IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para
obtener información importante acerca de la correcta instalación
y utilización del producto, y cómo registrar el dispositivo para
servicios futuros. La información de la garantía incluida en la
presente Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le
brinda ViewSonic Corporation, la cual también está disponible
en inglés en nuestro sitio Web http:// www.viewsonic.com o en
diferentes idiomas mediante el cuadro de selección regional
ubicado en la esquina superior derecha del sitio. “Antes de
operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este
manual”
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Podręcznik użytkownika
- Pyководство пользоват ел я
- Kullanιcι kιlavuzu
- 使用手冊(繁中)
- 使用手冊 (簡中)
- 사용자 안내서
Model No. : VS13339
VS13340
Información de conformidad
Declaración FCC
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un
funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de
Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará interferencias en una
instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir
las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Advertencia: Se advierte que los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.
Para Canadá
• Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certicación CE para países europeos
Este dispositivo cumple con la Directiva EMC (Compatibilidad Electromagnética) 2004/108/
EC y la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC.
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:
El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE) 2002/96/CE.
Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipal, sino
que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y recolección de su país o área de
acuerdo con lo que dispongan las leyes locales.
Si en las baterías, acumuladores o pilas de botón incluidas con este equipo aparecen los
símbolos químicos Hg, Cd, o Pb, signica que la batería tiene un contenido de metales
pesados de más de un 0.0005% de Mercurio, de más de un 0.002% de Cadmio o de más de un
0.004% de Plomo.
Aviso de Canada Industry
Este dispositivo de módulo inalámbrico cumple con la RSS-210 Canadiense. Para evitar interferencias
de radio con el servicio licenciado, este dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en
interiores y alejado de las ventanas, con el n de proporcionar la máxima protección. Equipos (o sus
antenas de transmisión) que estén instalados en el exterior, deben estarlo bajo licencia. El instalador de
este equipo de radio debe asegurarse de que la antena esté colocada o apuntada de forma que no emita
un campo de RF que exceda los límites establecidos por Health Canada para la población en general;
consulte el Código de Seguridad 6, que puede obtener en el sitio Web de Health Canada en www.hc-sc.
gc.ca/rpb.
i
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, acumuladores de calor,
estufas, u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del tipo de enchufe polarizado o conectado a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas con una mas ancha que la otra. Un tipo de archivo
conectado a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha o el tercer
diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma,
consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para no ser pisoteado o pellizcado en particular en los
enchufes, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde salen del producto.
11. Use sólo adaptadores/accesorios especicados por el fabricante.
12. Use sólo con un carro, base, trípode, soporte, o mesa especicados por el
fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidad al mover
la combinación de carro/aparato para evitar daños por sobresalir la punta.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no ser usado durante largos
periodos de tiempo.
14. Pida todo tipo de servicio a personal de servicio cualicado. Se requiere servicio cuando
el aparato ha sido dañado de cualquier modo, como cuando el cable de alimentación o
enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el
aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
ii
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de
concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité
Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Sustancia
Plomo (Pb)0.1%< 0.1%
Mercurio (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmio (Cd)0.01%< 0.01%
Cromo Hexavalente (Cr6+)0.1%< 0.1%
Bifenilo Polibromado (PBB)0.1%< 0.1%
Éteres de Difenilo Polibromado
(PBDE)
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las
Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en bombillas uorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en
otras bombillas no mencionadas especícamente en el Apéndice de la Directiva RoHS.
2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos
uorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).
3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que
contiene en peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso,
aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que
contenga hasta un 4% de plomo en peso.
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir
información adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a través de Internet en:
www.viewsonic.com. El CD-ROM del Asistente de ViewSonic le ofrece también la posibilidad
de imprimir el formulario de registro para enviarlo por correo o fax a ViewSonic.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo:
Número del documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
Desecho del producto al nal de su vida útil
La lámpara de este producto contiene mercurio, lo que puede representar un peligro para usted
y para el medioambiente. Sea cuidadoso y deseche de este producto de acuerdo con las leyes
locales, estatales y federales.
ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y vivir de
una manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte de una forma de
Computación más Inteligente y más Verde. Visite el sitio web de ViewSonic para saber más.
EE.UU.: http://www.viewsonic.com/company/green/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Tabla de tiempos................................ 79
Información sobre
copyright .........................81
Apéndice..........................82
Tabla de control IR............................ 82
Tabla de comandos RS232 ................ 82
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e
impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para
consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento.
