Viewsonic PJD7583WI, PJD7583W, PJD7383, PJD7383I User Manual [sv]

®
- User Guide
ViewSonic
PJD7383/ PJD7383i
PJD7583w/PJD7583wi
DLP Projector
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Pyководство пользователя
- Kullanιcι kιlavuzu
- 使用手冊(繁中)
- 使用手冊 (簡中)
- 사용자 안내서
Model No. : VS13339 VS13340
Godkännandeinformation
FCC-deklaration
Denna enhet efterlever del 15 i FCC-bestämmelserna. Användningen är underkastad följande två omständigheter: (1) denna enhet får inte orsaka skadlig interferens, och (2) denna enhet måste acceptera all interferens som tas emot, inklusive interferens som kan orsaka bristfällig funktion. Den här utrustningen har testats och funnits följa de begränsningar som gäller för en Klass B digitalt tillbehör, enligt avsnitt 15 i FCC-reglerna. Dessa begränsningar är utformade för att ge godtagbart skydd mot skadlig inverkan vid en installation i en bostadsmiljö. Den här utrustningen genererar, använder och kan utstråla radiovågsenergi, och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka störningar på radiokommunikation. Det nns ingen garanti för att även en korrekt installation inte ger störningar. Om utrustningen stör radio eller TV mottagningar, vilket kan påvisas genom att stänga av och sätta på utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen genom en eller era av de följande åtgärderna:
• Vrid på eller ytta mottagarantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
• Anslut utrustningen till en kontakt på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
• Rådfråga återförsäljaren eller en kunnig radio/TV tekniker Varning: Ändringar eller modieringar som inte uttryckligen godkänts av parten som ansvarar för efterlevnad, kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen. Varning: Ändringar eller modieringar som inte uttryckligen godkänts av parten som ansvarar för efterlevnad, kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
För Kanada
• Denna digitala enhet i klass B efterlever Kanadas ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE-efterlevnad för europiska länder
Enheten uppfyller EMC-direktiv 2004/108/EC och lågspänningsdirektiv 2006/95/EC.
Följande information gäller endast för medlemsstater i Europeiska Unionen (EU):
Symbolen till höger är i enlighet med direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE). Produkter med denna symbol skall inte behandlas som kommunalt avfall utan måste behandlas med de återvinnings- och insamlingssystem som nns tillgängliga i ditt land eller närområde, med hänsyn till lokala bestämmelser. Om batterierna som medföljer utrustningen har den kemiska symbolen Hg, Cd eller Pb, betyder det att batteriet har ett tungmetallinnehåll på mer än 0,0005% kvicksilver eller mer än 0,002% kadmium eller mer än 0,004% bly.
i
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa föreskrifter.
2. Behåll dessa föreskrifter.
3. Följ alla varningar.
4. Följ alla föreskrifter.
5. Använd inte produkten i närhet till vatten. Varning: för att minska risken för brand eller elektrisk stöt ska du undvika att utsätta apparaten för regn och fukt.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Täck inte över några öppningar. Installera enligt tillverkarens föreskrifter.
8. Installera inte i närhet av värmekällor som t.ex. element, värmeregulator, ugn, eller annan apparatur (inklusive förstärkare) som avger värme.
9. Motverka inte syfter med polariserad eller grundad kontakt. En polariserad kontakt har två ata stift, där det ena stiftet är bredare än det andra. En grundad kontakt har två ata stift samt ett tredje grundande stift. Det bredare stiftet (på polariserad kontakt), eller det tredje stiftet (på grundad kontakt) har ett säkerhetssyfte. Om den medföljande kontakten inte passar i uttaget bör du kontakta en elektriker och få uttaget utbytt.
10. Skydda elsladden från att bli trampad på eller klämd, speciellt intill kontakten, inbyggda eluttag, eller ingången på produkten. Försäkra dig om att eluttaget är placerat i närheten av produkten så att det är lättåtkomligt.
11. Använd endast tillsatser/tillbehör rekommenderade av tillverkaren.
12. Använd endast tillsammans med vagn, ställ, stativ, hållare eller bord rekommenderat av tillverkaren eller sålt tillsammans med enheten. Vid användning av vagn, var försiktig när du yttar vagnen/produkten för att undvika skada från fall.
13. Dra ur kontakten om produkten lämnas oanvänd för längre tid.
14. Överlåt allt underhåll till kvalicread personal. Underhåll behövs när produkten skadats, t.ex. vid skada på elsladden eller kontakten, om vätska spillts eller föremål fallit på produkten, om den har utsatts för regn eller fuktighet, om den inte fungerar som den skall, eller om den tappats.
ii
Deklaration om RoHS-efterlevnad
Denna produkt har utformats och tillverkats i efterlevnad med direktiv 2002/95/EC från det europeiska parlamentet och rådet om restriktion av användning av vissa farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning (RoHS-direktiv) och har bedömts efterleva de maximala koncentrationsvärden som utfärdats av TAC (European Technical Adaptation Committee) enligt nedan:
Substans
Bly (Pb) 0.1% < 0.1%
Kvicksilver (Hg) 0.1% < 0.1%
Kadmium (Cd) 0.01% < 0.01%
Hexavalent krom (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Polybrominerade bifenyler (PBB) 0.1% < 0.1%
Polybrominerade difenyletrar (PBDE) 0.1% < 0.1%
Vissa produktkomponenter enligt angivet ovan är undantagna enligt RoHS-direktivens annex enligt nedan: Exampel på undantagna komponenter är:
1. Kvicksilver i kompakta lysrör som ej överstiger 5 mg per lampa och i andra lampor som inte
nämns specikt i RoHS-direktivens annex.
2. Bly i glas i katodbildrör, elektroniska komponenter, lysrör och elektroniska keramiska delar (t
ex piezoelektroniska enheter).
3. Bly i högtemperaturlödning (t ex blybaserade legeringar som innehåller minst 85 % blyvikt).
4. Bly som ett fördelningselement i stål innehållande upp till 0,35 % blyvikt, aluminium
innehållande upp till 0,4% blyvikt och som en kopparlegering innehållande upp till 4 % blyvikt.
