N° de modèle : VS16443/VS15913/VS16444/VS16445/VS16483
Conformité
FCC
Ce périphérique est conforme avec la partie 15 des règles FCC, à savoir les deux
règles suivantes : (1) ce périphérique ne cause pas d’interférence nocive (2) ce périphérique doit accepter toute interférence reçue, y comprises celles pouvant causer
des défaillances.
Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme dans les limites d’un périphérique numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces
limites sont conçues pour établir des protections raisonnables contre les interférences nocives dans une installation domestique. Cet équipement génère, use et peut
émettre des ondes dur des fréquences radio et, si non installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences avec les communications radio.
Cependant, il n’est pas garanti qu’une interférence ne puisse arriver au sein d’une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences avec la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant/éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de résoudre le problème en
essayant ces différentes mesures :
y Changer l’orientation ou la position de l’antenne de réception.y Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.y Connecter l’équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui
du récepteur.
y &RQVXOWHUOHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQTXDOL¿pUDGLR79
Attention :7RXWFKDQJHPHQWRXPRGL¿FDWLRQTXLQ¶HVWSDVH[SUHVVpPHQWDSSURX-
vée par un tiers non responsable de la mise en conformité peut annuler votre droit
d’utiliser l’équipement.
Pour le Canada
y Cet appareil numérique Classe B est conforme avec la norme canadienne
ICES-003.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Conformité CE pour les pays européens.
Cet appareil est conforme avec la Directive de l’EMC 2004/108/EC et la
'LUHFWLYH%DVVHV7HQVLRQV(&
Les informations suivantes sont seulement à destination des Etats membres
de l’UE :
La marque est conforme avec la Directive 2002/96/EC (WEEE : Waste Electrical and Electronic Equipment).
La marque recommande de ne PAS jeter l’équipement, incluant des batteries ou accumulateurs usagés, en tant qu’ordure ménagère non triée. Utilisez
plutôt le système disponible de retour et de collecte.
Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet équipe-
conteneur en métaux lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de
0,002% en Cadmium ou encore plus de 0,004% en Plomb.
i
Informations importantes liées à la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser l’unité près de l’eau.
6. Nettoyer avec un tissu doux et sec.
7. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe
à chaleur, des plaques chauffantes ou tout autre équipement (incluant les am-
SOL¿FDWHXUVTXLSURGXLVHQWGHODFKDOHXU
9. Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une
prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise
de terre possède trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame
large et le troisième élément sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne
rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer
la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au
niveau des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible
ayez la prise près du périphérique pour plus de facilité.
pour une alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a
été renversé sur l’unité, si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si
l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
ii
Conformité RoHS2
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/
EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces
limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe IIIGHOD'LUHFWLYH5R+6
(LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
(1) Longueur courte (≦500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.
(2) Longueur moyenne (>500 mm and ≦1.500 mm): maximum 5 mg par lampe.
(3) Longueur élevée(>1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.
peuvent changer sans avertissement.
Ce document ne peut ni totalement ni en partie être copié, reproduit ou transmis par
aucun moyen ou pour aucune raison sans accord écrit préalable de ViewSonic Corporation.
informations additionnelles sur celui-ci dès qu’elles sont disponibles, veuillez visiter le
site Internet de ViewSonic et sélectionner la section correspondant à votre région pour
enregistrer votre produit en ligne.
Le CD ViewSonic vous permet également d’imprimer le formulaire d’enregistrement de
votre produit. Une fois complété, veuillez l’envoyer par email ou par télécopie à votre
bureau ViewSonic. Pour trouver votre formulaire d’enregistrement, naviguez jusqu’au
répertoire “:\CD\Registration”.
L’enregistrement de votre produit nous permettra de mieux répondre à vos attentes.
Veuillez imprimer ce manuel de l’utilisateur et remplissez la section «Pour vos archives».
Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Service clientèle» de ce manuel.
Pour vos archives
Nom du produit :3-'/3-':3-'3-':3-'+'
ViewSonic DLP Projector
Numéro du modèle : VS16443/VS15913/VS16444/VS16445/VS16483
Numéro du
document :
Numéro de série :___________________________________________
Date d’achat :___________________________________________
(OLPLQDWLRQGXSURGXLWHQ¿QGHYLH
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous
et pour l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le
respect des lois locales ou nationales en vigueur.
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site
web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser votre projecteur pour la première
fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3.Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque
la lampe du projecteur est allumée.
5.Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension
de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
6.Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton
BLANK du projecteur ou de la télécommande.
7.La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur
n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait
de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter
un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la
lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
2
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant
de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie du projecteur ou
d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
13. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface
souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas le projecteur sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à
plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou
l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou
encore de subir de sérieux dommages.
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à
l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage
au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au
plafond certifié.
19. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
20. N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être
utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce.
Instructions de sécurité pour la fixation de votre
projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous
devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout
dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et
de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des
vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité
séparé et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage antivol du projecteur et à la base du
support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son
attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.
3
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• Mode dynamique qui ajuste la consommation d’énergie de la lampe selon la luminosité
de l’image projetée
• Fonction d’économie d’énergie qui diminue la consommation d’énergie de la lampe
jusqu’à 70% lorsque aucun signal d’entrée peut être détecté pendant une période de
temps définie.
• Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
• Paramètre réseau permettant la gestion de l’état du projecteur depuis un ordinateur
distant (pour certains modèles)
• Prend en charge l’affichage 3D
•Gestioncouleur permettant des ajustements de couleurs à votre goût
• Consommation inférieure à 0,5 W quand le mode économie énergie est activé.
• Correction de la couleur de l’écran permettant la projection sur des surfaces de
différentes couleurs prédéfinies
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
• Modes couleur offrant des choix quel que soit le type de projection
• Fonction d’arrêt rapide sélectionnable
• Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de
l’image
• Correction trapézoïdale numérique et ajustement des 4 coins permettant (pour certains
modèles) de redonner aux images déformées un aspect normal
• Commande de réglage de la gestion des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
• Capacité d’affichage de 1,07 milliards de couleurs
• Menus à l’écran (OSD) multilingues
• Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
• Composant de compatibilité HDTV (YP
• Fonction HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permettant une mise sous/hors
tension synchronisée du projecteur et d’un lecteur de DVD compatible CEC connecté à
l’entrée HDMI du projecteur
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et peut varier en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
bPr)
4
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés
ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
ProjecteurCordon d’alimentation
Câble VGA
(pour certains modèles)
Télécommande et piles
CD du manuel
d’utilisation multilingue
Couvercle de gestion
des câbles (pour certains
modèles)
Guide de démarrage
rapide
Accessoires disponibles en option
1.Lampe de rechange (RLC-092 pour PJD6252L. RLC-093 pour PJD6551W. RLC-104
pour PJD7326. RLC-105 pour PJD7526W. RLC-100 pour PJD7720HD.)
2.Sacoche de transport souple
3.Adaptateur VGA-composantes
4.Filtre à poussière
5
Vue extérieure du projecteur
1
2
3
4
5
6
8
7
Face avant/supérieure
PJD7720HD
PJD6252L/PJD6551W/PJD7326/PJD7526W
22
21
15
18
19
20
17
13 1412109
11
16
Face arrière/inférieure
Avertissement
•CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
•Lors de l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible dans
le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement accessible
à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité, activez le dispositif
de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise d’alimentation.
1.Tableau de commande externe
(Voir « Projecteur » à la page 7 pour
des détails.)
2.Couvercle de la lampe
3.Système de ventilation (sortie d’air
chaud)
4.Capteur à infrarouge avant
5.Pied de réglage
6.Molettes de mise au point et de
zoom
7.Port HDMI/MHL
8.Objectif de projection
9.Sortie de signal audio
10. Entrée de signal audio 2/
Microphone
11. Entrée de signal audio 1
12. Entrée S-Vidéo
13. Entrée vidéo
14. Port HDMI
15. Sortie de signal RVB
16. Entrée 2 de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
17. Entrée 1 de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
18. Port mini USB
19. Port de commande RS-232
20. Port d’entrée réseau RJ45
21. Prise du cordon d’alimentation
secteur
22. Barre de sécurité pour cadenas
antivol
6
Commandes et fonctions
Projecteur
PJD7326/PJD7526WPJD6252L/PJD6551W/PJD7720HD
1
2
3
4
5
6
7
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2.Molette de zoom
Règle la taille de l’image projetée.
3.Menu
Active l’affichage des menus à l’écran
(OSD).
Exit
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
4.// / (Touches Trapèze)
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
Gauche/Droite/Haut/Bas
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages nécessaires.
5.Power
Bascule le projecteur entre les modes veille
et allumé.
6.Source
Affiche la barre de sélection de la source.
(Aide)
Affiche le menu d’AIDE par un appui long
de 3 secondes.
7.Enter
Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran (OSD).
4
8
9
10
11
4
12
4
1
2
3
14
5
6
7
13
8
9
10
11
15
12
13
8. (Mon bouton)
Permet à l’utilisateur de définir une
touche de raccourci sur ce bouton, et
l’élément de fonction est sélectionné dans
le menu OSD.
9. (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation.
10. (Voyant d'avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée.
11. (Voyant de la lampe)
Indique le statut de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe.
12. Color Mode
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
13./ (Touches Trapèze)
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
14.Gauche
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages nécessaires.
Blank
Masque l’image à l’écran.
Affiche la page Ajust. coin. (PJD7326/
PJD7526W seulement)
7
15.Droite
COMP1 COMP2 HDMI
Source
PgUp
Mouse Pattern Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
Auto
Sync
MenuExit
Enter
1
2
6
7
3
4
15
16
18
21
22
14
17
19
20
25
23
26
24
5
8
12
9
13
10
11
4
4
4
COMP1 COMP2 HDMI
Source
Enter
Menu 3D Exit
PgUp
Mouse
Pattern
Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Auto
Sync
1
2
6
7
3
4
5
8
28
9
13
10
11
4
4
15
16
18
21
22
14
27
19
20
25
23
29
24
4
PJD7326/PJD7526W
PJD6252L/PJD6551W
PJD7720HD
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages nécessaires.
(Verr. touches panneau)
Active le verrouillage des touches du
panneau. Pour déverrouiller les touches du
panneau, appuyez longuement pendant 3
secondes sur .
Télécommande
Pour utiliser les touches souris de la
télécommande (Page Up, Page Down,
et ), voir « Utilisation de la
télécommande comme souris » à la
page 10 pour des détails.
1. Power
Bascule le projecteur entre les modes
veille et allumé.
2.Touches de sélection de la source
• COMP1/COMP2
Sélectionne la source d’entrée D-Sub /
Comp. 1 ou D-Sub / Comp. 2 pour
l’affichage.
• HDMI
Sélectionne la source d’entrée HDMI
pour l’affichage.
3.Auto Sync
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l’image
projetée.
4.// / (Touches Trapèze)
(PJD7326/PJD7526W)
/ (Touches Trapèze)
(PJD6252L/PJD6551W/PJD7720HD)
Corrige manuellement la déformation
des images due à l’angle de projection.
Gauche/Droite/Haut/
Bas
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages nécessaires.
8
5.Enter
Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran (OSD).
Affiche la page Ajust. coin. (PJD7326/
PJD7526Wseulement)
6.Menu
Active l’affichage des menus à l’écran
(OSD).
7. (Bouton gauche de la souris)
Effectue la même fonction que le bouton
gauche de la souris quand le mode souris
est activé.
Uniquement disponible quand un signal
d’entrée PC est sélectionné.
8. (Bouton droit de la souris)
Effectue la même fonction que le bouton
droit de la souris quand le mode souris est
activé.
Uniquement disponible quand un signal
d’entrée PC est sélectionné.
9.Mouse
Permute entre les modes souris et normal.
PgUp, PgDn, , : actif après l’appui sur
Mouse. Une icône apparaît à l’écran pour
indiquer l’activation du mode souris.
Uniquement disponible quand un signal
d’entrée PC est sélectionné.
10. (Verr. touches panneau)
Active le verrouillage des touches du
panneau. Pour déverrouiller les touches du
panneau, appuyez .
11. (Minuteur de présentation)
Affiche le menu des réglages du minuteur
de présentation.
12. (Volume)
Affiche la barre de réglage du volume.
13. Eco Mode
Sélectionne un mode lampe.