La intensidad del rayo de luz le podría dañar la vista.
3.Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
4.Mientras la lámpara está encendida, abra siempre el obturador de la lente o retire la cubierta de la lente.
5.En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para
funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero
puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 voltios. En las áreas en las que el voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de
estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (SAI).
6.No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en
funcionamiento, ya que dichos objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse Blank en
el proyector o en el mando a distancia.
7.Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas.
Deje que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar
el conjunto de la lámpara para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las
lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales
podrían romperse.
9.No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar
previamente el proyector.
10. No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer
y dañar seriamente.
11. No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que
pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza
que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier
operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
12. No coloque este proyector en ninguno de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como
mínimo entre la unidad y la pared y permita que haya suficiente ventilación alrededor
del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior
de un automóvil con las ventanillas cerradas.
Instrucciones de seguridad importantes3
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C/104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3,000 metros (10,000 pies).
13. No obstruya los orificios de ventilación. Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra
superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
14. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté
en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a derecha en un ángulo de más de
10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del
proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer
que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
15. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría
caerse y dañarse o provocar lesiones.
16. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede
dañar la unidad, además de provocar accidentes y posibles lesiones.
17. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama
algún líquido en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector
se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con el centro
local de asistencia técnica para su reparación.
18. Este producto puede mostrar imágenes invertidas para las instalaciones de montaje en
el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo para instalar el proyector y asegúrese de que
está correctamente colocado.
19. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores
procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del producto.
20. No utilice la barra de seguridad para el transporte o instalación. Deberá utilizarse con
un cable de prevención antirrobo disponible en el mercado.
Instrucciones de seguridad para el montaje en el techo
del proyector
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector, por lo que
debemos informarse sobre este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el techo
de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente, existe el riesgo de que el
proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o
tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el techo en el mismo sitio donde adquirió el proyector.
Recomendamos que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y
lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la
abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el
proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
Instrucciones de seguridad importantes4
Introducción
Características del proyector
El proyector incorpora una proyección de motor óptico de alto rendimiento y un práctico
diseño que ofrecen una gran fiabilidad y facilidad de uso.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• Lente de corto alcance para crear imágenes más grandes con menos distancia entre el
proyector y la pantalla
• Temporizador de presentación para mejorar el control del tiempo durante las
presentaciones
• Lápiz PointBlank para función interactiva (sólo en PJD7383i/PJD7583wi)
• El ajuste LAN le permite administrar el estado del proyector desde un ordenador remoto
• Pantalla LAN disponible
• La pantalla USB admite la conexión del ordenador a través de un cable USB mini-tipo B
a tipo A
• Admite unidad flash USB para presentación JPEG
• Admite 3D DLP Link
• Administración de color permite realizar ajustes de color según sus preferencias
• Salida de 12V preparada para accionar dispositivos externos como una pantalla eléctrica
• Entrada de micrófono con altavoz de 10W
• Menos de 1W de consumo eléctrico en el modo en espera
• Corrección del color de la pantalla, lo que permite la proyección en superficies de
distintos colores predefinidos
• Búsqueda automática rápida, que agiliza el proceso de detección de señales
• Hasta 8 modos de imagen que ofrecen distintas opciones para diferentes tipos de
proyección
• Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen óptima
• Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
• Control de equilibrio de color ajustable para la visualización de datos/vídeo
• Lámpara de proyección ultra brillante
• Capacidad para mostrar 16,7 millones de colores
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo de energía
• Compatibilidad con componentes HDTV (YP
• Compatible con PJLink™
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones
ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada
seleccionada; de igual modo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones
indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado
del dispositivo.
bPr)
Introducción5
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los
mostrados.
ProyectorCable de alimentaciónCable VGA
DVD del manual del usuario
en diversos idiomas
Lápiz PointBlank (sólo en
PJD7383i/PJD7583wi)
Accesorios opcionales
1.Montaje en techo
2.Lámpara de repuesto
3.Maletín de transporte blando
Introducción6
Guía rápida de instalación
Cable USB (sólo en
PJD7383i/PJD7583wi)
Mando a distancia y
batería
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
6
5
7
8
1.Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la página
9 para más detalles).
