comportamento poderá provocar acidentes e eventuais lesões.
17. Não coloque líquidos junto ou sobre o projector. O derramamento de líquidos para o interior do projector pode provocar avarias. Se o projector ficar molhado, desligue-o da tomada de alimentação e contacte o seu centro de reparação local para pedir assistência técnica.
18. Este produto tem capacidade para apresentar imagens invertidas para instalações no tecto.
Utilize apenas kits de montagem no tecto adequados, para efectuar a montagem do projector e certifique-se que fica instalado com segurança.
19. Quando o projector estiver a funcionar, poderá sentir algum ar aquecido e odor da grelha de ventilação. Trata-se de um fenómeno natural e não de um defeito do produto.
20. Não use a barra de Segurança para transporte ou instalação. Deve ser usada com um cabo anti-roubo disponível no mercado.
Instruções de segurança para montagem no tecto do Projector
É nossa intenção que tenha uma agradável experiência na utilização do seu projector, por isso temos de chamar a sua atenção para esta questão de segurança, para evitar danos ou ferimentos.
Se pretende instalar o seu projector no tecto, recomendamos vivamente que utilize um kit de montagem de projector no tecto apropriado, e se certifique da sua instalação segura e em segurança.
Se usar um kit de montagem de projector no tecto inadequado, corre o risco de o projector poder cair do tecto devido a uma fixação indevida ao usar parafusos de dimensão ou formato errados.
Pode adquirir um kit de montagem de projector no tecto no local onde adquiriu o seu projector. Recomendamos que adquira também, em separado, um cabo de segurança compatível com Kensington e o prenda de forma segura à ranhura Kensington do projector, e à base do suporte de montagem no tecto. Isto irá cumprir o objectivo secundário de prender o projector caso a fixação se solte do suporte de montagem.
Instruções importantes de segurança4
Introduction
Funcionalidades do projector
O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades.
• Lentes de curto alcance para criar imagens maiores com menor distância entre o
projector e o ecrã
• Temporizador de apresentações, para ajudar a controlar o tempo durante as
apresentações
• Caneta PointBlank para função interactiva (apenas PJD7383i/PJD7583wi)
• As definições LAN permitem a gestão do estado do projector a partir de um computador
remoto
• Visualização LAN disponível
• Visualização USB suporta ligação ao computador através de um cabo mini USB tipo B a
tipo A
• Suporta unidade flash USB para apresentações em JPEG
• Suporta ligação 3D DLP
• A gestão de cor permite ajustar a cor à sua preferência
• Saída 12V preparada para ligar dispositivos externos como um ecrã eléctrico
• Entrada de microfone com altifalante 10W
• Consumo inferior a 1W no modo de espera
• Correcção da cor do ecrã, permitindo a projecção em superfícies de várias cores
predefinidas
• Procura automática rápida a acelerar o processo de detecção de sinal
• Até 8 conjuntos de modos de imagem, fornecendo múltiplas opções para diferentes
finalidades da projecção
• Regulação automática de um botão para visualização da melhor qualidade de imagem
• Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas
• Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo
• Lâmpada de projecção de alta luminosidade
• Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores
• Menus de ecrã (OSD) multilingues
• Modos comutáveis normal e económico, para reduzir o consumo de energia
• Compatibilidade com HDTV (YP
• Compatível com PJLink™
• A luminosidade aparente da imagem projectada varia consoante as condições de luz
ambiente, as definições de contraste/luminosidade da fonte de entrada seleccionada, e é directamente proporcional à distância de projecção.
• A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá variar consoante as
especificações dos fabricantes da lâmpada. Este comportamento é normal e esperado.
bPr)
Introduction 5
Conteúdo da embalagem
Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens mostrados abaixo. Se faltar algum dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o equipamento.
Acessórios padrão
Os acessórios fornecidos serão adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos ilustrados.
Projector Cabo de alimentação Cabo VGA
DVD com manual do utilizador multilingue
Caneta PointBlank (apenas
PJD7383i/PJD7583wi)
Acessórios opcionais
1. Montagem no tecto
2. Lâmpada suplente
3. Bolsa de transporte
Introduction6
Guia de Iniciação Rápida Telecomando e pilha
Cabo USB (apenas
PJD7383i/PJD7583wi)
Vista exterior do projector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
6
DC 12V OUT
7
8
23
24
5
Parte traseira/inferior
10
9
24
25
14
16 1713
15
1911 12 18 20 2221
1. Painel de controlo externo (Consulte "Projector" na página 9 para mais informações.)
2. Tampa da lâmpada
3. Ventilação (saída de ar quente)
4. Botão de desengate rápido
5. Tampa da lente
6. Sensor frontal IR do telecomando
7. Anel de focagem
8. Lente de projecção
9. Ranhura para bloqueio anti-roubo Kensington
10. Entrada do cabo de alimentação de CA
11. Sensor traseiro IR do telecomando
12. Porta de entrada LAN RJ45
13. Porta mini USB tipo B
14. Porta USB de tipo A
15. Porta de controlo RS-232
16. Tomada de saída de sinal RGB
17. Tomada de entrada de sinal RGB (PC)/Component Video (YPbPr/ YCbCr)-1/2
18. Tomada de entrada de vídeo/ Tomada de entrada S-Video
19. Tomada de entrada do sinal áudio (L/R)
20. Tomada de entrada do sinal áudio Tomada de saída de sinal áudio
21. Microfone de entrada de vídeo Liga um microfone com cabo mini de 3,5 mm ou módulo sem fios.
22. Barra de segurança Liga a um cabo anti-roubo
disponível no mercado.
