Viewsonic PJD7583W, PJD7383I, PJD7383, PJD7583WI User Manual [es]

®
- User Guide
ViewSonic
PJD7383/ PJD7383i
PJD7583w/PJD7583wi
DLP Projector
IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para
obtener información importante acerca de la correcta instalación
y utilización del producto, y cómo registrar el dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida en la
presente Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la cual también está disponible en inglés en nuestro sitio Web http:// www.viewsonic.com o en
diferentes idiomas mediante el cuadro de selección regional
operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este
manual”
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Podręcznik użytkownika
- Pyководство пользоват ел я
- Kullanιcι kιlavuzu
- 使用手冊(繁中)
- 使用手冊 (簡中)
- 사용자 안내서
Model No. : VS13339 VS13340
Información de conformidad
Declaración FCC
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Advertencia: Se advierte que los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.
Para Canadá
• Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certicación CE para países europeos
Este dispositivo cumple con la Directiva EMC (Compatibilidad Electromagnética) 2004/108/ EC y la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC.
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:
El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) 2002/96/CE. Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipal, sino que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y recolección de su país o área de acuerdo con lo que dispongan las leyes locales. Si en las baterías, acumuladores o pilas de botón incluidas con este equipo aparecen los símbolos químicos Hg, Cd, o Pb, signica que la batería tiene un contenido de metales pesados de más de un 0.0005% de Mercurio, de más de un 0.002% de Cadmio o de más de un
0.004% de Plomo.
Aviso de Canada Industry
Este dispositivo de módulo inalámbrico cumple con la RSS-210 Canadiense. Para evitar interferencias de radio con el servicio licenciado, este dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y alejado de las ventanas, con el n de proporcionar la máxima protección. Equipos (o sus antenas de transmisión) que estén instalados en el exterior, deben estarlo bajo licencia. El instalador de este equipo de radio debe asegurarse de que la antena esté colocada o apuntada de forma que no emita un campo de RF que exceda los límites establecidos por Health Canada para la población en general; consulte el Código de Seguridad 6, que puede obtener en el sitio Web de Health Canada en www.hc-sc. gc.ca/rpb.
i
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, acumuladores de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del tipo de enchufe polarizado o conectado a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas con una mas ancha que la otra. Un tipo de archivo conectado a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha o el tercer diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma, consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para no ser pisoteado o pellizcado en particular en los enchufes, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde salen del producto.
11. Use sólo adaptadores/accesorios especicados por el fabricante.
12. Use sólo con un carro, base, trípode, soporte, o mesa especicados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidad al mover la combinación de carro/aparato para evitar daños por sobresalir la punta.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no ser usado durante largos periodos de tiempo.
14. Pida todo tipo de servicio a personal de servicio cualicado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de cualquier modo, como cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
ii
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Sustancia
Plomo (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercurio (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmio (Cd) 0.01% < 0.01%
Cromo Hexavalente (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Bifenilo Polibromado (PBB) 0.1% < 0.1% Éteres de Difenilo Polibromado
(PBDE)
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las Directivas RoHS tal y como se indica a continuación: Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en bombillas uorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en
otras bombillas no mencionadas especícamente en el Apéndice de la Directiva RoHS.
2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos
uorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).
3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que
contiene en peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso,
aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que contenga hasta un 4% de plomo en peso.
Concentración Máxima
Propuesta
0.1% < 0.1%
Concentración Real
iii
Informacionón del copyright
Copyright© 2010 ViewSonic® Corporation. Todos los derechos reservados. Apple, Mac y ADB son marcas registradas de Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT, y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros y OnView son marcas registradas de ViewSonic Corporation. VESA y SVGA son marcas registradas de la Asociación de Estándares de Electrónica de Vídeo. DPMS y DDC son marcas registradas de VESA. PS/2, VGA y XGA son marcas registradas de IBM Corporation. Renuncia: ViewSonic Corporation no se hace responsable de los errores técnicos o editoriales contenidos en el presente documento, ni de los daños incidentales o consecuentes resultantes del mal uso de este material, o del rendimiento o uso de este producto. Para continuar con la mejora del producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho de cambiar las especicaciones sin previo aviso. La información presente en este documento puede cambiar si aviso previo. Este documento no debe ser copiado, reproducido o transmitido total o parcialmente por ningún medio y para ningún propósito sin permiso escrito de ViewSonic Corporation.