Föreslagen maximal
koncentration
Faktisk koncentration
iii
Ta copyrightt på information
Copyright© ViewSonic® Corporation, 2010. Alla rättigheter förbehålles. Apple, Mac och ADB är registrerade varumärken för Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT, och Windows-logotyper är registrerade varumärken för Microsoft Corporation i USA och andra länder. ViewSonic, logotyperna med de tre fåglarna och OnView är registrerade varumärken för ViewSonic Corporation. VESA och SVGA är registrerade varumärken för Video Electronics Standards Association. DPMS och DDC är varumärken för VESA. PS/2, VGA och XGA är registrerade varumärken för International Business Machines Corporation. Begränsad ansvarighet: ViewSonic Corporation skall inte hållas ansvariga för tekniska eller redigeringsmässiga fel eller försummelser innefattade häri. Företaget ansvarar inte heller för oförutsedda eller indirekta skador som kan bli följden av att detta material tillhandahålls och inte heller för användandet av denna produkt. I den fortlöpande produktförbättringens intresse förbehåller sig ViewSonic Corporation rätten att ändra produktspecikationerna utan föregående meddelande. Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Ingen del av detta dokument får kopieras, reproduceras eller överföras på något sätt eller i något syfte utan föregående skriftligt tillstånd från ViewSonic Corporation.
Produktregistrering
Tillgodose framtida behov och erhåll ytterligare produktinformation allteftersom den blir tillgänglig genom att registrera produkten på Internet på: www.viewsonic.com. ViewSonics installations-CD ger dig möjlighet att skriva ut registreringsformuläret som du kan skicka med
vanlig post eller faxa till ViewSonic.
Inköpsuppgifter
Produktnamn:
Modellnummer: Dokumentnummer:
Serienummer: Inköpsdatum:
Bortskaffande av produkten vid slutet av dess livslängd
Lampan i denna produkt innehåller kvicksilver vilket kan vara farligt för dig och för miljön. Kasta den i enlighet med lokala och statliga lagar. ViewSonic respekterar miljön och är engagerade att arbeta och leva grönt. Tack för att du tar del av en smartare och grönare datorhantering. Besök ViewSonic webbisda för att ta reda på mer. USA: http://www.viewsonic.com/company/green/ Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PJD7383/PJD7383i/PJD7583w/PJD7583wi ViewSonic DLP Projector VS13339/VS13340 PJD7383/7383i/7583w/7583wi_UG_RUS Rev. 1B 09-22-10 _______________________________ _______________________________
1
Innehåll
Viktiga
säkerhetsanvisningar .......3
Inledning ...........................5
Projektorns funktioner .........................5
Förpackningens innehåll ......................6
Projektorns utsida.................................7
Kontroller och funktioner ....................9
Korrekt placering av
projektorn.......................13
Välja placering ................................... 13
Projiceringsmått .................................14
Anslutning.......................16
Ansluta en dator eller bildskärm ........ 17
Ansluta videokällor............................ 18
Spela ljud genom projektorn.............. 20
Användning ....................22
Starta projektorn.................................22
Använda menyerna ............................ 24
Använda lösenordsfunktionen ........... 25
Byta ingångssignal ............................. 27
Justera den projicerade bilden............ 28
Förstora och söka efter detaljer..........30
Välja bildförhållande .........................30
Optimera bilden ................................. 32
Dölja bilden........................................36
Låsa kontrolltangenter .......................36
Frysa bilden........................................37
Användning i höghöjdsmiljö.............. 37
Skapa en egen startskärmbild............. 38
Ställa in presentationstimern..............39
Styra projektorn i en LAN-miljö........ 40
Visa bilder via vsPresenter ................ 47
Visa bilder med en USB-
masslagringsenhet.............................. 51
Använda PointBlank-pennan
(endast PJD7383i/PJD7583wi).......... 54
Använda projektorn i vänteläge......... 58
Stänga av projektorn.......................... 58
Använda menyerna............................ 59
Underhåll ........................68
Skötsel ............................................... 68
Information om lampan ..................... 69
Felsökning.......................75
Specifikationer................76
Projektorspecifikationer..................... 76
Mått.................................................... 77
Takmontering..................................... 77
Frekvenstabell.................................... 77
Information om
upphovsrätt.....................79
Bilaga...............................80
Tabell över IR-styrkoder ................... 80
Tabell över RS232-kommandon........ 80
Innehåll2
Viktiga säkerhetsanvisningar
Projektorn är utformat och testad att uppfylla de senaste normerna för säkerhet för informationstekniska enheter. För att försäkra säkert bruk av denna produkt är det dock viktigt att följa de instruktioner som nämns i denna manual och som är märkta på produkten.
Säkerhetsinstruktioner
1. Läs den här handboken innan du använder projektorn. Spara den för framtida
behov.
2. Titta aldrig rakt in i projektorns lins medan den används. Det intensiva ljuset kan
skada ögonen.
3. Överlåt allt underhåll till kvalificerad servicepersonal.
4. Glöm inte bort att alltid öppna linsslutaren eller ta bort linsskyddet när projektorlampan lyser.
5. I vissa länder är inte nätspänningen stabil. Den här projektorn har utformats för att fungera säkert med nätspänningar på mellan 100 och 240 V växelström, men den kan sluta fungera vid elavbrott eller strömpulser på ±10 volt. I områden där
nätspänningen varierar eller där det förekommer elavbrott bör du ansluta projektorn via en spänningsstabilisator, ett överspänningsskydd eller en enhet för strömförsörjning utan avbrott (UPS).
6. Blockera inte projektorlinsen med något föremål när projektorn används. Det kan leda till att föremålet överhettas och deformeras eller t.o.m. orsakar eldsvåda. Om du vill stänga av lampan tillfälligt trycker du på Blank på projektorn eller fjärrkontrollen.
7. Lampan blir mycket varm när projektorn används. Låt projektorn kylas av under cirka 45 minuter innan du tar bort lampmonteringen för att byta lampa.
8. Du bör inte använda lampan längre än angiven livslängd. Om du använder lampan längre än den angivna livslängden finns det en viss risk att den exploderar.
9. Byt aldrig ut lampmonteringen eller elektroniska komponenter när projektorn är ansluten.
10. Placera inte produkten på ostadigt underlag. Då kan den falla i golvet och gå sönder.
11. Försök inte plocka isär projektorn. På insidan finns högspänning som är livsfarlig om du råkar beröra ledande delar. Den enda del som användaren får byta ut är lampan som har ett eget avtagbart hölje.
Du får inte på några villkor lossa eller ta bort några andra höljen. Servicearbete får endast utföras av därtill kvalificerad servicepersonal.
12. Placera inte projektorn i någon av följande miljöer.
- I trånga eller dåligt ventilerade utrymmen. Se till att det är minst 50 cm avstånd från väggar och fritt luftflöde runt projektorn.
- På platser där det kan bli mycket varmt, t.ex. i en bil med stängda rutor.
- På platser med fukt, damm eller cigarettrök, som kan förstöra de optiska komponenterna, förkorta projektorns livslängd och göra visningen mörkare.
- Nära ett brandlarm.