23. terminal de saída de 12V DC Usado para ligar dispositivos
externos, tais como um ecrã eléctrico ou um comando de luz, etc. Consulte o seu revendedor local sobre como ligar estes dispositivos.
24. Pé regulador traseiro
25. Pé de desengate rápido
Introduction 7
Aviso
• ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA.
• Quando instalar a unidade, incorpore na cablagem um dispositivo de fácil acesso para desligar, ou ligue a ficha a uma tomada de fácil acesso perto da unidade. Caso ocorra um erro no funcionamento da unidade, use o dispositivo para desligar a fonte de alimentação, ou desligue a ficha da tomada.
Introduction8
Controlos e funções
I
I
Projector
1
2
3
4
5
4
6
7
8
9
10
11
1. Anel de focagem
Ajusta a focagem da imagem projectada.
2. TEMP (Luz indicadora temperatura)
Acende-se a vermelho se a temperatura do projector estiver demasiado alta.
3. POWER (Luz indicadora POWER)
Acende-se ou fica intermitente quando o projector está em funcionamento.
Ligar/desligar
Alterna o projector entre ligado e o modo de espera.
4. Distorção/Botões de Setas ( / Para cima, / Para baixo)
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes dos ângulos de projecção.
5. Esquerda/Blank
Oculta a imagem do ecrã.
6. SOURCE
Apresenta a barra de selecção da origem.
7. LAMP (Luz indicadora LAMP)
Indica o estado da lâmpada. Acende-se ou fica intermitente quando a lâmpada tiver algum problema.
8. AUTO
Determina automaticamente as melhores temporizações para a imagem apresentada.
9. Direita/
Activa o bloqueio das teclas do painel Quando o menu de ecrã está activo, os
botões 4, #5 e #9 são usados como setas de direcção, para seleccionar os itens do menu pretendidos e para fazer ajustes.
10. MENU/EXIT
Liga o menu de ecrã. Regressa ao menu de ecrã anterior, sai e guarda as definições do menu.
11. MODE/ENTER
Selecciona um modo de configuração de imagem disponível.
Confirma a selecção do item de menu de ecrã.
Introduction 9
Telecomando
I
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Para usar as teclas remotas de controlo do rato (Page Up, Page
Down, , e
controlo remoto do rato" na página 11
para detalhes.
), consulte "Utilizar o
1. Power
Alterna o projector entre ligado e o modo de espera.
2. Teclas de selecção de fonte (VGA 1/ VGA 2/Video)
Selecciona uma fonte de entrada para exibição.
3. Source
Apresenta a barra de selecção da origem.
4. / / /
Seleccione os itens desejados do menu e faz ajustes.
13
14
15
16
17
18
19
20
5. ENTER
Confirma a selecção do item de menu de ecrã.
6. Menu/
Liga o menu de ecrã. Realiza a mesma função que o botão esquerdo do rato quando o modo de rato é activado.
7. Teclas de Magnify (+, -)
Amplia ou reduz o tamanho da imagem projectada.
8. Teclas de Keystone ( / )
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes dos ângulos de projecção.
9. Freeze
Congela a imagem projectada.
10. Timer
Define o período sem imagem quando a função Sem imagem está activada; após decorrido esse tempo, a imagem regressará ao ecrã.
11. Mous e
Alterna entre os modos normal e de rato.
Page Up, Page Down, , : activo depois de premir Mouse. Aparece um ícone no ecrã para indicar a activação do modo de rato.
12. Blank
Oculta a imagem do ecrã.
13. Laser
Emite uma luz laser apontadora, para usar em apresentações.
14. Page Up/Page Down
Funciona com o software no ecrã (num PC ligado) que responde a comandos de subir e descer página (como o Microsoft PowerPoint) quando o modo de rato está activado.
15. AUTO
Determina automaticamente as melhores temporizações para a imagem apresentada.
Introduction10
16. Direita/
Activa o bloqueio das teclas do painel
17. Exit/
Regressa ao menu de ecrã anterior, sai e guarda as definições do menu. Realiza a mesma função que o botão direito do rato quando o modo de rato é activado.
18. Teclas de Volume (+, -)
Aumenta ou reduz o volume.
19.
Alterna o áudio do projector entre ligado e desligado.
20. Color Mode
Selecciona um modo de configuração de imagem disponível.
Funcionar com o apontador Laser
O Apontador Laser é um auxiliar que os profissionais podem utilizar nas apresentações. Quando premido, emite uma luz vermelha e a luz indicadora acende a vermelho.