Registro del producto
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir información adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a través de Internet en: www.viewsonic.com. El CD-ROM del Asistente de ViewSonic le ofrece también la posibilidad de imprimir el formulario de registro para enviarlo por correo o fax a ViewSonic.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo: Número del documento:
Número de serie: Fecha de compra:
Desecho del producto al nal de su vida útil
La lámpara de este producto contiene mercurio, lo que puede representar un peligro para usted y para el medioambiente. Sea cuidadoso y deseche de este producto de acuerdo con las leyes locales, estatales y federales. ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y vivir de una manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte de una forma de Computación más Inteligente y más Verde. Visite el sitio web de ViewSonic para saber más. EE.UU.: http://www.viewsonic.com/company/green/ Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PJD7383/PJD7383i/PJD7583w/PJD7583wi ViewSonic DLP Projector VS13339/VS13340 PJD7383/7383i/7583w/7583wi_UG_ESP
Rev. 1B 09-22-10
_______________________________ _______________________________
1
Contenido
Instrucciones de
seguridad importantes.....3
Introducción .....................5
Características del proyector................5
Contenido del paquete..........................6
Vista exterior del proyector ................7
Controles y funciones ..........................9
Colocación del
proyector.........................13
Elección de una ubicación..................13
Dimensiones de proyección ...............14
Conexión .........................16
Conexión de un ordenador o monitor 17 Conexión de dispositivos de fuente
de vídeo.............................................. 18
Reproducir sonido a través del
proyector ............................................20
Funcionamiento..............22
Encendido del proyector ....................22
Utilización de los menús.................... 24
Uso de la función de contraseña ........25
Cambio de la señal de entrada............27
Ajuste de la imagen proyectada .........28
Ampliación y búsqueda de detalles.... 30
Selección de la relación de aspecto....30
Optimizar la imagen........................... 32
Cómo ocultar la imagen..................... 36
Teclas de control de bloqueo ............. 36
Congelación de la imagen..................37
Funcionamiento en entornos de
gran altura ..........................................37
Creación de su propia pantalla
de inicio ............................................. 38
Configuración del temporizador de
presentación....................................... 39
Control del proyector a través del
entorno LAN...................................... 40
Visualización de imágenes a través
de vsPresenter.................................... 48
Visualización de imágenes con un dispositivo de almacenamiento USB. 52
Uso del lápiz PointBlank
(sólo en PJD7383i/PJD7583wi)......... 55
Uso del proyector en modo
de espera ............................................ 59
Apagado del proyector....................... 59
Funcionamiento del menú ................. 60
Mantenimiento ...............70
Cuidados del proyector...................... 70
Información sobre la lámpara............ 71
Solución de problemas...77
Especificaciones..............78
Especificaciones del proyector .......... 78
Dimensiones ...................................... 79
Instalación para montaje en el techo.. 79
Tabla de tiempos................................ 79
Información sobre
copyright .........................81
Apéndice..........................82
Tabla de control IR............................ 82
Tabla de comandos RS232 ................ 82
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para
consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento.
La intensidad del rayo de luz le podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
4. Mientras la lámpara está encendida, abra siempre el obturador de la lente o retire la cubierta de la lente.
5. En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las áreas en las que el voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
6. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que dichos objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse Blank en el proyector o en el mando a distancia.
7. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Deje que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para sustituirla.
8. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
10. No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
11. No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
12. No coloque este proyector en ninguno de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
Instrucciones de seguridad importantes 3
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C/104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3,000 metros (10,000 pies).
13. No obstruya los orificios de ventilación. Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
14. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
15. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
16. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede dañar la unidad, además de provocar accidentes y posibles lesiones.
17. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con el centro local de asistencia técnica para su reparación.
18. Este producto puede mostrar imágenes invertidas para las instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo para instalar el proyector y asegúrese de que está correctamente colocado.
19. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
20. No utilice la barra de seguridad para el transporte o instalación. Deberá utilizarse con un cable de prevención antirrobo disponible en el mercado.
Instrucciones de seguridad para el montaje en el techo del proyector
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector, por lo que debemos informarse sobre este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el techo de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el techo en el mismo sitio donde adquirió el proyector. Recomendamos que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
Instrucciones de seguridad importantes4
Introducción
Características del proyector
El proyector incorpora una proyección de motor óptico de alto rendimiento y un práctico diseño que ofrecen una gran fiabilidad y facilidad de uso.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• Lente de corto alcance para crear imágenes más grandes con menos distancia entre el
proyector y la pantalla
• Temporizador de presentación para mejorar el control del tiempo durante las
presentaciones
• Lápiz PointBlank para función interactiva (sólo en PJD7383i/PJD7583wi)
• El ajuste LAN le permite administrar el estado del proyector desde un ordenador remoto
• Pantalla LAN disponible
• La pantalla USB admite la conexión del ordenador a través de un cable USB mini-tipo B
a tipo A
• Admite unidad flash USB para presentación JPEG
• Admite 3D DLP Link
• Administración de color permite realizar ajustes de color según sus preferencias
• Salida de 12V preparada para accionar dispositivos externos como una pantalla eléctrica
• Entrada de micrófono con altavoz de 10W
• Menos de 1W de consumo eléctrico en el modo en espera
• Corrección del color de la pantalla, lo que permite la proyección en superficies de
distintos colores predefinidos
• Búsqueda automática rápida, que agiliza el proceso de detección de señales
• Hasta 8 modos de imagen que ofrecen distintas opciones para diferentes tipos de
proyección
• Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen óptima
• Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
• Control de equilibrio de color ajustable para la visualización de datos/vídeo
• Lámpara de proyección ultra brillante
• Capacidad para mostrar 16,7 millones de colores
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo de energía
• Compatibilidad con componentes HDTV (YP
• Compatible con PJLink™
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones
ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones
indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
bPr)
Introducción 5
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
Proyector Cable de alimentación Cable VGA
DVD del manual del usuario
en diversos idiomas
Lápiz PointBlank (sólo en
PJD7383i/PJD7583wi)
Accesorios opcionales
1. Montaje en techo
2. Lámpara de repuesto
3. Maletín de transporte blando
Introducción6
Guía rápida de instalación
Cable USB (sólo en
PJD7383i/PJD7583wi)
Mando a distancia y
batería
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
6
5
7 8
1. Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la página
9 para más detalles).