2.Cubierta de la lámpara
3.Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
4.Botón de extracción rápida
5.Cubierta de la lente
6.Sensor frontal de infrarrojos del
mando a distancia
7.Anillo de enfoque
8.Lente de proyección
Introducción7
9.Ranura para cierre antirrobo
Parte posterior/inferior
10
9
14
15
16 1713
1911 1218202221
Kensington
10. Entrada del cable de alimentación
de CA
11. Sensor posterior de infrarrojos del
mando a distancia
12. Puerto de entrada LAN RJ45
DC 12V OUT
13. Puerto USB mini-tipo B
23
14. Puerto USB Tipo A
15. Puerto de control RS-232
16. Toma de salida de señal RGB
17. Toma de entrada de señal RGB
(PC)1/2 /Componente de vídeo
24
25
24
(YPbPr/YCbCr)
18. Toma de entrada de vídeo/
Toma de entrada de S-Vídeo
19. Toma de entrada de señal de audio
AUX1 (I/D)
20. Toma de entrada de señal de audio
Toma de salida de señal de audio
21. Conector de entrada de micrófono
Conecta un micrófono con un cable
de miniclavija de 3,5 mm o módulo
inalámbrico.
22. Barra de seguridad
Conecta un cable de prevención
antirrobo disponible en el mercado.
23. Terminal de salida de 12 V de CC
Se utiliza para accionar dispositivos
externos como una pantalla
eléctrica, controles de iluminación,
etc. Póngase en contacto con su
proveedor para obtener más detalles
sobre cómo conectar estos
dispositivos.
24. Base de ajuste posterior
25. Pie de extracción rápida
Advertencia
• ESTE APARATO TIENE QUE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
• Al instalar la unidad, incorpore un dispositivo de desconexión accesible fácilmente en el
cableado fijo, o conecte el enchufe eléctrico a una toma de fácil acceso que esté cerca de la
unidad. En caso de que ocurriera un fallo durante el funcionamiento de la unidad, utilice el
dispositivo de desconexión para cortar el suministro eléctrico o desconecte el enchufe.
Introducción8
Controles y funciones
I
I
Proyector
1
2
3
4
5
4
6
7
8
9
10
11
1.Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2.TEMP (Luz de advertencia de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta.
3.POWER (Luz del indicador de
encendido)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector
está en funcionamiento.
Encendido
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
4.Deformación trapez./flechas de dirección
(/ Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del ángulo
de proyección.
5.Izquierda/Blank
Oculta la imagen en pantalla.
6.SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
7.LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema en la lámpara.
8.AUTO
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando.
9.Derecha/
Activa el bloqueo de las teclas del panel.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, las teclas
nº4, nº5 y nº9 se utilizan como flechas de
dirección para seleccionar los elementos
de menú deseados y realizar los ajustes.
10. MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración
del menú.
11. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
Introducción9
Mando a distancia
I
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Para utilizar las teclas de control del
ratón remoto (Page Up, Page Down,
y ), consulte "Uso del control del
ratón remoto" en la página 11 para
más detalles.
1.Power
Activa o desactiva el modo en espera
del proyector.
2.Teclas de selección de fuente
(VGA 1/VGA 2/Vídeo)
Selecciona una fuente de entrada para
la visualización.
3.Source
Muestra la barra de selección de
fuente.
4./ / /
Permite seleccionar los elementos de
13
menú deseados y realizar ajustes.
5.ENTER
14
15
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla
(OSD).
6.Menu/
Enciende el menú de visualización en
16
pantalla (OSD).
Funciona como el botón izquierdo del
ratón cuando se activa el modo ráton.
17
7.Teclas de Magnify (+, -)
Le permiten ampliar o reducir el
tamaño de la imagen proyectada.
8.Teclas de Keystone (/)
18
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
19
20
ángulo de proyección.
9.Freeze
Congela la imagen proyectada.
10. Timer
Establece el tiempo en blanco de la
imagen cuando está activada la
función En blanco. Cuando haya
transcurrido dicho tiempo, la imagen
volverá a aparecer en pantalla.
11.Mous e
Alterna entre el modo normal y el
modo ratón.
Page Up, Page Down, , : activo
tras pulsar el Mouse. Aparece un
icono en la pantalla indicando que el
modo ratón se ha activado.
12. Blank
Oculta la imagen en pantalla.
