IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para
obtener información importante acerca de la correcta instalación
y utilización del producto, y cómo registrar el dispositivo para
servicios futuros. La información de la garantía incluida en la
presente Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le
brinda ViewSonic Corporation, la cual también está disponible
en inglés en nuestro sitio Web http:// www.viewsonic.com o en
diferentes idiomas mediante el cuadro de selección regional
ubicado en la esquina superior derecha del sitio. “Antes de
operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este
manual”
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Podręcznik użytkownika
- Pyководство пользоват ел я
- Kullanιcι kιlavuzu
- 使用手冊(繁中)
- 使用手冊 (簡中)
- 사용자 안내서
Model No. : VS13339
VS13340
Información de conformidad
Declaración FCC
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un
funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de
Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará interferencias en una
instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir
las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Advertencia: Se advierte que los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.
Para Canadá
• Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certicación CE para países europeos
Este dispositivo cumple con la Directiva EMC (Compatibilidad Electromagnética) 2004/108/
EC y la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC.
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:
El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE) 2002/96/CE.
Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipal, sino
que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y recolección de su país o área de
acuerdo con lo que dispongan las leyes locales.
Si en las baterías, acumuladores o pilas de botón incluidas con este equipo aparecen los
símbolos químicos Hg, Cd, o Pb, signica que la batería tiene un contenido de metales
pesados de más de un 0.0005% de Mercurio, de más de un 0.002% de Cadmio o de más de un
0.004% de Plomo.
Aviso de Canada Industry
Este dispositivo de módulo inalámbrico cumple con la RSS-210 Canadiense. Para evitar interferencias
de radio con el servicio licenciado, este dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en
interiores y alejado de las ventanas, con el n de proporcionar la máxima protección. Equipos (o sus
antenas de transmisión) que estén instalados en el exterior, deben estarlo bajo licencia. El instalador de
este equipo de radio debe asegurarse de que la antena esté colocada o apuntada de forma que no emita
un campo de RF que exceda los límites establecidos por Health Canada para la población en general;
consulte el Código de Seguridad 6, que puede obtener en el sitio Web de Health Canada en www.hc-sc.
gc.ca/rpb.
i
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, acumuladores de calor,
estufas, u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del tipo de enchufe polarizado o conectado a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas con una mas ancha que la otra. Un tipo de archivo
conectado a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha o el tercer
diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma,
consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para no ser pisoteado o pellizcado en particular en los
enchufes, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde salen del producto.
11. Use sólo adaptadores/accesorios especicados por el fabricante.
12. Use sólo con un carro, base, trípode, soporte, o mesa especicados por el
fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidad al mover
la combinación de carro/aparato para evitar daños por sobresalir la punta.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no ser usado durante largos
periodos de tiempo.
14. Pida todo tipo de servicio a personal de servicio cualicado. Se requiere servicio cuando
el aparato ha sido dañado de cualquier modo, como cuando el cable de alimentación o
enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el
aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
ii
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de
concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité
Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Sustancia
Plomo (Pb)0.1%< 0.1%
Mercurio (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmio (Cd)0.01%< 0.01%
Cromo Hexavalente (Cr6+)0.1%< 0.1%
Bifenilo Polibromado (PBB)0.1%< 0.1%
Éteres de Difenilo Polibromado
(PBDE)
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las
Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en bombillas uorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en
otras bombillas no mencionadas especícamente en el Apéndice de la Directiva RoHS.
2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos
uorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).
3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que
contiene en peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso,
aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que
contenga hasta un 4% de plomo en peso.
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir
información adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a través de Internet en:
www.viewsonic.com. El CD-ROM del Asistente de ViewSonic le ofrece también la posibilidad
de imprimir el formulario de registro para enviarlo por correo o fax a ViewSonic.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo:
Número del documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
Desecho del producto al nal de su vida útil
La lámpara de este producto contiene mercurio, lo que puede representar un peligro para usted
y para el medioambiente. Sea cuidadoso y deseche de este producto de acuerdo con las leyes
locales, estatales y federales.
ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y vivir de
una manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte de una forma de
Computación más Inteligente y más Verde. Visite el sitio web de ViewSonic para saber más.
EE.UU.: http://www.viewsonic.com/company/green/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Tabla de tiempos................................ 79
Información sobre
copyright .........................81
Apéndice..........................82
Tabla de control IR............................ 82
Tabla de comandos RS232 ................ 82
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e
impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para
consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento.
La intensidad del rayo de luz le podría dañar la vista.
3.Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
4.Mientras la lámpara está encendida, abra siempre el obturador de la lente o retire la cubierta de la lente.
5.En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para
funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero
puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 voltios. En las áreas en las que el voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de
estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (SAI).
6.No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en
funcionamiento, ya que dichos objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse Blank en
el proyector o en el mando a distancia.
7.Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas.
Deje que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar
el conjunto de la lámpara para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las
lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales
podrían romperse.
9.No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar
previamente el proyector.
10. No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer
y dañar seriamente.
11. No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que
pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza
que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier
operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
12. No coloque este proyector en ninguno de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como
mínimo entre la unidad y la pared y permita que haya suficiente ventilación alrededor
del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior
de un automóvil con las ventanillas cerradas.
Instrucciones de seguridad importantes3
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C/104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3,000 metros (10,000 pies).
13. No obstruya los orificios de ventilación. Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra
superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
14. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté
en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a derecha en un ángulo de más de
10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del
proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer
que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
15. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría
caerse y dañarse o provocar lesiones.
16. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede
dañar la unidad, además de provocar accidentes y posibles lesiones.
17. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama
algún líquido en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector
se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con el centro
local de asistencia técnica para su reparación.
18. Este producto puede mostrar imágenes invertidas para las instalaciones de montaje en
el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo para instalar el proyector y asegúrese de que
está correctamente colocado.
19. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores
procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del producto.
20. No utilice la barra de seguridad para el transporte o instalación. Deberá utilizarse con
un cable de prevención antirrobo disponible en el mercado.
Instrucciones de seguridad para el montaje en el techo
del proyector
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector, por lo que
debemos informarse sobre este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el techo
de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente, existe el riesgo de que el
proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o
tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el techo en el mismo sitio donde adquirió el proyector.
Recomendamos que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y
lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la
abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el
proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
Instrucciones de seguridad importantes4
Introducción
Características del proyector
El proyector incorpora una proyección de motor óptico de alto rendimiento y un práctico
diseño que ofrecen una gran fiabilidad y facilidad de uso.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• Lente de corto alcance para crear imágenes más grandes con menos distancia entre el
proyector y la pantalla
• Temporizador de presentación para mejorar el control del tiempo durante las
presentaciones
• Lápiz PointBlank para función interactiva (sólo en PJD7383i/PJD7583wi)
• El ajuste LAN le permite administrar el estado del proyector desde un ordenador remoto
• Pantalla LAN disponible
• La pantalla USB admite la conexión del ordenador a través de un cable USB mini-tipo B
a tipo A
• Admite unidad flash USB para presentación JPEG
• Admite 3D DLP Link
• Administración de color permite realizar ajustes de color según sus preferencias
• Salida de 12V preparada para accionar dispositivos externos como una pantalla eléctrica
• Entrada de micrófono con altavoz de 10W
• Menos de 1W de consumo eléctrico en el modo en espera
• Corrección del color de la pantalla, lo que permite la proyección en superficies de
distintos colores predefinidos
• Búsqueda automática rápida, que agiliza el proceso de detección de señales
• Hasta 8 modos de imagen que ofrecen distintas opciones para diferentes tipos de
proyección
• Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen óptima
• Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
• Control de equilibrio de color ajustable para la visualización de datos/vídeo
• Lámpara de proyección ultra brillante
• Capacidad para mostrar 16,7 millones de colores
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo de energía
• Compatibilidad con componentes HDTV (YP
• Compatible con PJLink™
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones
ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada
seleccionada; de igual modo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones
indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado
del dispositivo.
bPr)
Introducción5
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los
mostrados.
ProyectorCable de alimentaciónCable VGA
DVD del manual del usuario
en diversos idiomas
Lápiz PointBlank (sólo en
PJD7383i/PJD7583wi)
Accesorios opcionales
1.Montaje en techo
2.Lámpara de repuesto
3.Maletín de transporte blando
Introducción6
Guía rápida de instalación
Cable USB (sólo en
PJD7383i/PJD7583wi)
Mando a distancia y
batería
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
6
5
7
8
1.Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la página
9 para más detalles).
2.Cubierta de la lámpara
3.Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
4.Botón de extracción rápida
5.Cubierta de la lente
6.Sensor frontal de infrarrojos del
mando a distancia
7.Anillo de enfoque
8.Lente de proyección
Introducción7
9.Ranura para cierre antirrobo
Parte posterior/inferior
10
9
14
15
16 1713
1911 1218202221
Kensington
10. Entrada del cable de alimentación
de CA
11. Sensor posterior de infrarrojos del
mando a distancia
12. Puerto de entrada LAN RJ45
DC 12V OUT
13. Puerto USB mini-tipo B
23
14. Puerto USB Tipo A
15. Puerto de control RS-232
16. Toma de salida de señal RGB
17. Toma de entrada de señal RGB
(PC)1/2 /Componente de vídeo
24
25
24
(YPbPr/YCbCr)
18. Toma de entrada de vídeo/
Toma de entrada de S-Vídeo
19. Toma de entrada de señal de audio
AUX1 (I/D)
20. Toma de entrada de señal de audio
Toma de salida de señal de audio
21. Conector de entrada de micrófono
Conecta un micrófono con un cable
de miniclavija de 3,5 mm o módulo
inalámbrico.
22. Barra de seguridad
Conecta un cable de prevención
antirrobo disponible en el mercado.
23. Terminal de salida de 12 V de CC
Se utiliza para accionar dispositivos
externos como una pantalla
eléctrica, controles de iluminación,
etc. Póngase en contacto con su
proveedor para obtener más detalles
sobre cómo conectar estos
dispositivos.
24. Base de ajuste posterior
25. Pie de extracción rápida
Advertencia
• ESTE APARATO TIENE QUE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
• Al instalar la unidad, incorpore un dispositivo de desconexión accesible fácilmente en el
cableado fijo, o conecte el enchufe eléctrico a una toma de fácil acceso que esté cerca de la
unidad. En caso de que ocurriera un fallo durante el funcionamiento de la unidad, utilice el
dispositivo de desconexión para cortar el suministro eléctrico o desconecte el enchufe.
Introducción8
Controles y funciones
I
I
Proyector
1
2
3
4
5
4
6
7
8
9
10
11
1.Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2.TEMP (Luz de advertencia de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta.
3.POWER (Luz del indicador de
encendido)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector
está en funcionamiento.
Encendido
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
4.Deformación trapez./flechas de dirección
(/ Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del ángulo
de proyección.
5.Izquierda/Blank
Oculta la imagen en pantalla.
6.SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
7.LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema en la lámpara.
8.AUTO
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando.
9.Derecha/
Activa el bloqueo de las teclas del panel.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, las teclas
nº4, nº5 y nº9 se utilizan como flechas de
dirección para seleccionar los elementos
de menú deseados y realizar los ajustes.
10. MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración
del menú.
11. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
Introducción9
Mando a distancia
I
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Para utilizar las teclas de control del
ratón remoto (Page Up, Page Down,
y ), consulte "Uso del control del
ratón remoto" en la página 11 para
más detalles.
1.Power
Activa o desactiva el modo en espera
del proyector.
2.Teclas de selección de fuente
(VGA 1/VGA 2/Vídeo)
Selecciona una fuente de entrada para
la visualización.
3.Source
Muestra la barra de selección de
fuente.
4./ / /
Permite seleccionar los elementos de
13
menú deseados y realizar ajustes.
5.ENTER
14
15
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla
(OSD).
6.Menu/
Enciende el menú de visualización en
16
pantalla (OSD).
Funciona como el botón izquierdo del
ratón cuando se activa el modo ráton.
17
7.Teclas de Magnify (+, -)
Le permiten ampliar o reducir el
tamaño de la imagen proyectada.
8.Teclas de Keystone (/)
18
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
19
20
ángulo de proyección.
9.Freeze
Congela la imagen proyectada.
10. Timer
Establece el tiempo en blanco de la
imagen cuando está activada la
función En blanco. Cuando haya
transcurrido dicho tiempo, la imagen
volverá a aparecer en pantalla.
11.Mous e
Alterna entre el modo normal y el
modo ratón.
Page Up, Page Down, , : activo
tras pulsar el Mouse. Aparece un
icono en la pantalla indicando que el
modo ratón se ha activado.
12. Blank
Oculta la imagen en pantalla.
Introducción10
13. Laser
Emite una luz de puntero láser visible para
utilizar en presentaciones.
14. Page Up/Page Down
Permiten desplazarse por un programa de
software de visualización (en un PC
conectado) que responda a los comandos
de avanzar y retroceder página (como
Microsoft PowerPoint) cuando se activa el
modo ratón.
15. AUTO
Determina automáticamente frecuencias de
imagen idóneas para la imagen que se está
mostrando.
16.Derecha/
Activa el bloqueo de las teclas del panel.
17. Exit/
Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
Funciona como el botón derecho del ratón
cuando se activa el modo ráton.
18. Teclas de Volumen (+, -)
Amplía o reduce el nivel del volumen.
19.
Enciende y apaga el sonido del proyector.
20. Color Mode
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
Funcionamiento del Laser puntero
El puntero láser es una ayuda para presentaciones
profesionales. Emite una luz roja al pulsarlo y el
indicador LED se ilumina en rojo.
El haz láser es visible. Es necesario mantener
pulsado LASER para lograr una salida continua.
El puntero láser no es un juguete. Los padres
deben ser conscientes del peligro de la energía
láser y mantener este mando a distancia fuera del
alcance de los niños.
No mire directamente a la ventana o al haz
de la luz láser ni apunte con él a otras
personas. Consulte los mensajes de
advertencia en la parte posterior del mando
a distancia antes de utilizarlo.
Uso del control del ratón
remoto
La capacidad de utilizar su ordenadorcon el
mando a distancia le da más flexibilidad al
ofrecer presentaciones.
1.Conecte el proyector al PC o portátil con
un cable USB antes de usar el mando a
distancia en lugar del ratón de su
ordenador.
2.Establezca la señal de entrada en D-Sub/Comp. 1 o D-Sub/Comp. 2.
3.Pulse Mouse en el mando a distancia para
cambiar del modo normal al modo ratón.
Aparece un icono en la pantalla indicando
que el modo ratón se ha activado.
4.Realice los controles del ratón que desee
en su mando a distancia.
• Para mover el cursor por la pantalla,
pulse / / /.
• Para hacer clic con el botón izquierdo,
pulse .
• Para hacer clic con el botón derecho,
pulse .
• Para arrastrar y soltar, pulse durante
varios segundos ENTER, pulse
/ / / para arrastrar.
Cuando se sitúe donde usted desea,
pulse de nuevo ENTER.
• Para utilizar su programa de software
de visualización (en un PC
conectado) que responda a los
comandos de avanzar y retroceder
página (como Microsoft PowerPoint),
pulse Page Up/Page Down.
• Para regresar al modo normal, pulse
de nuevo Mouse u otras teclas excepto
las teclas de multifunción
correspondientes al ratón.
Introducción11
Alcance eficaz del mando a distancia
Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y
posterior del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados
perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente.
La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros
(aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la
parte delantera
A
p
r
ox
.
15
°
• Control del proyector desde la
parte trasera
°
5
1
+
.
x
o
r
p
A
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior,
presione sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección
de la flecha, tal y como se muestra en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará
hacia abajo.
2.Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AAA teniendo en cuenta
la polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento. La polaridad
positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3.Vuelva a colocar la cubierta alineándola en paralelo con la base y deslizándola a su
posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o una
temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo
cerrado.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para
desechar las pilas usadas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo
período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas.
