VIEWSONIC PJD7383i User Manual [fr]

ViewSonic
®
PJD7383/ PJD7383i
PJD7583w/PJD7583wi
DLP Projector
- User Guide
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Podręcznik użytkownika
- Pyководство пользователя
- Kullanιcι kιlavuzu
- 使用手冊(繁中)
- 使用手册 (简体)
- 사용자 안내서
Model No. : VS13339 VS13340
Informations de Conformité
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération indésirable. Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux communications radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
• Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modications non expressément approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet équipement.
Pour le Canada
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’Union Européenne:
La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les Equipements Electriques et Electroniques 2002/96/EC (WEEE). La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un déchet non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations locales. Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil comportent les symboles chimiques Hg, Cd, ou Pb, cela signie que la batterie contient une charge en métaux lourds de plus de 0,0005% de mercure, plus de 0,002% de cadmium, ou plus de 0,004% de plomb.
Remarque concernant l’Industrie au Canada
Cet appareil sans l est conforme à la norme canadienne RSS-210. Pour éviter les interférences radio du service accrédité, cet appareil a été conçu pour être utilisé à l’intérieur et loin des fenêtres an de fournir une protection maximum. Vous devrez obtenir une autorisation pour pouvoir utiliser l’équipement (ou son antenne de transmission) à l’extérieur. L’installateur de cet équipement radio doit s’assurer que l’antenne est située ou orientée de façon à ne pas émettre des ondes de radio fréquence en quantité supérieure aux limites acceptables pour la population selon le Ministère de la Santé du Canada ; consultez le Code de sécurité No 6, disponible sur le site du Ministère de la Santé du Canada www. hc-sc.gc.ca/rpb.
i
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse tension 2006/95/EC.
Importantes Instructions de Sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suives toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec.
Ne bloquez aucune orice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant.
7.
8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y compris des amplieurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne défaites pas la fonction de sécurité de la che polarisée ou de type sol. Une che polarisée a deux lames dont une plus grande que l’autre. Une che de type sol a deux lames et une troisième dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des caractéristiques de sécurité. Si la che fournie ne convient pas à votre prise, consultez un électricien pour le changement de la prise obsolète.
10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de l’unité. Assurez-vous que la prise électrique soit située proche de l’unité an qu’elle soit facilement acessible.
11. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table spéciée par le fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsqu’un plateau est utilisé, faites attention en bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute blessure en raison d’une chute.
13. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps.
14. Pour toute réparation, veuillez consulter un technicien de réparation qualié. Une réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon d’alimentation ou la che électrique est endommagée, si un produit liquide s’est répandu ou que des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
ii
Déclaration de Conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous:
Substance
Plomb (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercure (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmium (Cd) 0.01% < 0.01%
Chromium hexavalent (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Biphényles polybrominés (PBB) 0.1% < 0.1%
Diphényles éther polybrominés (PBDE)
Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des Directives RoHS comme indiqué ci-dessous: Exemples de composants exemptes:
1. Le mercure dans le slampes uorescentes compactes sans dépasser 5 mg par lampe et dans les
autres lampes non spéciquement mentionnées dans la Directive RoHS.
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
uorescents et les parties de céramique électronique (comme les appareils piézoélectroniques).
3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant
85% de plomb).
4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb,
l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à 4% de plomb.
Concentration
maximale Proposée
0.1% < 0.1%
Concentration réelle
iii
Informations du Copyright
Copyright© ViewSonic® Corporation, 2011. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de fabrique déposées de ViewSonic Corporation. VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont les marques de fabrique de VESA. PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines Corporation. Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou conséquentiels survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit. Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de changer les spécications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent changer sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que
ce soit et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le produit dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via: www.viewsonic.com. Le CD-ROM Assistant de ViewSonic offre aussi la possibilité d’imprimer le formulaire d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou
fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
Numéro de modèle: Numéro de document:
Numéro de série: Date d’achat:
Elimination du produit en n de vie
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous et pour l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le respect des lois locales ou nationales en vigueur. ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic. Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europe: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PJD7383/PJD7383i/PJD7583w/PJD7583wi ViewSonic DLP Projector VS13339/VS13340 PJD7383/7383i/7583w/7583wi_UG_FRN Rev. 1C 03-15-11 _______________________________ _______________________________
1