Introducción10
13. Laser
Emite una luz de puntero láser visible para
utilizar en presentaciones.
14. Page Up/Page Down
Permiten desplazarse por un programa de
software de visualización (en un PC
conectado) que responda a los comandos
de avanzar y retroceder página (como
Microsoft PowerPoint) cuando se activa el
modo ratón.
15. AUTO
Determina automáticamente frecuencias de
imagen idóneas para la imagen que se está
mostrando.
16.Derecha/
Activa el bloqueo de las teclas del panel.
17. Exit/
Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
Funciona como el botón derecho del ratón
cuando se activa el modo ráton.
18. Teclas de Volumen (+, -)
Amplía o reduce el nivel del volumen.
19.
Enciende y apaga el sonido del proyector.
20. Color Mode
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
Funcionamiento del Laser puntero
El puntero láser es una ayuda para presentaciones
profesionales. Emite una luz roja al pulsarlo y el
indicador LED se ilumina en rojo.
El haz láser es visible. Es necesario mantener
pulsado LASER para lograr una salida continua.
El puntero láser no es un juguete. Los padres
deben ser conscientes del peligro de la energía
láser y mantener este mando a distancia fuera del
alcance de los niños.
No mire directamente a la ventana o al haz
de la luz láser ni apunte con él a otras
personas. Consulte los mensajes de
advertencia en la parte posterior del mando
a distancia antes de utilizarlo.
Uso del control del ratón
remoto
La capacidad de utilizar su ordenadorcon el
mando a distancia le da más flexibilidad al
ofrecer presentaciones.
1.Conecte el proyector al PC o portátil con
un cable USB antes de usar el mando a
distancia en lugar del ratón de su
ordenador.
2.Establezca la señal de entrada en D-Sub/Comp. 1 o D-Sub/Comp. 2.
3.Pulse Mouse en el mando a distancia para
cambiar del modo normal al modo ratón.
Aparece un icono en la pantalla indicando
que el modo ratón se ha activado.
4.Realice los controles del ratón que desee
en su mando a distancia.
• Para mover el cursor por la pantalla,
pulse / / /.
• Para hacer clic con el botón izquierdo,
pulse .
• Para hacer clic con el botón derecho,
pulse .
• Para arrastrar y soltar, pulse durante
varios segundos ENTER, pulse
/ / / para arrastrar.
Cuando se sitúe donde usted desea,
pulse de nuevo ENTER.
• Para utilizar su programa de software
de visualización (en un PC
conectado) que responda a los
comandos de avanzar y retroceder
página (como Microsoft PowerPoint),
pulse Page Up/Page Down.
• Para regresar al modo normal, pulse
de nuevo Mouse u otras teclas excepto
las teclas de multifunción
correspondientes al ratón.
Introducción11
Alcance eficaz del mando a distancia
Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y
posterior del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados
perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente.
La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros
(aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la
parte delantera
A
p
r
ox
.
15
°
• Control del proyector desde la
parte trasera
°
5
1
+
.
x
o
r
p
A
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior,
presione sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección
de la flecha, tal y como se muestra en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará
hacia abajo.
2.Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AAA teniendo en cuenta
la polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento. La polaridad
positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3.Vuelva a colocar la cubierta alineándola en paralelo con la base y deslizándola a su
posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o una
temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo
cerrado.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para
desechar las pilas usadas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo
período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas.
Introducción12
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto
del equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata
de la forma más habitual de instalar el proyector
para una configuración rápida y un transporte fácil
de la unidad.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
del techo en posición invertida y en frente de la
pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores a través de su proveedor para instalar
el proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender
el proyector.
3.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
del techo en posición invertida y detrás de la
pantalla.
Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el techo
para proyectores.
Configure Posterior techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender
el proyector.
4.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú CONF.
SIST.: Básica > Posición proyector tras encender
el proyector.
Colocación del proyector13
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 79 para conocer las dimensiones del centro de la lente
del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes
ópticos. Se recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de
hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real
en el lugar donde vaya a instalarlo, a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las
características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta
que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector15
Conexión
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
• En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 6). Se pueden adquirir en
tiendas de electrónica.
• Las ilustraciones de conexión siguientes se facilitan sólo a modo de referencia. Las
clavijas de conexión traseras disponibles en el proyector varían según el modelo de
proyector adquirido.