Introducción12
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto
del equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata
de la forma más habitual de instalar el proyector
para una configuración rápida y un transporte fácil
de la unidad.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
del techo en posición invertida y en frente de la
pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores a través de su proveedor para instalar
el proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender
el proyector.
3.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
del techo en posición invertida y detrás de la
pantalla.
Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el techo
para proyectores.
Configure Posterior techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender
el proyector.
4.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú CONF.
SIST.: Básica > Posición proyector tras encender
el proyector.
Colocación del proyector13
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 79 para conocer las dimensiones del centro de la lente
del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes
ópticos. Se recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de
hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real
en el lugar donde vaya a instalarlo, a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las
características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta
que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector15
Conexión
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
• En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 6). Se pueden adquirir en
tiendas de electrónica.
• Las ilustraciones de conexión siguientes se facilitan sólo a modo de referencia. Las
clavijas de conexión traseras disponibles en el proyector varían según el modelo de
proyector adquirido.
• Para métodos de conexión más detallados, consulte las páginas 17-19.
Monitor
Ordenador portátil o
de escritorio
Dispositivo de A/V
Micrófono
(DVI)(VGA)
o
1
2
1
3
TYPE B
USB
LAN
1.Cable VGA
2.Cable VGA-DVI-A
3.Cable USB
4.Cable adaptador de Componente de
vídeo a VGA (D-Sub)
5.Cable de S-Vídeo
Conexión16
TYPE A
Altavoces
8
8
MONITOR OUT
57
6
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIOIN2 (R)
VIDEO
AUDIOIN2 (L)
4
10
USB
RS 232
8 9
AUDIO
IN1
AUDIO
OUT
MIC
6.Cable de vídeo
7.Cable I/D de audio
8.Cable de audio
9.Cable de miniclavija de 3,5 para
micrófono
10. Unidad flash USB/llave inalámbrica
USB
Conexión de un ordenador o monitor
Conexión de un ordenador
El proyector dispone de dos tomas de entrada VGA que permiten conectarlos a ordenadores
compatibles con IBM® y Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh
de legado, se necesita un adaptador de Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio:
• Uso de un cable VGA
1.Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable VGA a la entrada de señal COMPUTER IN 1 o
COMPUTER IN 2 del proyector.
• Uso de un cable USB
1.Utilice un cable USB mini-tipo B a USB-tipo A y conecte un extremo a la toma de
tipo A del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable a la toma mini-B en el proyector.
3.Pulse Source para seleccionar USB B como la señal de entrada.
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para
activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla
de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de
función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la
combinación de teclas correspondiente.
Conexión de un monitor
Si desea controlar la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla, puede
conectar la toma de salida de señal MONITOR OUT del proyector a un monitor externo
con un cable VGA según las siguientes instrucciones.
Para conectar el proyector a un monitor:
1.Conecte el proyector a un ordenador, según se describe en "Conexión de un
ordenador" en la página 17.
2.Coja un cable VGA adecuado (sólo se proporciona uno) y conecte un extremo a la
toma de entrada D-Sub del monitor de vídeo.
O, si el monitor está equipado con una toma de entrada DVI, coja un cable de VGA a
DVI-A y conecte el extremo DVI del cable a la toma de entrada DVI del monitor de
vídeo.
3.Conecte el otro extremo del cable a la toma MONITOR OUTdel proyector.
• La MONITOR OUT salida sólo funciona con una entrada COMPUTER IN 1 o
COMPUTER IN 2 adecuada en el proyectos.
• Para utilizar este método de conexión cuando el proyector está en modo en espera,
encienda la función Activar salida VGA en el menú CONF. SIST.: Avanzada >
Configuración en espera.
Conexión17
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Puede conectar el proyector a varios dispositivos de fuente de vídeo que dispongan de las
siguientes tomas de salida:
• Vídeo de componentes
•S-Vídeo
• Vídeo (compuesto)
Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de los
modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de
calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de
terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se
describe a continuación:
Mejor calidad de vídeo
El mejor método de conexión de vídeo disponible es el de Componente de vídeo (que no se
debe confundir con vídeo compuesto). El sintonizador de televisión digital y los
reproductores de DVD siempre disponen de salida para el Componente de vídeo, por lo que
si está disponible en sus dispositivos, debe elegir este método de conexión en lugar de la
conexión de vídeo (compuesto).
Consulte "Conexión a un dispositivo de fuente de Componente de vídeo" en la página 19
para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo de Componente de vídeo.
Mejor calidad de vídeo
El método de S-Vídeo proporciona una calidad de vídeo analógico mejor que el Vídeo
compuesto estándar. Si dispone de ambas terminales de salida, Vídeo compuesto y S-Vídeo,
debe elegir la opción de S-Vídeo en el dispositivo de la fuente de vídeo.
Consulte "Conexión a un dispositivo de fuente de S-Vídeo" en la página 19 para saber cómo
conectar el proyector a un dispositivo S-Vídeo.
Calidad de vídeo inferior
El Vídeo compuesto es analógico y ofrece una calidad perfectamente aceptable, aunque
lejos del resultado óptimo ofrecido por el proyector. Se trata de la peor calidad de vídeo
entre todos los métodos aquí descritos.
Consulte"Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto" en la página 20para
saber cómo conectar el proyector a un dispositivo de Vídeo compuesto.
Conexión18
Conexión a un dispositivo de fuente de Componente de
vídeo
Observe el dispositivo de fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de
Componente de vídeo que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Componente de
vídeo:
1.Coja el cable adaptador de componente de vídeo a VGA (D-Sub) y conecte el extremo
con tres conectores de tipo RCA a las tomas de salida de componente de vídeo del
dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los conectores con el de las
tomas: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
2.Conecte el otro extremo del cable adaptador de Componente de vídeo a VGA (D-Sub)
(con un conector de tipo D-Sub) a la toma COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2
del proyector.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de
vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de
señal se han conectado correctamente.
•
Adaptador por componentes VGA
(Nº de pieza ViewSonic: CB-00008906)
Conexión a un dispositivo de fuente de S-Vídeo
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de SVídeo que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente S-Vídeo:
1.Coja un cable de S-Vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de S-Vídeo del
dispositivo de fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo del cable de S-Vídeo a la toma S-VIDEO del proyector.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de
vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de
señal se han conectado correctamente.
• Si ya ha realizado una conexión de Componente de vídeo entre el proyector y este
dispositivo de fuente de vídeo mediante conexiones de Componente de vídeo, no debe
conectar este dispositivo mediante una conexión de S-vídeo, ya que se trataría de una
segunda conexión innecesaria con una calidad de imagen inferior. Consulte"Conexión de
dispositivos de fuente de vídeo" en la página 18 para más detalles.
Conexión19
Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo
compuesto
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo
compuesto que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo
compuesto:
1.Coja un cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de Vídeo compuesto
del dispositivo de fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo del cable de vídeo a la toma VIDEO del proyector.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de
vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de
señal se han conectado correctamente.
• Sólo necesita conectar este dispositivo mediante una conexión de Vídeo compuesto si las
entradas de Componente de vídeo y de S-Vídeo no están disponibles. Consulte"Conexión
de dispositivos de fuente de vídeo" en la página 18para más detalles.
Reproducir sonido a través del proyector
Si lo desea, puede utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector en las presentaciones, y
también conectar altavoces amplificados independientes a la AUDIO OUT del proyector.
Si tiene un sistema de sonido independiente, es muy probable que desee conectar la salida
de audio del dispositivo de la fuente de vídeo al sistema de sonido, en lugar de al altavoz de
audio mono del proyector.
También puede usar un micrófono para transmitir el sonido a través del altavoz del
proyector.
Una vez conectados, el audio puede controlarse mediante los menús de visualización en
pantalla (OSD). Consulte "Configuración audio" en la página 67 para más detalles.
La siguiente tabla describe los métodos de conexión de los distintos dispositivos y de dónde
procede el sonido.
Dispositivo
Puerto de entrada
de audio
El proyector puede
reproducir el sonido
desde...
Puerto de salida de
audio
La señal de entrada seleccionada determina qué sonido reproducirá el altavoz del proyector
y qué sonido se emitirá del proyector cuando se conecte AUDIO OUT. Si selecciona una
señal de PC, el proyector reproduce la señal recibida de AUDIO IN 1/MIC.
PC/Vídeo de
componentes
AUDIO IN 1AUDIO IN 2 (L/R)
AUDIO IN 1/MICAUDIO IN 2 (L/R)/MIC
AUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
Vídeo/S-VídeoMicrófono
•MIC
• AUDIO IN 1/MIC
• AUDIO IN 2 (L/R)/
MIC
MIC
Conexión20
Acerca de la entrada del micrófono
• Si desea utilizar un micrófono, conecte el micrófono con el cable miniclavija de 3.5
mm. al prouector.
• Puede utilizar un micrófono inalámbrico siempre y cuando se conéctela a la toma de
entrada del micrófono del proyector un módulo inalámbrico y funcione bien con los
dispositivos asociados. Para garantizar un buen uso del micrófono inalámbrico, se
recomienda que su micrófono cumpla con las especificaciones indicadas en la siguiente
tabla.
SeñalParámetroMín. TipoMáx.
Principio de transductorDinámico
Micrófono
• Hay dos formas de ajustar los volúmenes del micrófono.
• Establezca directamente los niveles de volumen del micrófono en el menú CONF.
SIST.: Avanzada > Configuración audio > Volumen de micrófono.
• Establezca los niveles de volumen del proyector en el menú CONF. SIST.:
Avanzada > Configuración audio > Volumen, o pulse las teclas Volumen (+, -) en
el mando a distancia. (El ajuste de volumen del proyector afectará al volumen del
micrófono.)
• Para permitir que la entrada del micrófono esté disponible cuando el proyector se
encuentre en el modo en espera, encienda el menú CONF. SIST.: Básica >
Configuración en espera > Micrófono.
• Si el micrófono no funciona, compruebe el ajuste del volumen y la conexión de los
cables.
• Puede que oiga ruidos del micrófono cuando se encuentre demasiado cerca del altavoz
del proyector. Aleje el micrófono del altavoz del proyector. Cuanto más volumen
precise, mayor distancia necesitará para estar lejos del altavoz y evitar el ruido.
Impedancia3001Kohmios
Respuesta de frecuencia 60016kHz
Conexión21
Funcionamiento
LAN
R
S
TYPE
A
TYPE
B
USB
USB
I
I
Encendido del proyector
1.Conecte el cable de alimentación al proyector y a
una toma de corriente de pared. Encienda el
interruptor de la toma de corriente de la pared
(donde corresponda). Compruebe que POWER (Luz del indicador de encendido) en el
proyector se ilumina en azul tras conectar la
unidad.
2.Retire la cubierta de la lente. Si se deja puesta,
podría deformarse a causa del calor generado
por la lámpara de proyección.
3.Pulse Power (Encendido) en el proyector o
en el mando a distancia para poner en marcha el
proyector. La POWER (Luz del indicador de encendido) permanece en azul cuando el
proyecto está encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez
de la imagen (si fuera necesario).
• Si el proyector continúa estando caliente por la
actividad anterior, pondrá en funcionamiento el
ventilador de refrigeración durante
aproximadamente 90 segundos antes de encender
la lámpara.
• Para mantener la vida útil de la lámpara, cuando
esté el proyector encendido, espere como mínimo
5 minutos antes de encenderla de nuevo.
4.Si es la primera vez que se activa el proyector,
seleccione el idioma de visualización en
pantalla (OSD) siguiendo las instrucciones en
pantalla.
5.Encienda todo el equipo conectado.
Funcionamiento22
6.El proyector comenzará a buscar señales de entrada. La señal de entrada que se está
explorando actualmente se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Si el proyector no detecta una señal válida, el mensaje "No hay señal" se mostrará
hasta que se encuentre una señal de entrada.
También puede pulsar SOURCE en el proyector o en el mando a distancia para
seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte "Cambio de la señal de entrada" en
la página 27 para más detalles.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del
proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance"en una pantalla en blanco. Cambie a una
señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de
entrada en una configuración menor. Consulte "Tabla de tiempos" en la página 79 para más
detalles.
Funcionamiento23
Utilización de los menús
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar
diferentes ajustes y configuraciones.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
Icono del menú
principal
Resaltar
Submenú
Señal de entrada
actual
Color de Pantalla
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom
Sincr 3DActivado
Administración de color
RGB analógico
16
0
Desactivado
Automática
ENTER
DesactivarInvertir Sincr 3D
MENÚ
Salir
Estado
Va a la página
anterior o para
salir.
Para utilizar los menús OSD, debe configurarlos antes para que aparezcan en su idioma.
1.Pulse MENU/EXIT en el proyector o
Menu en el mando a distancia para
activar el menú OSD.
Color de Pantalla
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom
Sincr 3DActivado
Invertir Sincr 3D
Administración de color
RGB
Desactivado
Automática
16
0
Desactivar
Salir
MENÚ
2.Utilice / para resaltar el menú
CONF. SIST.: Básica.
Posición proyector
Apagado automático
Temporizador en blanco
Bloqueo de teclas del panel
Controlador de temporizador
Pantalla bienvenida
Captura de pantalla
MensajeActivado
Ajuste control LAN
RGB analógico
EspañolIdioma
Frontal mesa
Desactivar
Desactivar
Desact.
Desactivar
ViewSonic
MENÚ
Salir
3.Pulse para resaltar Idioma y
después / para seleccionar
su idioma preferido.
Idioma
Posición proyector
Apagado automático
Temporizador en blanco
Bloqueo de teclas del panel
Controlador de temporizador
Pantalla bienvenida
Captura de pantalla
MensajeActivado
Ajuste control LAN
RGB analógico
Español
Frontal mesa
Desactivar
Desactivar
Desact.
Desactivar
ViewSonic
MENÚ Salir
4.Pulse MENU/EXIT dos veces*
en el proyector o Exit en el
mando a distancia para salir o
guardar la configuración.
*Al pulsar por primera vez se
mostrará el menú principal y la
segunda vez se cerrará el menú
OSD.
: PANTALLA
: IMAGEN
: FUENTE
: CONF. SIST.: Básica
: CONF. SIST.: Avanzada
: INFORMACIÓN
Funcionamiento24
Uso de la función de contraseña
Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción
para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar desde el
menú de visualización en pantalla (OSD). Para obtener detalles sobre el funcionamiento del
menú OSD, por favor consulte "Utilización de los menús" en la página 24.
Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la olvida. Imprima
este manual del usuario (si fuera necesario), escriba la contraseña utilizada en el mismo y
guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Configurar la contraseña
1.Abra el menú OSD y vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur.
seguridad. Pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el mando a distancia.
Aparecerá la página Configur. seguridad.
2.Resalte Activar Bloqueo y seleccione Activado pulsando /.
3.Como se muestra a la derecha, las cuatro flechas
de dirección ( , , , ) representan
4 dígitos (1, 2, 3, 4) respectivamente. De acuerdo
con la contraseña que quiera establecer, pulse las
flechas de dirección hasta introducir seis dígitos.
4.Confirme la nueva contraseña volviendo a
introducirla.
Una vez establecida la contraseña, el menú OSD
vuelve a la página Configur. seguridad.
5.Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT en el proyector o Exit en el mando a
distancia.
• Una vez establecida la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a menos que se
introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
• Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba
aquí en este manual del usuario la contraseña seleccionada antes o después de
introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde este manual de usuario en un lugar seguro.
INTRODUCIR NUEVA CONTRASEÑA
AtrásMENÚ
Si olvida la contraseña
Si se activa la función de contraseña, se le solicitará
que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez
que encienda el proyector. Si introduce una contraseña
incorrecta, durante tres segundos aparecerá un mensaje
de error de contraseña como el que se muestra a la
derecha, seguido del mensaje INTRODUCIR CONTRASEÑA'. Puede volver a intentarlo
introduciendo otra contraseña de seis dígitos o, si no escribió la contraseña en el manual del
usuario y no consigue recordarla, utilice el proceso de recuperación de contraseña. Consulte
"Acceso al proceso de recuperación de contraseña" en la página 26 para más detalles.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará
automáticamente.