2. Cubierta de la lámpara
3. Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)
4. Botón de extracción rápida
5. Cubierta de la lente
6. Sensor frontal de infrarrojos del mando a distancia
7. Anillo de enfoque
8. Lente de proyección
Introducción 7
9. Ranura para cierre antirrobo
Parte posterior/inferior
10
9
14
15
16 1713
1911 12 18 20 2221
Kensington
10. Entrada del cable de alimentación de CA
11. Sensor posterior de infrarrojos del mando a distancia
12. Puerto de entrada LAN RJ45
DC 12V OUT
13. Puerto USB mini-tipo B
23
14. Puerto USB Tipo A
15. Puerto de control RS-232
16. Toma de salida de señal RGB
17. Toma de entrada de señal RGB (PC)1/2 /Componente de vídeo
24
25
24
(YPbPr/YCbCr)
18. Toma de entrada de vídeo/ Toma de entrada de S-Vídeo
19. Toma de entrada de señal de audio AUX1 (I/D)
20. Toma de entrada de señal de audio Toma de salida de señal de audio
21. Conector de entrada de micrófono Conecta un micrófono con un cable de miniclavija de 3,5 mm o módulo inalámbrico.
22. Barra de seguridad Conecta un cable de prevención
antirrobo disponible en el mercado.
23. Terminal de salida de 12 V de CC Se utiliza para accionar dispositivos
externos como una pantalla eléctrica, controles de iluminación, etc. Póngase en contacto con su proveedor para obtener más detalles sobre cómo conectar estos dispositivos.
24. Base de ajuste posterior
25. Pie de extracción rápida
Advertencia
• ESTE APARATO TIENE QUE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
• Al instalar la unidad, incorpore un dispositivo de desconexión accesible fácilmente en el cableado fijo, o conecte el enchufe eléctrico a una toma de fácil acceso que esté cerca de la unidad. En caso de que ocurriera un fallo durante el funcionamiento de la unidad, utilice el dispositivo de desconexión para cortar el suministro eléctrico o desconecte el enchufe.
Introducción8
Controles y funciones
I
I
Proyector
1
2 3
4 5 4
6
7
8
9
10
11
1. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2. TEMP (Luz de advertencia de temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta.
3. POWER (Luz del indicador de encendido)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento.
Encendido
Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
4. Deformación trapez./flechas de dirección ( / Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección.
5. Izquierda/Blank
Oculta la imagen en pantalla.
6. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
7. LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema en la lámpara.
8. AUTO
Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando.
9. Derecha/
Activa el bloqueo de las teclas del panel. Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, las teclas nº4, nº5 y nº9 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes.
10. MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
11. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de imagen disponible.
Activa el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
Introducción 9
Mando a distancia
I
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
11
12
Para utilizar las teclas de control del ratón remoto (Page Up, Page Down,
y ), consulte "Uso del control del
ratón remoto" en la página 11 para
más detalles.
1. Power
Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
2. Teclas de selección de fuente (VGA 1/VGA 2/Vídeo)
Selecciona una fuente de entrada para la visualización.
3. Source
Muestra la barra de selección de fuente.
4. / / /
Permite seleccionar los elementos de
13
menú deseados y realizar ajustes.
5. ENTER
14
15
Activa el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
6. Menu/
Enciende el menú de visualización en
16
pantalla (OSD). Funciona como el botón izquierdo del ratón cuando se activa el modo ráton.
17
7. Teclas de Magnify (+, -)
Le permiten ampliar o reducir el tamaño de la imagen proyectada.
8. Teclas de Keystone ( / )
18
Le permiten corregir manualmente las imágenes distorsionadas a causa del
19
20
ángulo de proyección.
9. Freeze
Congela la imagen proyectada.
10. Timer
Establece el tiempo en blanco de la imagen cuando está activada la función En blanco. Cuando haya transcurrido dicho tiempo, la imagen volverá a aparecer en pantalla.
11. Mous e
Alterna entre el modo normal y el modo ratón.
Page Up, Page Down, , : activo tras pulsar el Mouse. Aparece un icono en la pantalla indicando que el modo ratón se ha activado.
12. Blank
Oculta la imagen en pantalla.
Introducción10
13. Laser
Emite una luz de puntero láser visible para utilizar en presentaciones.
14. Page Up/Page Down
Permiten desplazarse por un programa de software de visualización (en un PC conectado) que responda a los comandos de avanzar y retroceder página (como Microsoft PowerPoint) cuando se activa el modo ratón.
15. AUTO
Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando.
16. Derecha/
Activa el bloqueo de las teclas del panel.
17. Exit/
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú. Funciona como el botón derecho del ratón cuando se activa el modo ráton.