• Para métodos de conexión más detallados, consulte las páginas 17-19.
Monitor
Ordenador portátil o
de escritorio
Dispositivo de A/V
Micrófono
(DVI)(VGA)
o
1
2
1
3
TYPE B
USB
LAN
1.Cable VGA
2.Cable VGA-DVI-A
3.Cable USB
4.Cable adaptador de Componente de
vídeo a VGA (D-Sub)
5.Cable de S-Vídeo
Conexión16
TYPE A
Altavoces
8
8
MONITOR OUT
57
6
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIOIN2 (R)
VIDEO
AUDIOIN2 (L)
4
10
USB
RS 232
8 9
AUDIO
IN1
AUDIO
OUT
MIC
6.Cable de vídeo
7.Cable I/D de audio
8.Cable de audio
9.Cable de miniclavija de 3,5 para
micrófono
10. Unidad flash USB/llave inalámbrica
USB
Conexión de un ordenador o monitor
Conexión de un ordenador
El proyector dispone de dos tomas de entrada VGA que permiten conectarlos a ordenadores
compatibles con IBM® y Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh
de legado, se necesita un adaptador de Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio:
• Uso de un cable VGA
1.Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable VGA a la entrada de señal COMPUTER IN 1 o
COMPUTER IN 2 del proyector.
• Uso de un cable USB
1.Utilice un cable USB mini-tipo B a USB-tipo A y conecte un extremo a la toma de
tipo A del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable a la toma mini-B en el proyector.
3.Pulse Source para seleccionar USB B como la señal de entrada.
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para
activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla
de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de
función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la
combinación de teclas correspondiente.
Conexión de un monitor
Si desea controlar la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla, puede
conectar la toma de salida de señal MONITOR OUT del proyector a un monitor externo
con un cable VGA según las siguientes instrucciones.
Para conectar el proyector a un monitor:
1.Conecte el proyector a un ordenador, según se describe en "Conexión de un
ordenador" en la página 17.
2.Coja un cable VGA adecuado (sólo se proporciona uno) y conecte un extremo a la
toma de entrada D-Sub del monitor de vídeo.
O, si el monitor está equipado con una toma de entrada DVI, coja un cable de VGA a
DVI-A y conecte el extremo DVI del cable a la toma de entrada DVI del monitor de
vídeo.
3.Conecte el otro extremo del cable a la toma MONITOR OUTdel proyector.
• La MONITOR OUT salida sólo funciona con una entrada COMPUTER IN 1 o
COMPUTER IN 2 adecuada en el proyectos.
• Para utilizar este método de conexión cuando el proyector está en modo en espera,
encienda la función Activar salida VGA en el menú CONF. SIST.: Avanzada >
Configuración en espera.
Conexión17
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Puede conectar el proyector a varios dispositivos de fuente de vídeo que dispongan de las
siguientes tomas de salida:
• Vídeo de componentes
•S-Vídeo
• Vídeo (compuesto)
Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de los
modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de
calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de
terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se
describe a continuación:
Mejor calidad de vídeo
El mejor método de conexión de vídeo disponible es el de Componente de vídeo (que no se
debe confundir con vídeo compuesto). El sintonizador de televisión digital y los
reproductores de DVD siempre disponen de salida para el Componente de vídeo, por lo que
si está disponible en sus dispositivos, debe elegir este método de conexión en lugar de la
conexión de vídeo (compuesto).
Consulte "Conexión a un dispositivo de fuente de Componente de vídeo" en la página 19
para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo de Componente de vídeo.
Mejor calidad de vídeo
El método de S-Vídeo proporciona una calidad de vídeo analógico mejor que el Vídeo
compuesto estándar. Si dispone de ambas terminales de salida, Vídeo compuesto y S-Vídeo,
debe elegir la opción de S-Vídeo en el dispositivo de la fuente de vídeo.
Consulte "Conexión a un dispositivo de fuente de S-Vídeo" en la página 19 para saber cómo
conectar el proyector a un dispositivo S-Vídeo.
Calidad de vídeo inferior
El Vídeo compuesto es analógico y ofrece una calidad perfectamente aceptable, aunque
lejos del resultado óptimo ofrecido por el proyector. Se trata de la peor calidad de vídeo
entre todos los métodos aquí descritos.
Consulte"Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto" en la página 20para
saber cómo conectar el proyector a un dispositivo de Vídeo compuesto.