Error de
contraseña
Inténtelo de nuevo.
Funcionamiento25
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
1.Mantenga pulsado AUTO en el proyector o en el
mando a distancia durante 3 segundos.
El proyector mostrará un número codificado en
la pantalla.
2.Anote el número y apague el proyector.
3.Póngase en contacto con el centro local de
asistencia técnica para que le ayuden a
descodificar el número. Es posible que deba
presentar el justificante de compra del proyector
para verificar que es un usuario autorizado.
RECUPERAR CONTRASEÑA
Anote el código de recuperación
y contacte con el centro de atención
al cliente de ViewSonic.
Código de recuperación:
0 2 1 2
Cambio de la contraseña
1.Abra el menú OSD y vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada >
Configur. seguridad > Cambiar contraseña.
2.Pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el mando a distancia.
Aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL'.
3.Introduzca la contraseña antigua.
•Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA'.
•Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL' para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/EXIT en el
proyector o Exit en el mando a distancia para cancelar el cambio o introducir
otra contraseña.
4.Introduzca una nueva contraseña.
5.Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
6.Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde introducir la
nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
7.Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT en el proyector o Exit en el mando a
distancia.
Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en
este manual del usuario la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que
siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde este manual de usuario en un lugar seguro.
MENÚ
Salir
Desactivación de la función de contraseña
Para desactivar la protección con contraseña, vuelva al menú CONF. SIST.: Avanzada >
Configur. seguridad > Activar Bloqueo después de abrir el sistema de menú OSD.
Seleccione Desact. pulsando /. Aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR
CONTRASEÑA'. Introduzca la contraseña actual.
•Si la contraseña es correcta, el menú OSD vuelve a la página Configur.
seguridad y muestra 'Desact.' en la fila Activar Bloqueo. No tendrá que
introducir la contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
Funcionamiento26
•Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA' para
que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/EXIT en el proyector o Exit en el
mando a distancia para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua
por si alguna vez necesita volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua.
Cambio de la señal de entrada
El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo puede
mostrar una pantalla completa en cada momento.
Asegúrese de que la función Autobúsqueda rápida en el menú FUENTE está Activado si
desea que el proyecto busque automáticamente señales.
También puede seleccionar manualmente la señal
deseada pulsando una de las teclas de selección de
fuente en el mando a distancia, o desplazarse
manualmente por las señales de entrada disponibles.
1.Pulse SOURCE en el proyector o en el mando
a distancia. Aparecerá una barra de selección
de fuente.
2.Pulse / hasta que seleccione la señal
deseada y después pulse MODE/ENTER en
el proyector o ENTER en el mando a
distancia.
Una vez detectada, la información de la fuente
seleccionada se mostrará en la pantalla durante
unos segundos. Si hay varios dispositivos
conectados al proyector, repita los pasos 1-2
para buscar otra señal.
• El nivel de brillo de la imagen proyectada
cambiará según corresponda cuando cambie de
señal de entrada. Las presentaciones de datos
(gráficos) de ordenador que utilicen sobre todo
imágenes estáticas tienen, en general, mayor
brillo que el vídeo que utiliza sobre todo imágenes
en movimiento (películas).
• El tipo de señal de entrada afecta a las opciones
disponibles del Modo Color. Consulte"Selección
de un modo de imagen" en la página 32 para más
detalles.
• La resolución de visualización original de este
proyector tiene una relación de aspecto 4:3. Para
obtener mejores resultados de visualización de
imágenes, debe seleccionar y utilizar una señal de
entrada adecuada para esta resolución. El
proyector modificará el resto de resoluciones de
acuerdo con la configuración de la "relación de
aspecto", lo que podría causar distorsión o
pérdida de la claridad de la imagen. Consulte
"Selección de la relación de aspecto" en la página
30 para más detalles.
Funcionamiento27
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste del ángulo de proyección
El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y dos bases de ajuste
posterior. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de
proyección. Para ajustar el proyector:
1.Pulse el botón de extracción rápida y
levante la parte delantera del proyector.
Una vez que haya colocado la imagen
donde desea, suelte el botón de extracción
rápida para bloquear la base.
2.Enrosque o desenrosque las bases de ajuste
posterior para ajustar el ángulo horizontal.
Para retraer las bases, sujete el proyector elevado
mientras pulsa el botón de extracción rápida y, a
continuación, baje el proyector lentamente.
Enrosque las bases de ajuste posterior en la
dirección inversa.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie
plana o si la pantalla y el proyector no están
perpendiculares entre sí la imagen proyectada
aparece con deformación trapezoidal. Para más
detalles sobre cómo corregir el fallo, consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la
página 29.
• No mire a la lente cuando la lámpara esté
encendida. La intensidad de la luz de la
lámpara le podría dañar la vista.
• Tenga cuidado al pulsar el botón de ajuste, ya
que se encuentra cerca de la rejilla de
ventilación por la que sale aire caliente.
2
1
2
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar
la calidad de la imagen. Para hacerlo, pulse
AUTO en el proyector o en el mando a
distancia. En 3 segundos, la función inteligente
de ajuste automático incorporada volverá a
ajustar los valores Frecuencia y Reloj para
proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará
en la esquina superior izquierda de la pantalla
durante 3 segundos.
• La pantalla aparecerá en blanco mientras la
función AUTO esté en funcionamiento.
• Esta función sólo está disponible cuando se
selecciona la señal de PC (RGB analógica).
Funcionamiento28
Ajuste de la claridad de la imagen
Centre la imagen girando el anillo de enfoque.
Corrección de la deformación trapezoidal
La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es
notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Tiene lugar cuando el
proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Para corregirla, además de ajustar la altura del proyector, deberá hacerlo manualmente
siguiendo uno de estos pasos.
• Uso del mando a distancia
Pulse / en el proyector o en el mando a
distancia para mostrar la página de corrección de la
Deformación trapezoidal. Pulse para corregir la
deformación trapezoidal en la parte superior de la
imagen. Pulse para corregir la deformación
trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
• Mediante el menú OSD
1.Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu
en el mando a distancia y luego pulse /
hasta que se resalte el menú
2.Pulse para resaltar Deformación trapez.
y pulse MODE/ENTER en el proyector o
ENTER en el mando a distancia. Aparecerá
la página de corrección Deformación
trapez.
3.Pulse para corregir la deformación
trapezoidal en la parte superior de la imagen
o para corregirla en la parte inferior de la
imagen.
PANTALLA.
Pulse
/.
Pulse
/.
Funcionamiento29
Ampliación y búsqueda de detalles
Si necesita buscar detalles en la imagen proyectada, amplíe la imagen. Utilice las flechas de
dirección para navegar por la imagen.
• Uso del mando a distancia
1.Pulse Magnify +/- para mostrar la barra de
zoom.
2.Pulse Magnify + para ampliar el centro de la
imagen. Pulse la tecla hasta que la imagen
tenga el tamaño deseado.
3.Utilice las flechas de dirección ( , , ,
) del proyector o del mando a distancia para
navegar por la imagen.
4.Para restaurar el tamaño original de la imagen,
pulse AUTO. También puede pulsar Magnify-.
Si vuelve a pulsar la tecla, la imagen se reduce
aún más hasta devolverla al tamaño original.
• Mediante el menú OSD
1.Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en el mando a distancia y luego pulse
/ hasta que se resalte el menú PANTALLA.
2.Pulse
3.Repita los pasos 2-4 de la sección Uso del mando a distancia anterior. O si está
4.Pulse varias veces en el proyector para ampliar la imagen al tamaño deseado.
5.Para navegar por la imagen, pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el
6.Utilice las flechas de dirección ( , , , ) del proyector o del mando a distancia
7.Para reducir el tamaño de una imagen, pulse MODE/ENTER en el proyector o
Sólo podrá navegar por la imagen una vez que la haya ampliado. Puede ampliar la imagen
para buscar detalles.
para resaltar Zoom y pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el
mando a distancia. Aparecerá la barra de zoom.
utilizando el panel de control del proyector, siga los pasos a continuación.
mando a distancia para cambiar al modo de ampliación y pulse las flechas de
dirección ( , , , ) para navegar por la imagen.
para navegar por la imagen.
ENTER en el mando a distancia para volver a funcionalidad de acercar/alejar y pulse
AUTO para restaurar el tamaño original de la imagen. También puede pulsar
repetidamente hasta que recupere su tamaño original.
Selección de la relación de aspecto
La "relación de aspecto" es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. La mayoría
de televisiones analógicas y ordenadores tienen una relación 4:3, mientras que las
televisiones digitales y los discos DVD suelen tener una relación 16:9.
Con la introducción del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de visualización
digital como este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la imagen a una
relación diferente a la de la señal de entrada de la imagen.
Para cambiar la relación de la imagen proyectada (independientemente del aspecto de la
fuente):
Funcionamiento30
1.Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en el mando a distancia y luego pulse
/ hasta que se resalte el menú PANTALLA.
2.Pulse para resaltar Relación de aspecto.
3.Pulse / para seleccionar la relación de aspecto que mejor se adapte al formato de
la señal de vídeo y a sus requisitos de visualización.
Acerca de la relación de aspecto
En las siguientes imágenes, las partes en negro son zonas inactivas mientras que las blancas
son activas. Los menús OSD se pueden mostrar en dichas zonas negras no utilizadas.
1.Automática: Cambia la escala de una imagen
de manera proporcional para ajustarla a la
resolución original del proyector en su ancho
horizontal. Esto resulta adecuado para presentar
imágenes con formato distinto a 4:3 ó 16:9 y si
desea aprovechar al máximo la pantalla sin
alterar la relación de aspecto de la imagen.
2.4:3: Ajusta la imagen para mostrarla en el
centro de la pantalla con una relación de aspecto
4:3. Ésta es la más adecuada para imágenes con
relación 4:3 como las de monitores de
ordenadores, televisión de definición estándar y
películas en formato DVD con relación de
aspecto 4:3, ya que se muestran sin ninguna
modificación de aspecto.
3.16:9: Ajusta la imagen para mostrarla en el
centro de la pantalla con una relación de aspecto
16:9. Ésta es la más adecuada para imágenes que
ya se encuentran en la relación de aspecto 16:9,
como las de televisión de alta definición, dado
que las muestra sin ninguna modificación de
aspecto.
Imagen de 15:9
Imagen de 4:3
Imagen de 16:9
4.16:10 (sólo en PJD7583w/PJD7583wi):
Ajusta la imagen para mostrarla en el centro de
la pantalla con una relación de aspecto 16:10.
Ésta es la más adecuada para imágenes que ya
se encuentran en la relación de aspecto 16:10,
como las de televisión de alta definición, dado
que las muestra sin ninguna modificación de
aspecto.
Imagen de 16:10
Funcionamiento31
Optimizar la imagen
Selección de un modo de imagen
El proyector está configurado con varios modos de
imagen para que pueda elegir el que mejor se
ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de
imagen de la señal de entrada.
Para seleccionar un modo de funcionamiento que
se ajuste a sus necesidades, siga uno de los pasos a
continuación.
•Pulse MODE/ENTER varias veces en el
proyector o Color Mode en el mando a distancia hasta que seleccione el modo deseado.
• Vaya al menú IMAGEN > Modo Color y pulse / para seleccionar el modo
deseado.
Modos de imagen para los diferentes tipos de señal
A continuación, se muestran los modos de imagen disponibles para los diferentes tipos de
señal.
Señales de entrada de PC: D-Sub/Comp. 1/2 (RGB analógica)
1.Modo Brillo máximo: Maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es
adecuado para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por ejemplo, si
se utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación.
2.Modo PC: Está diseñado para presentaciones en un entorno de luz de día para
coincidor con los colores del PC y portátil.
3.Modo ViewMatch: Alterne entre un rendimiento de alto brillo o un rendimiento de
color de precisión.
4.ModoCine: Adecuado para ver películas en color, clips de vídeo de cámaras digitales
o DV mediante la entrada de PC con una visualización óptima en un entorno con poca
iluminación.
5.Modo Usuario 1/Usuario 2: Utiliza la configuración personalizada basándose en los
modos de imagen disponibles actualmente. Consulte "Configuración del modo
Usuario 1/Usuario 2" en la página 33 para más detalles.
Señales de entrada de Vídeo: S-Vídeo, Vídeo, D-Sub/Comp. 1/2 (YPbPr)
1.Modo Brillo máximo: Optimizado para la visualización diurna, con un brillo
ambiental a nivel de sala de estar.
2.Modo Juegos: Idóneo para todo tipo de medios de entretenimiento, inclusive
películas y juegos.
3.Modo ViewMatch: Alterne entre un rendimiento de alto brillo o un rendimiento de
color de precisión.
4.Modo Cine: Adecuado para disfrutar de una visualización óptima de DVD en un
entorno de cine en casa o salón con poca iluminación.
5.Modo Usuario 1/Usuario 2: Utiliza la configuración personalizada basándose en los
modos de imagen disponibles actualmente. Consulte "Configuración del modo
Usuario 1/Usuario 2" en la página 33 para más detalles.
Funcionamiento32
Configuración del modo Usuario 1/Usuario 2
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades, dispone de
dos modos que pueden ser definidos por el usuario. Puede utilizar cualquiera de los modos
de imagen (excepto Usuario 1/Usuario 2) como punto de partida y personalizar la
configuración.
1.Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en el mando a distancia para abrir el
menú de visualización en pantalla OSD.
2.Vaya al menú IMAGEN > Modo Color.
3.Pulse / para seleccionar Usuario 1 o Usuario 2.
4.Pulse para resaltar Modo de referencia.
Esta función sólo estará disponible cuando esté seleccionado el modo Usuario 1, o Usuario 2
en el elemento del submenú Modo Color.
5.Pulse / para seleccionar un modo de imagen que se aproxime a sus necesidades.
6.Pulse para seleccionar el elemento de submenú que desee cambiar y ajuste el valor
con /. Consulte Ajuste de la calidad de imagen en los modos de usuarioa
continuación para más detalles.
7.Cuando haya realizado todos los ajustes, resalte Guardar configurac. y pulse
MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el mando a distancia para
almacenarlos.
8.Aparecerá el mensaje de confirmación 'Ajuste guardado'.
Uso del Color de Pantalla
Cuando realice la proyección sobre una superficie de color, una pared que no sea blanca,
por ejemplo, la característica Color de Pantalla le puede ayudar a corregir el color de la
imagen proyectada para evitar posibles diferencias de color entre la fuente y las imágenes
proyectadas.
Para utilizar esta función, vaya al menú PANTALLA > Color de Pantalla y pulse /
para seleccionar el color más similar al color de la superficie de proyección. Puede elegir
entre varios colores predeterminados: Pizarra Blanca, Pizarra Verde, y Pizarra.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona la señal de entrada de PC.
Ajuste de la calidad de imagen en los modos de usuario
Según el tipo de señal detectada, existen algunas funciones que pueden ser definidas por el
usuario y que están disponibles al seleccionar el modo Usuario 1 o Usuario 2. Puede
efectuar ajustes en estas funciones según sus necesidades.
Ajuste de Brillo
Resalte el menú IMAGEN > Brillo y pulse /.
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la
imagen. Cuanto menor sea el valor especificado, menor
será el nivel de brillo de la imagen. Ajuste este control
de modo que las áreas oscuras de la imagen aparezcan
en negro y que los detalles en estas áreas sean visibles.
+30
+50
Funcionamiento33
+70
Ajuste de Contraste
Resalte el menú IMAGEN > Contraste y pulse /.