14. Témoin à diode
15. (Mon bouton)
Permet à l’utilisateur de définir une
touche de raccourci sur la télécommande,
et l’élément de fonction est sélectionné
dans le menu OSD.
16. Source
Affiche la barre de sélection de la source.
17. Laser
Émet un pointeur laser visible utilisable
dans les présentations.
18. Exit
Retourne au menu OSD précédent, quitte
et enregistre les paramètres de menu.
19. PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Pilote votre logiciel d’affichage (sur un
PC connecté) répondant aux commandes
page précédente/page suivante (comme
Microsoft PowerPoint) quand le mode
souris est activé.
Uniquement disponible quand un signal
d’entrée PC est sélectionné.
20. Pattern
Affiche le motif de test intégré.
21. Blank
Masque l’image à l’écran.
22. (Aide)
Affiche le menu d’AIDE.
23. (Muet)
Bascule le son du projecteur entre
désactivé et activé.
24. (Zoom)
Affiche la barre de zoom qui agrandit ou
réduit la taille de l’image projetée.
25. Color Mode
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
26. Audio Mode
Sélectionne un mode audio.
27. 3D
Affiche le menu des réglages 3D.
9
28. (Volume+)
COMP1 COMP2 HDMI
Source
PgUp
Mouse Pattern Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
Auto
Sync
Menu Exit
Enter
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
COMP1 COMP2 HDMI
Source
Enter
Menu 3D Exit
PgUp
Mouse
Pattern
Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Auto
Sync
PJD7326/PJD7526W
PJD6252L/PJD6551W
Eco
Mode
Color
Mode
PJD7720HD
Réglage de la télécommande
Code de télécommande
Augmente le niveau du volume.
29. (Volume-)
Diminue le niveau du volume.
Utilisation du pointeur LASER
Le pointeur laser constitue une aide précieuse à la présentation professionnelle. Il émet une
lumière de couleur lorsque vous appuyez dessus. Le rayon laser est visible. Vous devez
maintenir le bouton Laser enfoncé pour obtenir une émission continue.
Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger sur vous-même ou sur d’autres personnes. Avant
toute utilisation, consultez les messages d’avertissement au dos la télécommande.
Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents doivent être conscients des dangers de
l’énergie laser et garder cette télécommande hors de portée des enfants.
Code de la télécommande
Huit différents codes de la télécommande peuvent être affectés au projecteur, de 1 à 8.
Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opération dans le même temps, la
permutation des codes de contrôle à distance peut éviter les interférences provenant d’autres
télécommandes. Réglez le code de télécommande pour le projecteur d’abord, avant de
changer celui de la télécommande.
Pour permuter le code pour le projecteur, sélectionnez entre de 1 à 8 dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : avancée > Code de télécommande.
Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez ID set et le bouton numérique correspondant au code de
contrôle de la télécommande défini dans le menu OSD du
projecteur en même temps pendant 5 secondes ou plus. Le
code initial est réglé sur 1. Lorsque le code est permuté sur
8, la télécommande peut contrôler tous les projecteurs.
Si des codes différents sont réglés sur le projecteur et la
télécommande, il n’y aura pas de réponse de la
télécommande. Quand cela se produit, un message apparaît
pour vous rappeler de changer le code de la télécommande.
Utilisation de la télécommande comme souris
La possibilité de contrôler votre ordinateur avec la télécommande vous donne plus de
flexibilité lorsque vous faites des présentations.
1.Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l’aide d’un câble USB
avant d’utiliser la télécommande en remplacement de la souris de votre ordinateur.
Vo i r « Connexion à un ordinateur » à la page 17 pour des détails.
2.Réglez le signal d’entrée sur D-Sub / Comp. 1 ou D-Sub / Comp. 2.
3.Appuyez Mouse sur la télécommande pour passer du mode normal au mode souris.
Une icône apparaît à l’écran pour indiquer l’activation du mode souris.
4.Effectuez les commandes souhaitées de la souris sur votre télécommande.
• Pour déplacer le curseur à l’écran, appuyez /// .
• Pour un clic-gauche, appuyez .
10
• Pour un clic-droit, appuyez .
E
n
v
i
r
o
n
3
0
°
• Pour piloter votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux
commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint)
appuyez PgUp/PgDn.
• Pour retourner au mode normal, appuyez Mouse à nouveau ou d’autres touches, à
l’exception des touches multifonctions en rapport avec la souris.
Portée efficace de la télécommande
L’infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant
du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un
angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur
infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal.
La distance entre la télécommande et le capteur ne doit
pas dépasser 8 mètres (26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le
rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et
le capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement des piles de la télécommande
1.Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le
couvercle et tirez-le vers le haut, en direction de la flèche, comme illustré.
2.Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif
(+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3.Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le poussant vers le bas.
Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
AVERTISSEMENT
•N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures
sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain,
un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
•Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
11
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé dans un des 4 emplacements d’installation
possibles suivants :
1.Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit de
l’emplacement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant
l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du
projecteur après avoir allumé le projecteur.
3.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière
l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
4.Sol arrière
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
12
Dimensions de projection
(a)
(d)
(b)
(e)
(f)
(c)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f) : Centre de l’objectif(e) : Écran
• Image 4:3 sur un écran 4:3
• Image 4:3 sur un écran 16:10
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
L’« écran » mentionné ci-dessous se réfère à l’écran de projection qui est généralement
composé d’une surface d’écran et d’une structure de soutien.
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous
recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Image 16:9 sur un écran 16:9Image 16:9 sur un écran 4:3
(c)
Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
15
(b) Distance de
projection [m (pouce)]
(c)
Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
Connexion
Ordinateur portable
ou de bureau
Haut-parleurs
ou
Appareil A/V
Moniteur
(DVI)
(VGA)
Microphone
ou
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 5). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de
connexion arrière disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 17-19.
5
7
4816
PJD6252L/PJD6551W/PJD7326/PJD7526W
2
77
PJD7720HD
9
31
16
1.Câble VGA
2.Câble VGA vers DVI-A
3.Câble USB
4.Câble adaptateur pour vidéo composantes vers
VGA (D-Sub)
5.Câble S-Vidéo
6.Câble vidéo
7.Câble audio
8.Câble HDMI
9.Clé HDMI/MHL
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur
Connexion à un ordinateur
1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 du projecteur.
3.Si vous souhaitez utiliser la fonction souris de la télécommande, connectez
l’extrémité large d’un câble USB au port USB de l’ordinateur et l’extrémité plus fine
à la prise MINI USB du projecteur. Voir « Utilisation de la télécommande comme
souris » à la page 10 pour des détails.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous
pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de
l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR OUT du projecteur à un
moniteur externe avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.
1.Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à « Connexion à un
ordinateur » à la page 17.
2.Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à
la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI., prenez un câble VGA vers DVI-A
et connectez l’extrémité DVI du câble à l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3.Connectez l’autre extrémité du câble à la prise MONITOR OUT du projecteur.
La sortie MONITOR OUT ne fonctionne que lors d’une connexion COMPUTER IN 1 au niveau
du projecteur.
Pour utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, activez la
fonction Sortie VGA active sous le menu SOURCE > Paramètres de veille.
Connexion d’appareils vidéo
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo équipés des prises de
sortie suivantes :
• HDMI
• Vidéo composantes
•S-Vidéo
• Vidéo (composite)
17
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des terminaux pour le projecteur et l’appareil
vidéo, comme décrit ci-dessous :
La meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est HDMI. Si votre appareil vidéo est équipé
d’une prise HDMI, vous pouvez bénéficier d’une vidéo de qualité numérique sans
compression.
Voir la section « Connexion à un appareil HDMI » à la page 19qui contient la procédure de
connexion du projecteur à un appareil vidéo HDMI ainsi que d’autres détails.
Si aucune source HDMI n’est disponible, le signal vidéo optimal suivant est la vidéo
composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite). Les tuners TV numérique et les
lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont
disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite comme
méthode de connexion.
Voir la section « Connexion d’un appareil vidéo composantes » à la page 19 pour plus
d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite
standard. Si votre appareil source vidéo est doté à la fois de terminaux vidéo composite et
S-Vidéo, utilisez l’option S-Vidéo.
Voir à la section « Connexion d’un appareil S-Vidéo » à la page 19 pour plus d’informations
concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des
résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle
qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Voir la section« Connexion d’un appareil vidéo composite » à la page 20pour plus
d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composite.
Connexion du son
Le projecteur est équipé de haut-parleur(s) mono intégré(s), conçu(s) pour offrir une
fonction sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement.
Il n’est ni conçu ni prévu pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres
applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est
mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire du haut-parleur du
projecteur.
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur (mono mixte)
pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise Audio Out du
projecteur. Le signal de la sortie audio est mono mixte. Il se règle via les paramètres Volume
et Muet.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie
audio de votre appareil source vidéo, plutôt qu’à la sortie audio mono du projecteur.
Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
1.Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de
l’appareil vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble au port d’entrée HDMI du projecteur.
Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée HDMI
du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace
couleur en YUV. Voir « Changer les paramètres d’entrée HDMI » à la page 26 pour des détails.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo
est branchée. Voir« Connexion du son » à la page 18 pour des détails.
Connexion d’un appareil vidéo composantes
Examinez votre appareil source vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série
d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
1.Munissez-vous d’un câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes et connectez
l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composantes du
appareil vidéo. Effectuez les branchements en fonction des couleurs ; vert/vert, bleu/
bleu, rouge/rouge.
2.Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes
(doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 du projecteur.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo
est branchée. Voir« Connexion du son » à la page 18 pour des détails.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion d’un appareil S-Vidéo
Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo
inutilisée :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
1.Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil
vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo
est branchée. Voir« Connexion du son » à la page 18 pour des détails.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
19
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et cet appareil
S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de
connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne
qualité. Voir« Connexion d’appareils vidéo » à la page 17 pour des détails.
Connexion d’un appareil vidéo composite
Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo
composite inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
1.Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de
l’appareil vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo
est branchée. Voir« Connexion du son » à la page 18 pour des détails.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Vous devez connecter le projecteur à cet appareil à l’aide d’une connexion vidéo composite
uniquement si aucune entrée vidéo composantes ou S-Vidéo n’est disponible. Voir
« Connexion d’appareils vidéo » à la page 17pour plus d’informations.
Lecture du son via le projecteur
Vous pouvez utiliser le haut-parleur (mono mixte) du projecteur pendant les présentations
ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise AUDIO OUT du projecteur.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie
audio de votre appareil source vidéo, plutôt qu’à la sortie audio mono du projecteur.
Vous pouvez également utiliser un microphone pour émettre le son via le haut-parleur du
projecteur quand le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. audio > Entrée audio 2 est réglé sur Microphone. Voir « Ajuster le réglage Entrée audio 2 (pour certains
modèles) » à la page 48 pour des détails.
Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du projecteur. Voir
« Réglage du son » à la page 47 pour des détails.
À propos de l’entrée microphone
• Si vous souhaitez utiliser un microphone, connectez un microphone avec un câble à
miniprise 3,5 mm au projecteur.
• Vous pouvez utiliser un microphone sans fil à condition qu’un module sans fil soit
connecté à la prise d’entrée microphone du projecteur et il fonctionne bien avec les
appareils associés. Pour assurer une qualité d’utilisation du microphone sans fil, il est
recommandé que votre microphone soit conforme aux spécifications indiquées dans le
tableau ci-dessous.
SignalParamètreMin. Ty peMax.
Principe du transducteurDynamique
Microphone
Impédance3001Kohm
Réponse de fréquence60016kHz
20
• Il y a deux manières de régler les volumes du microphone.
• Réglez directement les volumes du microphone dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : avancée > Param. audio > Volume du microphone.
• Réglez les volumes du projecteur dans le menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Param. audio > Param. audio > Volume audio ou appuyez sur
(Volume) sur la télécommande. (Le réglage du volume du projecteur
affectera le volume du microphone.)
• Si le microphone ne fonctionne pas, vérifiez le réglage du volume et la connexion du
câble.
• Vous pouvez avoir un bruit en retour du microphone lorsque vous êtes trop près du haut-
parleur du projecteur. Éloignez le microphone du haut-parleur du projecteur. Plus le
volume nécessaire est important, le plus vous devez vous éloigner du haut-parleur pour
empêcher le bruit.
Utilisation du couvercle de gestion des câbles
(pour certains modèles)
Ce couvercle de gestion des câbles vous aide à cacher et organiser les câbles connectés à
l’arrière du projecteur. Il est particulièrement utile lorsque le projecteur est monté au
plafond ou au mur.