Conexión18
Conexión a un dispositivo de fuente de Componente de
vídeo
Observe el dispositivo de fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de
Componente de vídeo que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Componente de
vídeo:
1.Coja el cable adaptador de componente de vídeo a VGA (D-Sub) y conecte el extremo
con tres conectores de tipo RCA a las tomas de salida de componente de vídeo del
dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los conectores con el de las
tomas: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
2.Conecte el otro extremo del cable adaptador de Componente de vídeo a VGA (D-Sub)
(con un conector de tipo D-Sub) a la toma COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2
del proyector.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de
vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de
señal se han conectado correctamente.
•
Adaptador por componentes VGA
(Nº de pieza ViewSonic: CB-00008906)
Conexión a un dispositivo de fuente de S-Vídeo
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de SVídeo que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente S-Vídeo:
1.Coja un cable de S-Vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de S-Vídeo del
dispositivo de fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo del cable de S-Vídeo a la toma S-VIDEO del proyector.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de
vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de
señal se han conectado correctamente.
• Si ya ha realizado una conexión de Componente de vídeo entre el proyector y este
dispositivo de fuente de vídeo mediante conexiones de Componente de vídeo, no debe
conectar este dispositivo mediante una conexión de S-vídeo, ya que se trataría de una
segunda conexión innecesaria con una calidad de imagen inferior. Consulte"Conexión de
dispositivos de fuente de vídeo" en la página 18 para más detalles.
Conexión19
Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo
compuesto
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo
compuesto que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo
compuesto:
1.Coja un cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de Vídeo compuesto
del dispositivo de fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo del cable de vídeo a la toma VIDEO del proyector.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de
vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de
señal se han conectado correctamente.
• Sólo necesita conectar este dispositivo mediante una conexión de Vídeo compuesto si las
entradas de Componente de vídeo y de S-Vídeo no están disponibles. Consulte"Conexión
de dispositivos de fuente de vídeo" en la página 18para más detalles.
Reproducir sonido a través del proyector
Si lo desea, puede utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector en las presentaciones, y
también conectar altavoces amplificados independientes a la AUDIO OUT del proyector.
Si tiene un sistema de sonido independiente, es muy probable que desee conectar la salida
de audio del dispositivo de la fuente de vídeo al sistema de sonido, en lugar de al altavoz de
audio mono del proyector.
También puede usar un micrófono para transmitir el sonido a través del altavoz del
proyector.
Una vez conectados, el audio puede controlarse mediante los menús de visualización en
pantalla (OSD). Consulte "Configuración audio" en la página 67 para más detalles.
La siguiente tabla describe los métodos de conexión de los distintos dispositivos y de dónde
procede el sonido.
Dispositivo
Puerto de entrada
de audio
El proyector puede
reproducir el sonido
desde...
Puerto de salida de
audio
La señal de entrada seleccionada determina qué sonido reproducirá el altavoz del proyector
y qué sonido se emitirá del proyector cuando se conecte AUDIO OUT. Si selecciona una
señal de PC, el proyector reproduce la señal recibida de AUDIO IN 1/MIC.
PC/Vídeo de
componentes
AUDIO IN 1AUDIO IN 2 (L/R)
AUDIO IN 1/MICAUDIO IN 2 (L/R)/MIC
AUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
Vídeo/S-VídeoMicrófono
•MIC
• AUDIO IN 1/MIC
• AUDIO IN 2 (L/R)/
MIC
MIC
Conexión20
Acerca de la entrada del micrófono
• Si desea utilizar un micrófono, conecte el micrófono con el cable miniclavija de 3.5
mm. al prouector.
• Puede utilizar un micrófono inalámbrico siempre y cuando se conéctela a la toma de
entrada del micrófono del proyector un módulo inalámbrico y funcione bien con los
dispositivos asociados. Para garantizar un buen uso del micrófono inalámbrico, se
recomienda que su micrófono cumpla con las especificaciones indicadas en la siguiente
tabla.
SeñalParámetroMín. TipoMáx.
Principio de transductorDinámico
Micrófono
• Hay dos formas de ajustar los volúmenes del micrófono.
• Establezca directamente los niveles de volumen del micrófono en el menú CONF.
SIST.: Avanzada > Configuración audio > Volumen de micrófono.