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de
la imagen. Utilice esta opción para definir el nivel de
blanco máximo una vez que haya ajustado el ajuste de
Brillo según la entrada seleccionada y el entorno de
-30
0
visualización.
Ajuste de Color
Resalte el menú IMAGEN > Color y pulse /.
Un ajuste bajo genera colores menos saturados. Si el ajuste es demasiado alto, los colores de
la imagen se exageran y la imagen carece de realismo.
Ajuste de Matiz
Resalte el menú IMAGEN > Matiz y pulse / .
Cuanto mayor sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más
verdosa será la imagen.
Ajuste de Nitidez
Resalte el menú IMAGEN > Nitidez y pulse /.
Cuanto mayor sea el valor, más nítida será la imagen. Cuanto menor sea el valor, la imagen
se verá más difuminada.
Ajuste de Brilliant Color
Resalte el menú IMAGEN > Brilliant Color y pulse /.
Esta característica utiliza un algoritmo de procesamiento del color nuevo y dispone de
mejoras del nivel del sistema para ofrecer imágenes proyectadas más brillantes a la vez que
más realistas y con colores más vibrantes. Ofrece un aumento del 50% del brillo en las
imágenes de tonos medios, comunes en escenas de vídeo y naturales, para que el proyector
reproduzca imágenes con colores más realistas. Si desea ver las imágenes con esta calidad,
seleccione Activado. Si no fuera así, seleccione Desact..
Si Desact. está seleccionado, la función Temperatura de color no estará disponible.
Seleccionar una Temperatura de color
Resalte el menú IMAGEN > Temperatura de color y pulse /.
Las opciones de temperatura de color* disponible variarán en función del tipo de señal
seleccionada.
1.T1: Con la temperatura de color más elevada, la configuración T1 consigue que el
color blanco tenga un tono más azulado.
2.T2: El blanco de la imagen adopta tonos azulados.
3.T3: El blanco mantiene su coloración normal.
4.T4: El blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
*Acerca de las temperaturas del color:
Hay muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de los
métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la “temperatura de color”.
Un color blanco con una temperatura de color baja parece rojizo. Un color blanco con una
temperatura del color alta parece tener más azul.
+30
Funcionamiento34
Administración de color
La gestión de color se considerará únicamente en instalaciones permanentes con niveles de
iluminación controlados como en salas de reuniones, de conferencias o sistemas de cine en
casa. La gestión de color permite un ajuste de control preciso del color gracias al cual, de ser
preciso, la reproducción del color será más exacta.
Si dispone de un disco de prueba que contenga varias muestras de colores y que se pueda
utilizar para comprobar la presentación del color en monitores, televisiones, proyectores,
etc., podrá proyectar cualquier imagen del disco en la pantalla y acceder al menú
Administración de color para realizar los ajustes.
Para ajustar la configuración:
1.Vaya al menú PANTALLA y resalte Administración de color.
2.Pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el mando a distancia y se
mostrará la página Administración de color.
3.Resalte Color primario y pulse / para seleccionar un color entre Rojo,
Amarillo, Verde, Cian, Azul o Magenta.
4.Pulse para resaltar Matiz y después / para seleccionar la gama. Si aumenta la
gama los colores se incluirá una proporción mayor de los dos colores adyacentes.
Por favor, fíjese en la ilustración de la
derecha donde se detalla cómo se relacionan
los colores.
Magenta
Amarillo
AZUL
VERDE
Cian
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura
su gama en 0, en la imagen proyectada sólo
ROJO
se seleccionará el rojo puro. Si aumenta la
gama, se incluirá el rojo cercano al amarillo y
el rojo cercano al magenta.
5.Pulse para resaltar Saturación y ajuste los
valores de acuerdo con sus preferencias
pulsando / . Cada ajuste que realice se
reflejará en la imagen de forma inmediata.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura
su valor en 0, sólo se verá afectada la saturación del rojo puro.
Saturación es la cantidad de ese color en una imagen de vídeo. Los ajustes más bajos
producen colores menos saturados; el ajuste “0” elimina completamente ese color de la
imagen. Si la saturación es demasiado alta, el color será exagerado y poco realista.
6.Pulse para resaltar Ganancia y ajuste los valores de acuerdo con sus preferencias
pulsando / . Esto afectará al nivel de contraste del color primario que haya
seleccionado. Cada ajuste que realice se reflejará en la imagen de forma inmediata.
7.Repita los pasos 3 a 6 para realizar otros ajustes de color.
8.Asegúrese de que ha realizado todos los ajustes deseados.
9.Pulse MENU/EXIT en el proyector o Exit en el mando a distancia para salir y
guardar la configuración.
Funcionamiento35
Cómo ocultar la imagen
I
I
I
I
Para dirigir toda la atención del público al
presentador, puede utilizar el botón del proyector
o Blank el mando a distancia para ocultar la imagen
que se esté mostrando. Pulse cualquier tecla en el
proyector o en el mando a distancia para restaurar la
imagen.La palabra 'BLANK' aparecerá en la esquina
inferior derecha de la pantalla cuando la imagen esté
oculta.
Puede configurar el tiempo en blanco en el menú
CONF. SIST.: Básica > Temporizador en
blanco para que el proyector vuelva a la imagen
automáticamente tras un periodo de tiempo de
inactividad de la pantalla en blanco.
PRECAUCIÓN
No bloquee la lente de proyección de forma que
interrumpa la proyección, ya que podría provocar que
se deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o
incluso provocar un incendio.
Teclas de control de bloqueo
Bloqueando la teclas de control del proyector, puede evitar que alguien (niños, por ejemplo)
cambie la configuración accidentalmente. Cuando Bloqueo de teclas del panel esté
activado, no funcionará ninguna tecla del proyector excepto la tecla Encendido.
1.Pulse en el proyector o en el mando a
distancia, o vaya al menú
Básica > Bloqueo de teclas del panel, y
seleccione Activado pulsando / en el
proyector o mando a distancia.
2.Aparece un mensaje de confirmación.
Seleccione Sí para confirmar.
Para desactivar el bloqueo de las teclas del panel,
pulse en el proyector durante 3 segundos.
También puede usar el mando a distancia para
acceder al menú CONF. SIST.: Básica > Bloqueo
de teclas del panel y pulse / para seleccionar
Desact..
• Aunque el bloqueo de las teclas del panel esté
habilitado, puede seguir utilizando las teclas del
mando a distancia.
• Si pulsa Power (Encendido) para apagar el
proyector sin desactivar el bloqueo de teclas del
panel, el proyector seguirá en estado de bloqueo
cuando lo vuelva a encender.
CONF. SIST.:
Funcionamiento36
Congelación de la imagen
Pulse Freeze en el mando a distancia para congelar la
imagen. La palabra 'FREEZE' aparecerá en la
esquina superior izquierda de la pantalla.Para
desactivar la función, pulse cualquier tecla en el
proyector o el mando a distancia.
Incluso cuando una imagen está congelada en la
pantalla, las imágenes siguen reproduciéndose en el
vídeo u otro dispositivo. Si los dispositivos
conectados tienen una salida de audio activa, seguirá
oyendo el sonido aunque la imagen esté congelada en
la pantalla.
Funcionamiento en entornos de gran altura
Se recomienda utilizar Modo altitud elevada cuando se encuentre en un lugar entre 1.500 y
3.000 m sobre el nivel del mar y si la temperatura oscila entre 0ºC y 35ºC.
PRECAUCIÓN
No utilice el Modo altitud elevada entre 0 y 1.500 m o con temperaturas entre 0ºC y 35ºC.
Si lo hace, el proyector se enfriará demasiado, si enciende el modo en estas condiciones.
Para activar el Modo altitud elevada:
1.Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en
el mando a distancia y luego pulse / hasta
que se resalte el menú CONF. SIST.: Avanzada.
2.Pulse para resaltar Modo altitud elevada y
después / para seleccionar Activado.
Aparece un mensaje de confirmación.
3.Resalte Sí y pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el mando a
distancia.
El funcionamiento en “Modo altitud elevada” puede incrementar el nivel de decibelios ya
que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el enfriamiento general del
sistema y su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados anteriormente,
puede que se apague automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. En estos casos,
posiciónese en la opción Modo altitud elevada para solucionar esta problemática. Sin
embargo, esto no significa que este proyector funcione en cualquier condición extrema o
peligrosa.
Aviso
Le recomendamos que use el modo para
altitudes elevadas seleccionándolo siempre
que la altitud sea superior a 1500 m.
¿Desea activar el Modo altitud elevada?
Sí
No
Funcionamiento37
Creación de su propia pantalla de inicio
Además de seleccionar la pantalla de inicio predeterminada del proyector entre el logotipo
de ViewSonic o la pantalla negra o azul, puede crear su propia pantalla de inicio compuesta
por una imagen proyectada desde el ordenador o fuente de vídeo.
Para crear su propia pantalla de inicio, proyecte la imagen que desea utilizar como pantalla
de inicio desde un ordenador o una fuente de vídeo. Siga los pasos indicados a continuación.
1.Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en el mando a distancia y luego pulse
/ hasta que se resalte el menú CONF. SIST.: Básica.
2.Pulse para resaltar Captura de pantalla y pulse MODE/ENTER en el poryector o
ENTER en el mando a distancia.
3.Aparece un mensaje de confirmación. Pulse de nuevo MODE/ENTER en el
proyector o ENTER en el mando a distancia.
4.Mientras el proyector procesa la imagen, aparece el mensaje 'Captura de pantalla...'.
Por favor, espere.
5.Si el proceso se realiza correctamente, el mensaje 'Captura correcta' aparece en la
pantalla. La imagen capturada se guardará como Captura de pantalla.
6.Para que la imagen capturada se muestre como pantalla de inicio, configure Captura de pantalla en el menú CONF. SIST.: Básica > de Pantalla bienvenida y reinicie el
proyector.
En caso de que la captura no se realice correctamente, cambie de imagen.
Funcionamiento38
Configuración del temporizador de presentación
El temporizador de presentación indica el tiempo de presentación en la pantalla para lograr
una mejor gestión del tiempo cuando se realicen presentaciones. Siga estos pasos para
utilizar esta función:
1.Pulse Timer en el mando a distancia para acceder al menú
Temporizador de presentación o para ir al menú CONF.
SIST.: Avanzada > Temporizador de presentación y pulse
MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el mando a distancia para mostrar la página Temporizador de
presentación.
2.Resalte Intervalo del temporizador y decida el período de
tiempo pulsando / . El período de tiempo puede
establecerse de 1 a 5 minutos en incrementos de 1 minuto y de
5 a 240 minutos en incrementos de 5 minutos.
Si el temporizador ya está activado, se pondrá en marcha siempre que restablezca Intervalo
del temporizador.
3.Pulse para resaltar Pantalla de temporizador y elija si desea que el temporizador
aparezca en la parte superior de la pantalla puls
SelecciónDescripción
Siempre
1 min/2 min/3 min Muestra el tiempo en pantalla en los últimos 1/2/3 minutos.
NuncaOculta el temporizador durante el tiempo de presentación.
Muestra el temporizador en pantalla durante el tiempo de
presentación.
4.Pulse para resaltar Posición del temporizador y configure la posición del
temporizador pulsando /
.
ando/.
Superior izquierdaInferior izquierdaSuperior derechaInferior derecha
5.Pulse para resaltar Método de recuento del temporizador y seleccione el método
de recuento que desee pulsando / .
SelecciónDescripción
AdelanteAumenta desde 0 el tiempo de presentación.
AtrásDisminuye hasta 0 el tiempo de presentación.
6.Pulse para resaltar Aviso con sonido y decida si desea activar el aviso con sonido
pulsando / . Si selecciona Activado, oirá una señal sonora doble cuando falten
30 segundos para que finalice la cuenta atrás/adelante, y una señal sonora triple
cuando haya finalizado.
7.Para activar el temporizador de presentación, pulse y pulse / para resaltar
Activado después, pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el mando a
distancia.
8.Aparecerá un mensaje de confirmación. Resalte Sí y pulse MODE/ENTER en el
proyector o ENTER en el mando a distancia para confirmar. El mensaje "El temporizador está activado" aparecerá en la pantalla. El temporizador inicia el
recuento cuando está activado.
Funcionamiento39
Control del proyector a través del entorno LAN
Puede administrar y controlar el proyector desde uno o más ordenadores remotos cuando el
ordenador y el proyector estén correctamente conectados a la misma red de área local
(LAN).
Internet
Cable/módem
ADSL
Conexión LAN por cable
Si está en un entorno DHCP:
1.Utilice un cable RJ45 y conecte un extremo a la clavija de entrada LAN RJ45 en el
proyector y el otro extremo al puerto RJ45 de su Ethernet o enrutador.
2.Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en el mando a distancia y luego pulse
/ hasta que se resalte el menú CONF. SIST.: Básica.
3.Pulse para resaltar Ajuste control LAN y pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el mando a distancia. Aparecerá la página Ajuste control LAN.
4.Resalte LAN alámbrico y pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el
mando a distancia.
5.Compruebe que el estado Estado es Conectar.
6.Pulse para resaltar DHCP y después / para seleccionar Activado.
7.Pulse para resaltar Aplicar y después, pulse MODE/ENTER en el proyector o
ENTER en el mando a distancia.
8.Espere unos 15-20 segundos y luego vuelva a acceder a la página LAN alámbrico.
Se mostrará la configuración Dirección IP, Máscara de subred, Puerta de enlace predeterminada y DNS. Anote la dirección IP mostrada en la fila Dirección IP.
• Si la Dirección IP del proyector aún no se muestra, póngase en contacto con su
administrador de red.
• Si los cables LAN no están bien conectados, la configuración de Dirección IP, Máscara de
subred, Puerta de enlace predeterminada y DNS mostrarán 0.0.0.0. Asegúrese de que los
cables estén bien conectados y realice de nuevos los procedimientos anteriores.
• Si desea conectarse al proyector en el modo en espera, asegúrese de haber seleccionado
RJ45 y obtenido la información de Dirección IP, Máscara de subred, Puerta de enlace
predeterminada y DNS cuando el proyector esté activado.
Si está en un entorno no-DHCP:
1.Repita los pasos 1-5 anteriores.
2.Pulse para resaltar DHCP y después / para seleccionar Desact.
3.Contacte con su administrador ITS para obtener más información sobre la
configuración Dirección IP, Máscara de subred, Puerta de enlace predeterminada
y DNS.
Funcionamiento40
4.Pulse para seleccionar el elemento que desea modificar y pulse MODE/ENTER
en el proyector o ENTER en el mando a distancia.
5.Pulse / para mover el cursor y después pulse / para introducir el valor.
6.Para guardar la configuración, pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el
mando a distancia. Si no desea guardar la configuración, pulse MENU/EXIT en el
mando a distancia o Exit en el mando a distancia.
7.Pulse para resaltar Aplicar y después, pulse MODE/ENTER en el proyector o
ENTER en el mando a distancia.
• Si los cables RJ45 no están bien conectados, la configuración de Dirección IP, Máscara de
subred, Puerta de enlace predeterminada y DNS mostrarán 0.0.0.0. Asegúrese de que los
cables estén bien conectados y realice de nuevos los procedimientos anteriores.
• Si desea conectarse al proyector en el modo en espera, asegúrese de haber seleccionado
RJ45 y obtenido la información de Dirección IP, Máscara de subred, Puerta de enlace
predeterminada y DNS cuando el proyector esté activado.
Conexión LAN inalámbrica
Para conectarse al proyector de forma inalámbrica, tiene que conectar una llave ViewSonic
inalámbrica (opcional) al conector USB tipo A en el proyector y a continuación, sólo se
requieren unos pocos pasos de configuración del OSD.
1.Compruebe que el proyector está encendido.
2.Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en el mando a distancia y luego pulse
/ hasta que se resalte el menú CONF. SIST.: Básica.
3.Pulse para resaltar Ajuste control LAN y pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el mando a distancia. Aparecerá la página Ajuste control LAN.