18. Teclas de Volumen (+, -)
Amplía o reduce el nivel del volumen.
19.
Enciende y apaga el sonido del proyector.
20. Color Mode
Selecciona un modo de configuración de imagen disponible.
Funcionamiento del Laser puntero
El puntero láser es una ayuda para presentaciones profesionales. Emite una luz roja al pulsarlo y el indicador LED se ilumina en rojo.
El haz láser es visible. Es necesario mantener pulsado LASER para lograr una salida continua.
El puntero láser no es un juguete. Los padres deben ser conscientes del peligro de la energía láser y mantener este mando a distancia fuera del alcance de los niños.
No mire directamente a la ventana o al haz de la luz láser ni apunte con él a otras
personas. Consulte los mensajes de advertencia en la parte posterior del mando a distancia antes de utilizarlo.
Uso del control del ratón remoto
La capacidad de utilizar su ordenadorcon el mando a distancia le da más flexibilidad al ofrecer presentaciones.
1. Conecte el proyector al PC o portátil con un cable USB antes de usar el mando a distancia en lugar del ratón de su ordenador.
2. Establezca la señal de entrada en D-Sub/ Comp. 1 o D-Sub/Comp. 2.
3. Pulse Mouse en el mando a distancia para cambiar del modo normal al modo ratón. Aparece un icono en la pantalla indicando que el modo ratón se ha activado.
4. Realice los controles del ratón que desee en su mando a distancia.
• Para mover el cursor por la pantalla,
pulse / / / .
• Para hacer clic con el botón izquierdo,
pulse .
• Para hacer clic con el botón derecho,
pulse .
• Para arrastrar y soltar, pulse durante
varios segundos ENTER, pulse
/ / / para arrastrar. Cuando se sitúe donde usted desea, pulse de nuevo ENTER.
• Para utilizar su programa de software de visualización (en un PC conectado) que responda a los comandos de avanzar y retroceder página (como Microsoft PowerPoint), pulse Page Up/Page Down.
• Para regresar al modo normal, pulse de nuevo Mouse u otras teclas excepto las teclas de multifunción correspondientes al ratón.
Introducción 11
Alcance eficaz del mando a distancia
Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y posterior del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte delantera
A
p
r
ox
.
15
°
• Control del proyector desde la parte trasera
°
5
1
+
.
x
o
r
p
A
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior, presione sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección de la flecha, tal y como se muestra en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AAA teniendo en cuenta la polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento. La polaridad positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la cubierta alineándola en paralelo con la base y deslizándola a su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o una
temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para
desechar las pilas usadas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo
período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas.
Introducción12
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1. Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
2. Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores a través de su proveedor para instalar el proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
3. Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores.
Configure Posterior techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
4. Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección. Configure Posterior mesa en el menú CONF.
SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
Colocación del proyector 13
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 79 para conocer las dimensiones del centro de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
PJD7383/PJD7383i
• Imagen 4:3 en una pantalla de 4:3
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(a)
(e)
(c)
(d)
(f)
(b)
• Imagen 16:9 en una pantalla de 4:3
(a)
(d)
(c)
(b)
(f)
(e)
(f): Centro de la lente(e): Pantalla
(a) Tamaño
de la
pantalla
[pulgadas
(m)]
(b) Distancia de
proyección
[m (pulgadas)]
mín. máx. mín. máx.
Imagen 4:3 Imagen 16:9
(c) Altura
de la
imagen
[cm
(pulgadas)]
(d)
Desviación
vertical
[cm
(pulgadas)]
30 (0,8) 0,4 (15) 0,4 (15) 46 (18) 7 (2,7) 0,4 (15) 0,4 (15) 34 (14) 12,6 (5,0)
40 (1,0) 0,5 (19) 0,5 (19) 61 (24) 9 (3,6) 0,5 (19) 0,5 (19) 46 (18) 16,8 (6,6)