O feixe de laser é visível. É necessário manter premido o botão LASER para que o feixe seja continuamente emitido.
O apontador laser não é um brinquedo. Os pais devem estar conscientes dos perigos da energia laser e manter este telecomando longe do alcance das crianças.
Não olhe para o ponto de emissão do laser, nem faça o feixe de laser incidir sobre si ou
outras pessoas. Antes de o utilizar, consulte as mensagens de aviso na parte posterior do telecomando.
Utilizar o controlo remoto do rato
A possibilidade de trabalhar com o seu computador com o telecomando confere-lhe mais flexibilidade quando faz apresentações.
1. Ligue o projector ao seu PC ou portátil com um cabo USB antes de usar o telecomando em vez do rato do seu computador.
2. Configure o sinal de entrada para D-Sub/ Comp. 1 ou D-Sub/Comp. 2.
3. Prima Mouse no telecomando para mudar do modo normal para o modo de rato. Aparece um ícone no ecrã para indicar a activação do modo de rato.
4. Efectua os controlos de rato desejados no seu controlo remoto.
• Para deslocar o cursor no ecrã, prima
// / .
• Para um clique com o botão esquerdo
.
• Para um clique com o botão direito .
• Para arrastar e largar, prima
longamente ENTER, prima / /
/ para arrastar. Quando estiver onde o quiser, prima novamente ENTER.
• Para funcionar com o software no ecrã (num PC ligado) que responde a comandos de subir e descer página (como o Microsoft PowerPoint), prima Page Up/Page Down.
• Para regressar ao modo normal, prima novamente Mouse ou outras teclas excepto para as teclas multi­função relacionadas com o rato.
Introduction 11
Alcance do telecomando
Os sensores de infravermelhos (IR) do telecomando estão localizados no painel frontal e traseiro do projector. Para funcionar correctamente, o telecomando deve ser utilizado a um ângulo máximo de 30 graus, perpendicular aos sensores IR do projector. A distância entre o telecomando e os sensores não deve ser superior a 8 metros (~ 26 pés).
Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e os sensores IR do projector, que possam obstruir o feixe de infravermelhos.
• Controlar o projector à frente
A
p
r
ox
.
15
°
• Controlar o projector atrás
°
5
1
+
.
x
o
r
Ap
Substituição das pilhas do telecomando
1. Para abrir a tampa das pilhas, vire o telecomando ao contrário, empurre a saliência na tampa e desloque-a na direcção da seta, tal como ilustrado. A tampa sairá.
2. Retire quaisquer pilhas existentes (se necessário) e coloque duas pilhas AAA, respeitando as respectivas polaridades, tal como indicado na base do compartimento das pilhas. A extremidade positiva (+) corresponde ao lado positivo e a negativa (-) corresponde ao lado negativo.
3. Volte a colocar a tampa, alinhando-a com a base e voltando a deslizá-la para a respectiva posição. Pare quando esta engatar.
• Evite deixar o telecomando e as pilhas num ambiente demasiado quente ou húmido, como
a cozinha, casa de banho, sauna, varanda ou dentro de um carro fechado.
• Substitua-a apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
• Destrua as pilhas usadas de acordo com as instruções do respectivo fabricante e com a
legislação ambiental da sua zona.
• Nunca atire as pilhas para o fogo. Pode haver o risco de explosão.
• Se as pilhas já não tiverem carga ou se não for usar o telecomando durante um período
prolongado, deve retirar as pilhas para evitar que o ácido escape para o respectivo compartimento.
Introduction12
Posicionar o projector
Escolher um local
A disposição da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a adoptar. Tome em consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada eléctrica adequada, assim como a localização e a distância entre o projector e o resto do seu equipamento.
O projector foi concebido para ser instalado numa das quatro seguintes posições de instalação:
1. Proj front
Seleccione esta posição com o projector colocado perto do chão e de frente para o ecrã. Esta é a maneira mais comum de posicionar o projector, para uma configuração rápida e maior facilidade de transporte.
2. Proj tecto
Seleccione esta posição com o projector suspenso no tecto em posição invertida e de frente para o ecrã.
Adquira o kit de montagem no tecto para projectores no seu revendedor e instale o projector no tecto.
Depois de ligar o projector, defina Proj tecto no menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Posição do
projector.
3. Retroproj. tecto
Seleccione esta posição com o projector suspenso no tecto em posição invertida e por detrás do ecrã.
Note que para esta instalação são necessários um ecrã especial para retroprojecção e um kit de montagem no tecto para projectores.
Depois de ligar o projector, defina Retroproj.
tecto no menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Posição do projector.
4. Retroprojecção
Seleccione esta posição com o projector colocado perto do chão e por detrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para retroprojecção.
Depois de ligar o projector, defina
Retroprojecção no menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Posição do projector.
Posicionar o projector 13
Dimensões da projecção
Consulte "Dimensões" na página 79 para o centro das dimensões da lente deste projector antes de calcular a posição adequada.