1.Assurez-vous que tous les câbles sont
connectés correctement au projecteur.
2.Fixez le couvercle de gestion des câbles à
l’arrière du projecteur.
3.Serrez les vis qui fixent le couvercle de
gestion des câbles.
21
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1.Branchez le cordon d’alimentation au projecteur
et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de
la prise murale (le cas échéant).
2.Retirez le capuchon de l’objectif (Si disponible).
3.Appuyez Power pour démarrer le projecteur.
Dès que la lampe s’allume, un « Bip de mise
sous tension » sera entendu. Le Voyant de l’alimentation reste bleu quand le projecteur est
sous tension.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur
fonctionnera pendant 60 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins
5 minutes avant de l’éteindre.
Pour désactiver le bip, voir « Éteindre le Bip de mise sous/hors tension » à la page 48 pour
des détails.
4.Si le projecteur est activé pour la première fois, sélectionnez la langue du menu OSD
en suivant les instructions à l’écran.
5.Mettez tous les appareils connectés sous tension.
6.Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en
cours d’analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le
projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » continuera à
être affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer le bouton Source pour sélectionner le signal d’entrée
à afficher. Voir « Changement de signal d’entrée » à la page 26 pour des détails.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message « Hors gamme »s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal
d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure
pour le signal d’entrée. Voir « Fréquences de fonctionnement » à la page 69 pour des détails.
22
Utilisation des menus
Signal d’entrée
actuel
Icône de menu
principal
Sous-menu
Choisir
Allez à la
page
précédente
ou quittez.
Statut
Couleur de l'écran
Format
Phase
Taille H
Zoom
Désact.
Auto
16
0
MENU
Quitter
RVB analogique
ENTER
Trapèze
Position
Ajust. coin
Couleur de l'écran
Format
Ajust. coin
Phase
Taille H
Zoom
Désact.
Auto
MENU
Quitter
Trapèze
16
0
RVB analogique
Position
Position du projecteur
Réglages des menus
Minuteur d'inactivité
Capture d’écran
Écran d'accueil
Mon bouton
RVB analogique
MENU
Quitter
Sol avant
Désactiver
ViewSonic
Auto
FrançaisLangue
Avancé
Position du projecteur
Réglages des menus
Minuteur d'inactivité
Capture d’écran
Écran d'accueil
Mon bouton
RVB analogique
MENU
Quitter
Sol avant
Désactiver
ViewSonic
Auto
FrançaisLangue
Avancé
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran (OSD) permettant
d’effectuer différents réglages et paramétrages.
Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de
l’apparence réelle.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD.
Pour utiliser les menus OSD, veuillez d’abord sélectionner votre langue.
1.Appuyez Menu pour activer le menu
OSD.
2.Utilisez / pour choisir le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base.
: AFFICHAGE
: IMAGE
23
: SOURCE
3.Appuyez pour choisir
Langue et appuyez / pour
sélectionner une langue
préférée.
4.Appuyez Exit deux fois* pour
quitter et enregistrer les
paramètres.
*Après avoir appuyé une
première fois, vous retrouvez le
menu principal et le menu OSD
se referme lorsque vous
appuyez une seconde fois.
: CONFIG. SYSTÈME : de base
: CONFIG. SYSTÈME : avancée
: INFORMATIONS
Utilisation de la fonction de mot de passe
SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE
Préc.MENU
Erreur MP
Veuillez réessayer.
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe
afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu
à l’écran (OSD). Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu OSD, voir « Utilisation
des menus » à la page 23.
Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et si vous veniez à oublier votre mot de
passe. Notez bien votre mot de passe, et gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel
ultérieur.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini et que le verrou alimentation est activé, vous ne pourrez
utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Avancé > Param. de sécurité.
2.Appuyez Enter et la page Param. de sécurité est affichée.
3.Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant / .
4.Comme illustré ci-contre, les quatre touches
fléchées (, , , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction
du mot de passe que vous souhaitez définir,
appuyez les touches fléchées pour entrer les six
chiffres du mot de passe.
5.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu OSD
revient à la page Param. de sécurité.
6.Pour quitter le menu OSD, appuyez Exit.
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez
invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque
mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot
de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite
est affiché pendant 5 secondes, suivi du message
« SAISIE MOT DE PASSE ». Pour réessayer, entrez
un autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel
d’utilisation et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de
rappel de mot de passe. Voir « Procédure de rappel de mot de passe » à la page 25 pour des
détails.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint
automatiquement au bout de quelques secondes.
24
Procédure de rappel de mot de passe
Veuillez noter le code de rappel,
puis contactez le service à la
clientèle de ViewSonic.
Code de rappel :
X X X X
RAPPEL MOT DE PASSE
Quitter
MENU
1.Maintenez enfoncé le bouton Auto Sync de la
télécommande pendant 3 secondes. Le
projecteur affichera un code à l’écran.
2.Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3.Contactez le service d’assistance local pour le
déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes
autorisé à utiliser le projecteur.
« XXXX » affichés dans la caputre d’écran ci-dessus sont des chiffres qui varient en fonction
des différents modèles de projecteur.
Modification du mot de passe
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Avancé > Param. de sécurité > Modifier MP.
2.Appuyez Enter. Le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » est affiché.
3.Entrez l’ancien mot de passe.
•S’il est correct, un message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » est
affiché.
•S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant 5 secondes, suivi
du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » pour vous permettre de
réessayer. Vous pouvez appuyer Exit pour annuler ou essayer un autre mot de
passe.
4.Entrez un nouveau mot de passe.
5.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6.Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer
ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
7.Pour quitter le menu OSD, appuyez Exit.
Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez bien votre mot
de passe, puis gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel ultérieur.
Désactivation de la fonction de mot de passe
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Avancé > Param. de sécurité > Verrou alimentation.
2.Appuyez / pour sélectionner Désact.
3.Le message « SAISIE MOT DE PASSE » est affiché. Entrez le mot de passe actuel.
•S’il est correct, le menu OSD retourne à la page Param. de sécurité où figure le
mot « Désact. » au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas besoin
d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettez le projecteur sous
tension.
•S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant 5 secondes, suivi
du message « SAISIE MOT DE PASSE » pour vous permettre de réessayer.
Vous pouvez appuyer Exit pour annuler ou essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à
portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
25
Changement de signal d’entrée
PJD6252L/PJD6551W/
PJD7326/PJD7526W
PJD7720HD
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut
toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur
Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux.
Vous pouvez également sélectionner le signal
souhaité en appuyant une des touches de sélection de
la source sur la télécommande ou en vous déplaçant
parmi les signaux d’entrée disponibles.
1.Appuyez Source. Une barre de sélection de la
2.Appuyez / jusqu’à la sélection du signal
Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à
la page 66 pour la résolution d’affichage native de ce
projecteur. Pour les meilleurs résultats d’affichage de
l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée
avec cette résolution. Toute autre résolution sera
adaptée par le projecteur en fonction du réglage du
format, ce qui peut causer des distorsions de l’image
ou une perte de clarté de l’image. Voir « Sélection du
format » à la page 30 pour des détails.
source est affichée.
souhaité et appuyez Enter.
Une fois le signal détecté, les informations
concernant la source sélectionnée sont
affichées sur l’écran pendant quelques
secondes. Si plusieurs appareils sont connectés
au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour
rechercher un autre signal.
Changer les paramètres d’entrée HDMI
Dans le cas peu probable où vous connectez le
projecteur à un appareil (comme un lecteur DVD ou
Blu-ray) via l’entrée HDMI du projecteur et l’image
projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez
changer l’espace de couleur à un espace approprié
qui correspond à la configuration de l’espace de
couleur de l’appareil de sortie.
Pour ce faire :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu IMAGE > Paramètres HDMI.
2.Appuyez Enter.
3.Choisissez Format HDMI et appuyez / pour sélectionner un espace de couleur
approprié en fonction du paramètre d’espace de couleur de l’appareil de sortie
sélectionné.
•RGB : Définit l’espace de couleur sur RVB.
•YUV : Définit l’espace de couleur sur YUV.
•Auto : Règle le projecteur pour détecter la configuration de l’espace de couleur
du signal d’entrée automatiquement.
26
4.Choisissez Plage HDMI et appuyez / pour sélectionner une plage de couleur
HDMI approprié en fonction du paramètre de plage de couleur de l’appareil de sortie
sélectionné.
•Optimisé : Définit la plage de couleur HDMI sur 0 - 255.
•Normal : Définit la plage de couleur HDMI sur 15 - 235.
•Auto : Règle le projecteur pour détecter la plage HDMI du signal d’entrée
automatiquement.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le port d’entrée HDMI est utilisé.
Consultez la documentation de l’appareil pour des informations sur les paramètres de
l’espace de couleur et de la plage HDMI.
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage. Il
change la hauteur de l’image et l’angle de
projection vertical. Vissez le pied de réglage pour
ajuster l’angle jusqu’à ce que l’image soit
positionnée où vous le souhaitez.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface
plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas
perpendiculaires, l’image projetée présente une
distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir
« Correction trapézoïdale » à la page 28 pour plus
d’informations.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière
de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez le bouton
Auto Sync sur la télécommande. En 5 secondes, la fonction de réglage automatique
intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité
d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur
gauche de l’écran pendant 3 secondes.
L’écran reste vierge pendant le réglage automatique.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC D-Sub (RVB analogique) est
sélectionné.
27
Réglage fin de la netteté de l’image
Appuyez /
Appuyez /
Appuyez /Appuyez /
(PJD7326/PJD7526W seulement)
1.Réglez la taille de l’image projetée à
l’aide de la molette de zoom.
2.Si nécessaire, réglez la netteté de l’image à
l’aide de la molette de mise au point.
Correction trapézoïdale
Il y a distorsion trapézoïdale lorsque l’image projetée devient un trapézoïde du fait d’une
projection inclinée.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais
vous devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
• Utilisation de la télécommande
1.Appuyez /// pour afficher la page
de correction trapézoïdale.
2.Appuyez pour corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez
pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas
de l’image. Appuyez pour corriger la
distorsion trapézoïdale sur le côté droit de
l’image. Appuyez pour corriger la
distorsion trapézoïdale sur le côté gauche de
l’image.
• Utilisation du menu OSD
Pour PJD6252L/PJD6551W/PJD7720HD :
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu
2.Appuyez Enter. La page de correction du Trapèze est affichée.
3.Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez
pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
Pour PJD7326/PJD7526W :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu
2.Appuyez Enter. La page de correction du Trapèze est affichée.
3.Choisissez Vertical et appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de
l’image ou appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
4.Vous pouvez également choisir Horizontal et appuyer pour corriger la distorsion
trapézoïdale sur le côté droit de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion
trapézoïdale sur le côté gauche de l’image.
AFFICHAGE > Trapèze.
AFFICHAGE > Trapèze.
28
Ajuster les 4 coins (PJD7326/PJD7526W)
Ajust. coin
Appuyez [Menu/Exit] pour enregistrer ou quitter.
[Ajust. coin] sera réinitialisé si [Trapèze] est
ajusté.
Appuyez [Enter] 2 sec. pour réinitialiser.
Un appui long de 2 secondes
sur Enter quand cette pas
s’affiche réinitialisera les
réglages sur tous les 4 coins.
Ajust. coin
Appui [Enter] après sélection.
Appuyez [Menu/Exit] pour retourne.
Appuyez [Enter] 2 sec. pour réinitialise r.
Indique le coin que vous avez
sélectionné.
Réinitalisez Ajust. Coin
ou passez à un autre format
Couleur de l'écran
Format
Ajust. coin
Phase
Taille H
Zoom
Désact.
Auto
MENU
Quitter
Trapèze
16
0
RVB analogique
Position
Vous pouvez ajuster manuellement la forme et la taille d’une image qui est inégalement
rectangulaire sur tous les côtés.
1.Pour afficher la page Ajust. coin, vous pouvez
procéder d’une des manières suivantes :
i. Appuyez Enter.
ii. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu
AFFICHAGE > Ajust. coin et appuyez
Enter. La page Ajust. coin est affichée.
2.Appuyez /// pour sélectionner le
coin que vous souhaitez ajuster et appuyez
Enter.
3.Appuyez / pour sélectionner une méthode
d’ajustement qui correspond à votre besoin et
appuyez Enter.