• Establezca los niveles de volumen del proyector en el menú CONF. SIST.:
Avanzada > Configuración audio > Volumen, o pulse las teclas Volumen (+, -) en
el mando a distancia. (El ajuste de volumen del proyector afectará al volumen del
micrófono.)
• Para permitir que la entrada del micrófono esté disponible cuando el proyector se
encuentre en el modo en espera, encienda el menú CONF. SIST.: Básica >
Configuración en espera > Micrófono.
• Si el micrófono no funciona, compruebe el ajuste del volumen y la conexión de los
cables.
• Puede que oiga ruidos del micrófono cuando se encuentre demasiado cerca del altavoz
del proyector. Aleje el micrófono del altavoz del proyector. Cuanto más volumen
precise, mayor distancia necesitará para estar lejos del altavoz y evitar el ruido.
Impedancia3001Kohmios
Respuesta de frecuencia 60016kHz
Conexión21
Funcionamiento
LAN
R
S
TYPE
A
TYPE
B
USB
USB
I
I
Encendido del proyector
1.Conecte el cable de alimentación al proyector y a
una toma de corriente de pared. Encienda el
interruptor de la toma de corriente de la pared
(donde corresponda). Compruebe que POWER (Luz del indicador de encendido) en el
proyector se ilumina en azul tras conectar la
unidad.
2.Retire la cubierta de la lente. Si se deja puesta,
podría deformarse a causa del calor generado
por la lámpara de proyección.
3.Pulse Power (Encendido) en el proyector o
en el mando a distancia para poner en marcha el
proyector. La POWER (Luz del indicador de encendido) permanece en azul cuando el
proyecto está encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez
de la imagen (si fuera necesario).
• Si el proyector continúa estando caliente por la
actividad anterior, pondrá en funcionamiento el
ventilador de refrigeración durante
aproximadamente 90 segundos antes de encender
la lámpara.
• Para mantener la vida útil de la lámpara, cuando
esté el proyector encendido, espere como mínimo
5 minutos antes de encenderla de nuevo.
4.Si es la primera vez que se activa el proyector,
seleccione el idioma de visualización en
pantalla (OSD) siguiendo las instrucciones en
pantalla.
5.Encienda todo el equipo conectado.
Funcionamiento22
6.El proyector comenzará a buscar señales de entrada. La señal de entrada que se está
explorando actualmente se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Si el proyector no detecta una señal válida, el mensaje "No hay señal" se mostrará
hasta que se encuentre una señal de entrada.
También puede pulsar SOURCE en el proyector o en el mando a distancia para
seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte "Cambio de la señal de entrada" en
la página 27 para más detalles.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del
proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance"en una pantalla en blanco. Cambie a una
señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de
entrada en una configuración menor. Consulte "Tabla de tiempos" en la página 79 para más
detalles.
Funcionamiento23
Utilización de los menús
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar
diferentes ajustes y configuraciones.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
Icono del menú
principal
Resaltar
Submenú
Señal de entrada
actual
Color de Pantalla
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom
Sincr 3DActivado
Administración de color
RGB analógico
16
0
Desactivado
Automática
ENTER
DesactivarInvertir Sincr 3D
MENÚ
Salir
Estado
Va a la página
anterior o para
salir.
Para utilizar los menús OSD, debe configurarlos antes para que aparezcan en su idioma.
1.Pulse MENU/EXIT en el proyector o
Menu en el mando a distancia para
activar el menú OSD.
Color de Pantalla
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom
Sincr 3DActivado
Invertir Sincr 3D
Administración de color
RGB
Desactivado
Automática
16
0
Desactivar
Salir
MENÚ
2.Utilice / para resaltar el menú
CONF. SIST.: Básica.
Posición proyector
Apagado automático
Temporizador en blanco
Bloqueo de teclas del panel
Controlador de temporizador
Pantalla bienvenida
Captura de pantalla
MensajeActivado
Ajuste control LAN
RGB analógico
EspañolIdioma
Frontal mesa
Desactivar
Desactivar
Desact.
Desactivar
ViewSonic
MENÚ
Salir
3.Pulse para resaltar Idioma y
después / para seleccionar
su idioma preferido.
Idioma
Posición proyector
Apagado automático
Temporizador en blanco
Bloqueo de teclas del panel
Controlador de temporizador
Pantalla bienvenida
Captura de pantalla
MensajeActivado
Ajuste control LAN
RGB analógico
Español
Frontal mesa
Desactivar
Desactivar
Desact.