50 (1,3) 0,6 (24) 0,6 (24) 76 (30) 11 (4,5) 0,6 (24) 0,6 (24) 57 (23) 21,0 (8,3)
60 (1,5) 0,7 (29) 0,7 (29) 91 (36) 14 (5,4) 0,7 (29) 0,7 (29) 69 (27) 25,1 (9,9)
70 (1,8) 0,9 (34) 0,9 (34) 107 (42) 16 (6,3) 0,9 (34) 0,9 (34) 80 (32) 29,3 (11,6)
80 (2,0) 1,0 (39) 1,0 (39) 122 (48) 18 (7,2) 1,0 (39) 1,0 (39) 91 (36) 33,5 (13,2)
90 (2,3) 1,1 (44) 1,1 (44) 137 (54) 21 (8,1) 1,1 (44) 1,1 (44) 103 (41) 37,7 (14,9)
100 (2,5) 1,2 (49) 1,2 (49) 152 (60) 23 (9,0) 1,2 (49) 1,2 (49) 114 (45) 41,9 (16,5)
120 (3,0) 1,5 (58) 1,5 (58) 183 (72) 27 (10,8) 1,5 (58) 1,5 (58) 137 (54) 50,3 (19,8)
150 (3,8) 1,9 (73) 1,9 (73) 229 (90) 34 (13,5) 1,9 (73) 1,9 (73) 171 (68) 62,9 (24,8)
200 (5,1) 2,5 (97) 2,5 (97) 305 (120) 46 (18,0) 2,5 (97) 2,5 (97) 229 (90) 83,8 (33,0)
250 (6,4) 3,1 (122) 3,1 (122) 381 (150) 57 (22,5) 3,1 (122) 3,1 (122) 286 (113) 104,8 (41,3)
300 (7,6) 3,7 (146) 3,7 (146) 457 (180) 69 (27,0) 3,7 (146) 3,7 (146) 343 (135) 125,7 (49,5)
(a)
(b) Distancia de
proyección
[m (pulgadas)]
(c)
(d)
(e)
(b)
(c) Altura de
la imagen
[cm
(pulgadas)]
(f)
(d)
Desviación
vertical
[cm
(pulgadas)]
Colocación del proyector14
PJD7583w/PJD7583wi
• Imagen 16:10 en una pantalla de 16:10
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
• Imagen 16:10 en una pantalla de 4:3
(a)
(e)
(f)
(c)
(d)
(b)
(a)
(d)
(c)
(b)
(f)
(e)
(a)
(e)
(c)
(d)
(f)
(b)
(f): Centro de la lente(e): Pantalla
(a) 16:10
Tamaño de
la pantalla
[pulgadas
(m)]
(b)
Distancia de
proyección
[m
(pulgadas)]
Imagen 16:10
(c) Altura de
la imagen
[cm
(pulgadas)]
(d)
Desviación
vertical
[cm
(pulgadas)]
(a) 4:3
Tamaño de
la pantalla [pulgadas
(m)]
Distancia de
proyección
(pulgadas)]
(b)
[m
Imagen 16:10
(c) Altura de
la imagen
[cm
(pulgadas)]
(d)
Desviación
vertical
[cm
(pulgadas)]
30 (0,8) 0,32 (12) 40 (16) 2 (0,8) 30 (0,8) 0,3 (12) 38 (15) 3,8 (1,5)
40 (1,0) 0,42 (17) 54 (21) 3 (1,1) 40 (1,0) 0,4 (16) 51 (20) 5,1 (2,0)
50 (1,3) 0,53 (21) 67 (26) 3 (1,3) 50 (1,3) 0,5 (20) 64 (25) 6,4 (2,5)
60 (1,5) 0,63 (25) 81 (32) 4 (1,6) 60 (1,5) 0,6 (23) 76 (30) 7,6 (3,0)
70 (1,8) 0,74 (29) 94 (37) 5 (1,9) 70 (1,8) 0,70 (27) 89 (35) 8,9 (3,5)
80 (2,0) 0,84 (33) 108 (42) 5 (2,1) 80 (2,0) 0,79 (31) 102 (40) 10,2 (4,0)
90 (2,3) 0,95 (37) 121 (48) 6 (2,4) 90 (2,3) 0,89 (35) 114 (45) 11,4 (4,5)
100 (2,5) 1,05 (41) 135 (53) 7 (2,6) 100 (2,5) 0,99 (39) 127 (50) 12,7 (5,0)
120 (3,0) 1,26 (50) 162 (64) 8 (3,2) 120 (3,0) 1,19 (47) 152 (60) 15,2 (6,0)
150 (3,8) 1,58 (62) 202 (79) 10 (4,0) 150 (3,8) 1,49 (59) 191 (75) 19,1 (7,5)
200 (5,1) 2,11 (83) 269 (106) 13 (5,3) 200 (5,1) 1,99 (78) 254 (100) 25,4 (10,0)
250 (6,4) 2,63 (104) 337 (132) 17 (6,6) 250 (6,4) 2,48 (98) 318 (125) 31,8 (12,5)
300 (7,6) 3,16 (124) 404 (159) 20 (7,9) 300 (7,6) 2,98 (117) 381 (150) 38,1 (15,0)
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos. Se recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo, a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector 15
Conexión
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
• En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 6). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
• Las ilustraciones de conexión siguientes se facilitan sólo a modo de referencia. Las
clavijas de conexión traseras disponibles en el proyector varían según el modelo de proyector adquirido.
• Para métodos de conexión más detallados, consulte las páginas 17-19.
Monitor
Ordenador portátil o de escritorio
Dispositivo de A/V
Micrófono
(DVI)(VGA)
o
1
2
1
3
TYPE B
USB
LAN
1. Cable VGA
2. Cable VGA-DVI-A
3. Cable USB
4. Cable adaptador de Componente de vídeo a VGA (D-Sub)
5. Cable de S-Vídeo
Conexión16
TYPE A
Altavoces
8
8
MONITOR OUT
5 7
6
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIOIN2 (R)
VIDEO
AUDIOIN2 (L)
4
10
USB
RS 232
8 9
AUDIO
IN1
AUDIO
OUT
MIC
6. Cable de vídeo
7. Cable I/D de audio
8. Cable de audio
9. Cable de miniclavija de 3,5 para micrófono
10. Unidad flash USB/llave inalámbrica USB
Conexión de un ordenador o monitor
Conexión de un ordenador
El proyector dispone de dos tomas de entrada VGA que permiten conectarlos a ordenadores compatibles con IBM® y Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh de legado, se necesita un adaptador de Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio:
• Uso de un cable VGA
1. Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del ordenador.