4.Comme indiqué sur l’écran (/ pour
l’ajustement d’un angle de 45 degrés //
/ pour l’ajustement d’un angle de
90 degrés ), appuyez /// pour
ajuster sa forme et sa taille. Vous pouvez
appuyer Menu ou Exit pour retourner à une
étape précédente. Un appui long de 2 secondes
sur Enter réinitialisera les réglages sur le coin
que vous choisissez.
Ajuster le trapèze réinitialisera les réglages de Ajust. coin.
Après la modification des réglages de Ajust. coin, certains formats ou certaines fréquences ne
sont pas disponibles. Quand cela se produit, réinitialisez les réglages sur tous les 4 coins.
Le message suivant apparaîtra :
29
Agrandir et rechercher des détails
Image 16:10
Image 15:9
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la.
Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
• Utilisation de la télécommande
1.Appuyez sur la télécommande pour afficher la barre de Zoom.
2.Appuyez plusieurs fois pour agrandir l’image à une taille souhaitée.
3.Pour vous déplacer dans l’image, appuyez Enter pour passer en mode de défilement
et appuyez les touches de direction (, , , ) pour vous déplacer dans
l’image.
4.Pour réduire la taille de l’image, appuyez Enter pour retourner à la fonction de zoom
avant/arrière, et appuyez plusieurs fois jusqu’à ce qu’elle soit rétablie à sa taille
initiale. Vous pouvez également appuyer Auto Sync sur la télécommande pour
rétablir l’image sa taille initiale.
• Utilisation du menu OSD
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu
2.Appuyez Enter. La barre de Zoom est affichée.
3.Répétez les étapes 2-4 dans la section Utilisation de la télécommande ci-dessus.
Cette plage ajuste peut varier en fonction des différents formats.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez
encore agrandir l’image lors de la recherche de détails.
AFFICHAGE > Zoom.
Sélection du format
Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la
plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3 et le format des téléviseurs
numériques et des DVD est généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que
ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui
donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Pour changer le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu
2.Appuyez / pour sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à vos
besoins d’affichage.
AFFICHAGE > Format.
À propos du format
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les
parties blanches aux zones actives. Les menus OSD peuvent être affichés sur ces zones
noires non utilisées.
1.Auto : Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à
la résolution native dans sa largeur horizontale.
Cette option est recommandée pour les images
qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous
souhaitez tirer parti au maximum de l’écran
sans modifier le rapport hauteur/largeur de
l’image.
30
2.4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
Image 4:3
Image 16:9
Image 16:10
Image 4:3
Image 2,35:1
Image 2,35:1
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format 4:3. Cette option est recommandée pour
les images 4:3, telles que les images des écrans
d’ordinateur, des téléviseurs à définition
standard et des DVD avec un format 4:3, ce qui
permet de conserver le format lors de
l’affichage.
3.16:9 (PJD6252L/PJD7326/PJD7720HD) : Met
une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au
centre de l’écran en respectant un format 16:9.
Cette option est recommandée pour les images
auxquelles le format 16:9 est déjà appliqué,
telles que les images des téléviseurs haute
définition, ce qui permet de conserver le format
lors de l’affichage.
4.16:10 (PJD6551W/PJD7526W) : Met une image
à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de
l’écran en respectant un format de 16:10. Cette
option est recommandée pour les images
auxquelles le format 16:10 est déjà appliqué, ce
qui permet de conserver le format lors de
l’affichage.
5.Panorama (PJD6551W/PJD7526W/
PJD7720HD) : Met une image de format 4:3 à
l’échelle verticalement et horizontalement de
manière non-linéaire, pour qu’elle remplisse
l’écran.
6.2,35:1 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format de 2,35:1 sans altération du format.
7.Anamorphosé (PJD6551W/PJD7526W/
PJD7720HD) : Met une image au format 2,35:1
à l’échelle qu’elle remplisse l’écran.
31
Optimisation de l’image
Sélection d’un mode d’image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir
le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal
d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes.
• Appuyez Color Mode plusieurs fois jusqu’à la sélection du mode souhaité.
• Allez au menu IMAGE > Mode couleur et appuyez / pour sélectionner un mode
désiré.
Modes d’image pour différents types de signaux
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal.
1.Mode Luminosité max. : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est
adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces
bien éclairées.
2.Mode Dynamique : Conçu pour les présentations dans un environnement en lumière
du jour afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables. En outre,
le projecteur optimisera la qualité d’image en utilisant la fonction PC dynamique en
accord avec le contenu projeté.
3.Mode Standard : Conçu pour les présentations dans un environnement en lumière du
jour afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
4.Mode ViewMatch sRGB : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la
performance de couleur précise.
5.Mode Film : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus
d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC,
pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
6.Mode DICON SIM (PJD7326/PJD7526W) : Recommandé pour les fichiers au
format DICOM en mode simulation.
Le mode DICON SIM est seulement pour la formation ou la référence. Il n’est pas utilisé pour le
diagnostic réel.
DICOM est l’acronyme de Imagerie Numérique et Communications en Médecine. C’est une
norme créée par l’American College of Radiology et la National Electrical Manufacturers
Association. Cette norme spécifie la méthode pour transférer des données d’images
numériques d’un système à un autre.
Les modes de lampe sélectionnables peuvent varier selon le Mode couleur sélectionné.
Utiliser Couleur de l'écran
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être
blanc, la fonction Couleur de l'écran peut aider à corriger les couleurs de l’image projetée
pour éviter des différences de couleurs possibles entre l’image source et l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur de l'écran et
appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection.
Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Tableau blanc, Tableau vert
et Tableau noir. Les effets de ces réglages peuvent varier en fonction des différents
modèles.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC ou HDMI est sélectionné.
32
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
50
-30
+80
utilisateur
En fonction du type de signal détecté, des fonctions définissables par l’utilisateur sont
disponibles. Vous pouvez ajuster ces fonctions selon vos besoins.
Ajustement de Luminosité
Allez au menu IMAGE > Luminosité et appuyez /.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est
sombre. Réglez cette option pour que les zones noires
de l’image restent noires et que les détails présents dans
les zones sombres restent visibles.
Ajustement de Contraste
Allez au menu IMAGE > Contraste et appuyez / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée.
Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc
après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin
d’adapter l’image au type de support que vous
souhaitez afficher et à votre environnement.
Ajustement de Couleur
Allez au menu IMAGE > Avancé > Couleur et appuyez / .
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les
couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal d’entré est S-video, Video, YPbPr
(numérique) ou YCbCr (numérique).
Ajustement de Teinte
Allez au menu IMAGE > Avancé > Teinte et appuyez / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus
l’image tire vers le vert.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal d’entré est S-video, Video, YPbPr
(numérique) ou YCbCr (numérique).
-30
0
+40
Ajustement de Netteté
Allez au menu IMAGE > Avancé > Netteté et appuyez / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est
floue.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal d’entré est S-video, Video, YPbPr
(numérique) ou YCbCr (numérique).
33
Ajustement de Brilliant Color
Allez au menu IMAGE > Avancé > Brilliant Color et appuyez / .
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations
au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs
plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée. Elle permet une augmentation de
luminosité de plus 50% dans les images en demi-teintes qui sont communes dans les scènes
vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et
vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez un niveau adapté à vos
besoins. Si vous n’en avez pas besoin, sélectionnez Désact.
Réduction du bruit de l’image
Allez au menu IMAGE > Avancé > Noise Reduction et appuyez / .
Cette fonction réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs média. Plus
la valeur est élevée, plus le bruit est faible.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC, Video ou S-video est
sélectionné.
Sélection d’un paramètre gamma
Allez au menu IMAGE > Avancé > Gamma sélectionnez un réglage préféré en appuyant
/ .
Gamma se rapporte à la relation entre la source d’entrée et la luminosité d’image.
Sélection d’une Température des couleurs
Allez au menu IMAGE > Temp. couleurs et appuyez / .
Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs varient selon le type
de signal sélectionné.
1.Froid : Avec la température de couleurs la plus élevée, Froid donne à l’image une
teinte plus blanche bleutée que les autres réglages.
2.Neutre : Le blanc des images tire vers le bleu.
3.Normal : Préserve la couleur normale des blancs.
4.Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge.
Réglage d’une température des couleurs préférée
1.Allez au menu IMAGE > Temp. couleurs.
2.Appuyez / pour sélectionner Froid, Neutre, Normal ou Chaud et appuyez
Enter.
3.Appuyez / pour choisir l’option que vous souhaitez changer et ajustez les
valeurs en appuyant / .
•Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Ajuste le niveau de contraste des rouges,
verts et bleus.
•Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Ajuste le niveau de luminosité
des rouges, verts et bleus.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné.
34
Gestion couleur
ROUGE
BLEU
VERT
Jaune
Cyan
Magenta
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes
avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou
les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des
couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut
être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les
projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au
menu Gestion couleur pour effectuer les ajustements.
Pour ajuster les paramètres :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu IMAGE > Avancé > Gestion couleur.
2.Appuyez Enter et la page Gestion couleur est affichée.
3.Choisissez Couleur primaire et appuyez / pour sélectionner une couleur parmi
Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
4.Appuyez pour choisir Nuance et appuyez / pour sélectionner sa plage. Une
augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande
proportion des deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite
pour connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
l’image projetée sera sélectionné.
L’augmentation des valeurs inclura le rouge
proche du jaune et le rouge proche du
magenta.
5.Appuyez pour choisir Saturation et
ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant / . Chaque ajustement apporté
se reflétera immédiatement dans l’image.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne
des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de
l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
6.Appuyez pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant / . Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera
affecté. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
7.Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
8.Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
9.Appuyez Exit pour quitter et enregistrer les paramètres.
35
Réglage du minuteur de présentation
Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de
vous permettre de mieux gérer votre temps. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser cette
fonction :
• Utiliser la télécommande
1.Appuyez sur la télécommande et appuyez à plusieurs reprises ou / pour
sélectionner un Intervalle du minuteur.
2.Appuyez Enter ou attendez 3 secondes pour activer le minuteur.
3.Pour afficher la page Minuteur de présentation, sélectionnez Avancé.
• Utiliser le menu OSD
1.Allez au menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Avancé > Minuteur de présentation.
2.Appuyez Enter pour afficher la page Minuteur de présentation.
3.Choisissez Intervalle du minuteur et décidez l’intervalle du minuteur en appuyant
/ . Le délai peut être compris entre 1 et 5 minutes par paliers de 1 minute par
paliers de 5 minutes et entre 5 et 240 minutes par paliers de 5 minutes.
Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque fois que vous redéfinissez Intervalle du
minuteur.
4.Appuyez pour choisir Affichage du compteur et choisissez si vous souhaitez
afficher le minuteur à l’écran en appuyant
SélectionDescription
Toujours
1 min/2 min/3 min
Jamais
Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la
présentation.
Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 1, 2 ou
3 dernières minute(s).
Masque le minuteur pendant toute la durée de la
présentation.
/ .
5.Appuyez pour choisir Position du minuteur et définissez la position du minuteur
en appuyant /
.
Coin sup. GaucheCoin inf. gauche
Coin sup. DroitCoin inf. Droit
6.Appuyez pour choisir Mode de calcul du minuteur et définissez le mode de
calcul du minuteur en appuyant / .
SélectionDescription
Vers l’avantAvance en augmentant de 0 à l’heure prédéfinie.
Vers l'arrièreDécroit en comptant à rebours de l’heure prédéfinie à 0.
7.Appuyez pour choisir Fonction de rappel sonore et décidez si vous souhaitez
activer la fonction de rappel sonore en appuyant / . Si vous sélectionnez Activ.,
un double bip sera entendu aux 30 dernières secondes vers l’arrière ou l’avant, et un
triple bip sera émis lorsque le minuteur expire.
8.Pour activer le minuteur de présentation, appuyez et appuyez / pour choisir
Début du compte et appuyez Enter.
36
9.Un message de confirmation s’affiche. Choisissez Oui et appuyez Enter pour
confirmer. Le message « Le minuteur est activé! » s’affichera à l’écran. Le compte
débute quand le minuteur est activé.
Pour annuler le minuteur, procédez comme suit :
1.Appuyez sur la télécommande ou allez au menu CONFIG. SYSTÈME : de
base > Avancé > Minuteur de présentation.
2.Choisissez Désact. Appuyez Enter. Un message de confirmation s’affiche.