Desactivar
ViewSonic
MENÚ Salir
4.Pulse MENU/EXIT dos veces*
en el proyector o Exit en el
mando a distancia para salir o
guardar la configuración.
*Al pulsar por primera vez se
mostrará el menú principal y la
segunda vez se cerrará el menú
OSD.
: PANTALLA
: IMAGEN
: FUENTE
: CONF. SIST.: Básica
: CONF. SIST.: Avanzada
: INFORMACIÓN
Funcionamiento24
Uso de la función de contraseña
Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción
para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar desde el
menú de visualización en pantalla (OSD). Para obtener detalles sobre el funcionamiento del
menú OSD, por favor consulte "Utilización de los menús" en la página 24.
Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la olvida. Imprima
este manual del usuario (si fuera necesario), escriba la contraseña utilizada en el mismo y
guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Configurar la contraseña
1.Abra el menú OSD y vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur.
seguridad. Pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el mando a distancia.
Aparecerá la página Configur. seguridad.
2.Resalte Activar Bloqueo y seleccione Activado pulsando /.
3.Como se muestra a la derecha, las cuatro flechas
de dirección ( , , , ) representan
4 dígitos (1, 2, 3, 4) respectivamente. De acuerdo
con la contraseña que quiera establecer, pulse las
flechas de dirección hasta introducir seis dígitos.
4.Confirme la nueva contraseña volviendo a
introducirla.
Una vez establecida la contraseña, el menú OSD
vuelve a la página Configur. seguridad.
5.Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT en el proyector o Exit en el mando a
distancia.
• Una vez establecida la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a menos que se
introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
• Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba
aquí en este manual del usuario la contraseña seleccionada antes o después de
introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde este manual de usuario en un lugar seguro.
INTRODUCIR NUEVA CONTRASEÑA
AtrásMENÚ
Si olvida la contraseña
Si se activa la función de contraseña, se le solicitará
que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez
que encienda el proyector. Si introduce una contraseña
incorrecta, durante tres segundos aparecerá un mensaje
de error de contraseña como el que se muestra a la
derecha, seguido del mensaje INTRODUCIR CONTRASEÑA'. Puede volver a intentarlo
introduciendo otra contraseña de seis dígitos o, si no escribió la contraseña en el manual del
usuario y no consigue recordarla, utilice el proceso de recuperación de contraseña. Consulte
"Acceso al proceso de recuperación de contraseña" en la página 26 para más detalles.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará
automáticamente.
Error de
contraseña
Inténtelo de nuevo.
Funcionamiento25
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
1.Mantenga pulsado AUTO en el proyector o en el
mando a distancia durante 3 segundos.
El proyector mostrará un número codificado en
la pantalla.
2.Anote el número y apague el proyector.
3.Póngase en contacto con el centro local de
asistencia técnica para que le ayuden a
descodificar el número. Es posible que deba
presentar el justificante de compra del proyector
para verificar que es un usuario autorizado.
RECUPERAR CONTRASEÑA
Anote el código de recuperación
y contacte con el centro de atención
al cliente de ViewSonic.
Código de recuperación:
0 2 1 2
Cambio de la contraseña
1.Abra el menú OSD y vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada >
Configur. seguridad > Cambiar contraseña.
2.Pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el mando a distancia.
Aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL'.
3.Introduzca la contraseña antigua.
•Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA'.
•Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL' para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/EXIT en el
proyector o Exit en el mando a distancia para cancelar el cambio o introducir
otra contraseña.
4.Introduzca una nueva contraseña.
5.Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
6.Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde introducir la
nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
7.Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT en el proyector o Exit en el mando a
distancia.
Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en
este manual del usuario la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que
siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde este manual de usuario en un lugar seguro.
MENÚ
Salir
Desactivación de la función de contraseña
Para desactivar la protección con contraseña, vuelva al menú CONF. SIST.: Avanzada >
Configur. seguridad > Activar Bloqueo después de abrir el sistema de menú OSD.
Seleccione Desact. pulsando /. Aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR
CONTRASEÑA'. Introduzca la contraseña actual.
•Si la contraseña es correcta, el menú OSD vuelve a la página Configur.
seguridad y muestra 'Desact.' en la fila Activar Bloqueo. No tendrá que
introducir la contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
Funcionamiento26
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.