Table des matières

Consignes de sécurité
importantes.......................3
Introduction......................5
Caractéristiques du projecteur..............5
Contenu de l’emballage .......................6
Vue extérieure du projecteur................7
Commandes et fonctions..................... .9
Positionnement du
projecteur........................13
Choix de l’emplacement ....................13
Dimensions de projection ..................14
Connexion.......................16
Connexion d’un ordinateur ou d’un
moniteur.............................................17
Connexion d’appareils vidéo
composantes.......................................18
Lecture du son via le projecteur.........20
Fonctionnement..............22
Mise en marche du projecteur............22
Utilisation des menus.........................24
Utilisation de la fonction de mot
de passe..............................................25
Changement de signal d’entrée..........27
Ajustement de l’image projetée .........28
Agrandir et rechercher des détails......30
Optimisation de l’image.....................32
Masquage de l’image.........................36
Touches de contrôle du verrouillage..36
Arrêt sur image ..................................37
Fonctionnement en altitude................37
Création de votre propre écran de
démarrage .......................................... 38
Réglage du minuteur de présentation 39 Contrôler le projecteur dans un
environnement réseau........................ 40
Afficher les images via vsPresenter... 48 Afficher les photos avec un
périphérique de stockage USB .......... 52
Utiliser le stylo PointBlank
(PJD7383i/PJD7583wi seulement).... 55
Utilisation du projecteur en
mode veille .................................. ...... 59
Arrêt du projecteur............................. 59
Utilisation des menus......................... 60
Entretien .........................70
Entretien du projecteur ......................70
Informations relatives à la lampe....... 71
Dépannage ......................77
Caractéristiques .............78
Caractéristiques du projecteur........... 78
Dimensions........................................ 79
Configuration de montage au plafond 79
Fréquences de fonctionnement.......... 79
Informations de
copyright.........................81
Annexe.............................82
Table de commande IR...................... 82
Tableau de commande RS232........... 82
Table des matières2

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre le s instructions de ce manuel ainsi qu e celles apposées sur le produit.

Consignes de sécurité

1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation : l’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’o bjectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de 10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton Blank du projecteur ou de la télécommande.
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
Consignes de sécurité importantes 3
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C/104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
13. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond certifié.
19. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
20. N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce.

Instructions de sécurité pour la fixation de votre projecteur au plafond

Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Consignes de sécurité importantes4

Introduction

Caractéristiques du projecteur

D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• Objectif à projection courte pour créer des images plus grande avec une moindre
distance entre le projecteur et l’écran
• Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
• Stylo PointBlank pour la fonction interactive (PJD7383i/PJD7583wi seulement)
• Paramètre réseau permettant la gestion de l’état du projecteur depuis un ordinateur
distant
• Affichage en réseau disponible
• L’Affichage USB prend en charge la connexion à l’ordinateur via un câble USB de type
mini-B à type A
• Prend en charge un lecteur flash USB pour la présentation JPEG
• Prend en charge le lien DLP 3D
• Gestion des couleurs permettant des ajustements de couleurs à votre goût
• Sortie 12V prête pour déclencher un périphérique externe tel un écran électrique
• Entrée microphone avec haut-parleur 10W
• Consommation inférieure à 1W en mode veille
• Correction de la couleur de l’écran permettant la projection sur des surfaces de
différents coloris prédéfinis
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
• Jusqu’à 8 ensembles de modes d’image, offrant des choix multiples quel que soit le type
de projection
• Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de
l’image
• Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un
aspect normal
• Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
• Lampe de projection à forte luminosité
• Capacité d’affichage de 16,7 millions de couleurs
• Menus d’affichage à l’écran multilingues
• Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
• Composant de compatibilité HDTV (YP
• Compatible PJLink™
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
bPr)
Introduction 5