3.Choisissez Oui et appuyez Enter pour confirmer. Le message « Le minuteur est
désactivé! » s’affichera à l’écran.
Masquer l’image
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez appuyer Blank pour
masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du
projecteur ou de la télécommande.Lorsque l’image est masquée, le message « BLANK »
s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran.
Vous pouvez définir un délai dans le menu
d'inactivité
période pendant laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran vide.
Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur Blank, le projecteur passe automatiquement en
mode Eco.
ATTENTION
Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie.
pour permettre au projecteur de renvoyer l’image automatiquement après une
CONFIG. SYSTÈME : de base > Minuteur
Touches de contrôle du verrouillage
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages de votre
projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque Verr.
touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception de
Power.
1.Appuyez (Verr. touches panneau), ou allez au menu
CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Avancé > Verr. touches panneau.
2.Appuyez / pour sélectionner Activ.
3.Un message de confirmation est affiché. Sélectionnez Oui pour confirmer.
Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé sur le projecteur pendant
3 secondes.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder au menu
CONFIG.
SYSTÈME : avancée > Avancé > Verr. touches panneau et appuyer / pour
sélectionner Désact.
Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la télécommande
sont toujours fonctionnelles.
Si vous appuyez Power pour éteindre le projecteur sans désactiver le verrouillage des
touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine mise sous tension du
projecteur.
37
Création de votre propre écran de démarrage
Nous vous recommandons de sélectionner
le Mode Haute altitude lorsque vous vous
situez à plus de 1500 m d’altitude.
Oui
Non
Avis
Souhaitez-vous activer le mode
Haute altitude ?
En plus de sélectionner l’écran de démarrage prédéfini du projecteur parmi les options ou
écran Noir, Bleu ou ViewSonic, vous pouvez créer votre propre écran de démarrage à partir
d’une image projetée depuis votre ordinateur ou source vidéo.
Pour créer votre propre écran de démarrage :
1.Projetez l’image que vous souhaitez utiliser comme écran de démarrage à partir d’un
ordinateur ou d’une source vidéo.
2.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : de base >
Capture d’écran.
3.Appuyez sur Enter.
4.Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur Enter à nouveau.
5.Le message « Capture d'écran... » s’affiche tandis que le projecteur traite l’image.
Patientez.
6.En cas de réussite, le message « Capture réussie » s’affiche à l’écran. L’image
capturée est enregistrée sous Capture d’écran et a été définie comme votre écran de
démarrage actuel.
Dans le cas peu probable que la capture échoue, changez votre image cible. Lorsque la
résolution du signal d’entrée est plus élevée que la résolution d’affichage native du
projecteur (voir« Caractéristiques » à la page 66pour des détails), l’action de capture peut
échouer. Lorsque cela se produit, veuillez choisir la résolution du signal d’entrée sous la
résolution native et essayez à nouveau.
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre
1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 5°C et 25°C.
ATTENTION
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température
est entre 5°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette
condition.
Pour activer le Mode Haute altitude :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu
CONFIG. SYSTÈME : avancée > Mode
Haute altitude.
2.Appuyez / pour sélectionner Activ. Un
message de confirmation est affiché.
3.Choisissez Oui et appuyez Enter.
Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le
niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation
nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées
ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une
surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous
les environnements difficiles ou extrêmes.
38
Utiliser la fonction CEC
Ce projecteur prend en charge la fonction CEC (Consumer Electronics Control) pour une
mise sous/hors tension synchronisée via la connexion HDMI. Autrement dit, si un appareil
qui prend également en charge la fonction CEC est connecté à l’entrée HDMI du projecteur,
lorsque le projecteur est éteint, l’appareil connecté sera également éteint automatiquement.
Lorsque l’appareil connecté est allumé, le projecteur s’allumera automatiquement.
Pour activer la fonction CEC :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SOURCE > Sous tension auto > CEC.
2.Appuyez / pour sélectionner Activer.
Pour que la fonction CEC fonctionne correctement, assurez-vous que l’appareil est
correctement connecté à l’entrée HDMI du projecteur via un câble HDMI, et que sa fonction
CEC est activée.
Selon l’appareil connecté, la fonction CEC peut ne pas fonctionner.
Utiliser les fonctions 3D
Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet d’apprécier les films, les vidéos et
les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des
images. Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour voir les images en 3D.
Si le signal 3D est entré depuis un appareil compatible HDMI 1.4a, le projecteur détecte le
signal pour les informations Sync 3D et une fois détecté, il projette les images au format 3D
automatiquement. Dans d’autres cas, il peut être nécessaire de sélectionner manuellement
un format Sync 3D pour que le projecteur projette les images 3D correctement.
Pour sélectionner un format Sync 3D :
1.Appuyez 3D sur la télécommande pour accéder au menu Réglages 3D ou allez au
menu SOURCE > Réglages 3D.
2.Appuyez Enter et la page Réglages 3D est affichée.
3.Choisissez Sync 3D et appuyez Enter.
4.Appuyez pour sélectionner un paramètre Sync 3D, puis appuyez Enter pour
confirmer.
Quand la fonction Sync 3D est activée :
•Le niveau de luminosité de l’image projetée diminuera.
•Le Mode couleur ne peut pas être ajusté.
•La fonction Zoom ne peut agrandir les images qu’à des tailles limitées.
Si vous constatez l’inversion de la profondeur de l’image 3D, définissez la fonction Inverser
sync 3D sur « Inverser » pour corriger le problème.
39
Contrôler le projecteur dans un environnement
(Un exemple de connexion)
réseau (pour certains modèles)
Le projecteur prend en charge le logiciel Crestron®. Avec les réglages corrects pour le menu
Paramètres de contrôle réseau, vous pouvez gérer le projecteur depuis un ordinateur avec
un navigateur Web quand l’ordinateur et le projecteur sont correctement connectés au même
réseau local.
Configurer le Paramètres de contrôle réseau
Si vous êtes dans un environnement DHCP :
1.Prenez un câble RJ45 et connectez une extrémité à la prise d’entrée réseau RJ45 du
projecteur et l’autre extrémité au port RJ45.
2.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SOURCE > Paramètres de contrôle réseau.
3.Appuyez Enter. La page Paramètres de contrôle réseau est affichée.
4.Sélectionnez Paramètres de contrôle réseau et appuyez / pour sélectionner
DHCP ACTIVÉ.
5.Appuyez sur pour sélectionner Appliquer et appuyez sur Enter.
6.Veuillez attendre environ 15 à 20 secondes, puis accédez à la page Paramètres de
contrôle réseau à nouveau. Les paramètres Adresse IP du projecteur, Masque de
sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS s’afficheront. Notez l’adresse IP
affichée à la ligne Adresse IP du projecteur.
Si l’Adresse IP du projecteur n’apparaît toujours pas, contactez votre administrateur réseau.
Si les câbles RJ45 ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP du
projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS afficheront 0.0.0.0.
Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et effectuez les procédures cidessous à nouveau.
Si vous n’avez pas besoin de connecter au projecteur en mode veille, réglez Contrôle réseau
sur Activ. dans le menu SOURCE > Paramètres de veille.
Si vous êtes dans un environnement non-DHCP :
1.Répétez les étapes 1-3 ci-dessus.
2.Sélectionnez Paramètres de contrôle réseau et appuyez / pour sélectionner IP
statique.
40
3.Contactez votre administrateur informatique pour des informations sur les paramètres
5
4
3
Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, et
Serveur DNS.
4.Appuyez pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez
Enter.
5.Appuyez sur / pour déplacer le curseur puis appuyez sur / pour entrer la
valeur.
6.Pour enregistrer les réglages, appuyez Enter. Si vous ne voulez pas enregistrer les
réglages, appuyez Exit.
7.Appuyez pour choisir Appliquer et appuyez Enter.
Si les câbles RJ45 ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP du
projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS afficheront 0.0.0.0.
Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et effectuez les procédures cidessous à nouveau.
Si vous souhaitez connecter au projecteur en mode veille, assurez-vous d’avoir sélectionné
IP statique et obtenu les informations Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau,
Passerelle par défaut et Serveur DNS quand le projecteur est sous tension.
Contrôler le projecteur via un navigateur Web
Lorsque vous avez l’adresse IP pour le projecteur et le projecteur est allumé ou en mode
veille, vous pouvez utiliser n’importe quel ordinateur qui est sur le même réseau local pour
contrôler le projecteur.
Si vous utilisez Microsoft Internet Explorer, assurez-vous que c’est la version 7.0 ou
supérieure.
Les captures d’écran dans ce manuel sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de
l’apparence réelle.
1.Entrez l’adresse du projecteur dans la barre d’adresse de votre navigateur et appuyez
sur Entrée.
2.La page principale du Contrôle réseau apparaît.
Accéder à la page Network Settings (Paramètres réseau) ou Email Alert (E-mail d’alerte)
nécessite le mot de passe administrateur. Le mot de passe par défaut est « 0000 ».
41
3.Cette page vous permet d’apporter des ajustements aux paramètres AMX et SNMP.
Dans la rangée découverte d’appareil AMX, quand ON (ACTIV.) est sélectionné, le
projecteur peut être détecté par les contrôleurs d’AMX connectés au même réseau.
Pour les détails sur AMX Device Discovery (Découverte d’appareil AMX), visitez le
site Web AMX sur http://www.amx.com/.
4.Si votre projecteur est connecté à un réseau qui prend en charge le protocole SMTP,
vous pouvez le configurer pour qu’il vous alerte par e-mail sur les événements
importants.
« À propos de Crestron e-Control® » à la page 44 pour des détails.
42
Veuillez prêter attention à la limite de la longueur de saisie (y compris espaces et autres
touches de ponctuation) dans la liste ci-dessous :
Élément de catégorieLongueur de saisie
DHCP/Manual
(DHCP/Manuel)
IP Address (Adresse IP) XXX.XXX.XXX.XXX
Subnet Mask (Masque
de sous-réseau)
Network (Réseau)
Network Settings
(Paramètres
réseau)
Password (Mot de
passe)
SNMP
Email Setting
(Paramètre de
messagerie)
SMTP Setting
(Paramètre SMTP)
Email Alert
(E-mail d’alerte)
Alert Condition
(Condition d'alerte)
Gateway (Passerelle)XXX.XXX.XXX.XXX
DNS Server
(Serveur DNS)
AMX device discovery
(Découverte d’appareil
AMX)
Administrator
(Administrateur)
New Password (Nouveau
mot de passe)
Confirm Password
(Confirmer mot de passe)
SysLocation22
SysName22
SysContact22
To (À )40
Cc40
Subject (Objet)40
De40
Server (Serveur)30
User Name
(Nom d'utilisateur)
Password (Mot de passe) 14
Fan Error
(Erreur ventilateur)
Lamp Error
(Erreur lampe)
Over Temperature
(Surchauffe)
Lamp Time Alert (Alerte
durée lampe)
Submit (Envoyer)(N/D)
Issue Test Mail (Émettre
message d’alerte)
Nombre maximal
de caractères
(N/D)
XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX
(N/D)
(N/D)
4
4
21
(N/D)
(N/D)
(N/D)
(N/D)
(N/D)
/ > < $ % + \ ' " sont interdits.
43
À propos de Crestron e-Control
i
i
i
ii
Vous pouvez
appuyer sur
/ pour
révéler plus de
boutons.
iiv
iii
ii
v
vi
®
1.La page Crestron e-Control® offre de nombreuses touches virtuelles pour contrôler le
projecteur ou ajuster les images projetées.
i. Ces boutons fonctionnent de la même manière que ceux sur les menus à l’écran
ou la télécommande. Voir « 2. Menu IMAGE » à la page 55 et « Projecteur » à la
page 7 pour des détails.
ii. Pour changer de signal d’entrée, cliquez sur le signal souhaité.
Le bouton Menu peut également être utilisé pour retourner au menu précédent de l’affichage
des menus à l’écran, quitter et enregistrer les paramètres de menu.
La liste des sources varie selon les connecteurs disponibles sur le projecteur.
Lorsque vous utilisez le tableau de commande du projecteur ou la télécommande pour
changer les réglages du menu OSD, cela peut prendre un certain temps pour que le navigateur
web synchronise ces modifications avec le projecteur.
2.La page des outils permet de gérer le projecteur, de configurer les paramètres de
contrôle réseau et l’accès sécurisé de l’utilisation en réseau à distance sur ce
projecteur.