PJD7383/PJD7383i
• Imagem com o formato 4:3 num ecrã 4:3
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(a)
(e)
(c)
(d)
(f)
(b)
• Imagem com o formato 16:9 num ecrã 4:3
(a)
(d)
(c)
(b)
(f)
(e)
(f): Centro da lente(e): Ecrã
(a)
Tamanho
do Ecrã
[polegada
(m)]
(b) Distância de
projecção
[m (polegada)] mín. máx. mín. máx.
Imagem 4:3 Imagem 16:9
(c) Altura
da imagem
(polegada)]
[cm
(d) Desvio
vertical
[cm
(polegada)]
30 (0,8) 0,4 (15) 0,4 (15) 46 (18) 7 (2,7) 0,4 (15) 0,4 (15) 34 (14) 12,6 (5,0) 40 (1,0) 0,5 (19) 0,5 (19) 61 (24) 9 (3,6) 0,5 (19) 0,5 (19) 46 (18) 16,8 (6,6) 50 (1,3) 0,6 (24) 0,6 (24) 76 (30) 11 (4,5) 0,6 (24) 0,6 (24) 57 (23) 21,0 (8,3) 60 (1,5) 0,7 (29) 0,7 (29) 91 (36) 14 (5,4) 0,7 (29) 0,7 (29) 69 (27) 25,1 (9,9) 70 (1,8) 0,9 (34) 0,9 (34) 107 (42) 16 (6,3) 0,9 (34) 0,9 (34) 80 (32) 29,3 (11,6) 80 (2,0) 1,0 (39) 1,0 (39) 122 (48) 18 (7,2) 1,0 (39) 1,0 (39) 91 (36) 33,5 (13,2)
90 (2,3) 1,1 (44) 1,1 (44) 137 (54) 21 (8,1) 1,1 (44) 1,1 (44) 103 (41) 37,7 (14,9) 100 (2,5) 1,2 (49) 1,2 (49) 152 (60) 23 (9,0) 1,2 (49) 1,2 (49) 114 (45) 41,9 (16,5) 120 (3,0) 1,5 (58) 1,5 (58) 183 (72) 27 (10,8) 1,5 (58) 1,5 (58) 137 (54) 50,3 (19,8) 150 (3,8) 1,9 (73) 1,9 (73) 229 (90) 34 (13,5) 1,9 (73) 1,9 (73) 171 (68) 62,9 (24,8) 200 (5,1) 2,5 (97) 2,5 (97) 305 (120) 46 (18,0) 2,5 (97) 2,5 (97) 229 (90) 83,8 (33,0) 250 (6,4) 3,1 (122) 3,1 (122) 381 (150) 57 (22,5) 3,1 (122) 3,1 (122) 286 (113) 104,8 (41,3) 300 (7,6) 3,7 (146) 3,7 (146) 457 (180) 69 (27,0) 3,7 (146) 3,7 (146) 343 (135) 125,7 (49,5)
(a)
(c)
(d)
(b) Distância de
projecção
[m (polegada)]
(e)
(b)
(c) Altura da
imagem
[cm
(polegada)]
(f)
(d) Desvio
vertical
[cm
(polegada)]
Posicionar o projector14
PJD7583w/PJD7583wi
• Imagem com o formato 16:10 num ecrã 16:10
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
• Imagem com o formato 16:10 num ecrã 4:3
(a)
(e)
(f)
(c)
(d)
(b)
(a)
(d)
(c)
(b)
(f)
(e)
(a)
(e)
(c)
(d)
(f)
(b)
(f): Centro da lente(e): Ecrã
(a) 16:10
Tamanho do
Ecrã
[polegada
(m)]
(b)
Distância de
projecção
[m
(polegada)]
Imagem 16:10
(c) Altura da imagem [cm
(polegada)]
(d) Desvio vertical [cm (polegada)]
(a) 4:3
Tamanho do
Ecrã
[polegada
(m)]
Distância de
projecção
(polegada)]
(b)
[m
Imagem 16:10
(c) Altura da imagem [cm
(polegada)]
(d) Desvio vertical [cm (polegada)]
30 (0,8) 0,32 (12) 40 (16) 2 (0,8) 30 (0,8) 0,3 (12) 38 (15) 3,8 (1,5) 40 (1,0) 0,42 (17) 54 (21) 3 (1,1) 40 (1,0) 0,4 (16) 51 (20) 5,1 (2,0) 50 (1,3) 0,53 (21) 67 (26) 3 (1,3) 50 (1,3) 0,5 (20) 64 (25) 6,4 (2,5) 60 (1,5) 0,63 (25) 81 (32) 4 (1,6) 60 (1,5) 0,6 (23) 76 (30) 7,6 (3,0) 70 (1,8) 0,74 (29) 94 (37) 5 (1,9) 70 (1,8) 0,70 (27) 89 (35) 8,9 (3,5) 80 (2,0) 0,84 (33) 108 (42) 5 (2,1) 80 (2,0) 0,79 (31) 102 (40) 10,2 (4,0)
90 (2,3) 0,95 (37) 121 (48) 6 (2,4) 90 (2,3) 0,89 (35) 114 (45) 11,4 (4,5) 100 (2,5) 1,05 (41) 135 (53) 7 (2,6) 100 (2,5) 0,99 (39) 127 (50) 12,7 (5,0) 120 (3,0) 1,26 (50) 162 (64) 8 (3,2) 120 (3,0) 1,19 (47) 152 (60) 15,2 (6,0) 150 (3,8) 1,58 (62) 202 (79) 10 (4,0) 150 (3,8) 1,49 (59) 191 (75) 19,1 (7,5) 200 (5,1) 2,11 (83) 269 (106) 13 (5,3) 200 (5,1) 1,99 (78) 254 (100) 25,4 (10,0) 250 (6,4) 2,63 (104) 337 (132) 17 (6,6) 250 (6,4) 2,48 (98) 318 (125) 31,8 (12,5) 300 (7,6) 3,16 (124) 404 (159) 20 (7,9) 300 (7,6) 2,98 (117) 381 (150) 38,1 (15,0)
Existe uma tolerância de 3% entre estes números, devido às variações dos componentes ópticos. Recomenda-se que, no caso de pretender instalar permanentemente o projector, teste previamente o tamanho e distância de projecção utilizando o projector no local onde vai ser instalado, para permitir ter em conta as características ópticas do projector. Isto ajudará a determinar a posição exacta de montagem, para que seja a mais adequada para o local de instalação.