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
Projecteur Cordon d’alimentation Câble VGA
DVD du manuel d’utilisation
multilingue
Stylo PointBlank (PJD7383i/
PJD7583wi seulement)
Guide de démarrage rapide Télécommande et pile
Câble USB (PJD7383i/ PJD7583wi seulement)

Accessoires disponibles en option

1. Montage au plafond
2. Lampe de rechange
3. Sacoche de transport souple
Introduction6

Vue extérieure du projecteur

Face avant/supérieure
1
3
4
5
2
8
7
6
Face arrière/inférieure
25
24
24
23
16 1713
10
1911 12 18 20 2221
9
14
15
1. Tableau de commande externe (Voir "Projecteur" à la page 9 pour plus d’informations.)
2. Couvercle de la lampe
3. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
4. Bouton à dégagement rapide
5. Couvercle de l’objectif
6. Capteur à infrarouge avant
7. Molette de mise au point
8. Lentille de projection
9. Fente pour cadenas antivol Kensington
10. Prise du cordon d’alimentation secteur
11. Capteur à infrarouge arrière
12. Port d’entrée réseau RJ45
13. Port USB mini B
14. Port USB de type A
15. Port de commande RS-232
16. Sortie de signal RVB
17. Entrée 1/2 de signal RVB (PC)/ vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
18. Entrée vidéo/
DC 12V OUT
Entrée S-Vidéo
19. Entrée de signal audio (G/D)
20. Entrée de signal audio Sortie de signal audio
21. Entrée microphone Se connecte à un microphone avec un câble à miniprise 3,5 mm ou un module sans fil.
22. Barre de sécurité Se connecte à un câble antivol
disponible dans le commerce.
23. Terminal de sortie 12 V CC Utilisé pour déclencher les appareils
externes tels qu’un écran électrique ou le contrôle de l’éclairage, etc. Consultez votre revendeur pour plus d’informations sur la connexion de ces appareils.
24. Pied de réglage arrière
25. Pied à dégagement rapide
Introduction 7
Avertissement
• CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
• Lors De l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible dans le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement accessible à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilis ation de l’unit é, active z le dispositif de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise d’alimentation.
Introduction8

Commandes et fonctions

1
8
9
7
10 11
6
2 3
5
4
4

Projecteur

1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2. TEMP (Voyant d'avertissement de surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée.
3. POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation.
I
I
Power
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé.
4. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut,
/Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
5. Gauche/Blank
Masque l’image à l’écran.
6. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
7. LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l’état de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe.
8. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.
9. Droite/
Active le verrouillage des touches du panneau.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran est activé, les touches #4, #5 et # 9 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
10. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu.
11. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible.
Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran.
Introduction 9