- På platser med en omgivande temperatur över 40°C/104°F.
- På högre höjd än 3 000 m (10 000 fot).
13. Blockera inte ventilationshålen. Om ventilationshålen är blockerade kan överhettning inuti projektorn orsaka brand.
- Placera inte projektorn på en filt, ett täcke eller någon annan mjuk yta.
Viktiga säkerhetsanvisningar 3
- Täck inte över projektorn med tyg eller annat material.
- Placera ingenting lättantändligt i närheten av projektorn.
14. Placera alltid projektorn på en plan, horisontal yta vid användning.
- Använd inte projektorn om den lutar mer än 10 grader åt vänster eller höger eller mer än 15 grader framåt eller bakåt. Om projektorn inte står helt plant när du använder den kan det hända att lampan inte fungerar som den ska eller skadas.
15. Ställ inte projektorn på högkant. Om du gör det kan den välta, vilket kan vålla kroppsskada eller skador på projektorn.
16. Kliv inte på projektorn och placera inte några föremål ovanpå den. Förutom skador på projektorn kan det leda till olyckor och kroppsskada.
17. Placera inte vätska i närheten av projektorn. Om du spiller vätska i projektorn kan den gå sönder. Om projektorn blir blöt drar du ut sladden ur vägguttaget och ringer till det lokala servicecentret som kan utföra underhåll.
18. Med den här projektorn kan du visa omvända bilder vid takmontering.
Använd endast en godkänd takmonteringssats för att takmontera projektorn, och kontrollera noga att projektorn sitter ordentligt fast.
19. När projektorn är i gång kan det komma varmluft och lukter från ventilationsgallret. Det är normalt och innebär inte att det är fel på projektorn.
20. Använd inte säkerhetsskenan för transport eller installation. Den är avsedd att användas med en kommersiellt tillgänglig stöldskyddskabel.
Säkerhetsanvisningar för takmontering av projektorn
Vi strävar efter att göra det smidigt och trevligt som möjligt för dig att använda projektorn, så därför vill vi informera om följande säkerhetsdetalj för att förebygga skada på person och egendom.
Om du tänker montera projektorn i innertaket rekommenderar vi starkt att du använder en takmonteringssats som är anpassad för projektorn och att du noga försäkrar dig om att installationen är säker.
Takmonteringssatser av felaktig typ innebär en säkerhetsrisk i och med att projektorn kan lossna och falla ner då fästskruvarna är av fel tjocklek eller längd.
Du kan köpa en takmonteringssats från samma ställe som du köpte din projektor. Vi rekommenderar även att du köper en separat Kensingtonlåskompatibel kabel och fäster den ordentligt vid fästet för Kensingtonlås på projektorn och vid foten av takmonteringsfixturen. Den fungerar som en andra säkerhetsmekanism för att hålla kvar projektorn om den skulle lossna från takmonteringsfixturen.
Viktiga säkerhetsanvisningar4
Inledning
Projektorns funktioner
I den här projektorn förenas högkvalitativ optisk visning och en användarvänlig utformning som gör den pålitlig och lättanvänd.
Projektorn har följande funktioner:
• Kortkastslins för att skapa större bilder med mindre avstånd mellan projektorn och
skärmen
• Presentationstimer för bättre kontroll på tiden vid presentationer
• PointBlank-penna för interaktiva funktioner (endast PJD7383i/PJD7583wi)
• LAN-inställningar med vilka projektorns status kan hanteras över nätverk från en dator
• Stöd för visning över nätverk
• USB-visning med stöd för anslutning till dator via en kabel med kontakter av USB mini-
B till A-typ
• Stöder presentationer med JPEG-bilder från USB-flashenhet
• Stöd för 3D DLP-länk
• Färghantering så att du kan göra färgjusteringar efter önskemål
• 12V-utgång för att trigga externa enheter som elskärmar
• Mikrofoningång med 10W högtalare
• Under 1W strömförbrukning i standbyläge
• Färgkorrigeringsfunktionen möjliggör projicering på ytor i ett antal olika fördefinierade
färger
• Snabb automatisk sökning som snabbar upp processen för signalupptäckt
• Upp till 8 olika bildlägen som passar för olika projiceringsändamål
• Automatisk justering med en enda knapp för bästa bildkvalitet
• Digital keystone-korrigering av förvrängda bilder
• Justerbar färgbalans för data-/videovisning
• Projektionslampa med hög ljusstyrka
• Visar 16,7 miljoner färger
• Skärmmenyer på flera språk
• Möjlighet att växla mellan normalt läge och ekonomiläge för minskad strömförbrukning
• Kompatibilitet för komponent-HDTV (YP
• PJLink™-kompatibel
Den synbara ljusstyrkan i den projicerade bilden varierar beroende på ljusförhållandena
och inställningarna för kontrast/ljusstyrka, och ljusstyrkan är proportionerlig till projektionsavståndet.
Lampans ljusstyrka minskar med tiden och kan variera inom lamptillverkarens
specifikation. Detta är normalt och förväntat.
bPr)
Inledning 5
Förpackningens innehåll
Packa försiktigt upp innehållet och kontrollera att du har allt som visas nedan. Om något saknas kontaktar du återförsäljaren.
Standardtillbehör
De medföljande tillbehören har anpassats för ditt geografiska område och kan skilja sig från dem på bilden.
projektorn Nätsladd VGA-kabel
Dvd-skiva med
användarhandbok på
flera språk
PointBlank-penna (endast
PJD7383i/PJD7583wi)
Valfria tillbehör
1. Fäste för takmontering
2. Utbyteslampa
3. Mjuk bärväska
Inledning6
Snabbstartsguide
USB-kabel (endast
PJD7383i/PJD7583wi)
Fjärrkontrollen och
batteriet
Projektorns utsida
Framsida/ovansida
1
2
3
4
5
Baksida/undersida
10
9
24
25
14
16 1713
15
1911 12 18 20 2221
DC 12V OUT
1. Utvändig kontrollpanel (Mer information hittar du i
"Projektor" på sidan 9.)
2. Lampskydd
3. Ventilation (varmluftsutblås)
4. Justeringsknapp
5. Linsskydd
6. IR-sensor för fjärrkontroll (framsida)
7. Fokusring
8. Projektorlins
9. Fäste för kensingtonlås
10. Anslutning för nätsladd
11. IR-sensor för fjärrkontroll (baksida)
6
12. RJ45 LAN-ingångsport
7
13. Mini B USB-port
8
14. USB-port av typ A
15. RS-232-kontrollport
16. Utsignalsuttag för RGB
17. Insignalsuttag för RGB (dator)/ komponentvideo (YPbPr/YCbCr) – 1/2
18. Insignalsuttag för video/ Insignalsuttag för S-video
19. Insignalsuttag för ljud (V/H)
20. Insignalsuttag för ljud
23
Utsignalsuttag för ljud
21. Insignalsuttag för mikrofon Anslutning för mikrofon med 3,5 mm minijack-kabel eller trådlös modul.
22. Säkerhetsskena
24
För anslutning av en kommersiellt tillgänglig stöldskyddskabel.