Posicionar o projector 15
Ligações
Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1. Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2. Utiliza os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3. Os cabos estão inseridos com firmeza.
• Nas ligações apresentadas abaixo, alguns cabos podem não estar incluídos com o projector (consulte "Conteúdo da embalagem" na página 6). Os cabos encontram-se disponíveis em lojas de electrónica.
• As ilustrações de ligação abaixo servem apenas de exemplo. As tomadas posteriores de ligação existentes no projector variam consoante o modelo do projector.
• Para métodos detalhados de ligação, consulte as páginas 17-19.
Monitor
Computador portátil ou de secretária
Dispositivo A/V
Microfone
(DVI)(VGA)
ou
1
2
1. Cabo VGA
2. Cabo VGA para DVI-A
3. Cabo USB
4. Cabo adaptador para ligação Component Video a VGA (D-Sub)
5. Cabo S-Video
Ligações16
Altifalantes
1
3
LAN
TYPE B
8
8
MONITOR OUT
5 7
6
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIOIN2 (R)
VIDEO
AUDIOIN2 (L)
4
10
TYPE A
USB
USB
RS 232
8 9
AUDIO
IN1
AUDIO
OUT
MIC
6. Cabo de vídeo
7. Cabo áudio L/R
8. Cabo de áudio
9. Cabo de microfone com tomada mini 3,5 mm.
10. Unidade flash USB/dongle USB sem fios
Ligação a um computador ou monitor
Ligação a um computador
O projector possui duas tomadas de entrada VGA que lhe permitem ligar a computadores compatíveis com IBM® e Macintosh®. Se estiver ligado a um computador Macintosh antigo, pode ser necessário um adaptador para Mac.
Para ligar o projector a um computador portátil ou de secretária:
• Utilizar um cabo VGA
1. Utilize o cabo VGA fornecido e ligue uma extremidade à tomada de saída D-Sub do computador.
2. Ligue a outra extremidade do cabo VGA à tomada de entrada de sinal COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 no projector.
• Utilizar um cabo USB
1. Usar um cabo mini USB tipo B a USB tipo A e ligar uma extremidade à entrada tipo A do computador.
2. Ligar a outra extremidade do cabo à entrada mini tipo B do projector.
3. Premir Source para seleccionar USB B como sinal de entrada.
Muitos portáteis não activam as portas de vídeo externas quando são ligados a um projector. Normalmente, para activar e desactivar o monitor externo, pode-se usar uma combinação de teclas, como FN + F3, ou a tecla CRT/LCD. Localize, no portátil, uma tecla de função designada CRT/LCD ou uma tecla de função com o símbolo de um monitor. Prima FN e a tecla de função em simultâneo. Consulte a documentação do seu portátil para saber qual é a combinação de teclas.
Ligação a um monitor
Se pretender acompanhar de perto a sua apresentação num monitor, bem como no ecrã, pode ligar a saída do sinal MONITOR OUT no projector a um monitor externo com um cabo VGA; consulte as instruções seguintes:
Para ligar o projector a um monitor:
1. Ligue o projector a um computador, conforme descrito em "Ligação a um
computador" na página 17.
2. Utilize um cabo VGA adequado (é apenas fornecido um cabo) e ligue uma extremidade do cabo à tomada de entrada D-Sub do monitor de vídeo. Ou se o seu monitor estiver equipado com uma tomada de entrada DVI, pegue num cabo VGA para DVI-D e ligue a extremidade DVI do cabo à tomada de entrada DVI do monitor de vídeo.
3. Ligue a outra extremidade do cabo à tomada MONITOR OUT do projector.
• A saída MONITOR OUT apenas funciona quando COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 é
feito para o projector.