Télécommande

20
17
19
18
16
13
15
14
3
4
7
1
2
8
6
5
9
12
10
11
5. ENTER
Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran.
6. Menu/
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Effectue la même fonction que le bouton gauche de la souris quand le mode souris est activé.
7. T ouches Magnify (+, -)
Agrandissent ou réduisent la taille de l’image projetée.
8. Touches Keystone ( / )
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
9. Freeze
Met en pause l’image projetée.
10. Timer
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage lorsque la fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée écoulée, l’image réapparaît à l’écran.
11. Mouse
Pour utiliser les touches souris de la télécommande (Page Up, Page Down,
télécommande comme souris" à la page 11 pour des détails.
I
I
1. Power
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé.
2. Touches de sélection de la source (VGA 1/VGA 2/Vidéo)
Sélectionne une source d’entrée pour l’affichage.
3. Source
Affiche la barre de sélection de la source.
4. / / /
Sélectionne les différentes options et
), voir "Utilisation de la
et
effectue les réglages nécessaires.
Introduction10
Permute entre les modes souris et normal.
Page Up, Page Down, , : actif après l’appui sui Mouse. Une icône apparaît à l’écran pour indiquer l’activation du mode souris.
12. Blank
Masque l’image à l’écran.
13. Laser
Émet un pointeur laser visible utilisable dans les présentations.
14. Page Up/Page Down
Pilote votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint) quand le mode souris est activé.
15. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.
16. Droite/
Active le verrouillage des touches du panneau.
17. Exit/
Retourne au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu.
Effectue la même fonction que le bouton droit de la souris quand le mode souris est activé.
18. T ouches Volume (+, -)
Augmente ou réduit le niveau du volume.
19.
Permet de basculer le son du projecteur entre les modes veille et activé.
20. Color Mode
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible.
Utilisation du pointeur Laser
Le pointeur laser constitue une aide précieuse à la présentation professionnelle. Il émet une lumière de couleur rouge lorsque vous appuyez dessus et le voyant s’allume en rouge.
Le rayon laser est visible. Vous devez maintenir le bouton LASER enfoncé pour obtenir une émission continue.
Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents doivent être conscients des dangers de l’énergie laser et garder cette télécommande hors de portée des enfants.
Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger sur vous-même ou sur d’autres personnes. Avant toute utilisation, consultez les messages d’avertissement au dos la télécommande.
Utilisation de la télécommande comme souris
La possibilité de contrôler votre ordinateur avec la télécommande vous donne plus de flexibilité lorsque vous faites des présentations.
1. Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l’aide d’un câble USB avant d’utiliser la télécommande en remplacement de la souris de votre ordinateur.
2. Réglez le signal d’entrée sur D-Sub/ Comp. 1 ou D-Sub/Comp. 2.
3. Appuyez sur Mouse sur la télécommande pour passer du mode normal au mode souris. Une icône apparaît à l’écran pour indiquer l’activation du mode souris.
4. Effectuez les commandes souhaitées de la souris sur votre télécommande.
• Pour déplacer le curseur à l’écran,
appuyez sur / / / .
• Pour un clic-gauche, appuyez sur .
• Pour un clic-droit, appuyez sur .
• Pour le glisser-déplacer, appuyez et
maintenez ENTER, appuyez sur
/ / / pour faire glisser. Quand c’est là où vous voulez, appuyez sur ENTER à nouveau.
• Pour piloter votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint) appuyez sur Page Up/ Page Down.
• Pour retourner au mode normal, appuyez sur Mouse à nouveau ou d’autres touches, à l’exception des touches multifonctions en rapport avec la souris.
Introduction 11
Portée efficace de la télécommande
• Projection frontale
E
n
v
i
r
o
n
15
°
E
n
v
i
r
o
n
+
1
5
°
• Projection arrière
Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l’avant et à l’arrière du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le couvercle et faites-le glisser en direction de la flèche, comme illustré. Le couvercle se détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le faisant glisser vers le bas. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures
sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain , un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
• Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Introduction12

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
Positionnement du projecteur 13

Dimensions de projection

(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(f) : Centre de l’objectif(e) : Écran
• Image 4:3 sur un écran 4:3
• Image 16:9 sur un écran 4:3
Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 79 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.