23. 12 V likströmsuttag Används för att starta externa enheter
som t.ex. en elektrisk skärm eller för ljusstyrning. Kontakta din återförsäljare för information om hur du ansluter dessa enheter.
24. Fot för justering bak
25. Justeringsfot
Inledning 7
Varning
DENNA APPARAT MÅSTE JORDAS.
Vid installation av enheten ska en lättåtkomlig strömbrytare byggas in i de fasta ledningarna, alternativt ska nätsladdens stickpropp anslutas till ett lättåtkomligt eluttag i närheten av enheten. Vid fel på projektorn under användning: Använd strömbrytaren för att stänga av strömförsörjningen eller koppla ur stickproppen ur eluttaget.
Inledning8
Kontroller och funktioner
I
I
Projektor
1
2
3
4
5 4
6
7
8
9
10
11
1. Fokusring
Justerar den projicerade bildens skärpa.
2. TEMP (Temperaturindikatorlampa)
Lyser rött eller blinkar om projektorn blir för varm.
3. POWER (Luz indicadora POWER)
Tänds eller blinkar när projektorn är i gång.
Ström
Slår av och på vänteläget på projektorn.
4. Knapparna Keystone/pil ( / upp, /ned)
Manuell korrigering av bildförvrängning som uppstår på grund av projiceringsvinkeln.
5. Vänster/Blank
Döljer skärmbilden.
6. SOURCE
Fältet för val av källa visas.
7. LAMP (Luz indicadora LAMP)
Anger lampans status. Tänds eller blinkar när det är problem med lampan.
8. AUTO
Använder automatiskt bästa uppdateringsfrekvens för den bild som visas.
9. Höger/
Aktiverar panelknappslåset. När skärmmenyn är aktiverad kan du
använda knapparna #4, #5 och #9 som riktningsknappar för att välja menyalternativ och göra justeringar.
10. MENU/EXIT
Aktiverar skärmmenyn. Menyinställningarna avslutas och sparas och föregående skärm visas igen.
11. MODE/ENTER
Väljer ett tillgängligt bildinställningsalternativ. Utför det menyalternativ som du har valt på skärmmenyn.
Inledning 9
Fjärrkontrollen
I
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
För mer information om hur du använder fjärrkontrollens knappar för musstyrning (Page Up, Page Down,
och
), se "Använda
fjärrkontrollens knappar för musstyrning" på sidan 11.
1. Power
Slår av och på vänteläget på
13
projektorn.
2. Källvalsknappar (VGA 1/VGA 2/
14
15
Video)
Välj vilken inmatningskälla som ska visas.
3. Source
Fältet för val av källa visas.
16
4. / / /
Väljer önskade menyalternativ och gör justeringar.
17
5. ENTER
Utför det menyalternativ som du har valt på skärmmenyn.
18
6. Menu/
Aktiverar skärmmenyn. Utför samma funktion som vänster
19
20
musknapp när musläget är aktiverat.
7. Magnify-knappar (+, -)
Förstorar eller förminskar den projicerade bilden.
8. Keystone-knappar ( / )
Manuell korrigering av bildförvrängning som uppstår på grund av projiceringsvinkeln.
9. Freeze
Fryser den projicerade bilden.
10. Timer
Ställer in tiden för tom bild när Blank (tom)-funktionen är aktiverad. När tiden har gått ut visas bilden på skärmen igen.
11. Mouse
Växlar mellan normalläge och musläge.
Page Up, Page Down, , : aktiv efter att ha tryckt på Mouse. En ikon visas på skärmen för att visa att musläget har aktiverats.
12. Blank
Döljer skärmbilden.
Inledning10
13. Laser
Skickar ut en synlig laserpekarljusstråle för till exempel presentationer.
14. Page Up/Page Down
Styr ett skärmprogram (på en ansluten dator) som svarar på page up/down­kommandon (som Microsoft PowerPoint) när musläget är aktiverat.
15. AUTO
Använder automatiskt bästa uppdateringsfrekvens för den bild som visas.
16. Höger/
Aktiverar panelknappslåset.
17. Exit/
Menyinställningarna avslutas och sparas och föregående skärm visas igen. Utför samma funktion som höger musknapp när musläget är aktiverat.
18. Volume-knappar (+, -)
Höjer eller sänker ljudvolymen.
19.
Slår av och på ljudet från projektorn.
20. Color Mode
Väljer ett tillgängligt bildinställningsalternativ.
Använda Laser pekaren
Laserpekaren är ett presentationshjälpmedel för professionella användare. Den skickar ut en röd ljusstråle när du trycker på den och lysdioden lyser rött.
Laserstrålen är synlig. Du måste hålla LASER nedtryckt för att laserljusstrålen ska sändas ut.
Laserpekaren är ingen leksak. Om du är förälder bör du tänka på de faror som laserenergi medför och förvara fjärrkontrollen utom räckhåll för barn.
Titta inte in i laserljusfönstret och rikta inte laserstrålen mot dig själv eller andra. Läs
varningsmeddelandena på baksidan av fjärrkontrollen innan du använder den.
Använda fjärrkontrollens knappar för musstyrning
Möjligheten att styra datorn med fjärrkontrollen gör dig mer flexibel när du ger presentationer.
1. Innan du använder fjärrkontrollen istället
för datorns mus måste du ansluta projektorn till din stationära eller bärbara dator med en usb-kabel.
2. Ställ in inmatningssignalen på D-Sub/
Comp. 1 eller D-Sub/Comp. 2.
3. Tryck på Mouse på fjärrkontrollen för att
växla från normalläge till musläge. En ikon visas på skärmen för att visa att musläget har aktiverats.
4. Utför önskade muskommandon från
fjärrkontrollen.
För att flytta markören på skärmen trycker du på / / / .
Tryck på Nästa för att fortsätta.
Högerklicka genom att trycka på
Om du vill dra och släppa, trycka och hålla ned ENTER, trycker du på
/ / / för att dra. När den finns där du vill ha den trycker du på ENTER igen.
Styr ett skärmprogram (på en ansluten dator) som svarar på page up/down-kommandon (som Microsoft PowerPoint) när musläget är aktiverat. Page Up/Page Down.