• Para usar este método de ligação quando o projector está no modo de espera, ligue a
função Saída VGA activa no menu DEFIN. SISTEMA: Avançada > Definições em espera.
Ligações 17
Ligação a fontes de vídeo
Pode ligar o projector a diversas fontes de vídeo, desde que estas tenham uma das seguintes tomadas de saída:
• Component Video
•S-Video
• Video (Composite)
Basta ligar o projector a uma fonte de vídeo que utilize um dos métodos de ligação referidos acima. No entanto, cada método proporciona um nível diferente de qualidade de vídeo. O método que escolher irá provavelmente depender da disponibilidade de terminais correspondentes, tanto no projector como na fonte de vídeo, conforme descrito abaixo:
Melhor qualidade de vídeo
O método de ligação para a melhor qualidade de vídeo é o Component Video (não deve ser confundido com Composite Video). O sintonizador de TV digital e os leitores de DVD dispõem de uma saída Component Video de origem. Por este motivo, se estiver disponível nos seus dispositivos, deve ser este o método de ligação em vez de video (Composto).
Consulte "Ligação a um dispositivo com fonte Vídeo Componente" na página 19para saber como ligar o projector a um dispositivo ao componente de vídeo.
Boa qualidade de vídeo
O método S-Video proporciona uma imagem analógica de melhor qualidade do que o Composite Video padrão. Se a sua fonte de vídeo tiver terminais de saída Composite Video e S-Video, deve utilizar a opção S-Video.
Consulte "Ligação a uma fonte S-Video" na página 19 quanto à forma de ligar o projector a um dispositivo S-Video.
Qualidade de vídeo normal
Composite Video é um sinal de vídeo analógico e resulta numa qualidade perfeitamente aceitável, mas não óptima, do seu projector, sendo dos métodos aqui descritos o que dispõe de qualidade de vídeo mais fraca.
Consulte "Ligação a uma fonte de vídeo composto" na página 20 para saber como ligar o projector a um dispositivo de video composto.
Ligações18
Ligação a um dispositivo com fonte Vídeo Componente
Examine a sua fonte de vídeo para verificar se dispõe de um conjunto de tomadas de saída Component Video não utilizadas:
• Em caso afirmativo, continue com este procedimento.
• Caso contrário, é necessário definir novamente o método mais adequado para ligar o
dispositivo.
Para ligar o projector a uma fonte de sinal Component Video:
1. Com o cabo adaptador de ligação Vídeo Componente para VGA (D-Sub) ligue a extremidade com 3 conectores do tipo RCA às tomadas de saída Vídeo Componente da fonte de vídeo. Ligue as fichas às tomadas com a cor correspondente: verde com verde, azul com azul e vermelho com vermelho.
2. Ligue a outra extremidade do cabo adaptador para ligação Component Video a VGA (D-Sub) (com um conector do tipo D-Sub) à COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 tomada no projector.
• Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e
de a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de Video está ligada e a funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão correctamente ligados.
Adaptador VGA-Componentes (ViewSonic N/P: CB-00008906)
Ligação a uma fonte S-Video
Examine a sua fonte de vídeo para verificar se dispõe de um conjunto de tomadas de saída S-Video não utilizadas:
• Em caso afirmativo, continue com este procedimento.
• Caso contrário, é necessário definir novamente o método mais adequado para ligar o
dispositivo.
Para ligar o projector a uma fonte S-Video:
1. Utilize um cabo S-Video e ligue uma extremidade à saída S-Video da fonte de vídeo.
2. Ligue a outra extremidade do cabo S-Video à tomada S-VIDEO do projector.
• Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e
de a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de Video está ligada e a funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão correctamente ligados.
• Se já tiver efectuado uma ligação Component Video entre o projector e esta fonte S-Video
com as ligações Component Video, não é necessário fazer a ligação a este dispositivo com uma ligação S-Video, uma vez que é uma ligação desnecessária com uma qualidade de imagem mais fraca. Consulte "Ligação a fontes de vídeo" na página 18 para mais informações.
Ligações 19
Ligação a uma fonte de vídeo composto
Examine a sua fonte de vídeo para verificar se dispõe de um conjunto de tomadas de saída Composite Video não utilizadas:
• Em caso afirmativo, continue com este procedimento.
• Caso contrário, é necessário definir novamente o método mais adequado para ligar o
dispositivo.
Para ligar o projector a uma fonte de sinal vídeo composto:
1. Utilize um cabo de vídeo e ligue uma extremidade à saída de vídeo composto da fonte de vídeo.
2. Ligue a outra extremidade do cabo Video à tomada VIDEO do projector.
• Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e
de a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de Video está ligada e a funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão correctamente ligados.
• Só precisa de recorrer a uma ligação Composite Video neste dispositivo se as entradas
Component Video e S-Video não estiverem disponíveis. Consulte "Ligação a fontes de
vídeo" na página 18 para obter mais informações.