PJD7383/PJD7383i

(a)
(e)
(c)
(d)
(b)
(f)
(a)
(a) T aille de
l’écran
[pouce (m)]
(b) Distance de
[m (pouce)]
min. max. min. max.
30 (0,8) 0,4 (15) 0,4 (15) 46 (18) 7 (2,7) 0,4 (15) 0,4 (15) 34 (14) 12,6 (5,0) 40 (1,0) 0,5 (19) 0,5 (19) 61 (24) 9 (3,6) 0,5 (19) 0,5 (19) 46 (18) 16,8 (6,6) 50 (1,3) 0,6 (24) 0,6 (24) 76 (30) 11 (4,5) 0,6 (24) 0,6 (24) 57 (23) 21,0 (8,3) 60 (1,5) 0,7 (29) 0,7 (29) 91 (36) 14 (5,4) 0,7 (29) 0,7 (29) 69 (27) 25,1 (9,9) 70 (1,8) 0,9 (34) 0,9 (34) 107 (42) 16 (6,3) 0,9 (34) 0,9 (34) 80 (32) 29,3 (11,6) 80 (2,0) 1,0 (39) 1,0 (39) 122 (48) 18 (7,2) 1,0 (39) 1,0 (39) 91 (36) 33,5 (13,2)
90 (2,3) 1,1 (44) 1,1 (44) 137 (54) 21 (8,1) 1,1 (44) 1,1 (44) 103 (41) 37,7 (14,9) 100 (2,5) 1,2 (49) 1,2 (49) 152 (60) 23 (9,0) 1,2 (49) 1,2 (49) 114 (45) 41,9 (16,5) 120 (3,0) 1,5 (58) 1,5 (58) 183 (72) 27 (10,8) 1,5 (58) 1,5 (58) 137 (54) 50,3 (19,8) 150 (3,8) 1,9 (73) 1,9 (73) 229 (90) 34 (13,5) 1,9 (73) 1,9 (73) 171 (68) 62,9 (24,8) 200 (5,1) 2,5 (97) 2,5 (97) 305 (120) 46 (18,0) 2,5 (97) 2,5 (97) 229 (90) 83,8 (33,0) 250 (6,4) 3,1 (122) 3,1 (122) 381 (150) 57 (22,5) 3,1 (122) 3,1 (122) 286 (113) 104,8 (41,3) 300 (7,6) 3,7 (146) 3,7 (146) 457 (180) 69 (27,0) 3,7 (146) 3,7 (146) 343 (135) 125,7 (49,5)
(d)
(c)
projection
(b)
(f)
(e)
(a)
(c)
(d)
Image 4:3 Image 16:9
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
(b) Distance de
projection
[m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm (pouce)]
(e)
(b)
(f)
(d) Décalage
vertical
[cm (pouce)]
Positionnement du projecteur14

PJD7583w/PJD7583wi

(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Centre de l’objectif(e): Écran
• Image 16:10 sur un écran 4:3
• Image 16:10 sur un écran 16:10
(a)
(e)
(f)
(c)
(d)
(b)
(a)
(a) 16:10
Taille de
l’écran
[pouce (m)]
(b) Distance
de
projection
[m (pouce)] 30 (0,8) 0,32 (12) 40 (16) 2 (0,8) 30 (0,8) 0,3 (12) 38 (15) 3,8 (1,5) 40 (1,0) 0,42 (17) 54 (21) 3 (1,1) 40 (1,0) 0,4 (16) 51 (20) 5,1 (2,0) 50 (1,3) 0,53 (21) 67 (26) 3 (1,3) 50 (1,3) 0,5 (20) 64 (25) 6,4 (2,5) 60 (1,5) 0,63 (25) 81 (32) 4 (1,6) 60 (1,5) 0,6 (23) 76 (30) 7,6 (3,0) 70 (1,8) 0,74 (29) 94 (37) 5 (1,9) 70 (1,8) 0,70 (27) 89 (35) 8,9 (3,5) 80 (2,0) 0,84 (33) 108 (42) 5 (2,1) 80 (2,0) 0,79 (31) 102 (40) 10,2 (4,0) 90 (2,3) 0,95 (37) 121 (48) 6 (2,4) 90 (2,3) 0,89 (35) 114 (45) 11,4 (4,5)
100 (2,5) 1,05 (41) 135 (53) 7 (2,6) 100 (2,5) 0,99 (39) 127 (50) 12,7 (5,0) 120 (3,0) 1,26 (50) 162 (64) 8 (3,2) 120 (3,0) 1,19 (47) 152 (60) 15,2 (6,0) 150 (3,8) 1,58 (62) 202 (79) 10 (4,0) 150 (3,8) 1,49 (59) 191 (75) 19,1 (7,5) 200 (5,1) 2,11 (83) 269 (106) 13 (5,3) 200 (5,1) 1,99 (78) 254 (100) 25,4 (10,0) 250 (6,4) 2,63 (104) 337 (132) 17 (6,6) 250 (6,4) 2,48 (98) 318 (125) 31,8 (12,5) 300 (7,6) 3,16 (124) 404 (159) 20 (7,9) 300 (7,6) 2,98 (117) 381 (150) 38,1 (15,0)
(d)
(c)
(b)
(e)
Image 16:10
(c) Hauteur
de l’image
[cm (pouce)]
(f)
(d) Décalage
vertical
[cm (pouce)]
(a) 4:3
Taille de
l’écran
[pouce (m)]
(b) Distance
de
projection
[m (pouce)]
Image 16:10 (c) Hauteur
de l’image
[cm (pouce)]
(d) Décalage
vertical
[cm (pouce)]
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre insta ll ation.
Positionnement du projecteur 15