Om du vill återgå till normalläge trycker du på Mouse igen eller på någon annan knapp, förutom de musrelaterade flerfunktionsknapparna.
Inledning 11
Fjärrkontrollens effektiva räckvidd
Infraröda (IR) sensorer för fjärrkontroll är placerade på projektorns fram- och baksida. Du måste hålla fjärrkontrollen i en vinkel inom 30 grader vinkelrätt mot projektorns IR­sensorer för att den ska fungera. Avståndet mellan fjärrkontrollen och sensorerna bör inte överstiga 8 meter (~ 26 fot).
Kontrollera att det inte finns någonting mellan fjärrkontrollen och IR-sensorerna på projektorn som kan blockera den infraröda strålen.
• Kontrollera projektorn från framsidan
C
i
r
k
a
1
• Kontrollera projektorn från baksidan
°
5
1
+
a
k
r
Ci
Byta batterier i fjärrkontrollen
1. Öppna batteriluckan genom att vända fjärrkontrollen upp och ned, trycka ned luckan vid fingerförsänkningen och skjuta den i pilens riktning som bilden visar. Luckan skjuts av.
2. Ta bort de gamla batterierna (om det satt några i) och sätt in två nya AAA-batterier. Lägg märke till batteripolerna, som det finns instruktioner för i botten av batterifacket. Positiv pol (+) ska kopplas till positiv och negativ pol (-) till negativ.
3. Sätt tillbaka luckan genom att rikta in den mot facket och skjuta tillbaka den i läge. När du hör ett klickljud sitter den på plats.
Låt aldrig fjärrkontrollen och batterierna ligga i varma eller fuktiga miljöer, som kök,
badrum, bastu, solarium eller i stängda bilar.
Byt endast ut batteriet mot den typ eller motsvarande typ av batteri som rekommenderats
av batteritillverkaren.
Släng de använda batterierna i enlighet med batteritillverkarens instruktioner och med
lokala miljö- och återvinningsföreskrifter.
Kasta aldrig batterierna i öppen eld. Det finns risk att det kan explodera.
Om batterierna är slut eller om du inte kommer att använda fjärrkontrollen på länge tar du
ut batterierna för att förhindra batteriläckage som kan skada fjärrkontrollen.
Inledning12
Korrekt placering av projektorn
Välja placering
Det är du själv eller storleken och formen på rummet som avgör vilken installation du väljer. Tänk på skärmens storlek och placering, var det finns ett lämpligt eluttag samt avståndet mellan projektorn och övrig utrustning.
Projektorn är utformad för att installeras på något av följande fyra sätt:
1. Bordspl. fram.
Om du väljer den här placeringen ställer du projektorn nära golvet framför skärmen. Det här är den vanligaste placeringen, och den gör att det går snabbt att installera och plocka undan projektorn.
2. Takmont. fram.
Om du väljer den här placeringen är projektorn fäst i taket, upp-och-ner, framför skärmen.
Om du vill montera projektorn i taket kan du köpa takmonteringssatsen från din återförsäljare.
Ställ in Takmont. fram. i menyn
SYSTEMINSTÄLLNING: Enkel > Projektorplacering efter att du har satt på
projektorn.
3. Takmont. bakom
Om du väljer den här placeringen är projektorn fäst i taket, upp-och-ner, bakom skärmen.
För den här installationen behöver du en särskild skärm för bakprojicering samt takmonteringssatsen.
Ställ in Takmont. bakom i menyn
SYSTEMINSTÄLLNING: Enkel > Projektorplacering efter att du har satt på
projektorn.
4. Bordspl. bakom
Om du väljer den här placeringen ställer du projektorn nära golvet bakom skärmen.
Då behöver du en särskild skärm för bakprojicering.
Ställ in Bordspl. bakom i menyn
SYSTEMINSTÄLLNING: Enkel > Projektorplacering efter att du har satt på
projektorn.
Korrekt placering av projektorn 13
Projiceringsmått
Se "Mått" på sidan 77 för mitten av linsmåtten på denna projektor innan du beräknar rätt läge.
PJD7383/PJD7383i
• Bild i formatet 4:3 på en 4:3-skärm
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(a)
(e)
(c)
(d)
(f)
(b)
• Bild i formatet 16:9 på en 4:3-skärm
(a)
(d)
(c)
(b)
(f)
(e)
(f): Linsens mitt(e): Skärm
4:3-bild 16:9-bild
(a)
Skärmstorlek
[tum (m)]
(b)
Projiceringsavstånd
[m (tum)]
min. max. min. max.
(c) Bildens
höjd
[cm (tum)]
(d) Vertikal
förskjutning
[cm (tum)]
30 (0,8) 0,4 (15) 0,4 (15) 46 (18) 7 (2,7) 0,4 (15) 0,4 (15) 34 (14) 12,6 (5,0) 40 (1,0) 0,5 (19) 0,5 (19) 61 (24) 9 (3,6) 0,5 (19) 0,5 (19) 46 (18) 16,8 (6,6) 50 (1,3) 0,6 (24) 0,6 (24) 76 (30) 11 (4,5) 0,6 (24) 0,6 (24) 57 (23) 21,0 (8,3) 60 (1,5) 0,7 (29) 0,7 (29) 91 (36) 14 (5,4) 0,7 (29) 0,7 (29) 69 (27) 25,1 (9,9) 70 (1,8) 0,9 (34) 0,9 (34) 107 (42) 16 (6,3) 0,9 (34) 0,9 (34) 80 (32) 29,3 (11,6) 80 (2,0) 1,0 (39) 1,0 (39) 122 (48) 18 (7,2) 1,0 (39) 1,0 (39) 91 (36) 33,5 (13,2)
90 (2,3) 1,1 (44) 1,1 (44) 137 (54) 21 (8,1) 1,1 (44) 1,1 (44) 103 (41) 37,7 (14,9) 100 (2,5) 1,2 (49) 1,2 (49) 152 (60) 23 (9,0) 1,2 (49) 1,2 (49) 114 (45) 41,9 (16,5) 120 (3,0) 1,5 (58) 1,5 (58) 183 (72) 27 (10,8) 1,5 (58) 1,5 (58) 137 (54) 50,3 (19,8) 150 (3,8) 1,9 (73) 1,9 (73) 229 (90) 34 (13,5) 1,9 (73) 1,9 (73) 171 (68) 62,9 (24,8) 200 (5,1) 2,5 (97) 2,5 (97) 305 (120) 46 (18,0) 2,5 (97) 2,5 (97) 229 (90) 83,8 (33,0) 250 (6,4) 3,1 (122) 3,1 (122) 381 (150) 57 (22,5) 3,1 (122) 3,1 (122) 286 (113) 104,8 (41,3) 300 (7,6) 3,7 (146) 3,7 (146) 457 (180) 69 (27,0) 3,7 (146) 3,7 (146) 343 (135) 125,7 (49,5)