2. Conecte el otro extremo del cable VGA a la entrada de señal COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2 del proyector.
• Uso de un cable USB
1. Utilice un cable USB mini-tipo B a USB-tipo A y conecte un extremo a la toma de tipo A del ordenador.
2. Conecte el otro extremo del cable a la toma mini-B en el proyector.
3. Pulse Source para seleccionar USB B como la señal de entrada.
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
Conexión de un monitor
Si desea controlar la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla, puede conectar la toma de salida de señal MONITOR OUT del proyector a un monitor externo con un cable VGA según las siguientes instrucciones.
Para conectar el proyector a un monitor:
1. Conecte el proyector a un ordenador, según se describe en "Conexión de un
ordenador" en la página 17.
2. Coja un cable VGA adecuado (sólo se proporciona uno) y conecte un extremo a la toma de entrada D-Sub del monitor de vídeo. O, si el monitor está equipado con una toma de entrada DVI, coja un cable de VGA a DVI-A y conecte el extremo DVI del cable a la toma de entrada DVI del monitor de vídeo.
3. Conecte el otro extremo del cable a la toma MONITOR OUTdel proyector.
• La MONITOR OUT salida sólo funciona con una entrada COMPUTER IN 1 o
COMPUTER IN 2 adecuada en el proyectos.
• Para utilizar este método de conexión cuando el proyector está en modo en espera,
encienda la función Activar salida VGA en el menú CONF. SIST.: Avanzada > Configuración en espera.
Conexión 17
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Puede conectar el proyector a varios dispositivos de fuente de vídeo que dispongan de las siguientes tomas de salida:
• Vídeo de componentes
•S-Vídeo
• Vídeo (compuesto)
Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Mejor calidad de vídeo
El mejor método de conexión de vídeo disponible es el de Componente de vídeo (que no se debe confundir con vídeo compuesto). El sintonizador de televisión digital y los reproductores de DVD siempre disponen de salida para el Componente de vídeo, por lo que si está disponible en sus dispositivos, debe elegir este método de conexión en lugar de la conexión de vídeo (compuesto).
Consulte "Conexión a un dispositivo de fuente de Componente de vídeo" en la página 19 para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo de Componente de vídeo.
Mejor calidad de vídeo
El método de S-Vídeo proporciona una calidad de vídeo analógico mejor que el Vídeo compuesto estándar. Si dispone de ambas terminales de salida, Vídeo compuesto y S-Vídeo, debe elegir la opción de S-Vídeo en el dispositivo de la fuente de vídeo.
Consulte "Conexión a un dispositivo de fuente de S-Vídeo" en la página 19 para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo S-Vídeo.
Calidad de vídeo inferior
El Vídeo compuesto es analógico y ofrece una calidad perfectamente aceptable, aunque lejos del resultado óptimo ofrecido por el proyector. Se trata de la peor calidad de vídeo entre todos los métodos aquí descritos.
Consulte "Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto" en la página 20 para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo de Vídeo compuesto.
Conexión18
Conexión a un dispositivo de fuente de Componente de vídeo
Observe el dispositivo de fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Componente de vídeo que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Componente de vídeo:
1. Coja el cable adaptador de componente de vídeo a VGA (D-Sub) y conecte el extremo con tres conectores de tipo RCA a las tomas de salida de componente de vídeo del dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los conectores con el de las tomas: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
2. Conecte el otro extremo del cable adaptador de Componente de vídeo a VGA (D-Sub) (con un conector de tipo D-Sub) a la toma COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2 del proyector.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Adaptador por componentes VGA (Nº de pieza ViewSonic: CB-00008906)
Conexión a un dispositivo de fuente de S-Vídeo
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de S­Vídeo que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente S-Vídeo:
1. Coja un cable de S-Vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de S-Vídeo del dispositivo de fuente de vídeo.
2. Conecte el otro extremo del cable de S-Vídeo a la toma S-VIDEO del proyector.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
• Si ya ha realizado una conexión de Componente de vídeo entre el proyector y este
dispositivo de fuente de vídeo mediante conexiones de Componente de vídeo, no debe conectar este dispositivo mediante una conexión de S-vídeo, ya que se trataría de una segunda conexión innecesaria con una calidad de imagen inferior. Consulte "Conexión de
dispositivos de fuente de vídeo" en la página 18 para más detalles.
Conexión 19
Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo compuesto que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto:
1. Coja un cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de Vídeo compuesto del dispositivo de fuente de vídeo.
2. Conecte el otro extremo del cable de vídeo a la toma VIDEO del proyector.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
• Sólo necesita conectar este dispositivo mediante una conexión de Vídeo compuesto si las
entradas de Componente de vídeo y de S-Vídeo no están disponibles. Consulte "Conexión
de dispositivos de fuente de vídeo" en la página 18 para más detalles.
Reproducir sonido a través del proyector
Si lo desea, puede utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector en las presentaciones, y también conectar altavoces amplificados independientes a la AUDIO OUT del proyector.