4.Resalte Estado LAN inalámbrica y pulse MODE/ENTER en el proyector o
ENTER en el mando a distancia.
5.Compruebe la información mostrada en el menú.
Puede cambiar los ajustes inalámbricos en Control de red > Inicio sesión administrador >
página Configuración red. Para acceder a la página, consulte la página 43 para más
información.
Acerca de los modos AP e Infrastructure
En el modo AP, necesita utilizar su utilidad de conexión inalámbrica al ordenador para
buscar el SSID del proyector y conectarse a él. Entonces, puede buscar el proyector con
vsPresenter.
En el modo Infraestructura, deberá conectar tanto el ordenador como el proyector al
mismo enrutador AP y realizar conexiones con la dirección IP.
Funcionamiento41
El siguiente diagrama describe cómo acceder a Internet en los modos AP e
Infraestructura.
(Modo AP)
Internet
Si necesita más información sobre los modos AP e Infrastructure, consulte la documentación
del usuario para enrutadores inalámbricos que se facilita normalmente en tiendas 3C.
(Modo Infrastructure)
Internet
Restablecimiento de los ajustes de la red
Si detecta un funcionamiento incorrecto de la conexión de la red y necesita restablecer los
ajustes de ésta, puede ir al menú CONF. SIST.: Básica > Ajuste control LAN >
Restablecer red para que dichos ajustes retomen el valor predeterminado de fábrica.
Si quiere que los ajustes de la red retomen sus valores predeterminados y desea restablecer
las contraseñas del software relacionado con la red, pulse +SOURCE+MODE/ENTER
en el panel de control del proyector.
Control del proyector a través de un explorador Web
Una vez que la dirección IP correcta del proyector y el proyector estén activados o en el
modo en espera, podrá utilizar cualquier ordenador que esté en la misma red de área local
para controlar el proyector.
• Si está utilizando Microsoft Internet Explorer, asegúrese de que sea la versión 7.0 o
superior.
• Las capturas de pantalla de este manual se incluyen sólo a modo de referencia y pueden
diferir del diseño real.
1.Introduzca la dirección del proyector en la barra de dirección de su explorador y pulse
Enter.
Funcionamiento42
2.Aparece la página principal de Control de red.
3
5
6
4
3.Para cambiar el idioma de las páginas Web, haga clic en la flecha abajo (v) para
mostrar una lista emergente y seleccione el idioma que desee.
4.Para descargar vsPresenter, haga clic en Download (Descargar). Consulte
"Visualización de imágenes a través de vsPresenter" en la página 48 para obtener
información detallada.
5.La página Crestron (eControl) muestra la interfaz de usuario de Crestron eControl.
Consulte "Acerca del control Crestron" en la página 44 para obtener información
detallada.
6.Para tener acceso a la página del Administrador, debe introducir una contraseña.
La contraseña predeterminada es "0000".
•System Status (Estado sistema): Muestra la información del sistema.
•General Setup (Configuración general): Le permite activar/desactivar el
proyector, cambiar la señal de entrada del proyector y modificar la contraseña
de la página del Administrador.
Funcionamiento43
•Picture Setup/Image Setup (Configuración imagen): Ofrece algunos elementos
del menú OSD para ajustar las imágenes proyectadas. Consulte
"Funcionamiento del menú" en la página 60 para obtener información detallada.
Le permite configurar el servidor de correo y enviar los mensajes de error del
sistema a su administrador ITS.
•Network Setup (Configuración red): Le ofrece ajustes de la red inalámbrica y
por cable.
•Reset to Default (Restablecer a predeterminado): Le permite restablecer el
dispositivo a los ajustes predeterminados de fábrica.
Acerca del control Crestron
La página eControl ofrece diversas teclas virtuales para controlar el proyector o ajustar las
imágenes proyectadas.
i
ii
i
Puede pulsar
/ para
mostrar más
botones.
i
iii
i. Estos botones funcionan igual que los dispuestos en los menús de
visualización en pantalla (OSD) o en el mando a distancia. Consulte "2.
IMAGEN menú" en la página 65 y "Proyector" en la página 9 para más
detalles.
ii. Para cambiar la fuente de entrada, haga clic en la señal deseada.
iii. El software está disponible en múltiples idiomas:
• El botón Menú también se puede utilizar para volver al menú OSD anterior, para salir y
guardar los ajustes.
• La lista fuente varía según los conectores disponibles en el proyector.
• Cuando utilice el panel de control del proyector o en el mando a distancia para cambiar la
configuración del menú OSD, puede tardar un poco en que el explorador Web sincronice
estos cambios con el proyector.
Funcionamiento44
La página de herramientas le permite administrar el proyector, configurar los ajustes de
control de LAN y acceder de forma segura al funcionamiento a través de una red remota.
ivvii
v
vi
ix
x
viii
iv. Esta sección sólo se utiliza con el sistema de control de Crestron.
Póngase en contacto con Crestron o consulte su manual del usuario para
información de la instalación.
v. Puede asignar un nombre al proyector, hacer un seguimiento de su
ubicación y de la persona encargada del mismo.
vi. Puede ajustar la opción Ajuste control LAN.
vii. Una vez ajustada, el acceso al funcionamiento a través de una red remota
en este proyector estará protegido mediante contraseña.
viii.Una vez ajustada, el acceso a la página de herramientas estará protegido
mediante contraseña.
• Para evitar errores, sólo introduzca el alfabeto y dígitos en inglés en la página de
herramientas.
• Después de realizar los ajustes, pulse el botón Enviar y los datos se guardarán en el
proyector.
ix. Pulse exit (salir) para volver a la página de funcionamiento a través de
una red remota.
x. El software está disponible en múltiples idiomas, aunque sólo se permite
la entrada de letras y dígitos en inglés.
Funcionamiento45
Preste atención al límite de longitud (incluyendo teclas de espacio y otras teclas de
puntuación) en la siguiente lista:
Elemento de categoría Longitud
Dirección IP15
Control Crestron
Proyector
Configuración de red
Contraseña de usuario
Contraseña de
administrador
ID IP2
Puerto5
Nombre del proyector10
Ubicación9
Asignado a9
DHCP (Activado)(N/A)
Dirección IP15
Máscara de subred15
Puerta de enlace
predeterminada
Servidor DNS15
Habilitado(N/A)
Contraseña nueva20
Confirmar2
Habilitado(N/A)
Contraseña nueva20
Confirmar20
Número máximo de
caracteres
15
La página de información muestra los datos y el estado de este proyector.
Pulse exit
(salir) para
volver a la
página de
funcionamiento
a través de una
red remota.
Tras pulsar el botón "Contactar con ayuda de TI", aparecerá la ventana HELP DESK
(CENTRO DE AYUDA) en la esquina superior derecha de la pantalla. Podrá transmitir
mensajes a los usuarios/administradores del software RoomView™ que están conectados a
la misma red de área local.
Por favor, entregue sólo los mensajes con letras y dígitos en inglés.
Funcionamiento46
Para más información, visite http://www.crestron.com y www.crestron.com/getroomview.
**RoomView de Crestron
En la página Edit Room (Editar habitación), introduzca la dirección IP (o el nombre host)
como se muestra en el menú de visualización en pantalla (OSD) del proyector, y "02" para
IPID y "41794" para el puerto de control Crestron reservado.
Acerca de la configuración del software RoomView de Crestron y el método de comando,
acceda al siguiente sitio Web para obtener la Guía de usuario de RoomView y más
información al respecto:
http://www.crestron.com/features/roomview_connected_embedded_projectors_devices/
resources.asp
Funcionamiento47
Visualización de imágenes a través de
vsPresenter
Descarga e instalación de vsPresenter
vsPresenter es una aplicación que se ejecuta en el ordenador host. Permite conectar su
ordenador a un proyector de red disponible y transferir el contenido del escritorio al
proyector de red a través de la conexión de red local.
1.Acceda a la página principal de Control de red. Consulte los pasos 1-2 en la página 42
para más detalles.
2.Descargue vsPresenter.
3.Una vez finalizada la descarga, instale el software en su ordenador haciendo clic en el
archivo ejecutable (.exe). Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
completar la instalación.
4.Si aparece el siguiente cuadro de diálogo, indique un nombre para su ordenador.
El nombre se mostrará en vsPresenter Management (Gestión de vsPresenter).
Consulte la página 51 para más detalles.
5.Inicie vsPresenter.
Uso de vsPresenter
1
2
3
Funcionamiento48
7
6
4
&
5
1.La página Buscar le permite encontrar un proyector y conectarse al mismo.
•Para conectar con un proyector, haga lo siguiente:
i.Escriba la dirección IP del proyector.
ii.Si quiere proyectar la pantalla de su ordenador después de la conexión,
haga clic Directly (Directamente). Si quiere conectar con el proyector a
través del sistema de Control de red, haga clic en Connect to webpage
(Conectar a página Web). La página principal de Control de red se
mostrará después de la conexión.
iii.Haga clic en Connect (Conectar).
•Para buscar proyectores, sólo tiene que hacer clic en Search (Buscar) para
obtener una lista de todos los proyectores de la misma red de área local. Haga
clic en el proyector que desea de la lista de resultados de la búsqueda, y haga
clic en Connect directly (Conectar directamente). También puede escribir el
nombre de un proyector que desee y hacer clic en Search (Buscar).
•Si accede por primera vez como usuario, elija su identificación como usuario
Normal o Administrador. Ninguno de los dos casos precisa contraseña. Pero si
elije acceder como Administrador, tiene autorización para establecer una
contraseña para conectar con el proyector Dicha contraseña deberá conservarse
para utilizarla la próxima vez que intente conectarse al mismo proyector.
•Si existen múltiples ordenadores conectados al proyector, puede escoger una
zona de pantalla haciendo clic en 1, 2, 3, 4, I, D, Todo o Fondo.
2.Si quiere congelar la imagen proyectada en la pantalla, pulse . Cualquier otro
movimiento no se verá en la pantalla hasta que pulse .
3.Puede elegir un modo de captura desde aquí.
Funcionamiento49
•Para visualizar una pantalla completa, haga clic en FullScreen (Pantalla
completa).
•Para visualizar una pantalla parcial, haga clic en FixedSize (Tamaño fijo).
Aparece un cuadro en la pantalla. Puede colocarlo donde desee proyectar.
Si quiere cambiar el cuadrado, haga clic en Alterable (Modificable).
4.La página de Basic Setting (Configuración básica) le permite configurar vsPresenter.
•Para permitir que aparezcan los mensajes de notificaciones, haga clic en
Yes (Sí). Haga clic en Apply (Aplicar).
•La información del software está disponible en esta página.
5.La página de Advanced Setting (Configuración avanzada) le permite configurar
vsPresenter.
•Para ajustar la calidad de la imagen, haga clic en la flecha abajo para mostrar
una lista emergente y seleccione el nivel de calidad deseado. Cuanto mayor sea
la calidad de la imagen seleccionada, se precisará mayor velocidad de
transferencia de la red. Seleccione un formato de muestra YUV entre YUV444
y YUV420. Comparado con el formato YUV420, el formato YUV 444 ofrece
mejor efecto aunque puede ralentizar el transporte y la velocidad de
reproducción. Haga clic en Apply (Aplicar) después de realizar la selección.
•Para ajustar la tasa de captura, mueva el control deslizante. El ancho de banda
de red también puede afectar el rendimiento.
Funcionamiento50
6.Puede administrar los proyectores conectados que se detallan en Device Management
(Gestión del dispositivo).
•En un modo de conferencia:
1. Sólo el administrador puede tomar el control.
2. Un proyector puede mostrar hasta 4 pantallas de ordenador.
•Puede establecer el nombre de su ordenador en vsPresenter Management.
•Para detalles sobre los iconos, consulte lo siguiente:
IconoDescripciónIconoDescripción
Como usuario normal no
dispone de acceso para
cambiar la contraseña.
Como administrador tiene
autoridad para cambiar la
contraseña.
Usted es el usuario del
proyector.
Desconecta del proyector.
Abre la página Web de Control
de red.
Hay otro usuario del proyector.
Usted es el administrador
del proyector.
Establece una zona de visualización para el proyector.
Usted es un usuario normal
del proyector.
7.Desconectar
Para desconectarse del proyector (o proyectores), haga clic en el icono Disconnect
(Desconectar).
Asegúrese de cerrar otros programas de control de la red virtuales antes de utilizar
vsPresenter.
Funcionamiento51
Visualización de imágenes con un dispositivo de
almacenamiento USB
El proyector está provisto de una aplicación que permite mostrar imágenes guardadas en un
dispositivo de almacenamiento USB. Esta opción puede eliminar la necesidad de una fuente
de ordenador.
El proyector admite los siguientes formatos de imagen:
Formato de archivoTamaño máximo de píxeles
10000 x 10000
JPEG
GIF/TIFF/PNG/BMP1280 x 800
• Los archivos JPEG progresivos no se admiten.
• Algunos archivos JPEG puede que no se muestren claramente.
Cómo mostrar las imágenes en un dispositivo de almacenamiento USB:
1.Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a la toma Type A USB.
2.El proyector muestra automáticamente la pantalla principal. O bien, puede seleccionar
manualmente USB A desde la barra de selección de fuente.
3.Pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el mando a distancia para
mostrar el contenido de su dispositivo de almacenamiento USB.
4.Las carpetas y archivos compatibles se presentan en el modo de miniatura.
•Para desplazarse por las miniaturas utilice las teclas de flecha direccionales.
•Para abrir una carpeta/archivo, pulse MODE/ENTER o ENTER.
•Para volver a la pantalla anterior, seleccione la miniatura con la flecha arriba en
la esquina superior derecha de la pantalla y después, pulse MODE/ENTER o
ENTER.
•Para obtener más funciones, pulse AUTO para abrir el menú. Para salir del
menú, pulse MODE/ENTER o ENTER de nuevo.
Funcionamiento52
Durante la visualización de miniaturas
NextPreviousThumbnailNameOrderEXIF OFFPathDisp OFF
•Next (Siguiente): Selecciona la carpeta/imagen siguiente.
•Previous (Anterior): Selecciona la carpeta/imagen anterior.
•Thumbnail/Full Screen/SlideShow (Miniatura/Pantalla completa/Presentación de
diapositivas): Muestra la imagen seleccionada en el modo miniatura/pantalla
completa/presentación de diapositivas.
•NameOrder/ExtendOrder/SizeOrder/TimeOrder (Ordenar por nombre/Ordenar
por extensión/Ordenar por tamaño/Ordenar por hora): Establece las imágenes a
visualizar según el orden de los nombres de archivos, su extensión, tamaño o la
hora de captura de las fotos.
•EXIF OFF/EXIF ON (EXIF desact./EXIF act.): Establece si visualizar la
imágenes en formato EXIF.
•PathDisp OFF/PathDisp ON (Mostrar ruta desact./Mostrar ruta act.):
Establece si mostrar la ruta de la carpeta.
Al visualizar presentaciones de diapositivas
Stop
•Stop/Next/Previous (Detener/Siguiente/Anterior): Detiene la presentación/
muestra la imagen siguiente/muestra la imagen anterior.
•Fast/Medium/Slow (Rápido/Medio/Lento): Establece el intervalo entre la
visualización de una imagen y otra.
•Slide Right/Slide Up/Right down/Random (Deslizar a la derecha/Deslizar arriba/
Derecha abajo/Aleatorio): Establece la manera de visualizar la presentación.
•Repeat On/Off (Repetición act./desact.): Establece si repetir la presentación.
FastSlide RightRepeat On
Al visualizar imágenes en pantalla completa
Funcionamiento53
Full Screen
Actual Size EXIFDisp OFF Rotate +90Rotate -90
•Thumbnail/Full Screen/SlideShow (Miniatura/Pantalla completa/Presentación
de diapositivas): Muestra la imagen seleccionada en el modo miniatura/pantalla
completa/presentación de diapositivas.