44
i. Cette section n’est utilisée qu’avec le système de contrôle Crestron. Veuillez
contacter Creston ou consultez sont manuel d’utilisation pour des information de
configuration.
ii. Vous pouvez nommer le projecteur, et garder en mémoire son emplacement et la
personne qui en la charge.
iii. Vous pouvez ajuster les Paramètres de contrôle réseau.
iv. Une fois définis, l’accès à l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur est
protégé par mot de passe.
v. Une fois définis, l’accès la page des outils est protégé par mot de passe.
Pour éviter des erreurs, n’entrez que des lettres et des chiffres sur la page des outils.
Après avoir effectué les ajustements, appuyez sur le bouton Envoyer et les données seront
enregistrées pour le projecteur.
vi. Appuyez Exit (Quitter) pour retourner à la page d’utilisation en réseau à
distance.
Veuillez prêter attention à la limite de la longueur de saisie (y compris espaces et autres
touches de ponctuation) dans la liste ci-dessous :
Élément de catégorieLongueur de saisie
Crestron Control (Contrôle
Crestron)
Projector (Projecteur)
Network Configuration
(Configuration réseau)
User Password (Mot de
passe utilisateur)
Admin Password (Mot de
passe admin)
IP Address (Adresse IP)16
IP ID (ID IP)4
Port5
Projector Name (Nom du
projecteur)
Location (Localisation)32
Assigned To (Affecté à)32
DHCP (Enabled)
(DHCP (activé))
IP Address (Adresse IP)16
Subnet Mask (Masque de
sous-réseau)
Default Gateway
(Passerelle par défaut)
DNS Server (Serveur DNS) 16
Enabled (Activé)(N/D)
New Password (Nouveau
mot de passe)
Confirm (Confirmer)26
Enabled (Activé)(N/D)
New Password (Nouveau
mot de passe)
Confirm (Confirmer)26
Nombre maximal de
caractères
32
(N/D)
16
16
26
26
45
3.La page des infos affiche les informations et l’état de ce projecteur.
Appuyez Exit
(Quitter) pour
retourner à la
page
d’utilisation en
réseau à
distance.
4.Après avoir appuyé le bouton « Contacter l’aide informatique », la fenêtre SERVICE
D’ASSISTANCE apparaîtra dans le coin supérieur droit de l’écran. Vous pourrez
envoyer des messages aux administrateurs/utilisateurs du logiciel RoomView™ qui
sont connectés au même réseau local.
Pour plus d’informations, visitez http://www.crestron.com et
www.crestron.com/getroomview.
**Crestron RoomView
Sur la page « Edit Room » (Éditer la salle), entrez l’adresse IP (ou le nom d’hôte) comme
indiqué sur le menu à l’écran, et « 02 » pour IPID, « 41794 » pour le port de contrôle
réservé de Crestron.
À propos du réglage de Crestron RoomView™ et de la méthode de commande, veuillez
accéder au site Web ci-dessous pour obtenir Guide d’utilisation de RoomView™ et plus
d’informations :
Formats PJLink™, SNMP, AMX et Xpanel pris en charge
Ce projecteur est conforme à PJLink™, SNMP V.1, AMX ou Xpanel V1.10. Pour plus de
détails, veuillez suivre son guide d’utilisation ou site Web respectivement pour contrôler et
gérer les projecteurs.
46
Utilisation du projecteur en mode veille
Certaines des fonctions du projecteur sont disponibles en mode veille (branché mais pas
allumé). Pour utiliser ces fonctions, assurez-vous d’avoir activé les menus correspondants
sous SOURCE > Paramètres de veille, et que les connexions des câbles sont correctes.
Pour des méthodes de connexion, voir le chapitre Connexion.
Sortie VGA active (pour certains modèles)
La sélection Activ. produit un signal VGA quand les prises COMPUTER IN 1 et
COMPUTER OUT sont correctement connectées aux périphériques. Le projecteur ne transmet que le signal reçu de COMPUTER IN 1.
Sortie audio active
La sélection Activ. produit un signal audio quand les prises AUDIO IN et AUDIO OUT
sont correctement connectées aux périphériques.
Contrôle réseau (pour certains modèles)
Sélectionner Activ. permet au projecteur de fournir la fonction réseau lorsqu’il est en mode
veille. Voir « Contrôler le projecteur dans un environnement réseau (pour certains
modèles) » à la page 40 pour des détails.
Réglage du son
Les réglages du son effectués comme suit auront effet sur le haut-parleur du projecteur.
Assurez-vous d’avoir établi les connexions appropriées aux prises de sortie/entrée audio du
projecteur. Voir « Connexion » à la page 16 pour plus de détails.
Ajuster le mode audio
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.
audio > Mode audio.
2.Appuyez sur / pour sélectionner un mode audio préféré.
Si disponible, vous pouvez appuyer Audio Mode sur la télécommande pour sélectionner un
mode audio préféré.
Désactivation du son
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.
audio > Muet.
2.Appuyez / pour sélectionner Activ.
Si disponible, vous pouvez appuyer sur la télécommande pour activer ou désactiver le son
du projecteur.
Réglage du niveau sonore
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.
audio > Volume audio.
2.Appuyez / pour sélectionner un niveau sonore souhaité.
Si disponible, vous pouvez appuyer // sur la télécommande pour régler le niveau
du son.
47
Ajuster le réglage Entrée audio 2 (pour certains modèles)
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.
audio > Entrée audio 2.
2.Appuyez / pour décider la source d’entrée audio pour le port AUDIO IN 2/
MIC. Cela affectera la méthode de connexions pour les différents périphériques et
d’où provient le son.
•Quand Audio est sélectionné :
Périphérique
Port d’entrée audio
Le projecteur peut lire
le son de...
Port de sortie audio
Le signal d’entrée sélectionné détermine le son sera lu par le haut-parleur du projecteur, et
dont le son sera émis par le projecteur lorsque AUDIO OUT est connecté. Par exemple, si vous
sélectionnez une source D-sub / Comp. 1, le projecteur peut lire le son reçu de AUDIO IN 1.
COMPUTER IN 1COMPUTER IN 2Vidéo/S-Vidéo
AUDIO IN 1AUDIO IN 2AUDIO IN 2
AUDIO IN 1AUDIO IN 2AUDIO IN 2
AUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
•Quand Microphone est sélectionné :
Périphérique
Port d’entrée audio
Le projecteur peut lire
le son de...
Port de sortie audio
COMPUTER IN 1COMPUTER IN 2Vidéo/S-Vidéo
AUDIO IN 1AUDIO IN 1AUDIO IN 1
•AUDIO IN 1
•MIC
AUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
•AUDIO IN 1
•MIC
•AUDIO IN 1
•MIC
Régler le niveau de son du microphone
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.
audio > Volume du microphone.
2.Appuyez / pour sélectionner un niveau sonore souhaité.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.
audio > Entrée audio 2 est réglé sur Microphone.
Éteindre le Bip de mise sous/hors tension
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.
audio > Bip de mise sous/hors tension.
2.Appuyez / pour sélectionner Désact.
La seule manière de changer le Bip de mise sous/hors tension est de le régler sur Activ. ou
Désact. ici. La désactivation du son ou le réglage du niveau sonore n’aura pas d’effet sur le
Bip de mise sous/hors tension.
48
Arrêt du projecteur
1.Appuyez Power et un message de
confirmation est affiché.
Si vous n’y répondez pas en quelques
secondes, le message disparaît.
2.Appuyez une seconde fois sur le bouton
Power.
3.Une fois le processus de refroidissement
terminé, un « Bip de mise hors tension » sera
entendu. Débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale si vous ne comptez pas
utiliser le projecteur pendant longtemps.
Pour désactiver le bip, voir « Éteindre le Bip de mise sous/hors tension » à la page 48 pour
des détails.
ATTENTION
•Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas
terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
•Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvez également activer la fonction Arrêt
rapide. Voir «Arrêt rapide»à la page56 pour des détails.
•Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant que la mise hors tension du projecteur
soit totalement terminée.
49
Utilisation des menus
Système de menus
Notez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné.
Les options des menus ne sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un
signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est
détecté, seules certaines options sont accessibles.
FormatVo i r « Sélection du format » à la page 30 pour des détails.
TrapèzeVo i r « Correction trapézoïdale » à la page 28 pour des détails.
Ajust. coin
(PJD7326/
PJD7526W)
Position
(PJD6252L/
PJD6551W/
PJD7326/
PJD7526W)
Phase
(PJD6252L/
PJD6551W/
PJD7326/
PJD7526W)
Taille H
(PJD6252L/
PJD6551W/
PJD7326/
PJD7526W)
Zoom
Mode couleur
Luminosité
ContrasteVo i r « Ajustement de Contraste » à la page 33 pour des détails.
Vo i r « Utiliser Couleur de l'écran » à la page 32 pour des
détails.
Vo i r « Ajuster les 4 coins (PJD7326/PJD7526W) » à la page 29
pour des détails.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image
projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées
dans la partie inférieure de la page changent à chaque fois que
vous appuyez une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur
maximum ou minimum.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée PC est sélectionné.
La plage d’ajustement peut varier selon différentes
fréquences.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire
la distorsion de l’image.
Cette fonction n’est disponible
que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné.
Règle la largeur horizontale de l’image.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée PC est sélectionné.
Vo i r « Agrandir et rechercher des détails » à la page 30 pour des
détails.
Vo i r « Sélection d’un mode d’image » à la page 32 pour des
détails.
Vo i r « Ajustement de Luminosité » à la page 33 pour des
détails.
Temp. couleurs
Vo i r « Sélection d’une Température des couleurs » à la page 34
et « Réglage d’une température des couleurs préférée » à la
page 34 pour des détails.
54
2. Menu IMAGE
3. Menu SOURCE
FonctionDescription
Ajuste le taux de surbalayage de 0% à 5%.
Surbalayage
Paramètres
HDMI
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée vidéo composite, S-vidéo ou HDMI est
sélectionné.
Vo i r « Changer les paramètres d’entrée HDMI » à la page 26
pour des détails.
Couleur
Vo i r « Ajustement de Couleur » à la page 33 pour des détails.
Teinte
Vo i r « Ajustement de Teinte » à la page 33 pour des détails.
Netteté
Vo i r « Ajustement de Netteté » à la page 33 pour des détails.
Gamma
Vo i r « Sélection d’un paramètre gamma » à la page 34 pour
Avancé
des détails.
Brilliant Color
Vo i r « Ajustement de Brilliant Color » à la page 34 pour des
détails.
Noise Reduction
Vo i r « Réduction du bruit de l’image » à la page 34 pour des
détails.
Gestion couleur
Vo i r « Gestion couleur » à la page 35 pour des détails.
Réinitialiser
réglages
Rétablit les paramètres de couleur par défaut.
couleur
Recherche
auto rapide
Vo i r « Changement de signal d’entrée » à la page 26 pour des
détails.
Réglages 3DVo i r « Utiliser les fonctions 3D » à la page 39 pour des détails.
Paramètres de
veille
Vo i r « Utilisation du projecteur en mode veille » à la page 47
pour des détails.
Ordinateur (PJD6252L/PJD6551W/PJD7326/PJD7526W)
Sélectionner Activer permet au projecteur de s’allumer
automatiquement lorsque le signal VGA est transmis via le
câble VGA.
Sous tension
auto
CEC
Vo i r « Utiliser la fonction CEC » à la page 39 pour des détails.
Mise sous tension directe
Sélectionner Activ. permet au projecteur de s’allumer
automatiquement lorsqu’il est alimenté par le cordon
d’alimentation.
55
FonctionDescription
3. Menu SOURCE
Alim. auto. désact.
Vo i r « Réglage de Alim. auto. désact. » à la page 62 pour des
détails.
Énergie intell.
Minuteur
Vo i r « Réglage de Minuteur » à la page 63 pour des détails.
Économie Énergie
Vo i r « Réglage de Économie Énergie » à la page 63 pour plus
d’informations.
Sélectionner Activer permet de redémarrer le projecteur
immédiatement dans les 120 secondes après l’avoir éteint.
Après 120 secondes, si le projecteur n’est pas allumé de
nouveau, il entrera directement en mode veille.
Redémarre
Smart
Il faut du temps pour initier cette fonction. Assurezvous que le projecteur est allumé depuis plus de
4 minutes. Si le projecteur est repris en utilisant la
fonction Redémarre Smart, cette fonction peut être
exécutée immédiatement.
Quand Activer est sélectionné, la fonction Arrêt rapide
sera automatiquement réglée sur « Activer ».