Connexion

TYPE B
USB
LAN
TYPE A
USB
RS 232
MONITOR OUT
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
S-VIDEO
VIDEO
AUDIOIN2 (R)
AUDIOIN2 (L)
AUDIO
IN1
AUDIO
OUT
MIC
5 7
8
8
8 9
4
1
2
1
6
3
10
Ordinateur portable ou de bureau
Haut-parleurs
ou
Périphérique A/V
Moniteur
(DVI)(VGA)
Microphone
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
• Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 6). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
• Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière disponible sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
• Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 17-19.
1. Câble VGA
2. Câble VGA vers DVI-A
3. Câble USB
4. Câble adaptateur pour vidéo composantes vers VGA (D-Sub)
5. Câble S-Vidéo
Connexion16
6. Câble vidéo
7. Câble G/D audio
8. Câble audio
9. Câble à miniprise 3,5 mm du microphone
10. Lecteur flash USB/Clé sans fil USB

Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur

Connexion à un ordinateur

Le projecteur est équipé de deux prises d’entrée VGA qui vous permettent de les connecter à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau:
• Utiliser un câble VGA
1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 du projecteur.
• Utiliser un câble USB
1. Prenez un câble USB de type mini-B à type A et connectez une extrémité à la prise de type A de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise mini-B du projecteur.
3. Appuyez sur Source pour sélectionner USB B comme signal d’entrée.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage ext erne, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.

Connexion d’un moniteur

Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR OUT du projecteur à un moniteur externe avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à "Connexion à un ordinateur"
à la page 17.
2. Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI., prenez un câble VGA vers DVI-A et connectez l’extrémité DVI du câble à l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise MONITOR OUT du projecteur.
• La sortie MONITOR OUT ne fonctionne que s’il existe une entrée COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 au niveau du projecteur.
• Pour utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, activez
la fonction Sortie VGA active sous le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Paramètres de veille.
Connexion 17

Connexion d’appareils vidéo composantes

Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des prises de sortie suivantes:
• Component Video
•S-Vio
• Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est la vidéo composantes (à ne pas confondre avec la vidéo composite). Les tuners TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite comme méthode de connexion.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 19 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qual ité vidéo analo giq ue que la vidéo composite standard. Si votre appareil vidéo composantes est doté de prises vidéo composite et S-Vidéo, sélectionnez ce dernier.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un périphérique S-Vidéo" à la page 19 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un périphérique vidéo composite" à la page 20 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composite.
Connexion18

Connexion d’un appareil vidéo composantes

Adaptateur VGA-componantes (ViewSonic réf : CB-00008906)
Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :
1. Munissez-vous d’un câble adaptateur vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composantes du périphérique vidéo. Effectuez les branchements en fonction des couleurs ; vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2. Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur vidéo composantes vers VGA (D-Sub) (doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 du projecteur.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.