•Best Fit/Actual Size (Ajuste perfecto/Tamaño real): Establece el tamaño de
visualización de la imagen.
•EXIFDisp OFF/EXIFDisp ON (Visualizar EXIF desact./Visualizar EXIF act.):
Establece si mostrar los datos EXIF.
•Rotate +90 (Girar +90): Gira la imagen 90 grados hacia la derecha.
•Rotate -90 (Girar -90): Gira la imagen 90 grados hacia la izquierda.
• Se admite USB 2.0 conforme a medio de almacenamiento USB (tipo de almacenamiento
masivo).
• Se recomienda encarecidamente utilizar un adaptador de corriente alterna (CA) con el
disco duro USB.
• Los formatos siguientes se recomiendan con el disco duro USB: FAT12/FAT16/FAT32
(el formato NTFS no es compatible).
• Algunas unidades flash USB no funcionan correctamente con el proyector.
• La unidad flash USB de seguridad no es compatible.
• No conecte ningún aparato diferente a los dispositivos de almacenamiento USB u otros
equipos para cargar la batería a través de USB. Esto puede deteriorar el funcionamiento.
• El proyector reproduce hasta 200 archivos de una carpeta.
• Los nombres de archivos se muestran en el siguiente orden: símbolos, dígitos, letras.
• El proyector puede mostrar los nombres de archivos hasta 16 caracteres incluyendo la
extensión del archivo.
• La aplicación está adaptada para mostrar los nombres de archivos en inglés. Si los
nombres se detallan en otro idioma, éstos puede que no se muestren correctamente
aunque su contenido se visualizará con normalidad.
• Las carpetas en el dispositivo de almacenamiento USB pueden reconocer un máximo de
3 capas. La prioridad de visualización de miniaturas en los archivos de imagen es la
siguiente:
A : Directorio actual: A
B : Carpeta B
D : Carpeta D
E : Carpeta E
C : Carpeta C
F : Carpeta F
G : Carpeta G
Prioridad de visualización de archivo en la carpeta: A >
B > C > D > E > F.
Carpeta G: No se puede mostrar porque está en la
cuarta capa.
• El tiempo de respuesta puede variar según el contenido de la imagen al cambiar de una
página a otra, al cargar y reproducir archivos.
Funcionamiento54
Uso del lápiz PointBlank (sólo en PJD7383i/
PJD7583wi)
El lápiz PointBlank se puede utilizar en lugar de un ratón de ordenador normal. Sostenga el
lápiz en la mano y posiciónelo hacia la imagen proyectada, haga clic y arrastre. Le ofrece
más flexibilidad para utilizar su ordenador sin estar al lado del equipo.
Preparación
1.Conecte el proyector y su ordenador con un cable VGA y un cable USB.
TYPE B
TYPE A
USB
USB
LAN
MONITOR OUT
Sensor
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
Punta
RS 232
2.Encienda el ordenador y el proyector compatible con el lápiz PointBlank. Asegúrese
de que el proyector está mostrando la pantalla del ordenador.
3.Habilite el lápiz seleccionando "Sí" en el menú FUENTE > PointBlank > Activado.
La luz de enlace del lápiz comenzará a parpadear.
4.Posicione el lápiz hacia la pantalla, haga clic y arrastre. Fíjese en la luz del lápiz.
Debería parpadear más despacio al enlazar con el proyector.
Visión general del lápiz PointBlank
Botón izquierdo del ratón
Botón central
Luz de enlace
Luz de batería
Botón derecho del ratón
S-VIDEO
AUDIOIN2 (R)
AUDIO
IN1
AUDIO
OUT
MIC
VIDEO
AUDIOIN2 (L)
Conector de USB
Botón Restablecer
Uso del lápiz PointBlank
Sujete el lápiz igual que haría con un mando a distancia o un puntero.
Se dispone de más ajustes en el menú FUENTE > PointBlank.
Puede ajustar la velocidad de selección del lápiz en el menú Velocidad de clic para que
responda con mayor o menor rapidez según sus necesidades.
Funcionamiento55
Si hay múltiples conectores, puede establecer un canal con el menú Ligar canal para
diferenciar entre los proyectores y comunicar con el lápiz.
Para responder a sus preferencia de uso con la mano izquierda o derecha, puede establecer
el modo de escritura a mano en el menú Modo escritura manual. Cuando seleccione
Usuario desde el modo, deberá ajustar también las posiciones Horizontal y Vertical del
puntero.
Puede cambiar la función del botón central en el menú Botón M. Si quiere añadir
anotaciones en las presentaciones de Microsoft PowerPoint, haga lo siguiente:
1.Establezca Anotar PwrPnt.
2.Haga clic en el botón central para mostrar un punto rojo.
3.Haga clic en el botón izquierdo del ratón o haga clic con la punta del lápiz sobre la
superficie de proyección para dibujar o escribir.
4.Para desactivar la función de anotación, haga clic en el botón central. El punto rojo
cambia de nuevo a un puntero normal.
Para utilizar el software interactivo, necesita instalar el software interactivo facilitado
(incluido en el disco) en su ordenador, seleccionar Software interactivo en el menú
Botón M y después, hacer clic en el botón central para activarlo.
• Si el lápiz está demasiado distante de la pantalla, asegúrese de pulsar el botón izquierdo
del ratón para hacer clic y arrastrar.
• Cuando el lápiz PointBlank esté activado, los menús Sincr 3D y Modo Color no estarán
disponibles.
• Evite alejarse demasiado de la pantalla. Cuanto más cerca esté de la pantalla, mejor será
el funcionamiento del lápiz.
• ¡Evite las sombras! El lápiz no funcionará si la punta está en una sombra o si enfocamos
hacia una sombra.
Uso del menú rápido
1.Sólo tiene que hacer clic en el botón central para activar el menú rápido.
2.Gire el botón central para seleccionar la función deseada.
3.Para implementar la función seleccionada, haga clic de nuevo en el botón central.
Cargar la batería
1.Para cargar la batería, abra la solapa situada en la parte posterior del lápiz para mostrar
el conector USB.
Funcionamiento56
2.Utilice un cable USB y conecte el extremo más pequeño al lápiz y el más largo a un
ordenador. Compruebe que el ordenador está encendido.
3.La luz de la batería permanece ámbar mientras la batería se está cargando. Una vez
finalizada la carga, la luz de la batería se apaga. Puede desconectar el cable USB o
dejarlo conectado.
4.No utilice el lápiz mientras se está cargando. Una carga completa tardará entre 4 y
7 horas y permitirá unas 20-50 horas de uso sin interrupción.
5.No desmonte el lápiz. Para cualquier tipo de reparación, contacte con su distribuidor.
6.La batería de litio es únicamente recargable y no puede ser sustituida ni ajustada por el
usuario.
Solucionar problemas del lápiz PointBlank
1.Si el lápiz no funciona o si funciona de forma intermitente, pruebe una de estas
soluciones:
•Intente mantener presionado uno de los botones del lápiz, mientras lo mueve.
•Pulse en la punta, en el botón derecho o izquierdo del lápiz para encenderlo.
•Si la luz verde de enlace del lápiz no parpadea nunca, entonces la batería está
completamente descargada; conecte el lápiz a su ordenador con ayuda de un
cable USB.
•Compruebe que el lápiz no está apuntando hacia una sombra o que la punta no
está en una sombra.
•Si la habitación está muy iluminada, reduzca la iluminación de la habitación.
•Aleje el lápiz de la pantalla mientras utiliza el ratón del ordenador.
•Si alguien está utilizando un lápiz distinto con el mismo proyector, deberá dejar
de utilizarlo antes de poder utilizar otro lápiz.
•Cambie el valor en el menú FUENTE > PointBlank > Ligar canal.
•Restablezca el lápiz presionando con la punta de un clip en el botón Reset del
lápiz..
Funcionamiento57
2.Si el puntero del ratón está en un lugar incorrecto de la pantalla o el movimiento del
puntero del ratón se limita a sólo una parte de la pantalla, pruebe una de estas
soluciones:
•Asegúrese de que su proyector está mostrando la pantalla del ordenador y no
otras fuentes (tales como DVD, VCR, etc.). Para modificar la fuente, pulse el
botón Source (Fuente) en el proyector o en el mando a distancia.
•Asegúrese de que el proyector está mostrando la misma imagen que el monitor
principal o integrado del ordenador (no amplíe su escritorio a múltiples
monitores).
3.Si la luz de la batería no se enciende cuando se está cargando el lápiz, pruebe lo
siguiente:
•Asegúrese de que hay un cable USB que conecta el lápiz y el ordenador.
E igualmente, compruebe que el ordenador está encendido.
Funcionamiento58
Uso del proyector en modo de espera
LAN
R
S
TYPE
A
TYP
E
B
USB
USB
I
I
I
I
Algunas de las funciones del proyecto están disponibles en el modo en espera (conectado
pero no encendido). Para usar estas funciones, compruebe que ha activado los
correspondientes menús en CONF. SIST.: Básica > Configuración en espera y que las
conexiones de los cables se han realizado correctamente. Para los métodos de conexión,
consulte el capítulo Conexión.
Control de LAN
Seleccione Activado cuando quiera controlar el proyector a través de una red si está en el
modo en espera.
Micrófono
Seleccione Activado si desea utilizar un micrófono en el modo en espera. Asegúrese de
haber ajustado el menú CONF. SIST.: Avanzada > Configuración audio > Volumen de
micrófono al nivel deseado antes de apagar el proyector.
Activar salida VGA
Seleccionar Activado emite una señal VGA cuando las tomas COMPUTER IN 1 y
COMPUTER OUT están bien conectadas a los dispositivos.El proyector sólo emite la señal recibida de COMPUTER IN 1.
Salida de audio activada
Seleccionar Activado emite una señal de audio cuando las tomas AUDIO IN 1 y AUDIO
OUT están bien conectadas a los dispositivos. El proyector sólo emite la señal de audio recibida de AUDIO IN 1.
Apagado del proyector
1.Pulse Power (Encendido) y aparece un
mensaje de confirmación preguntándole.
Si no responde en pocos segundos, el mensaje
desaparecerá.
2.Pulse Power (Encendido) por segunda vez.
3.Si no va a utilizar el proyector durante un
período prolongado de tiempo, desconecte el
cable de alimentación de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN
• Para proteger la lámpara, el proyector no
responderá a ninguna orden durante el proceso de
enfriamiento.
• No desconecte el cable de alimentación antes de
que se complete la secuencia de apagado del
proyector.
Funcionamiento59
Funcionamiento del menú
Sistema de menús
Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de
señal seleccionada.
Los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta al menos una señal
válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o si no se detecta ninguna señal,
sólo podrá acceder a algunos elementos del menú.
Menú
principal
1.
PANTALLA
2.
IMAGEN
SubmenúOpciones
Color de Pantalla
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom
Sincr 3DTI 3D DLP Link/Desact.
Invertir Sincr 3DDesactivar/Invertir
Color primarioR/G/B/C/M/Y
Administración
de color
Modo Color
Modo de
referencia
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Brilliant ColorActivado/Desact.
Temperatura de colorT1/T2/T3/T4
Guardar configurac.
Matiz
Saturación
Ganancia
Fuente de PC: Brillo máximo/PC/ViewMatch/Cine/
Centro/Superior izquierda/
Superior derecha/Inferior
izquierda/Inferior derecha
Activado/Desact.
CC1/CC2/CC3/CC4
1~240 minutos
Siempre/1 minutos/2 minutos/
3 minutos/Nunca
Superior izquierda/Inferior
izquierda/Superior derecha/
Inferior derecha
Atrás/Adelante
• Fuente
• Modo Color
• Resolución
• Sistema de color
• Hora de lámpara
equivalente
• Dirección MAC
Funcionamiento63
Descripción de cada menú
FunciónDescripción
Color de
Pantalla
Relación de
aspecto
Deformación
trapez.
Posición
Fase
Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de
proyección no es de color blanco. Consulte "Uso del Color de
Pantalla" en la página 33 para más detalles.
Existen tres opciones para definir la relación de aspecto de la
imagen según la fuente de la señal de entrada. Consulte
"Selección de la relación de aspecto" en la página 30 para más
detalles.
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 29 para
más detalles.
Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen
proyectada, pulse las flechas de dirección. Los valores que se
muestran en la posición inferior de la página cambian cada vez
que pulsa la tecla hasta alcanzar el valor máximo o mínimo.
Ajusta la fase del reloj para reducir la
distorsión de la imagen.
Tamaño H.
1. PANTALLA menú
Zoom
Sincr 3D
Invertir Sincr
3D
Administraci
ón de color
Ajusta el ancho horizontal de la imagen.
Amplía o reduce la imagen proyectada. Consulte "Ampliación y
búsqueda de detalles" en la página 30 para más detalles.
Este proyector incluye una función 3D que le permite disfrutar de
películas, vídeos y eventos deportivos en 3D de una forma real al
presentar la profundidad de las imágenes.
Deberá llevar una gafas 3D para poder ver imágenes en 3D.
•TI 3D DLP Link:
Habilite el proyector para TI 3D DLP Link.
• Desact.:
Deshabilita el 3D.
Cuando la función Sincr 3D está activada:
• El nivel de brillo de la imagen proyectada disminuirá.
• El Modo Color no puede ajustarse.
• El Deformación trapez. sólo puede ajustarde dentro de los
grados limitados.
• El Zoom sólo puede ampliar las imágenes hasta tamaños
limitados.
• Y la señal de entrada es 120Hz, el menú PointBlank no está
disponible.
Cuando descubra la inversión de la profundidad de la imagen,
habilite esta función para corregir el problema. (Sólo para TI 3D DLP Link )
Consulte "Administración de color" en la página 35 para más
detalles.
Funcionamiento64
FunciónDescripción
Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para
optimizar la configuración de la imagen más adecuada del
Modo Color
Modo de
referencia
Brillo
2. IMAGEN menú
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Brilliant
Color
Temperatura
de color
proyector para el tipo de programa de que disponga. Consulte
"Selección de un modo de imagen" en la página 32 para más
detalles.
Selecciona el modo de imagen que se adapta mejor a sus
necesidades de calidad de imagen y la ajusta según las opciones
que se muestran a continuación. Consulte "Configuración del
modo Usuario 1/Usuario 2" en la página 33 para más detalles.
Ajuste el brillo de la imagen. Consulte "Ajuste de Brillo" en la
página 33 para más detalles.
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas
oscuras y claras de la imagen. Consulte "Ajuste de Contraste" en
la página 34 para más detalles.
Ajusta el nivel de saturación de color; la cantidad de cada color
en una imagen de vídeo. Consulte "Ajuste de Color" en la página
34 para más detalles.
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen.
Consulte "Ajuste de Matiz" en la página 34 para más detalles.
Esta función sólo está disponible cuando está
seleccionado Vídeo o S-Vídeo con sistema NTSC.
Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen. Consulte
"Ajuste de Nitidez" en la página 34 para más detalles.
Ajusta el nivel máximo de blanco manteniendo la presentación
de color adecuada. Consulte "Ajuste de Brilliant Color" en la
página 34 para más detalles.
Consulte "Seleccionar una Temperatura de color" en la página
34 para más detalles.
Guardar
configurac.
3. FUENTE
Autobúsque
menú
da rápida
PointBlank
Guarda la configuración efectuada para el modo Usuario 1 o
Usuario 2.
Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 27 para
más detalles.
Consulte "Uso del lápiz PointBlank (sólo en PJD7383i/
PJD7583wi)" en la página 55 para más detalles.
Funcionamiento65
I
I
FunciónDescripción
Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla
Idioma
Posición
proyector
Apagado
automático
4. CONF. SIST.: Básica menú
Temporizador
en blanco
Bloqueo de
teclas del
panel
Pantalla
bienvenida
Captura de
pantalla
Mensaje
Ajuste control
LAN
(OSD). Consulte "Utilización de los menús" en la página 24
para más detalles.