Si tiene un sistema de sonido independiente, es muy probable que desee conectar la salida de audio del dispositivo de la fuente de vídeo al sistema de sonido, en lugar de al altavoz de audio mono del proyector.
También puede usar un micrófono para transmitir el sonido a través del altavoz del proyector.
Una vez conectados, el audio puede controlarse mediante los menús de visualización en pantalla (OSD). Consulte "Configuración audio" en la página 67 para más detalles.
La siguiente tabla describe los métodos de conexión de los distintos dispositivos y de dónde procede el sonido.
Dispositivo
Puerto de entrada
de audio
El proyector puede
reproducir el sonido
desde...
Puerto de salida de
audio
La señal de entrada seleccionada determina qué sonido reproducirá el altavoz del proyector y qué sonido se emitirá del proyector cuando se conecte AUDIO OUT. Si selecciona una señal de PC, el proyector reproduce la señal recibida de AUDIO IN 1/MIC.
PC/Vídeo de
componentes
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 (L/R)
AUDIO IN 1/MIC AUDIO IN 2 (L/R)/MIC
AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT
Vídeo/S-Vídeo Micrófono
•MIC
• AUDIO IN 1/MIC
• AUDIO IN 2 (L/R)/ MIC
MIC
Conexión20
Acerca de la entrada del micrófono
• Si desea utilizar un micrófono, conecte el micrófono con el cable miniclavija de 3.5 mm. al prouector.
• Puede utilizar un micrófono inalámbrico siempre y cuando se conéctela a la toma de entrada del micrófono del proyector un módulo inalámbrico y funcione bien con los dispositivos asociados. Para garantizar un buen uso del micrófono inalámbrico, se recomienda que su micrófono cumpla con las especificaciones indicadas en la siguiente tabla.
Señal Parámetro Mín. Tipo Máx.
Principio de transductor Dinámico
Micrófono
• Hay dos formas de ajustar los volúmenes del micrófono.
• Establezca directamente los niveles de volumen del micrófono en el menú CONF. SIST.: Avanzada > Configuración audio > Volumen de micrófono.
• Establezca los niveles de volumen del proyector en el menú CONF. SIST.: Avanzada > Configuración audio > Volumen, o pulse las teclas Volumen (+, -) en el mando a distancia. (El ajuste de volumen del proyector afectará al volumen del micrófono.)
• Para permitir que la entrada del micrófono esté disponible cuando el proyector se
encuentre en el modo en espera, encienda el menú CONF. SIST.: Básica > Configuración en espera > Micrófono.
• Si el micrófono no funciona, compruebe el ajuste del volumen y la conexión de los cables.
• Puede que oiga ruidos del micrófono cuando se encuentre demasiado cerca del altavoz del proyector. Aleje el micrófono del altavoz del proyector. Cuanto más volumen precise, mayor distancia necesitará para estar lejos del altavoz y evitar el ruido.
Impedancia 300 1K ohmios
Respuesta de frecuencia 600 16k Hz
Conexión 21
Funcionamiento
LAN
R
S
TYPE
A
TYPE
B
USB
USB
I
I
Encendido del proyector
1. Conecte el cable de alimentación al proyector y a
una toma de corriente de pared. Encienda el interruptor de la toma de corriente de la pared (donde corresponda). Compruebe que POWER (Luz del indicador de encendido) en el proyector se ilumina en azul tras conectar la unidad.
2. Retire la cubierta de la lente. Si se deja puesta,
podría deformarse a causa del calor generado por la lámpara de proyección.
3. Pulse Power (Encendido) en el proyector o
en el mando a distancia para poner en marcha el proyector. La POWER (Luz del indicador de encendido) permanece en azul cuando el proyecto está encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
• Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el ventilador de refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
• Para mantener la vida útil de la lámpara, cuando esté el proyector encendido, espere como mínimo 5 minutos antes de encenderla de nuevo.
4. Si es la primera vez que se activa el proyector,
seleccione el idioma de visualización en pantalla (OSD) siguiendo las instrucciones en pantalla.
5. Encienda todo el equipo conectado.
Funcionamiento22
6. El proyector comenzará a buscar señales de entrada. La señal de entrada que se está
explorando actualmente se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si el proyector no detecta una señal válida, el mensaje "No hay señal" se mostrará hasta que se encuentre una señal de entrada.
También puede pulsar SOURCE en el proyector o en el mando a distancia para seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte "Cambio de la señal de entrada" en
la página 27 para más detalles.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance" en una pantalla en blanco. Cambie a una señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor. Consulte "Tabla de tiempos" en la página 79 para más detalles.
Funcionamiento 23
Utilización de los menús
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes ajustes y configuraciones.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
Icono del menú principal
Resaltar
Submenú
Señal de entrada actual
Color de Pantalla Relación de aspecto Deformación trapez.
Posición
Fase Tamaño H. Zoom Sincr 3D Activado
Administración de color
RGB analógico
16
0
Desactivado
Automática
ENTER
DesactivarInvertir Sincr 3D
MENÚ
Salir
Estado
Va a la página anterior o para salir.