Reproduzir som no projector
Pode usar o altifalante do projector (mono misto) nas suas apresentações, e também ligar altifalantes em separado à tomada AUDIO OUT do projector.
Se possuir um sistema de som em separado, provavelmente irá querer ligar a saída áudio do seu dispositivo Vídeo de origem a esse sistema de som, em vez de ao áudio mono do projector.
Pode também usar um microfone para emitir som pelos altifalantes do projector.
Quando ligado, o áudio pode ser controlado através dos menus de ecrã do projector. Consulte "Definições de Som" na página 68 para obter mais informações.
A seguinte tabela descreve os métodos de ligação para dispositivos diferentes e, e de onde vem o som.
Dispositivo
Porta de entrada
áudio
O projector pode reproduzir som a
partir de...
Porta de saída de
áudio
O sinal de entrada seleccionado determina que som será reproduzido pelo altifalante do projector, e que som será emitido pelo projector quando AUDIO OUT está ligado. Se seleccionar um sinal PC, o projector irá reproduzir o som recebido de AUDIO IN 1/MIC.
PC/Component Video Video/S-Video Microfone
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 (L/R)
•MIC
AUDIO IN 1/MIC AUDIO IN 2 (L/R)/MIC
AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT
• AUDIO IN 1/MIC
• AUDIO IN 2 (L/R)/ MIC
MIC
Ligações20
Acerca da entrada do microfone
• Se deseja usar um microfone, ligue um microfone com cabo de tomada mini de 3,5 mm ao projector.
• Pode usar um microfone sem fios desde que esteja ligado um módulo sem fios à tomada de entrada do microfone e funciona bem com os dispositivos associados. Para garantir um uso de qualidade do microfone sem fios, recomenda-se que o seu microfone esteja conforme às especificações listadas na seguinte tabela.
Sinal Parâmetro Mín Tipo Máx
Princípio de transdução Dinâmico
Microfone
• Há duas formas de ajustar o volume do microfone.
• Configure directamente o nível de volume no menu DEFIN. SISTEMA: Avançada > Definições de Som > Volume do microfone.
• Configure o nível do projector no menu DEFIN. SISTEMA: Avançada > Definições de Som > Volume, ou prima as teclas Volume (+, -) no telecomando. (A definição de volume do projector irá afectar o volume do microfone.)
• Para que a entrada de microfone esteja disponível quando o projector está no modo de
espera, ligue o menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Definições em espera > Microfone.
• Se o microfone não estiver a funcionar, verifique a definição de volume e ligação do cabo.
• Pode haver ruído de feedback vindo do microfone quando está muito perto do altifalante do projector. Afaste o microfone do altifalante do projector. Quanto mais volume necessitar, maior terá de ser a distância do altifalante para evitar o ruído.
Impedância 300 1K ohm Resposta de frequência 600 16k Hz
Ligações 21
Funcionamento
LAN
RS
TYPEA
TYPEB
USB
USB
I
I
Ligar o projector
1. Ligue o cabo de alimentação ao projector e a
uma tomada de parede. Ligue o interruptor da tomada de parede (se houver um). Verifique se a POWER (Luz indicadora POWER) no projector pisca a azul depois de ligada a alimentação.
2. Remova a tampa da lente. Se estiver fechada,
pode deformar devido ao calor produzido pela lâmpada de projecção.
3. Prima Power (Ligar/desligar) no projector
ou no telecomando para ligar o projector. A POWER (Luz indicadora POWER) permanece azul quando o projector estiver ligado.
(Se necessário) Rode o anel de focagem para ajustar a clareza da imagem.
• Se o projector ainda estiver quente devido à actividade anterior, a ventoinha de arrefecimento trabalhar durante aproximadamente 90 segundos antes de a lâmpada ser ligada.
• Para prolongar a vida útil da bateria, quando ligar o projector, aguarde pelo menos 5 minutos antes de o desligar.
4. Se o projector for activado pela primeira vez,
seleccione o seu idioma OSD e siga as instruções no ecrã.
5. Ligue todos os equipamentos ligados.
Funcionamento22
6. O projector começará a pesquisar sinais de entrada. O sinal de entrada actual a ser
detectado surge no canto superior esquerdo do ecrã. Se o projector não detectar um sinal válido, a mensagem 'Sem sinal' será apresentada até que seja encontrado um sinal de entrada.
Pode também premir SOURCE no projector ou no telecomando, para seleccionar o sinal de entrada pretendido. Consulte "Alteração do sinal de entrada" na página 27 para obter mais informações.
Se a frequência/resolução do sinal de entrada exceder a gama de funcionamento do projector, aparecerá a mensagem “Fora do alcance' num ecrã sem imagem. Mude para um sinal de entrada que seja compatível com a resolução do projector ou defina o sinal de entrada para uma definição inferior. Consulte "Tabela de tempos" na página 79 para obter mais informações.
Funcionamento 23
Utilizar os menus
O projector está equipado com menus de ecrã para a realização de diversos ajustes e definições.
A seguir está uma descrição geral do menu de ecrã.