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de la
pantalla, o bien con uno o más espejos. Consulte "Elección de
una ubicación" en la página 13 para más detalles.
Permite que el proyector se apague automáticamente si no se
detecta una señal de entrada durante un período de tiempo
establecido. Consulte "Configuración Apagado automático" en
la página 71 para más detalles.
Establece el tiempo en blanco de la imagen cuando está
activada la función En blanco. Cuando haya transcurrido dicho
tiempo, la imagen volverá a aparecer en pantalla. Consulte
"Cómo ocultar la imagen" en la página 36 para más detalles.
Deshabilita o habilita todas las funciones de las teclas del
panel, excepto Encendido en el proyector y todas las teclas
del mando a distancia. Consulte "Teclas de control de bloqueo"
en la página 36 para más detalles.
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra
durante el inicio del proyector.
Captura y guarda la imagen proyectada como Captura de pantalla. Consulte "Creación de su propia pantalla de inicio"
en la página 38 para más detalles.
Seleccionar Activado para mostrar la información actual en la
pantalla cuando el proyector detecta o busca una señal.
Consulte "Control del proyector a través del entorno LAN" en
la página 40 para más detalles.
Configuración
en espera
Funcionamiento66
Consulte "Uso del proyector en modo de espera" en la página
59 para más detalles.
FunciónDescripción
Modo altitud
elevada
DCR
5. CONF. SIST.: Avanzada menú
Configuración
audio
Configuración
menú
Modo para el uso en zonas con una altitud elevada. Consulte
"Funcionamiento en entornos de gran altura" en la página 37
para más detalles.
Activa o desactiva la función DCR (Relación de contraste
dinámico). Si selecciona Activado se habilita la función y el
proyector alterna automáticamente el modo de lámpara entre
los modos económico y normal según la imagen de entrada
detectada.
Esta función sólo estará disponible cuando se esté
utilizando una fuente de PC.
Tras activar DCR, un cambio frecuente del modo lámpara
puede reducir la vida útil de la lámpara y el nivel de ruido
variará durante el funcionamiento.
Los ajustes de sonido que se indican a continuación, afectarán
al altavoz del proyector. Asegúrese de haber conectado
correctamente las tomas de entrada/salida de audio con el
proyector. Consulte la "Conexión" en la página 16 y la
"Reproducir sonido a través del proyector" en la página 20 para
obtener información adicional.
Silencio
Desactiva el sonido recibido desde AUDIO IN 1 y
AUDIO IN 2 (L/R). No afectará al nivel de sonido del
micrófono.
Volumen
Desactiva el nivel de sonido recibido desde AUDIO IN 1 y
AUDIO IN 2 (L/R).
Volumen de micrófono
Ajusta el nivel de sonido del micrófono.
Tiempo visual. menú
Establece el período de tiempo que la OSD permanece activa
desde la última vez que se pulsó una tecla. El intervalo varía de
5 a 30 segundos en incrementos de 5 segundos.
Posición de menú
Establece la posición del menú de visualización en pantalla
(OSD).
Funcionamiento67
FunciónDescripción
Habilitar subtítulos
Activa la función seleccionando Activado cuando la señal de
entrada seleccionada lleve subtítulos.
• Subtítulos: visualización en pantalla del diálogo, la narración
y los efectos de sonido de programas de TV y vídeos que
Subt.
Cerrados
5. CONF. SIST.: Avanzada menú
Configurac.
lámpara
llevan subtítulos cerrados (normalmente marcados como
"SC" en la programación de TV).
Esta función sólo está disponible cuando se seleccione la
señal de entrada de S-Vídeo o video compuesta y el
formato del sistema es NTSC.
Versión de subtítulos
Selecciona el modo de subtítulos cerrados preferido. Para
visualizar los subtítulos, seleccione SC1, SC2, SC3, o SC4
(SC1 muestra los subtítulos en el idioma principal de su zona).
Modo lámpara
Consulte "Configuración de Modo lámpara como Económico"
en la página 71 para más detalles.
Rest. tempor. lámp.
Consulte "Restablecimiento del temporizador de la lámpara" en
la página 75 para más detalles.
Hora de lámpara equivalente
C
onsulte "Cómo saber las horas de uso de la lámpara" en la
página 71 para más detalles sobre el cálculo de la duración
total de la lámpara.
Temporizador
de
presentación
Consulte "Configuración del temporizador de presentación" en
la página 39 para más detalles.
Configur.
seguridad
Restablecer
config.
Funcionamiento68
Consulte "Uso de la función de contraseña" en la página 25 para
más detalles.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Los ajustes siguientes se mantendrán: Fase, Tamaño H.,
Usuario 1, Usuario 2, Idioma, Posición proyector, Modo
altitud elevada, Configur. seguridad.
FunciónDescripción
Fuente
Muestra la fuente de señal actual.
Modo Color
6. INFORMACIÓN menú
Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN.
Resolución
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Estado actual
del sistema
Sistema de color
Muestra el formato del sistema de entrada, NTSC, PAL, SECAM
o RGB.
Hora de lámpara equivalente
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Dirección MAC
Muestra la Dirección MAC de su proyector.
Dirección MAC significa Dirección de control de acceso al
soporte, que es una dirección de capa física para
identificar exclusivamente un nodo de red.
Funcionamiento69
Mantenimiento
Cuidados del proyector
El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es
limpiar la lente.
No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con su
proveedor si necesita sustituir otras piezas.
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie.
• Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
• Si hay suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con
un producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de la misma.
PRECAUCIÓN
Nunca frote la lente con materiales abrasivos.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de apagado
correcto, según lo descrito en "Apagado del proyector" en la página 59 y desconecte el cable
de alimentación.
• Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño suave, que no suelte pelusa por la carcasa.
• Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua
y un detergente con pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
PRECAUCIÓN
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Éstos pueden
dañar la carcasa.
Almacenamiento del proyector
Si necesita guardar el proyector durante un largo período de tiempo, siga las instrucciones
descritas a continuación:
• Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se
encuentran dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte
"Especificaciones" en la página 78 o póngase en contacto con su proveedor para
conocer estos valores.
• Haga retroceder el apoyo regulable.
• Extraiga la pila del mando a distancia.
• Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Transporte del proyector
Se recomienda enviar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Mantenimiento70
Información sobre la lámpara
Cómo saber las horas de uso de la lámpara
Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma
automática la duración (en horas) de uso de la lámpara.
Para obtener información sobre las horas de la lámpara:
1.Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en el mando a distancia y luego pulse
/ hasta que se resalte el menú CONF. SIST.: Avanzada.
2.Pulse para resaltar Configurac. lámpara y pulse MODE/ENTER en el proyector
o ENTER en el mando a distancia. Aparecerá la página Configurac. lámpara.
3.Verá la información Hora de lámpara equivalente en el menú.
4.Para hacerlo, pulse MENU/EXIT en el proyector o Exit en el mando a distancia.
También puede obtener la información sobre las horas de la lámpara en el menú
INFORMACIÓN.
Aumentar la duración de la lámpara
La lámpara de proyección es un artículo consumible. Para alargar la duración de la lámpara
lo máximo posible, puede configurar los ajustes siguientes en el menú OSD.
Configuración de Modo lámpara como Económico
Si se utiliza el modo Económico se reduce el ruido del sistema y el consumo de energía en
un 20%. Si selecciona el modo Económico, se reducirá la salida de luz y se proyectarán
imágenes más oscuras.
Si establece el proyector en modo Económico, se amplía la función de apagado automático
del temporizador de la lámpara. Para configurar el modo Económico, vaya al menú
CONF. SIST.: Avanzada > Configurac. lámpara > Modo lámpara y pulse / .
Configuración Apagado automático
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una
fuente de entrada durante un período de tiempo establecido para evitar el desgaste
innecesario de la duración de la lámpara.
Para configurar Apagado automático, vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Apagado automático y pulse / . Si la duración de tiempo predeterminada no se ajusta a sus
necesidades, seleccione Desactivar. El proyector no se apagará automáticamente en un
período de tiempo determinado.
Mantenimiento71
Cuándo debe sustituir la lámpara
Cuando el Lamp (indicador de la lámpara) se ilumine en rojo o cuando aparezca un
mensaje donde se sugiera la sustitución de la misma, instale una lámpara nueva o póngase
en contacto con su proveedor. Una lámpara usada puede hacer que el proyector no funcione
correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso explotar.
PRECAUCIÓN
El indicador de la lámpara (Lamp) y la luz de advertencia de temperatura (Temp) se iluminarán
cuando la temperatura de la lámpara sea demasiado alta. Apague el proyector y deje que se
enfríe durante 45 minutos. Si el LAMP (indicador de la lámpara) o el TAMP (indicador de
temperatura) siguen iluminados al volver a encender el proyector, póngase en contacto con
su proveedor. Consulte "Indicadores" en la página 76 para más detalles.
El siguiente mensaje de advertencia sobre la lámpara le recordará la necesidad de
cambiarla.
EstadoMensaje
Instale una nueva lámpara para obtener un
rendimiento óptimo. Si el proyector funciona con
normalidad en el modo Económico seleccionado
(consulte "Configuración de Modo lámpara como
Económico" en la página 71), puede seguir
utilizando el proyector hasta que aparezca la
advertencia que indique que la lámpara ha estado
funcionando durante la próxima hora.
Se deberá instalar una lámpara nueva para evitar
que el proyector se apague cuando se agote el
tiempo de uso de la misma.
Aviso
Solicitar cambio de
lámpara
Lámpara > ____ horas
Aceptar
Aviso
Cambiar lámpara pronto
Lámpara > ____ horas
Aceptar
Se recomienda que sustituya la lámpara en este
momento. La lámpara es un artículo consumible.
El brillo de la lámpara disminuye con el uso.
Es algo normal. Puede sustituir la lámpara siempre
que vea que el nivel de brillo ha disminuido
considerablemente. Si no ha sustituido la lámpara
antes, deberá hacerlo después de ver este mensaje.
DEBE sustituir la lámpara para que el proyector
funcione con normalidad.
Mantenimiento72
Aviso
Cambiar lámpara ahora
Lámpara > ____ horas
Tiempo uso lámp excedido
Aceptar
Aviso
Tiempo uso lámp excedido
Cambiar lámpara (Consultar manual de
usuario)
Luego restablecer tempor lámp
Aceptar
Sustitución de la lámpara
Para preparar una nueva lámpara, póngase en contacto con su distribuidor e infórmele del
número del tipo de lámpara.
Número del tipo: RLC-057
ADVERTENCIA
Hg - Esta lámpara contiene mercurio. Manéjela de acuerdo con las leyes
de eliminación de residuos locales. Consulte www.lamprecycle.org
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no se olvide de apagar el proyector y
desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara.
• Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al
menos 45 minutos antes de sustituir la lámpara.
• Para evitar lesiones en los dedos o dañar los componentes internos del proyector, tenga
cuidado al retirar los cristales de una lámpara rota. Antes de sustituir la lámpara, limpie el
compartimiento de la lámpara y elimine los materiales de limpieza. Tenga cuidado con los
bordes afilados del compartimiento. Límpiese las manos después de sustituir la lámpara.
• Sólo las lámparas ViewSonic certificadas han sido probadas con este proyector. El uso de
otras lámparas puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
1.Apague el proyector y desconéctelo de
la toma de corriente. Si la temperatura
de la lámpara es demasiado elevada,
espere unos 45 minutos hasta que se
enfríe para evitar quemaduras.
2.Afloje los tornillos que fijan la cubierta
de la lámpara a ambos lados del
proyector hasta que dicha cubierta se
suelte.
3.Retire la cubierta de la lámpara del
proyector.
ADVERTENCIA
• No encienda la unidad sin la cubierta de la
lámpara.
• No introduzca la mano entre la lámpara y el
proyector. Los bordes afilados del interior
del proyector podrían causarle lesiones.
4.Elimine y deseche la película protectora
de la lámpara.
5.Retire el conector de la lámpara de una
ranura del compartimento de la
lámpara. Desconéctelo del proyector tal
y como se indica en la imagen.
6.Afloje el tornillo que sujeta la lámpara.
2
1
3
2
1
1
Mantenimiento73
7.Levante la palanca para que quede en
posición vertical. Utilice la palanca
para retirar la lámpara del proyector
lentamente.
PRECAUCIÓN
• Si lo hace demasiado rápido puede que se
rompa la lámpara y salten cristales en el
proyector.
• No coloque la lámpara en lugares donde
pueda salpicarle el agua, que estén al
alcance de los niños o cerca de materiales
inflamables.
• No introduzca las manos en el proyector
después de retirar la lámpara. Si toca los
componentes ópticos del interior, se
podrían producir irregularidades en el
color y distorsiones en las imágenes
proyectadas.
8.Inserte la nueva lámpara en el
compartimento de la lámpara y
asegúrese de que encaja en el proyector.
9.Vuelva a conectar el conector de la
lámpara y colóquelo de nuevo en la
ranura para que quede alineado con el
proyector.
10. Apriete el tornillo que sujeta la
lámpara.
PRECAUCIÓN
• Si el tornillo queda suelto, es posible que
la conexión no se realice de forma
adecuada y el funcionamiento de la unidad
no sea correcto.
• No apriete el tornillo demasiado.
11. Asegúrese de que la palanca está
completamente plana y encajada en su
sitio.
12. Coloque la película protectora de la
lámpara que se suministra con la nueva
lámpara en el compartimento de la
lámpara.
13. Vuelva a colocar la cubierta de la
lámpara en el proyector.
2
2
1
Mantenimiento74
14. Apriete los tornillos que sujetan la
cubierta de la lámpara.
PRECAUCIÓN
• Si el tornillo queda suelto, es posible que
la conexión no se realice de forma
adecuada y el funcionamiento de la unidad
no sea correcto.
• No apriete los tornillos demasiado.
15. Reinicie el proyector.
PRECAUCIÓN
No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara.
Restablecimiento del temporizador de la lámpara
16. Cuando desaparezca el logotipo de inicio,
abra el menú de visualización en pantalla
(OSD).
17. Vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada >
Configurac. lámpara. Pulse MODE/
ENTER en el proyector o ENTER en el
mando a distancia. Aparecerá la página
Configurac. lámpara.
18. Pulse para resaltar Rest. tempor. lámp. y
pulse MODE/ENTER en el proyector o
ENTER en el mando a distancia. Aparece un
mensaje de advertencia preguntándole si
desea restablecer el temporizador de la
lámpara.
19. Resalte Restablecer y pulse MODE/
ENTER en el proyector o ENTER en el
mando a distancia. La duración de la lámpara
se ajustará a '0'.
PRECAUCIÓN
No restablezca el temporizador si la lámpara no es
nueva o si no la ha sustituido, ya que podría causar
daños.
El proyector se ha apagado automáticamente.
Si intenta volver a encender el proyector, se
apagará de nuevo. Póngase en contacto con su
proveedor para solicitar ayuda.
1.El proyector necesita 90 segundos para
enfriarse. O bien:
2.Póngase en contacto con su proveedor
para solicitar ayuda.
El proyector se ha apagado automáticamente.
Si intenta volver a encender el proyector, se
apagará de nuevo. Póngase en contacto con su
proveedor para solicitar ayuda.
Mantenimiento76
Solución de problemas
El proyector no se enciende.
CausaSolución
No se recibe corriente del cable de
alimentación.
Ha intentado encender el proyector
durante el proceso de enfriamiento.
No aparece la imagen
CausaSolución
La fuente de vídeo no está encendida
o conectada correctamente.
El proyector no está correctamente
conectado al dispositivo de señal de
entrada.
No se ha seleccionado la señal de
entrada correcta.
No ha retirado la cubierta de la lente.Retire la cubierta de la lente.
Imagen borrosa
CausaSolución
La lente de proyección no está
correctamente enfocada.
El proyector y la pantalla no están
correctamente alineados.
No ha retirado la cubierta de la lente.Retire la cubierta de la lente.