Connexion d’un périphérique S-Vidéo

Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo inutilisée :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Vidéo :
1. Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
• Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et ce
périphérique S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité. Voir "Connexion d’appareils vi déo composantes" à la page 18 pour plus d’informations.
Connexion 19

Connexion d’un périphérique vidéo composite

Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo composite inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite :
1. Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de l’appareil vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
• Vous devez connecter le projecteur à ce périphérique à l’aide d’une connexion vidéo
composite uniquement si aucune entrée vidéo composantes ou S-Vidéo n’est disponible. Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 18 pour plus d’informations.

Lecture du son via le projecteur

Vous pouvez utiliser le haut-parleur (mono mixte) du projecteur pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise AUDIO OUT du projecteur.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie audio de votre périphérique vidéo composantes, plutôt qu’à la sortie audio mono du projecteur.
Vous pouvez également utiliser un microphone pour émettre le son via le haut-parleur du projecteur.
Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du projecteur. Voir "Param. audio" à la page 67 pour plus d’informations.
Le tableau ci-dessous décrit les méthodes de connexions pour les différents périphériques et d’où provient le son.
Périphérique
Port d’entrée audio
Le projecteur peut
lire le son de...
Port de sortie audio
Le signal d’entrée sélectionné détermine le son sera lur par le haut-parleur du projecteur, et dont le son sera émis par le projecteur lorsque AUDIO OUT est connecté. Si vous sélectionnez un signal PC, le projecteur lire le son reçu de AUDIO IN 1/MIC.
PC/Vidéo
composantes
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 (L/R)
AUDIO IN 1/MIC AUDIO IN 2 (L/R)/MIC
AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT
Vidéo/S-Vidéo Microphone
•MIC
• AUDIO IN 1/MIC
• AUDIO IN 2 (L/R)/ MIC
MIC
Connexion20
À propos de l’entrée microphone
• Si vous souhaitez utiliser un microphone, connectez un microphone avec un câble à miniprise 3,5 mm au projecteur.
• Vous pouvez utiliser un microphone sans fil à condition qu’un module sans fil soit connecté à la prise d’entrée microphone du projecteur et il fonctionne bien avec les appareils associés. Pour assurer une qualité d’utilisation du microphone sans fil, il est recommandé que votre microphone soit conforme aux spécifications indiquées dans le tableau ci-dessous.
Signal Paramètre Min. Type Max.
Principe du transducteur Dynamique
Microphone
• Il y a deux manière de régler les volumes du microphone.
• Réglez directement les volumes du microphone dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. audio > Volume du microphone.
• Réglez les volumes du projecteur dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. audio > Volume ou appuyez sur les touches Volume (+, -) sur la télécommande. (Le réglage du volume du projecteur affectera le volume du microphone.)
• Pour que l’entrée du volume soit disponible lorsque le projecteur est en mode veille,
activez le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Paramètres de veille > Microphone.
• Si le microphone ne fonctionne pas, vérifiez le réglage du volume et la connexion du câble.
• Vous pouvez avoir un bruit en retour du microphone lorsque vous êtes trop près du haut-parleur du projecteur. Éloignez le microphone du haut-parleur du projecteur. Plus le volume nécessaire est important, le plus vous devez vous éloigner du haut­parleur pour empêcher le bruit.
Impédance 300 1K ohm Réponse de fréquence 600 16k Hz
Connexion 21

Fonctionnement

LAN
R
S
TYP
E
A
TYPE
B
USB
USB

Mise en marche du projecteur

1. Branchez le cordon d’alimentation au projecteur
et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que le POWER (Voyant de l’alimentation) du projecteur clignote en bleu une fois l’appareil mis sous tension.
2. Retirez le couvercle de l’objectif. La chaleur
produite par la lampe du projecteur risquerait de le déformer.
I
3. Appuyez sur le bouton Power
(Alimentation) du projecteur ou de la
télécommande pour démarrer le projecteur. Le POWER (Voyant de l’alimentation) reste bleu quand le projecteur est sous tension.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
• Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
• Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’éteindre.
4. Si le projecteur est activé pour la première
fois, sélectionnez la langue des menus en suivant les instructions à l’écran.
5. Mettez tous les appareils connectés sous
tension.
I
Fonctionnement22
6. Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en
cours d’analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message 'Aucun signal' continuera à être affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 27 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le message 'Hors gamme' s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 79 pour plus d’informations.
Fonctionnement 23