Sélectionner Activer active la fonction et le projecteur
n’accèdera pas au processus de refroidissement après avoir
été arrêté. Sélectionner Désactiver désactive la fonction et le
projecteur accèdera normalement au processus de
refroidissement après avoir été arrêté.
Arrêt rapide
Si vous essayez de redémarrer le projecteur
immédiatement après l’avoir éteint, il peut ne pas se
rallumer normalement et recommencera sa procédure
de refroidissement.
Quand Désactiver est sélectionné, la fonction
Redémarre Smart sera automatiquement désactivée.
La sélection de Activer définit le temps de refroidissement du
Mode SPA
lampe
(PJD7326/
PJD7526W)
projecteur après être arrêté pendant 180 secondes. Si
Désactiver est sélectionné, la procédure de refroidissement
dépend des réglages de Redémarre Smart et Arrêt rapide.
Quand Activer est sélectionné, les fonctions Redémarre
Smart et Arrêt rapide seront automatiquement
désactivées.
Paramètres de
contrôle réseau
(PJD6252L/
PJD6551W/
Vo i r « Contrôler le projecteur dans un environnement réseau
(pour certains modèles) » à la page 40 pour des détails.
PJD7326/
PJD7526W)
56
4. Menu CONFIG. SYSTÈME : de base
5. Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée
FonctionDescription
Langue
Position du
projecteur
Définit la langue des menus à l’écran (OSD). Voir
« Utilisation des menus » à la page 23 pour des détails.
Vo i r « Choix de l’emplacement » à la page 12 pour des
détails.
Durée aff. des menus
Détermine le temps d’attente avant la désactivation du menu
Réglages des
menus
OSD lorsque vous n’actionnez aucune touche. La durée est
comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes).
Position des menus
Définit la position du menu à l’écran (OSD).
Minuteur
d'inactivité
Écran d'accueil
Capture d’écran
Vo i r « Masquer l’image » à la page 37 pour des détails.
Permet de sélectionner l’écran à afficher lors de la phase de
démarrage du projecteur.
Vo i r « Création de votre propre écran de démarrage » à la
page 38 pour des détails.
Mon boutonDéfinit une touche spéciale sur la télécommande.
Motif
Le projecteur peut afficher plusieurs motifs de test. Il vous
aide à ajuster la taille et la mise au point de l’image et
vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion.
Avancé
Message
Sélectionnez Activ. pour afficher les informations actuelles
à l’écran quand le projecteur détecte ou recherche un signal.
Minuteur de présentation
Vo i r « Réglage du minuteur de présentation » à la page 36
pour des détails.
Mode Haute
altitude
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des
zones de haute altitude. Voir « Fonctionnement en
altitude » à la page 38 pour des détails.
Active ou désactive la fonction DCR (Dynamic Contrast
Ratio - taux de contraste dynamique). Sélectionner Activ.
active la fonction et le projecteur basculera
automatiquement le mode de la lampe entre normal et
économique modes selon l’entrée d’image détectée.
DCR
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée PC est sélectionné.
Après avoir activé DCR, le changement fréquent du
mode de la lampe peut réduire la vie de la lampe et le
niveau de bruit variera pendant le fonctionnement.
Param. audioVo i r « Réglage du son » à la page 47 pour des détails.
57
5. Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée
FonctionDescription
Activer Ss-tit. codé
Active la fonction en sélectionnant Activ. lorsque le signal
d’entrée sélectionné comporte du sous-titrage.
• Sous-titrage : Un affichage à l’écran du dialogue, des
commentaires et des effets sonores des émissions de
télévision et vidéos qui sont sous-titrées.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée vidéo composite ou S-vidéo est sélectionné et
format de système est NTSC.
Version Ss-tit.
Sélectionne le mode de sous-titrage préféré. Pour afficher le
sous-titrage, sélectionnez SS-T1, SS-T2, SS-T3 ou SS-T4
(SS-T1 affiche le sous-titrage dans la langue principale de
votre région).
Mode lampe
Vo i r « Régler Mode lampe en Eco » à la page 62 pour des
détails.
Réinit. heures lampe
Réinitialise le compteur de la lampe après l’installation de la
Param. lampe
nouvelle lampe. Pour changer la lampe, veuillez contacter un
technicien de service qualifié.
Heures lampe
Vo i r « Familiarisation avec les heures de la lampe » à la
page 62 pour plus d’informations sur le calcul du nombre
d’heures de la lampe.
Réglages filtre
Code de
télécommande
Vo i r « Utilisation du filtre à poussière (accessoire en
option) » à la page 61 pour des détails.
Vo i r « Code de la télécommande » à la page 10 pour des
détails.
Param. de sécurité
Vo i r « Utilisation de la fonction de mot de passe » à la
Avancé
page 24 pour des détails.
Verr. touches panneau
Vo i r « Touches de contrôle du verrouillage » à la page 37 pour
des détails.
Rétablit les paramètres par défaut.
Réinitialiser
réglages
Les réglages suivants sont conservés : Trapèze,
Surbalayage, Langue, Position du projecteur, Mode
Haute altitude, Param. de sécurité, Code de
télécommande, Sync 3D.
58
FonctionDescription
6. Menu INFORMATIONS
Source
Indique la source actuelle du signal.
Mode couleur
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système d'entrée.
État système
actuel
Adresse IP (PJD6252L/PJD6551W/PJD7326/PJD7526W)
Affiche l’adresse IP de votre projecteur.
Adresse MAC (PJD6252L/PJD6551W/PJD7326/
PJD7526W)
Affiche l’adresse MAC de votre projecteur.
Adresse MAC est l’acronyme de Media Access Control
Address, qui est une adresse de couche physique
utilisée pour identifier de manière unique un noeud de
réseau.
Version micrologiciel
Affiche la version actuelle du micrologiciel.
59
Entretien
Entretien du projecteur
Vous devez veiller est la propreté de l’objectif et/ou du filtre (accessoire en option)
régulièrement.
Ne retirez aucune des pièces de votre projecteur. Contactez votre revendeur quand une pièce
du projecteur doit être remplacée.
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
• Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
• Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de
produit nettoyant pour l’objectif et frottez légèrement la surface.
ATTENTION
N’utilisez jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
« Arrêt du projecteur » à la page 49, puis débranchez le cordon d’alimentation.
• Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
• Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent
au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
ATTENTION
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits
pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :
• Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
« Caractéristiques » à la page 66 ou consultez votre revendeur sur la portée.
• Rentrez le pied de réglage.
• Retirez la pile de la télécommande.
• Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un
emballage équivalent.
60
Utilisation du filtre à poussière (accessoire en
option)
ATTENTION
•Il est recommandé de nettoyer le filtre à poussière toutes les 100 heures après son
installation.
•Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de le débrancher de la source d’alimentation
avant d’installer ou de retirer le filtre.
•Si votre projecteur est monté au plafond ou n’est pas facilement accessible, accordez une
attention particulière à votre sécurité personnelle lors du remplacement du filtre à
poussière.
Installation du filtre à poussière
1.Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de
le débrancher de la source d’alimentation.
2.Comme indiqué par les flèches à droite,
installez le filtre en l’alignant avec les
emplacements du projecteur avant de
l’insérer. Assurez-vous qu’il y ait un déclic
lorsqu’il est en place.
Pour la première installation :
3.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Réglages filtre.
4.Appuyez Enter et la page Réglages filtre est affichée.
5.Choisissez Mode filtre et appuyez / pour sélectionner Activ. Le compteur du
filtre commence à compter et le projecteur vous rappellera de nettoyer le filtre lorsque
le filtre est utilisé plus de 100 heures.
Réglez Mode filtre sur Activ. uniquement lorsque vous utilisez le projecteur après avoir
correctement fixé le filtre à poussière (accessoire en option). Ne pas le faire causera une
durée de vie de la lampe plus courte.
Obtenir les informations d’heures du filtre
1.Ouvrez le menu OSD et allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages
filtre.
2.Appuyez Enter. La page Réglages filtre est affichée.
3.Vous verrez les informations Heures filtre sur le menu.
Nettoyage du filtre à poussière
1.Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de le débrancher de la source d’alimentation.
2.Appuyez les loquets sur le filtre à poussière et retirez le filtre du projecteur.
3.Utilisez un petit aspirateur ou une brosse douce pour éliminer la poussière sur le filtre.
4.Réinstallez le filtre à poussière.
61
Réinitialisation du compteur du filtre
5.Ouvrez le menu OSD et allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages
filtre.
6.Appuyez Enter et la page Réglages filtre est affichée.
7.Choisissez Réinit. heures filtre et appuyez Enter. Un message d’avertissement est
affiché pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur du filtre.
8.Choisissez Réinit. et appuyez Enter. Le compteur de la lampe sera réinitialisé à « 0 ».
ATTENTION
N’oubliez pas de régler Mode filtre sur Désact. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Réglages filtre lors de l’utilisation du projecteur avec le filtre à poussière retiré. Régler Mode
filtre sur Désact. ne réinitialise pas le compteur du filtre. Le compteur continuera à compte la
prochaine fois que vous réinstallez le filtre et réglez Mode filtre sur Activ.
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. lampe.
2.Appuyez Enter et la page Param. lampe est affichée.
3.Vous verrez les informations Heures lampe sur le menu.
4.Pour quitter le menu, appuyez Exit.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi
longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu OSD.
Régler Mode lampe en Eco
L’utilisation du mode Eco réduit le bruit de l’appareil et sa consommation de 20%. Si le
mode Eco est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des images plus sombres.
Régler le projecteur en mode Eco étend également la durée de fonctionnement de la lampe.
Pour régler le mode Eco, allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.
lampe > Mode lampe et appuyez sur / pour sélectionner Eco.
Réglage de Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps
une fois qu’aucune source d’entrée n’est détectée pour éviter une utilisation inutile de la
lampe.
1.Ouvrez le menu OSD et allez au menu SOURCE > Énergie intell.
2.Appuyez Enter et la page Énergie intell. est affichée.
3.Choisissez Alim. auto. désact. et appuyez / .
4.Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre besoin, sélectionnez Désactiver. Le
projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une certaine période.
62
Réglage de Minuteur
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps
pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
1.Ouvrez le menu OSD et allez au menu SOURCE > Énergie intell.
2.Appuyez Enter et la page Énergie intell. est affichée.
3.Choisissez Minuteur et appuyez / .
4.Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre présentation, sélectionnez
Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une certaine
période.
Réglage de Économie Énergie
Le projecteur baissera sa consommation si aucune source d’entrée n’est détectée après
5 minutes pour éviter une utilisation inutile de la lampe. Vous pouvez en plus décider si
vous souhaitez que le projecteur s’éteigne automatiquement après une période de temps
définie.
1.Ouvrez le menu OSD et allez au menu SOURCE > Énergie intell.
2.Appuyez Enter et la page Énergie intell. est affichée.
3.Choisissez Économie Énergie et appuyez / .
4.Quand Activer est sélectionné, la lampe du projecteur passera en mode
Eco après qu’aucun signal n’est détecté pendant 5 minutes.
L’alimentation de la lampe passera au mode SuperÉco après
qu’aucun signal n’est détecté pendant 20 minutes.
Quand remplacer la lampe
Veuillez installez une nouvelle lampe ou consultez votre quand Voyant de la lampe
s’allume. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur, voire une explosion.
ATTENTION
Lorsque la lampe est trop chaude, le Voyant de la lampe et le Voyant d'avertissement de
surchauffe s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le
Voyant de la lampe ou Voyant d'avertissement de surchauffe reste allumé à la mise sous
tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir «Voyants »à la page64 pour des
détails.
Remplacement de la lampe
Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Veuillez contacter un technicien de
service qualifié pour changer la lampe.
Numéro de type pour la nouvelle lampe :
•PJD6252L : RLC-092
•PJD6551W : RLC-093
•PJD7326 : RLC-104
•PJD7526W : RLC-105
•PJD7720HD : RLC-100
63
Voy ants
VoyantÉtat et description
Bleu
Clignotant
BleuÉteintÉteint
BleuÉteintÉteint
Bleu
Clignotant
RougeÉteintÉteint
BleuBleuBleu
Bleu
Clignotant
ÉteintÉteintRouge
BleuÉteintRouge
ÉteintRougeÉteint
ÉteintRougeRouge
ÉteintRougeBleu
ÉteintRougeViolet
RougeRougeRouge
RougeRougeBleu
BleuRougeRouge
ÉteintRougeBleu
VioletRougeRouge
VioletRougeBleu
ÉteintBleuRouge
Événements - alimentation
ÉteintÉteint
ÉteintÉteint
ÉteintRouge
Événements thermiques
Mode veille
Mise en marche
Fonctionnement normal
Refroidissement de mise hors tension normale (3 s)
Téléchargement
Déverminage désactivé
Événements - lampe
Premier refroidissement d’erreur de la lampe allumée
(60 s)
Erreur de lampe en fonctionnement normal (30 s)
Échec de démarrage CW (30 s)
Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du
ventilateur est de +
désirée.)
Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du
ventilateur est de +
désirée.)
Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du
ventilateur est de +
désirée.)
Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du
ventilateur est de +
désirée.)
Erreur de capteur thermique 1 ouvert (la diode
distante a une condition de circuit ouvert.)
Erreur de capteur thermique 2 ouvert (la diode
distante a une condition de circuit ouvert.)
Erreur de capteur thermique 1 court-circuité (la diode
distante a une condition de court-circuit.)
Erreur de capteur thermique 2 court-circuité (la diode
distante a une condition de court-circuit.)
Erreur de température 1 (température au-dessus de la
limite)
Erreur de température 2 (température au-dessus de la
limite)
Erreur de connexion IC ventilateur #1 I2C
25% en dehors de la vitesse
25% en dehors de la vitesse
25% en dehors de la vitesse
25% en dehors de la vitesse
64
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas
Le cordon d’alimentation n’alimente pas
l’appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous tension du
projecteur durant la phase de
refroidissement.
Pas d’image
La source vidéo n’est pas sous tension ou
est mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté
correctement à l’appareil de signal d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné
correctement.
Image brouillée
L’objectif de projection n’est pas
correctement réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés
correctement.
La télécommande ne fonctionne pas
La pile est usée.Remplacez-la.
Il y a un obstacle entre la télécommande et
l’appareil.
Vous vous tenez trop loin du projecteur.
Le code de la télécommande sur le
projecteur et la télécommande n’est pas
cohérent.
OrigineSolution
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise CA
située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la
prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un
interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
OrigineSolution
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si le
câble de signal est bien connecté.
Vérifiez la connexion.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la
touche Source du projecteur ou de la
télécommande.
OrigineSolution
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la
molette correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
nécessaire, la hauteur du projecteur.
OrigineSolution
Retirez l’obstacle.
Tenez-vous à moins de 8 mètres (26 pieds) du
projecteur.
Ajustez le code de la télécommande.
65
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
•Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
•Tous les modèles ne peuvent pas être achetés dans votre région.
Général
Nom de produitProjecteur DLP
Caractéristiques optiques
RésolutionPJD6252L/PJD7326 :
Système d’affichageDMD 1 puce
LampePJD6252L/PJD6551W :
Caractéristiques électriques
Alimentation100 à 240 V CA, 50-60 Hz (Automatique)
ConsommationPJD6252L/PJD6551W:
Sortie de signal audio1 prise audio
Haut-parleur1 x 10 watts
PJD6551W/PJD7326/PJD7526W)
Terminal de contrôle
Contrôle série RS-2321 à 9 broches
RéseauRJ45 x 1 (PJD6252L/PJD6551W/PJD7326/PJD7526W)
Contrôle série USBType mini B
Récepteur IRx 1 (avant)
Caractéristiques environnementales
Température de
fonctionnement
Humidité relative en
fonctionnement
Altitude de
fonctionnement
0°C à 40°C, au niveau de la mer
10%–90% (sans condensation)
• De 0 à 1499 m, de 5°C à 35°C
• De 1500 à 3000 m, de 5°C à 25°C (avec Mode Haute altitude activé)
67
Dimensions
227,93
97,7
315,24
60.87
63.62
1.45
198.10
Vis de montage au plafond :
M4 x 8 (L max. = 8 mm)
Unité : mm
13.00
27.13
Unité : mm
315,24 mm (L) x 97,7 mm (H) x 227,93 mm (P) (extrusions exclues)
Configuration de montage au plafond
Configuration de montage sur trépied
68
Fréquences de fonctionnement
RVB analogique
Signal Résolution (points) Format de l’image
VGA640 x 4804:360 / 72 / 75 / 85
SVGA800 x 6004:360 / 72 / 75 / 85
XGA
WXGA
Quad-VGA1280 x 9604:360 / 85
SXGA1280 x 10245:460
SXGA+1400 x 10504:360
WXGA+1440 x 90016:1060
UXGA1600 x 12004:360
WSXGA+1680 x 105016:1060
HD1280 x 72016:960
MAC 13"640 x 4804:367
MAC 16"832 x 6244:375
1024 x 7684:360 / 70 / 75 / 85
1152 x 8644:375
1280 x 76815:960
1280 x 80016:1060 / 75 / 85
1360 x 76816:960
Fréquence de
rafraîchissement (Hz)
MAC 19"1024 x 7684:375
MAC 21"1152 x 8704:375
HDTV (1080p)1920 x 108016:960
69
HDMI
Signal Résolution (points) Format de l’image
VGA640 x 4804:360
SVGA800 x 6004:360
XGA1024 x 7684:360
1280 x 76815:960
WXGA
Quad-VGA1280 x 9604:360
SXGA1280 x 10245:460
SXGA+1400 x 10504:360
WXGA+1440 x 90016:1060
WSXGA+1680 x 105016:1060
HDTV (1080p)1920 x 108016:950 / 60
HDTV (1080i)1920 x 108016:950 / 60
HDTV (720p)1280 x 72016:950 / 60
SDTV (480p)720 x 4804:3 / 16:960
SDTV (576p)720 x 5764:3 / 16:950
SDTV (480i)720 x 4804:3 / 16:960
1280 x 80016:1060
1360 x 76816:960
Fréquence de
rafraîchissement (Hz)
SDTV (576i)720 x 5764:3 / 16:950
70
3D (signal HDMI inclus)
Signal Résolution (points) Format de l’image
SVGA800 x 6004:360* / 120**
XGA1024 x 7684:360* / 120**
HD1280 x 72016:960* / 120**
WXGA1280 x 80016:960* / 120**
pour Signal vidéo
Signal Résolution (points) Format de l’image
SDTV (480i)***720 x 4804:3 / 16:960
Les signaux 60 Hz sont pris en charge pour les formats
*
séquentiel.
** Les signaux 120 Hz sont pris en charge pour le format Trame séquentiel. seulement.
*** Le signal vidéo (SDTV 480i) est pris en charge pour le format Trame séquentiel.
seulement.
Côte-à-côte, Haut-bas
rafraîchissement (Hz)
rafraîchissement (Hz)
HDMI 3D
En format Combinaison de trame
Signal Résolution (points) Format de l’image
rafraîchissement (Hz)
Fréquence de
Fréquence de
et
Trame
Fréquence de
1080p1920 x 108016:923,98 / 24
720p1280 x 72016:950 / 59,94 / 60
En format Côte à côte
Signal Résolution (points) Format de l’image
1080i1920 x 108016:950 / 59,94 / 60
En format Haut et bas
Signal Résolution (points) Format de l’image
1080p1920 x 108016:923,98 / 24
720p1280 x 72016:950 / 59,94 / 60
71
Fréquence de
rafraîchissement (Hz)
Fréquence de
rafraîchissement (Hz)
Vidéo composantes
Signal Résolution (points) Format de l’image
HDTV (1080p)1920 x 108016:950 / 60
HDTV (1080i)1920 x 108016:950 / 60
HDTV (720p)1280 x 72016:950 / 60
SDTV (480p)720 x 4804:3 / 16:960
SDTV (576p)720 x 5764:3 / 16:950
SDTV (480i)720 x 4804:3 / 16:960
SDTV (576i)720 x 5764:3 / 16:950
Fréquence de
rafraîchissement (Hz)
Vidéo composite
Signal Format de l’image Fréquence de rafraîchissement (Hz)
NTSC4:360
PAL4: 350
PAL604:360
SECAM4:350
72
Informations de copyright
Copyright
Copyright 2016. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être
reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une
langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce
soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans
l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Clause de non-responsabilité
ViewSonic Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du
présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier.
Par ailleurs ViewSonic Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y
apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP et Digital Micromirror Device (DMD) sont des marques commerciales de Texas
Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau cidessous ou contacter votre revendeur.
Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays / RégionSite Internet
France et autres
pays francophones
en Europe
Canadawww.viewsonic.com
Suisse
Belgique (Français)
Luxembourg
(Français)
www.viewsoniceurope.com/
fr/
www.viewsoniceurope.com/
de/
www.viewsoniceurope.com/
fr/
www.viewsoniceurope.com/
fr/
T= Téléphone
F= Fax
www.viewsoniceurope.com/fr/
support/call-desk/
T (Numéro vert)= 1-866-463-4775
T= 1-424-233-2533
F= 1-909-468-3757
www.viewsoniceurope.com/de/
support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/fr/
support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/fr/
support/call-desk/
Courrier électronique
service_fr@
viewsoniceurope.com
service.ca@viewsonic.
com
service_ch@
viewsoniceurope.com
service_be@
viewsoniceurope.com
service_lu@
viewsoniceurope.com
86
Garantie Limitée
ViewSonic® Projecteur
Ce que la garantie couvre:
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de
la main-d’oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de
garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix de réparer ou changer le produit
avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange peuvent inclure
des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
Nord et du Sud : Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe,
trois (3) ans de garantie pour la main-d’œuvre et un (1) an de garantie pour la lampe
originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
$XWUHVUpJLRQVRXSD\V9HXLOOH]YpUL¿HUDXSUqVGHYRWUHUHYHQGHXUORFDORXGX
bureau local de ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.
Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif :
Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de
de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la
main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter
à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix
(90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
$XWUHVUpJLRQVRXSD\V9HXLOOH]YpUL¿HUDXSUqVGHYRWUHUHYHQGHXUORFDORXGX
bureau local de ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.
*DUDQWLHGHODODPSHVRXPLVHjGHVFRQGLWLRQVjYpUL¿FDWLRQHWjDSSUREDWLRQ6¶DSSOLTXH
uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont
garanties pour une période de 90 jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est offerte seulement au premier acheteur de l’appareil.
2. Tout dommage, détérioration ou problème de fonctionnement résultant :
a. D’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un
incendie, d’un contact avec de l’eau, d’un orage électrique ou de toute autre
l’appareil ou du non-respect des instructions fournies avec le produit.
b. '¶XQXVDJHHQGHKRUVGHVVSpFL¿FDWLRQVGXSURGXLW
c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans
des conditions anormales d’utilisation.
d. D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non
autorisée par ViewSonic.
e. De dommages suite à l’expédition du produit.
f. De la désinstallation ou de l’installation du produit.
g. 'HFDXVHVH[WHUQHVDXSURGXLWWHOOHVTXHGHVÀXFWXDWLRQVGXFRXUDQWpOHFWULTXH
ou d’une panne de courant.
h. 'HO¶XVDJHG¶DFFHVVRLUHVRXGHSLqFHVQRQFRQIRUPHVDX[VSpFL¿FDWLRQVGH
ViewSonic.
i. De l’usure normale.
j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.
Clientele”). Vous aurez besoin de fournir le numéro de série de votre produit.
2. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le
numéro de série du produit.
3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un
centre de réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.
4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de
ViewSonic, veuillez contacter ViewSonic.
Limite des garanties implicites:
$XFXQHJDUDQWLHLPSOLFLWHRXH[SUHVVHQ¶HVWIDLWHTXLV¶pWHQGHDXGHODGHODGHVFULStion contenue dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité
ou de conformité à un objectif particulier.
Exclusion des dommages:
La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du produit. ViewSonic ne sera pas responsable pour:
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une
perte de clientele, une interférence dans les relations commerciales ou toute autre
perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages.
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.
avoir d’autres droits qui varient selon les autorités locale. Certaines gouvernances
locales n’autorisent pas les limitations des garanties implicites et / ou n’autorisent
pas l’exclusion des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations et exclusions
susmentionnées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous le cas échéant.
Ventes Hors U.S.A. et Canada:
Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic ven-
ViewSonic local.
La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao
et Taiwan Exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour
Entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant
la garantie sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique Support/Warranty Information.
3URMHFWRU:DUUDQW\7HUP7HPSODWH,Q8*
VSC_TEMP_2005
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.