(a)
(c)
(d)
(b)
Projiceringsavstånd
[m (tum)]
(e)
(b)
(c) Bildens
höjd
[cm (tum)]
(f)
(d) Vertikal
förskjutning
[cm (tum)]
Korrekt placering av projektorn14
PJD7583w/PJD7583wi
• Bild i formatet 16:10 på en 16:10-skärm
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
• Bild i formatet 16:10 på en 4:3-skärm
(a)
(e)
(f)
(c)
(d)
(b)
(a)
(d)
(c)
(b)
(f)
(e)
(a)
(e)
(c)
(d)
(f)
(b)
(f): Linsens mitt(e): Skärm
(a) 16:10
Skärmstorlek
[tum (m)]
(b)
Projicerings
avstånd
[m (tum)]
16:10-bild
(c) Bildens
höjd
[cm (tum)]
(d) Vertikal
förskjutning
[cm (tum)]
(a) 4:3
Skärmstorlek
[tum (m)]
Projicerings
avstånd
[m (tum)]
(b)
16:10-bild
(c) Bildens
höjd
[cm (tum)]
(d) Vertikal
förskjutning
[cm (tum)]
30 (0,8) 0,32 (12) 40 (16) 2 (0,8) 30 (0,8) 0,3 (12) 38 (15) 3,8 (1,5) 40 (1,0) 0,42 (17) 54 (21) 3 (1,1) 40 (1,0) 0,4 (16) 51 (20) 5,1 (2,0) 50 (1,3) 0,53 (21) 67 (26) 3 (1,3) 50 (1,3) 0,5 (20) 64 (25) 6,4 (2,5) 60 (1,5) 0,63 (25) 81 (32) 4 (1,6) 60 (1,5) 0,6 (23) 76 (30) 7,6 (3,0) 70 (1,8) 0,74 (29) 94 (37) 5 (1,9) 70 (1,8) 0,70 (27) 89 (35) 8,9 (3,5) 80 (2,0) 0,84 (33) 108 (42) 5 (2,1) 80 (2,0) 0,79 (31) 102 (40) 10,2 (4,0)
90 (2,3) 0,95 (37) 121 (48) 6 (2,4) 90 (2,3) 0,89 (35) 114 (45) 11,4 (4,5) 100 (2,5) 1,05 (41) 135 (53) 7 (2,6) 100 (2,5) 0,99 (39) 127 (50) 12,7 (5,0) 120 (3,0) 1,26 (50) 162 (64) 8 (3,2) 120 (3,0) 1,19 (47) 152 (60) 15,2 (6,0) 150 (3,8) 1,58 (62) 202 (79) 10 (4,0) 150 (3,8) 1,49 (59) 191 (75) 19,1 (7,5) 200 (5,1) 2,11 (83) 269 (106) 13 (5,3) 200 (5,1) 1,99 (78) 254 (100) 25,4 (10,0) 250 (6,4) 2,63 (104) 337 (132) 17 (6,6) 250 (6,4) 2,48 (98) 318 (125) 31,8 (12,5) 300 (7,6) 3,16 (124) 404 (159) 20 (7,9) 300 (7,6) 2,98 (117) 381 (150) 38,1 (15,0)
På grund av variationer hos optiska komponenter finns det en marginal på 3% för de här värdena. Om du tänker installera projektorn permanent bör du fysiskt testa projiceringsstorleken och -avståndet för projektorn på plats innan du installerar den permanent, så att du kan göra anpassningar enligt projektorns optiska egenskaper. På så sätt kan du välja det bästa monteringsläget i relation till installationsplatsen.
Korrekt placering av projektorn 15
Anslutning
När du ansluter en signalkälla till projektorn måste du se till att:
1. Stänga av all utrustning innan du gör några anslutningar.
2. Använda rätt signalkabel för respektive källa.
3. Se till att alla sladdar sitter i ordentligt.
För anslutningarna nedan är det vissa kablar som inte levereras med projektorn (läs "Förpackningens innehåll" på sidan 6). De finns att köpa i butiker som säljer elektronikutrustning.
Anslutningsinställningarna nedan är endast avsedda som referens. Anslutningsuttagen baktill på projektorn ser olika ut beroende på projektormodell.
För detaljerade anslutningsmetoder, se sidorna 17-19.
Bildskärm
Bärbar eller stationär dator
Ljud-/videoenhet
Mikrofon
(DVI)(VGA)
eller
1
1
2
3
10
TYPE B
TYPE A
USB
USB
LAN
1. VGA-kabel
2. VGA-till-DVI-A-kabel
3. USB-kabel
4. Adapterkabel för komponentvideo till VGA (D-Sub)
5. S-videokabel
Anslutning16
Högtalare
8
8 9
AUDIO
IN1
AUDIO
OUT
MIC
RS 232
8
MONITOR OUT
5 7
6
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIOIN2 (R)
VIDEO
AUDIOIN2 (L)
4
6. Videokabel
7. L/R-ljudkabel
8. Ljudkabel
9. Mikrofonkabel för 3,5 mm minijack
10. USB-flashenhet/USB trådlös dångel
Ansluta en dator eller bildskärm
Ansluta en dator
Projektorn har två VGA-ingångsuttag som gör det möjligt att ansluta dem till både IBM®­kompatibla och Macintosh®-datorer. Om du vill ansluta till en Macintosh-dator av äldre modell behöver du en Mac-adapter.
Ansluta projektorn till en bärbar eller stationär dator:
• Använda en VGA-kabel
1. Anslut ena änden på den medföljande VGA-kabeln till D-Sub-kontakten på datorn.
2. Anslut VGA-kabelns andra ände till COMPUTER IN 1 eller COMPUTER IN 2-
signalingången på projektorn.
• Använda en USB-kabel
1. Anslut en kabel med USB mini-B till USB A-kontakter och anslut dess ena ände till USB-porten av A-typ på datorn.
2. Anslut kontakten i kabelns andra ände till USB mini-B-uttaget på projektorn.
3. Tryck på Source och välj USB B som ingångssignal.
En del bärbara datorer aktiverar inte sina externa videoportar när de ansluts till en projektor. Vanligtvis kan du använda tangentkombinationen Fn + F3 eller tangenten CRT/LCD för att aktivera/avaktivera den externa skärmen. Leta upp en funktionstangent med texten CRT/LCD eller en funktionstangent med en bildskärmssymbol på den bärbara datorn. Tryck samtidigt på Fn och funktionstangenten. Mer information om den bärbara datorns tangentkombinationer finns i dokumentationen till datorn.