Para utilizar los menús OSD, debe configurarlos antes para que aparezcan en su idioma.
1. Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en el mando a distancia para activar el menú OSD.
Color de Pantalla Relación de aspecto Deformación trapez. Posición Fase Tamaño H. Zoom Sincr 3D Activado Invertir Sincr 3D Administración de color
RGB
Desactivado
Automática
16
0
Desactivar
Salir
MENÚ
2. Utilice / para resaltar el menú CONF. SIST.: Básica.
Posición proyector Apagado automático Temporizador en blanco Bloqueo de teclas del panel Controlador de temporizador Pantalla bienvenida Captura de pantalla Mensaje Activado Ajuste control LAN
RGB analógico
EspañolIdioma
Frontal mesa
Desactivar Desactivar
Desact. Desactivar ViewSonic
MENÚ
Salir
3. Pulse para resaltar Idioma y
después / para seleccionar su idioma preferido.
Idioma
Posición proyector Apagado automático Temporizador en blanco Bloqueo de teclas del panel Controlador de temporizador Pantalla bienvenida Captura de pantalla Mensaje Activado Ajuste control LAN
RGB analógico
Español
Frontal mesa
Desactivar Desactivar
Desact.
Desactivar ViewSonic
MENÚ Salir
4. Pulse MENU/EXIT dos veces* en el proyector o Exit en el mando a distancia para salir o guardar la configuración.
*Al pulsar por primera vez se mostrará el menú principal y la segunda vez se cerrará el menú OSD.
: PANTALLA
: IMAGEN
: FUENTE
: CONF. SIST.: Básica
: CONF. SIST.: Avanzada
: INFORMACIÓN
Funcionamiento24
Uso de la función de contraseña
Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar desde el menú de visualización en pantalla (OSD). Para obtener detalles sobre el funcionamiento del menú OSD, por favor consulte "Utilización de los menús" en la página 24.
Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la olvida. Imprima este manual del usuario (si fuera necesario), escriba la contraseña utilizada en el mismo y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Configurar la contraseña
1. Abra el menú OSD y vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad. Pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el mando a distancia.
Aparecerá la página Configur. seguridad.
2. Resalte Activar Bloqueo y seleccione Activado pulsando / .
3. Como se muestra a la derecha, las cuatro flechas de dirección ( , , , ) representan
4 dígitos (1, 2, 3, 4) respectivamente. De acuerdo con la contraseña que quiera establecer, pulse las flechas de dirección hasta introducir seis dígitos.
4. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
Una vez establecida la contraseña, el menú OSD vuelve a la página Configur. seguridad.
5. Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT en el proyector o Exit en el mando a distancia.
• Una vez establecida la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a menos que se
introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
• Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba
aquí en este manual del usuario la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara. Contraseña: __ __ __ __ __ __ Guarde este manual de usuario en un lugar seguro.
INTRODUCIR NUEVA CONTRASEÑA
AtrásMENÚ
Si olvida la contraseña
Si se activa la función de contraseña, se le solicitará que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez que encienda el proyector. Si introduce una contraseña incorrecta, durante tres segundos aparecerá un mensaje de error de contraseña como el que se muestra a la derecha, seguido del mensaje INTRODUCIR CONTRASEÑA'. Puede volver a intentarlo introduciendo otra contraseña de seis dígitos o, si no escribió la contraseña en el manual del usuario y no consigue recordarla, utilice el proceso de recuperación de contraseña. Consulte
"Acceso al proceso de recuperación de contraseña" en la página 26 para más detalles.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará automáticamente.
Error de
contraseña
Inténtelo de nuevo.
Funcionamiento 25
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
1. Mantenga pulsado AUTO en el proyector o en el mando a distancia durante 3 segundos. El proyector mostrará un número codificado en la pantalla.
2. Anote el número y apague el proyector.
3. Póngase en contacto con el centro local de asistencia técnica para que le ayuden a descodificar el número. Es posible que deba presentar el justificante de compra del proyector para verificar que es un usuario autorizado.
RECUPERAR CONTRASEÑA
Anote el código de recuperación y contacte con el centro de atención al cliente de ViewSonic.
Código de recuperación:
0 2 1 2
Cambio de la contraseña
1. Abra el menú OSD y vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Cambiar contraseña.
2. Pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el mando a distancia. Aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL'.
3. Introduzca la contraseña antigua.
Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA'.
Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL' para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/EXIT en el proyector o Exit en el mando a distancia para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
4. Introduzca una nueva contraseña.
5. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
6. Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde introducir la nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
7. Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT en el proyector o Exit en el mando a distancia.
Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en este manual del usuario la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __ Guarde este manual de usuario en un lugar seguro.
MENÚ
Salir
Desactivación de la función de contraseña
Para desactivar la protección con contraseña, vuelva al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Activar Bloqueo después de abrir el sistema de menú OSD.
Seleccione Desact. pulsando / . Aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA'. Introduzca la contraseña actual.
Si la contraseña es correcta, el menú OSD vuelve a la página Configur.
seguridad y muestra 'Desact.' en la fila Activar Bloqueo. No tendrá que
introducir la contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
Funcionamiento26
Loading...
+ 67 hidden pages