Utilisation des menus

Signal d’entrée actuel
Icône de menu principal
Sous-menu
Choisir
Allez à la page précédente ou quittez.
État
Couleur de l'écran Format
Phase Taille H Zoom
Désact.
Auto
16
0
MENU
Quitter
RVB analogique
ENTER
Trapèze
Position
Sync 3D Activ.
DésactiverInverser sync 3D
Gestion couleur
Couleur de l'écran Format
Position Phase Taille H Zoom
Désact.
Auto
MENU
Quitter
Trapèze
16
0
RVB
Sync 3D Activ. Inverser sync 3D Gestion couleur
Désactiver
Position du projecteur Alim. auto. désact. Minuteur d'inactivité
Contrôleur du minuteur
Verr. touches panneau Écran d'accueil
RVB analogique
MENU Quitter
Sol avant Désactiver Désactiver
Désact.
Désactiver ViewSonic
Français
Langue
Capture d'écran Message Activ. Paramètres de contrôle
Position du projecteur Alim. auto. désact. Minuteur d'inactivité
Contrôleur du minuteur
Verr. touches panneau Écran d'accueil
RVB analogique
MENU Quitter
Sol avant Désactiver Désactiver
Désact. Désactiver ViewSonic
FrançaisLangue
Capture d'écran Message Activ. Paramètres de contrôle
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Pour utiliser les menus à l’écran, veuillez d’abord sélectionner votre langue.
1. Appuyez le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande pour activer le menu à l’écran.
2. Utilisez / pour choisir le menu CONFIG. SYSTÈME : de base.
: AFFICHAGE
3. Appuyez sur pour choisir
Langue et appuyez sur / pour sélectionner une langue préférée.
4. Appuyez MENU/EXIT deux
fois* sur le projecteur ou sur Exit sur la télécommande pour quitter et enregistrer les réglages.
*Après avoir appuyé une première fois, vous retrouvez le menu principal et le menu à l’écran se referme lorsque vous appuyez une seconde fois.
: CONFIG. SYSTÈME : de base
: IMAGE
Fonctionnement24
: SOURCE
: CONFIG. SYSTÈME : avancée
: INFORMATIONS

Utilisation de la fonction de mot de passe

SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE
Préc.MENU
Erreur MP
Veuillez réessayer.
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à
"Utilisation des menus" à la page 24.
Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et d’oublier ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel d’utilisation (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi , puis conservez-le dans un endroit sûr pour utilisation ultérieure.

Définition d’un mot de passe

1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTERsur le projecteur ou ENTER sur la
télécommande. La page Param. de sécurité est affichée.
2. Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant sur / .
3. Comme illustré ci-contre, les quatre touches fléchées ( , , , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe que vous souhaitez définir, appuyez sur les touches fléchées pour entrer les six chiffres du mot de passe.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de sécurité.
5. Pour quitter le menu OSD, appuyez le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Exit de la télécommande.
• Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le
mot de passe correct à chaque démarrage.
• Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de
passe choisi dans ce manuel d’utilisation de manière à pouvoir le retrouver facilement. Mot de passe : __ __ __ __ __ __ Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr.

Oubli du mot de passe

Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite est affiché pendant trois secondes, suivi du message 'SAISIE MOT DE PASSE'. Pour réessayer, entrez un autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel d’utilisation et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir "Procédure de rappel de
mot de passe" à la page 26 pour plus d’informations.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.
Fonctionnement 25
Loading...
+ 66 hidden pages