Ansluta en bildskärm
Om du vill titta på din presentation på nära håll via en extra bildskärm, samtidigt som den visas på skärmen, kan du ansluta MONITOR OUT utsignalsuttaget på projektorn till en extern bildskärm med en VGA-kabel enligt följande anvisningar:
Ansluta projektorn till en skärm:
1. Anslut projektorn till en dator enligt instruktionerna i "Ansluta en dator" på sidan 17.
2. Anslut ena änden av en lämplig VGA-kabel (endast en medföljer) till bildskärmens D-Sub-ingång. Om bildskärmen har en DVI-ingång kan du ansluta DVI-änden av en VGA-DVI-A­kabel till DVI-ingången på bildskärmen.
3. Anslut kabelns andra ände till uttaget märkt MONITOR OUT på projektorn.
Uttaget MONITOR OUT fungerar bara när COMPUTER IN 1 eller COMPUTER IN 2 ansluts till
projektorn.
Om du vill använda denna anslutningsmetod när projektorn är i vänteläge slår du på
funktionen Aktiv VGA ut under menyn SYSTEMINSTÄLLNING: Avancerad > Standbyinställningar.
Anslutning 17
Ansluta videokällor
Din projektor kan anslutas till olika videokällor som har minst en av följande utgångar:
• Komponentvideo
•S-video
• Kompositvideo
Det räcker om du kopplar projektorn till videokällan med ett av anslutningsalternativen ovan, men de olika anslutningarna ger olika bildkvalitet. Den metod du väljer kommer antagligen att grunda sig på om projektorn och videokällan har matchande terminaler enligt vad som beskrivs nedan:
Bäst bildkvalitet
Bästa möjliga videoanslutning får man med komponentvideo (som inte ska misstas för kompositvideo). Digitala tv-mottagare och dvd-spelare har komponentvideoutgångar som standard, så om dina enheter stöder komponentvideo är det att föredra framför kompositvideo.
Se "Ansluta en komponentvideokälla" på sidan 19 för mer information om hur du ansluter projektorn till en komponentvideoenhet.
Bättre bildkvalitet
S-video har en bättre analog bildkvalitet än vanlig kompositvideo. Om du har uttag för både kompositvideo och S-video på din videokälla bör du välja S-video.
Se "Ansluta en S-videoenhet" på sidan 19 för mer information om hur man kopplar projektorn till en S-videokälla.
Bra bildkvalitet
Kompositvideo är en analog videosignal som ger en acceptabel bild, men är inte det bästa din projektor kan åstadkomma. Det är den lägsta bildkvaliteten av de alternativ som beskrivs här.
Se "Ansluta en kompositvideokälla" på sidan 20 för mer information om hur du ansluter projektorn till en kompositvideoenhet.
Anslutning18
Ansluta en komponentvideokälla
Kontrollera att videokällan har en ledig uppsättning komponentvideoutgångar:
• Om den har det kan du fortsätta.
• Om inte måste du välja en annan metod för att ansluta enheten.
Ansluta projektorn till en komponentvideoenhet:
1. Ta den ände av adapterkabeln för komponentvideo till VGA (D-Sub) som har tre RCA-kontakter och anslut den till komponentvideoutgångarna på videokällan. Matcha kontakternas färger till de på uttagen: grönt till grönt, blått till blått och rött till rött.
2. Anslut den andra änden av adapterkabeln för komponentvideo till VGA (D-Sub) (med en D-Sub-kontakt) till COMPUTER IN 1 eller COMPUTER IN 2-kontakten på projektorn.
Om den videobild som du har valt inte visas när du har slagit på projektorn och valt rätt
videokälla kontrollerar du att videokällan är påslagen och fungerar som den ska. Kontrollera även att du har anslutit signalkablarna på rätt sätt.
VGA till Komponent-adapter (ViewSonic P/N: CB-00008906)
Ansluta en S-videoenhet
Kontrollera att videokällan har en ledig S-videoutgång:
• Om den har det kan du fortsätta.
• Om inte måste du välja en annan metod för att ansluta enheten.
Ansluta projektorn till en S-videoenhet:
1. Anslut ena änden av en S-videokabel till S-videokontakten på videokällan.
2. Anslut S-videokabelns andra ände till uttaget märkt S-VIDEO på projektorn.
Om den videobild som du har valt inte visas när du har slagit på projektorn och valt rätt
videokälla kontrollerar du att videokällan är påslagen och fungerar som den ska. Kontrollera även att du har anslutit signalkablarna på rätt sätt.
Om du redan har gjort en komponentvideoanslutning mellan projektorn och S-videokällan
med komponentvideokablar behöver du inte ansluta enheten med en S-videokabel eftersom det skulle utgöra en överflödig andra anslutning av sämre bildkvalitet. Se "Ansluta videokällor" på sidan 18 för mer information.
Anslutning 19
Ansluta en kompositvideokälla
Kontrollera att videokällan har en ledig uppsättning kompositvideoutgångar:
• Om den har det kan du fortsätta.
• Om inte måste du välja en annan metod för att ansluta enheten.
Ansluta projektorn till en kompositvideokälla:
1. Anslut ena änden av en videokabel till kompositvideokontakten på videokällan.
2. Anslut videokabelns andra ände till uttaget märkt VIDEO på projektorn.
Om den videobild som du har valt inte visas när du har slagit på projektorn och valt rätt
videokälla kontrollerar du att videokällan är påslagen och fungerar som den ska. Kontrollera även att du har anslutit signalkablarna på rätt sätt.
Du behöver bara ansluta enheten med kompositvideokablar om komponentvideo- eller
S-videoanslutningar inte fanns tillgängliga. Se "Ansluta videokällor" på sidan 18 för mer information.
Spela ljud genom projektorn
Du kan använda projektorns högtalare (nedmixad mono) vid presentationer och dessutom ansluta fristående högtalare med förstärkning till uttaget AUDIO OUT på projektorn.
Om du har en separat ljudanläggning föredrar du förmodligen att ansluta ljudutgången på din videokälla till den ljudanläggningen istället för till projektorn som bara har enkanaligt ljud.
Du kan även använda en mikrofon och mata ut ljudet genom projektorns högtalare.
När anslutningen är gjord kan du justera ljudet från skärmmenyerna i projektorn. Se
"Ljudinställningar" på sidan 66 för mer information.
Tabellen nedan beskriver anslutningsmetoderna för olika enheter och var ljudet kommer ifrån.
Enhet
Ljudingångsport
Projektorn kan spela
upp ljud från...