Enchufe el cable de alimentación a la entrada
de CA del proyector y el cable de
alimentación a la toma de corriente. Si la toma
de alimentación dispone de un interruptor,
compruebe que está encendido.
Espere a que finalice el proceso de
enfriamiento.
Active la fuente de vídeo y compruebe que el
cable de señal está conectado correctamente.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con el
botón SOURCE del proyector o del mando a
distancia.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el
anillo de enfoque.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección,
así como la altura del proyector si fuera
necesario.
El mando a distancia no funciona
CausaSolución
La pila se ha agotado.Sustituya la pila por una nueva.
Hay un obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector.
Está demasiado alejado del proyector. Sitúese a menos de 8 metros del proyector.
Elimine el obstáculo.
Solución de problemas77
Especificaciones
Especificaciones del proyector
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
General
Nombre del productoPJD7383/PJD7383iPJD7583w/PJD7583wi
Óptico
Resolución1024 x 768 XGA1280 x 800 WXGA
Sistema óptico1 CHIP DMD
Lente F/NúmeroF = 2,6, f = 6,9 mm
LámparaLámpara de 210 W
Especificaciones eléctricas
Fuente de alimentación100–240V de CA, 3,29 A, 50/60 Hz (automático)
Consumo de energía329 W (máx.); < 1 W (modo de espera)
Mecánico
Peso3,5 Kg/7,7 libras
Terminal de entrada
Entrada de ordenador
Entrada RGBD-Sub de 15 patillas (hembra) x 2
Entrada de señal de vídeo
S-VÍDEOPuerto MINI DIN de 4 patillas x 1
VÍDEOClavija RCA x1
Entrada de señal de SD/
HDTV
Entrada de señal de audioClavija de audio de PC x 1/clavija de audio de RCA (I/D) x 1
Puerto USBTipo A x 1; Mini B x 1
Terminal de salida
Salida RGBD-Sub de 15 patillas (hembra) x 1
Altavoz10 vatios x 1 (Amplificador aprox. 10 w)
CC 12 V (máx. 1A)
Terminal de control
Control de serie RS-2329 patillas x 1
LANRJ45 x 1
Receptor de infrarrojos (IR) x 2
Requisitos medioambientales
Temperatura de
funcionamiento
Humedad relativa de
funcionamiento
Altitud de funcionamiento • 0–1.499 m a 0°C–35°C
Clavija Analógica– D-Sub <–> Componente RCA x 3
(a través de entrada RGB)
Micrófono x 1
0°C–40°C al nivel del mar
10%–90% (sin condensación)
• 1.500–3.000 m a 0°C–30°C (con el Modo altitud elevada activado)
Especificaciones78
Dimensiones
290 mm (Ancho) x 126 mm (Alto) x 254 mm (Profundo)
254
126
290
61
Instalación para montaje en el techo
Tornillos de montaje en el
techo:
M4 x 8 (máx. L = 8 mm)
Mostrando una señal de 1080i(1125i)@60Hz o bien 1080i(1125i)@50Hz puede originar una leve
vibración de la imagen.
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia admitida para entradas de vídeo y S-vídeo
Modo de vídeo
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 o 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
Frecuencia de
subportadora de
color (MHz)
Especificaciones80
Información sobre copyright
Copyright
Copyright 2010. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se podrá
reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación ni traducir a
ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o mediante ningún medio, ya sea
electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el
consentimiento previo y por escrito de ViewSonic Corporation.
Renuncia de responsabilidad
ViewSonic Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita,
con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda
garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, ViewSonic
Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionales
en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a
persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device (DMD) son marcas comerciales de Texas Instruments.
Otras marcas cuentan con los derechos de autor de sus respectivas empresas u
organizaciones.
Advertencia de la FCC
Este dispositivo cumple la Sección 15 del Reglamento FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) Que el dispositivo no cause interferencias perjudiciales,
(2) que el dispositivo acepte toda interferencia recibida, incluidas las que puedan perjudicar
su funcionamiento.
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la
Sección 15 del Reglamento FCC Dichos límites se han establecido para proporcionar una
protección razonable frente a las interferencias perjudiciales causadas por la instalación de
la unidad en un domicilio privado. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía
alguna de que no haya interferencias en una instalación en particular. Si este equipo produce
interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, lo que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregirlas adoptando una o
varias de las siguientes medidas:
--Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
--Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
--Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto de aquél al que esté
conectado el receptor de radio o TV.
--Solicite ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Los cambios o modificaciones no autorizados de forma expresa por ViewSonic Corporation
pueden invalidar la autorización del usuario para utilizar este equipo.
Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en
contacto con el distribuidor.
Nota : Tendrá que facilitar el número de serie del producto.
País/RegiónSitio WebTeléfonoCorreo electrónico
España
Latinoamérica
(México)
Renta y Datos, 29 SUR 721, COL. LA PAZ, 72160 PUEBLA, PUE. Tel: 01.222.891.55.77 CON
10 LINEAS
Electroser, Av Reforma No. 403Gx39 y 41, 97000 Mérida, Yucatán. Tel: 01.999.925.19.16
Other places please refer to http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm#Mexico
www.viewsoniceurope.
com/es/
www.viewsonic.com/la/001-8882328722
www.viewsoniceurope.
com/es/support/call-desk/
service_es@
viewsoniceurope.com
soporte@viewsonic.
com
88
Garantía limitada
PROYECTOR DE VIEWSONIC
Cobertura de la garantía:
ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período
de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic
decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir
componentes o piezas reparadas o recicladas.
Garantía general limitada de tres (3) años
Sujeto a la garantía más limitada de un (1) año expuesta a continuación; Norteamérica y Sudamérica: Garantía
de tres (3) años para todas las piezas excepto la lámpara, tres (3) años para la mano de obra y un (1) año para la
lámpara original a partir de la fecha de la primera compra del consumidor; Europa excepto Polonia: Garantía
de tres (3) años para todas las piezas excepto la lámpara, tres (3) años para la mano de obra y noventa (90) días
para la lámpara original a partir de la fecha de la primera compra del consumidor; Polonia: Garantía de dos (2)
años para todas las piezas excepto la lámpara, dos (2) años en mano de obra y noventa (90) días para la lámpara
original a partir de la fecha de la primera compra del consumidor.
Garantía de uso severo limitada de un (1):
En condiciones de uso severo, donde la utilización del proyector incluye más de catorce (14) horas de media
al día, Norteamérica y Sudamérica: Garantía de un (1) año para todas las piezas excepto la lámpara, un (1) año
para la mano de obra y noventa (90) días para la lámpara original a partir de la fecha de la primera compra del
consumidor; Europa: Garantía de un (1) año para todas las piezas excepto la lámpara, un (1) año para la mano
de obra y noventa (90) días para la lámpara original a partir de la fecha de la primera compra del consumidor.
Otras regiones o países: póngase en contacto con su distribuidor local o con la ocina de ViewSonic local para
obtener información sobre la garantía.
La garantía de la lámpara está sujeta a términos, condiciones, vericación y aprobación. Se aplica únicamente a
la lámpara instalada del fabricante. Todas las lámparas secundarias compradas por separado tienen una garantía
de 90 días.
®
A quién protege la garantía:
Esta garantía sólo es válida para el primer comprador.
Qué no cubre la garantía:
1. Productos en los que el número de serie esté desgastado, modicado o borrado.
2. Daños, deterioros, averías o malos funcionamientos que sean consecuencia de:
a. Accidente, abuso, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas naturales,
mantenimiento inadecuado, modicación no autorizada del producto o no seguir las instrucciones
suministradas con éste.
b. Funcionamiento sin cumplir las especicaciones del producto.
c. Cualquier uso del producto que no sea para el que se ha diseñado o en condiciones normales.
d. Reparaciones o intentos de reparación por alguien no autorizado por ViewSonic.
e. Transporte del producto.
f. Desinstalación o instalación del producto.
g. Causas externas al producto, como uctuaciones o fallos de la corriente eléctrica.
h. Uso de componentes que no cumplan las especicaciones de ViewSonic.
i. Deterioros normales del uso.
j. Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto.
3. Cargos de conguración, instalación y desinstalación.
89
Cómo obtener asistencia:
1. Para obtener información sobre cómo recibir asistencia cubierta en la garantía, póngase en contacto
con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic. Tendrá que proporcionar el número de serie del
producto.
2. Para recibir asistencia bajo garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de compra
original, (b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un centro de asistencia
de ViewSonic o a ViewSonic.
4. Para obtener el nombre del centro de asistencia de ViewSonic más cercano, póngase en contacto con
ViewSonic.
Límite de las garantías implícitas:
No existe ninguna garantía, expresa o implícita, aparte de la descrita en este documento, incluida la garantía
implícita de comerciabilidad o adecuación a un n concreto.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de viewsonic se limita al coste de la reparación o sustitución del producto. Viewsonic no
se hace responsable de:
1. Daños en otras pertenencias causados por defectos del producto, inconvenientes, pérdida de uso del
producto, de tiempo, de benecios, de oportunidades comer ciales, de fondo de comercio, interferencia en
relaciones comerciales u otras pérdidas comerciales, incluso si existe el conocimiento de la posibilidad
de dichos daños.
2. Cualquier daño, ya sea fortuito, resultante o de cualquier tipo.
3. Cualquier reclamación al usuario por terceros.
Alcance de las legislaciones estatales:
Esta garantía proporciona derechos legales concretos también dispone de otros derechos que pueden variar
según el estado. En algunos estados está prohibida la limitación de las garantías implícitas y/o la exclusión de
daños fortuitos o resultantes, por lo que es posible que no se apliquen las limitaciones y exclusiones anteriores.
Ventas fuera de EE.UU. y de Canadá:
Para obtener información y asistencia sobre los productos de ViewSonic que se venden fuera de EE.UU. y de
Canadá, póngase en contacto con ViewSonic o con el distribuidor local de ViewSonic.
El período de garantía para este producto en la China continental (excluido Hong Kong, Macao y Taiwán) está
sujeto a los términos y condiciones de la Tarjeta de garantía de mantenimiento.
Para usuarios de Europa y Rusia, los detalles completos de la garantía del producto están disponibles en www.
viewsoniceurope.com dentro de la sección Garantía, debajo del título Soporte.
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
90
Garantía limitada en México
Cobertura de la garantía:
PROYECTOR DE VIEWSONIC
ViewSonic garantiza que sus productos se encuentran libres de defectos en el material o mano de obra, durante su
utilización normal y período de garantía. En caso de que se compruebe que un producto posee algún defecto en el material
o mano de obra durante el período de garantía, ViewSonic, a su sola discreción, reparará o reemplazará el producto por un
producto similar. El producto o las piezas de reemplazo pueden incluir piezas, componentes y accesorios refabricados o
reacondicionados.
Duración de la garantía:
3 años para todas las piezas excepto la lámpara, 3 años para la mano de obra, 1 año para la lámpara original a partir de la
fecha de compra del primer cliente.
La garantía de la lámpara está sujeta a términos, condiciones, vericación y aprobación. Se aplica únicamente a la lámpara
instalada del fabricante.
Todas las lámparas secundarias compradas por separado tienen una garantía de 90 días.
Personas cubiertas por la garantía:
Esta garantía es válida sólo para el primer comprador.
Situaciones no cubiertas por la garantía:
1. Cualquier producto en el cual el número de serie haya sido dañado, modicado o extraído.
2. Daño, deterioro o funcionamiento defectuoso causado por:
a. Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, inundación, relámpago u otros actos de la naturaleza, modicación
no autorizada del producto, intento de reparación no autorizada o incumplimiento de las instrucciones suministradas
con el producto.
b. Cualquier daño al producto causado por el envío.
c. Causas externas al producto, como uctuaciones o fallas del suministro eléctrico.
d. Utilización de insumos o piezas que no cumplan con las especicaciones de ViewSonic.
e. Desgaste por uso normal.
f. Cualquier otra causa que no se encuentre relacionada con un defecto del producto.
3. Cualquier producto que posea una condición conocida como “imágenes quemadas” que ocurre cuando una imagen
estática es desplegada en el producto durante un período de tiempo extenso.
4. Gastos por traslado, instalación, aseguramiento y servicio de conguración.
Solicitud de asistencia técnica:
Para obtener más información acerca de cómo obtener la asistencia técnica durante el período de garantía, póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de ViewSonic (Por favor, consulte la página adjunta que posee información
sobre el Servicio de Atención al Cliente). Deberá proporcionar el número de serie del producto. Por lo tanto, anote la
información del producto y de la compra en el espacio proporcionado abajo para uso futuro. Por favor, conserve el recibo de
comprobante de compra para respaldar su solicitud de garantía.
Para sus registros
Nombre del producto: __________________ Nombre del modelo:___________________________
Número del documento: ________________ Número de serie: _____________________________
Fecha de compra: _____________________ ¿Compra con garantía extendida? ____________ (S/N)
Si la respuesta anterior fue positiva, ¿cuál es la fecha de vencimiento de la garantía? _________________
1. Para obtener el servicio de garantía, deberá proporcionar (a) el recibo original fechado, (b) su nombre, (c) su dirección,
(d) la descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
2. Lleve o envíe el producto en el embalaje original a un centro autorizado de servicio de ViewSonic.
3. Los costos de transporte de ida y vuelta de los productos en garantía serán abonados por ViewSonic.
Limitación de garantías implícitas:
No existen garantías, explícitas o implícitas, que se extiendan más alla de la descripción que aparece en este documento,
incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un uso en particular.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic se encuentra limitada al costo de reparación o reemplazo del producto. ViewSonic no será
responsable de:
1. Daños a otros efectos causados por cualquier defecto del producto, daños que causen inconvenientes, imposibilidad
de utilizar el producto, pérdida de tiempo, pérdida de ganancias, pérdida de oportunidad comercial, pérdida de fondo
de comercio, interferencia con relaciones comerciales u otra pérdida comercial, incluso si se advirtió acerca de la
posibilidad de dichos daños.
2. Cualquier otro daño, ya sea accidental, consecuente o de cualquier otra forma.
3. Cualquier reclamo contra el cliente realizado por cualquier otra parte.
4. Reparaciones o intentos de reparaciones realizados por personas no autorizadas por ViewSonic.
®
91
Información de contacto de los Servicios de Ventas y Centros Autorizados de Servicio dentro de México:
Nombre y dirección del fabricante e importadores:
México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporativo Interpalmas,
Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de México
Tel.: (55) 3605-1099
http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm
NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004
Hermosillo:
Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV.
Calle Juarez 284 local 2
Col. Bugambilias C.P: 83140
Tel.: 01-66-22-14-9005
Correo electrónico: disc2@hmo.megared.net.mx
Puebla, Pue. (Matriz):
RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio:
29 SUR 721 COL. LA PAZ
72160 PUEBLA, PUE.
Tel.: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEAS
Correo electrónico: datos@puebla.megared.net.mx
Chihuahua
Soluciones Globales en Computación
C. Magisterio # 3321 Col. Magisterial
Chihuahua, Chih.
Tel.: 4136954
Correo electrónico: cefeo@soluglobales.com
Distrito Federal:
QPLUS, S.A. de C.V.
Av. Coyoacán 931
Col. Del Valle 03100, México, D.F.
Tel.: 01(52)55-50-00-27-35
Correo electrónico: gacosta@qplus.com.mx
CONEXION Y DESARROLLO, S.A DE C.V. Av.
Americas # 419
ENTRE PINZÓN Y ALVARADO
Fracc. Reforma C.P. 91919
Tel.: 01-22-91-00-31-67
Correo electrónico: gacosta@qplus.com.mx
Cuernavaca
Compusupport de Cuernavaca SA de CV
Francisco Leyva # 178 Col. Miguel Hidalgo
C.P. 62040, Cuernavaca Morelos
Tel.: 01 777 3180579 / 01 777 3124014
Correo electrónico: aquevedo@compusupportcva.com