Ícone do menu principal
Realçar
Submenu
Sinal de entrada de corrente
Cor do ecrã Formato de imagem Distorção
Posição
Fase Tamanho H. Zoom Sinc. 3D Ligar
Gestão de Cores
Analog RGB
16
0
Desligar
Automático
ENTER
DesactivarInverter Sinc. 3D
MENU Sair
Estado
Acede à página anterior ou para sair.
Para utilizar os menus do ecrã, configure-os primeiro para o seu idioma preferido.
1. Prima MENU/EXIT no projector ou Menu no telecomando para ligar o menu OSD.
Cor do ecrã Formato de imagem Distorção Posição Fase Tamanho H. Zoom Sinc. 3D Ligar Inverter Sinc. 3D Gestão de Cores
Analog RGB
Desligar
Automático
16
0
Desactivar
Sair
MENU
2. Utilize / para realçar o menu DEFIN. SISTEMA: Básica.
Posição do projector Desactivação autom. Tempo sem imagem Bloqueio das teclas do painel Controlador temporizador Ecrã Splash Captura de Ecrã Mensagem Ligar Definições de controlo LAN
Analog RGB
PortuguêsIdioma
Proj front Desactivar Desactivar
Desligar Desactivar ViewSonic
MENU Sair
3. Prima para realçar Idioma e
prima / para seleccionar o seu idioma preferido.
Idioma
Posição do projector Desactivação autom. Tempo sem imagem Bloqueio das teclas do painel Controlador temporizador Ecrã Splash Captura de Ecrã Mensagem Ligar Definições de controlo LAN
Analog RGB
4. Prima MENU/EXIT duas vezes* no projector ou Exit no telecomando para sair e guardar as definições.
*Depois de premir a primeira vez, regressará ao menu principal; ao premir a segunda vez, fechará o menu de ecrã.
Português
Proj front Desactivar Desactivar
Desligar
Desactivar ViewSonic
MENU Sair
: VISOR
: IMAGEM
: FONTE
: DEFIN. SISTEMA: Básica
: DEFIN. SISTEMA: Avançada
: INFORMAÇÕES
Funcionamento24
Utilizar a função de palavra-passe
Por razões de segurança e para evitar a utilização não autorizada, o projector inclui uma opção para configurar uma palavra-passe de segurança. A palavra-passe pode ser definida através do menu de ecrã. Para detalhes sobre o funcionamento do menu OSD, consulte
"Utilizar os menus" na página 24.
Se activar a funcionalidade da palavra-passe de segurança e mais tarde se esquecer da palavra-passe, isso poderá trazer-lhe alguns problemas. Imprima este manual do utilizador (se necessário), escreva a palavra-passe neste manual e guarde-o num local seguro, para poder consultá-lo futuramente.
Definir uma palavra-passe
1. Abra o menu de ecrã e vá para o menu DEFIN. SISTEMA: Avançada > Defin. Segurança. Prima MODE/ENTER no projector ou ENTER no telecomando.
É apresentada a página Defin. Segurança.
2. Seleccione Bloqueio de ligação e seleccione Ligar premindo / .
3. Tal como ilustrado à direita, as quatro setas de direcção ( , , ) representam
respectivamente 4 dígitos (1, 2, 3, 4). Consoante a palavra-passe que pretender definir, prima os botões de direcção para introduzir seis dígitos para a palavra-passe.
4. Confirme a nova palavra-passe voltando a introduzir a nova palavra-passe. Quando a palavra-passe estiver definida, o menu de ecrã regressa à página Defin. Segurança.
5. Para sair do menu OSD, prima MENU/EXIT no projector ou Exit no telecomando.
• Depois de ser definida uma palavra-passe, o projector não pode ser usado, a menos que a
palavra-passe correcta seja introduzida sempre que se ligar o projector.
• Os dígitos introduzidos serão apresentados no ecrã como asteriscos. Anote a palavra-
passe seleccionada neste manual do utilizador, para que possa consultá-la caso se esqueça dela. Palavra-passe: __ __ __ __ __ __ Mantenha este manual do utilizador num local seguro.
INTROD. NOVA PALAVRA-PASSE
MENU
Anterior
Se se esquecer da palavra-passe
Se a função de palavra-passe for activada, será pedido que introduza a palavra-passe de seis dígitos de cada vez que ligar o projector. Se introduzir a palavra-passe incorrecta, é apresentada durante três segundos a mensagem de erro de palavra-passe e é apresentada a seguir a mensagem 'INTRODUZIR PALAVRA- PASS E'. Poderá tentar novamente, introduzindo outra palavra-passe de seis dígitos ou, caso não tenha registado a palavra-passe neste manual do utilizador e realmente não se lembrar dela, poderá usar o procedimento para recuperar a palavra-passe. Consulte "Procedimento para recuperar a palavra-passe" na página 26 para obter mais informações.
Se introduzir uma palavra-passe incorrecta 5 vezes seguidas, o projector será automaticamente encerrado após pouco tempo.
Erro de palavra-passe
Tente novamente.
Funcionamento 25
Loading...
+ 66 hidden pages