Ljudutgångsport
Den valda inmatningssignalen avgör vilket ljud som spelas genom projektorns högtalare och vilket ljud som matas ut från projektorn när AUDIO OUT är ansluten. Om du väljer en datorsignal spelar projektorn upp ljudet från AUDIO IN 1/MIC.
Dator/
komponentvideo
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 (L/R)
AUDIO IN 1/MIC AUDIO IN 2 (L/R)/MIC
AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT
Video/S-video Mikrofon
•MIC
AUDIO IN 1/MIC
AUDIO IN 2 (L/R)/ MIC
MIC
Om mikrofoningången
• Om du vill använda en mikrofon ansluter du en mikrofon med 3,5 mm minijackskabel till projektorn.
• Du kan använda en trådlös mikrofon förutsatt att en trådlös modul är ansluten till projektorns mikrofoningång och den fungerar korrekt med de relevanta enheterna. För att försäkra god kvalitet vid användning av trådlös mikrofon rekommenderar vi att du använder en mikrofon som överensstämmer med specifikationerna i nedanstående tabell.
Anslutning20
Signal Parameter Min Ty p Max
Givarprincip Dynamisk
Mikrofon
Impedans 300 1K ohm Frekvensrespons 600 16k Hz
• Mikrofonvolymerna kan regleras på två sätt.
Ställa in mikrofonvolymnivåerna direkt i menyn SYSTEMINSTÄLLNING: Avancerad > Ljudinställningar > Mikrofonvolym.
Ställa in projektorns volymnivåer i menyn SYSTEMINSTÄLLNING: Avancerad > Ljudinställningar > Volym eller trycka på knapparna Volume (+, -) på fjärrkontrollen. (Projektorns volyminställning påverkar mikrofonens volym.)
• Om du vill göra mikrofoningången tillgänglig när projektorn är i vänteläge aktiverar du
menyalternativet SYSTEMINSTÄLLNING: Enkel > Standbyinställningar > Mikrofon.
• Om mikrofonen inte fungerar kontrollerar du volyminställningen och kabelanslutningen.
• Det kan bli rundgång i mikrofonen när du befinner dig för nära projektorns högtalare. Flytta i så fall mikrofonen bort från högtalaren på projektorn. Ju högre volym du vill ha, desto längre bort från högtalaren måste du befinna dig för att motverka ljudet.
Anslutning 21
Användning
LAN
RS
TYPEA
TYPEB
USB
USB
I
I
Starta projektorn
1. Anslut nätsladden till projektorn och till ett
vägguttag. Slå på vägguttaget (om det har en strömbrytare). När du har slagit på strömmen kontrollerar du att projektorns POWER (Luz indicadora POWER) blinkar med blått sken.
2. Ta bort linsskyddet. Om du inte tar bort det kan
det bli deformerat av värmen från projektionslampan.
3. Tryck på Power (Ström) på projektorn eller
fjärrkontrollen för att starta fjärrkontrollen. POWER (Luz indicadora POWER) lyser med konstant blått sken när projektorn är på.
Om det behövs kan du vrida på fokusringen och ställa in skärpan i bilden.
Om projektorn fortfarande är varm sedan du använde den sist går fläkten i ca 90 sekunder innan lampan tänds.
När du har slagit på projektorn bör du vänta minst 5 minuter innan du stänger av den för att inte slita ut lampan i förtid.
4. Om projektorn aktiveras för första gången
väljer du OSD-språk genom att följa instruktionerna på skärmen.
5. Slå på all ansluten utrustning.
Användning22
6. Projektorn börjar söka efter ingångssignaler. Den ingångssignal som söks visas i
längst upp till vänster på skärmen. Om projektorn inte känner av någon giltig signal fortsätter meddelandet 'Ingen signal' att visas tills en källsignal hittas.
Du kan också välja önskad ingångssignal genom att trycka på SOURCE på projektorn eller fjärrkontrollen. Se "Byta ingångssignal" på sidan 27 för mer information.
Om frekvensen/upplösningen i ingångssignalen är högre än vad projektorn klarar att visa så visas meddelandet 'Utom räckhåll' på en tom skärm. Byt till en insignal som är kompatibel med den upplösningsnivå som projektorn stöder eller ställ in insignalen på en lägre upplösning eller annan frekvens. Se "Frekvenstabell" på sidan 77 för mer information.
Användning 23
Använda menyerna
Projektorn är utrustad med skärmmenyer för inställning och justering.
Nedan visas en översikt av skärmmenyn.
Ikon på huvudmenyn
Skärmfärg Bildförhållande
Markering
Undermeny
Aktuell ingångssignal
Keystone
Position
Fas H-storlek Zoom 3D-synkronisering
Färghantering
Analog RGB
16
0
Ställ in skärmmenyn till önskat språk innan du använder den.
1. Öppna skärmmenyn genom att trycka på
MENU/EXIT på projektorn eller Menu på fjärrkontrollen.
Skärmfärg Bildförhållande Keystone Position Fas H-storlek Zoom 3D-synkronisering På Omvänd 3D-synkronisering Färghantering
Analog RGB
Av
Auto
16
0
Avaktivera
Avsl.
MENY
2. Använd / för att markera menyn
SYSTEMINSTÄLLNING: Enkel.
Projektorplacering Auto. avstängning Timer för svart bild Panelknappslås Timerkontroll Välkomstskärm Skärmbild Meddelande På LAN-styrinställningar
Analog RGB
SvenskaSpråk
Bordspl. fram.
Avaktivera Avaktivera
Av Avaktivera ViewSonic
MENY Avsl.
3. Tryck på för att markera
Språk och tryck på / för att välja önskat språk.
Språk
Projektorplacering Auto. avstängning Timer för svart bild Panelknappslås Timerkontroll Välkomstskärm Skärmbild Meddelande På LAN-styrinställningar
Analog RGB
4. Tryck på MENU/EXIT två
gånger* på projektorn eller Exit på fjärrkontrollen för att lämna och spara inställningarna.
*Första gången du trycker kommer du tillbaka till huvudmenyn och andra gången stängs skärmmenyn.
Av
Auto
ENTER
AvaktiveraOmvänd 3D-synkronisering
MENY Avsl.
Status
Gå till föregående sida eller avsluta.
Svenska
Bordspl. fram.
Avaktivera
Avaktivera
Av
Avaktivera
ViewSonic
MENY Avsl.
: VISNING
: BILDINSTÄLLNINGAR
: KÄLLA
: SYSTEMINSTÄLLNING: Enkel
: SYSTEMINSTÄLLNING: Avancerad
: INFORMATION
Användning24
Loading...
+ 64 hidden pages