Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une
opération indésirable.
Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de catégorie B,
selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection
raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les
instructions, peut causer une interférence aux communications radio. Cependant aucune garantie
n’est faite qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque une interférence néfaste pour la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en
éteignant puis rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures
suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
• Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modications non expressément approuvés
par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet équipement.
Pour le Canada
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’Union
Européenne:
La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les Equipements
Electriques et Electroniques 2002/96/EC (WEEE).
La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un déchet
non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations locales.
Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil comportent
les symboles chimiques Hg, Cd, ou Pb, cela signie que la batterie contient une charge en
métaux lourds de plus de 0,0005% de mercure, plus de 0,002% de cadmium, ou plus de
0,004% de plomb.
Remarque concernant l’Industrie au Canada
Cet appareil sans l est conforme à la norme canadienne RSS-210. Pour éviter les interférences
radio du service accrédité, cet appareil a été conçu pour être utilisé à l’intérieur et loin des fenêtres
an de fournir une protection maximum. Vous devrez obtenir une autorisation pour pouvoir utiliser
l’équipement (ou son antenne de transmission) à l’extérieur. L’installateur de cet équipement radio doit
s’assurer que l’antenne est située ou orientée de façon à ne pas émettre des ondes de radio fréquence en
quantité supérieure aux limites acceptables pour la population selon le Ministère de la Santé du Canada
; consultez le Code de sécurité No 6, disponible sur le site du Ministère de la Santé du Canada www.
hc-sc.gc.ca/rpb.
i
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse tension
2006/95/EC.
Page 3
Importantes Instructions de Sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suives toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec.
Ne bloquez aucune orice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant.
7.
8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils
(y compris des amplieurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne défaites pas la fonction de sécurité de la che polarisée ou de type sol. Une che
polarisée a deux lames dont une plus grande que l’autre. Une che de type sol a deux
lames et une troisième dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des
caractéristiques de sécurité. Si la che fournie ne convient pas à votre prise, consultez un
électricien pour le changement de la prise obsolète.
10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y
prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de
l’unité. Assurez-vous que la prise électrique soit située proche de l’unité an qu’elle soit
facilement acessible.
11. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table
spéciée par le fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsqu’un plateau est utilisé,
faites attention en bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute blessure
en raison d’une chute.
13. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps.
14. Pour toute réparation, veuillez consulter un technicien de réparation qualié. Une
réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
d’alimentation ou la che électrique est endommagée, si un produit liquide s’est répandu
ou que des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité
ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
ii
Page 4
Déclaration de Conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement
Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est
estimé conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen
d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous:
Substance
Plomb (Pb)0.1%< 0.1%
Mercure (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmium (Cd)0.01%< 0.01%
Chromium hexavalent (Cr6+)0.1%< 0.1%
Biphényles polybrominés (PBB)0.1%< 0.1%
Diphényles éther polybrominés
(PBDE)
Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des
Directives RoHS comme indiqué ci-dessous:
Exemples de composants exemptes:
1. Le mercure dans le slampes uorescentes compactes sans dépasser 5 mg par lampe et dans les
autres lampes non spéciquement mentionnées dans la Directive RoHS.
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
uorescents et les parties de céramique électronique (comme les appareils piézoélectroniques).
3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant
85% de plomb).
4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb,
l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à
4% de plomb.
ce soit et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le
produit dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet
via: www.viewsonic.com. Le CD-ROM Assistant de ViewSonic offre aussi la possibilité
d’imprimer le formulaire d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou
fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
Numéro de modèle:
Numéro de document:
Numéro de série:
Date d’achat:
Elimination du produit en n de vie
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous et pour
l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le respect des lois
locales ou nationales en vigueur.
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement
de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et
plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre le s instructions de ce manuel ainsi qu e celles apposées sur
le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation : l’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3.Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’o bjectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
5.Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension
de l’ordre de 10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
6.Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton
Blank du projecteur ou de la télécommande.
7.La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur
n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait
de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à
l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un
danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la
lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
Consignes de sécurité importantes3
Page 8
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant
de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou
d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C/104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
13. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus
de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou
encore de subir de sérieux dommages.
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à
l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage
au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au
plafond certifié.
19. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
20. N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être
utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce.
Instructions de sécurité pour la fixation de votre
projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous
devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout
dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et
de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des
vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à
retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se
desserrer.
Consignes de sécurité importantes4
Page 9
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• Objectif à projection courte pour créer des images plus grande avec une moindre
distance entre le projecteur et l’écran
• Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
• Stylo PointBlank pour la fonction interactive (PJD7383i/PJD7583wi seulement)
• Paramètre réseau permettant la gestion de l’état du projecteur depuis un ordinateur
distant
• Affichage en réseau disponible
• L’Affichage USB prend en charge la connexion à l’ordinateur via un câble USB de type
mini-B à type A
• Prend en charge un lecteur flash USB pour la présentation JPEG
• Prend en charge le lien DLP 3D
• Gestion des couleurs permettant des ajustements de couleurs à votre goût
• Sortie 12V prête pour déclencher un périphérique externe tel un écran électrique
• Entrée microphone avec haut-parleur 10W
• Consommation inférieure à 1W en mode veille
• Correction de la couleur de l’écran permettant la projection sur des surfaces de
différents coloris prédéfinis
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
• Jusqu’à 8 ensembles de modes d’image, offrant des choix multiples quel que soit le type
de projection
• Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de
l’image
• Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un
aspect normal
• Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
• Lampe de projection à forte luminosité
• Capacité d’affichage de 16,7 millions de couleurs
• Menus d’affichage à l’écran multilingues
• Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
• Composant de compatibilité HDTV (YP
• Compatible PJLink™
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
bPr)
Introduction5
Page 10
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés
ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
ProjecteurCordon d’alimentationCâble VGA
DVD du manuel d’utilisation
multilingue
Stylo PointBlank (PJD7383i/
PJD7583wi seulement)
Guide de démarrage rapideTélécommande et pile
Câble USB (PJD7383i/
PJD7583wi seulement)
Accessoires disponibles en option
1.Montage au plafond
2.Lampe de rechange
3.Sacoche de transport souple
Introduction6
Page 11
Vue extérieure du projecteur
Face avant/supérieure
1
3
4
5
2
8
7
6
Face arrière/inférieure
25
24
24
23
16 1713
10
1911 1218202221
9
14
15
1.Tableau de commande externe
(Voir "Projecteur" à la page 9 pour
plus d’informations.)
2.Couvercle de la lampe
3.Système de ventilation (sortie d’air
chaud)
4.Bouton à dégagement rapide
5.Couvercle de l’objectif
6.Capteur à infrarouge avant
7.Molette de mise au point
8.Lentille de projection
9.Fente pour cadenas antivol
Kensington
10. Prise du cordon d’alimentation
secteur
11. Capteur à infrarouge arrière
12. Port d’entrée réseau RJ45
13. Port USB mini B
14. Port USB de type A
15. Port de commande RS-232
16. Sortie de signal RVB
17. Entrée 1/2 de signal RVB (PC)/
vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
18. Entrée vidéo/
DC 12V OUT
Entrée S-Vidéo
19. Entrée de signal audio (G/D)
20. Entrée de signal audio
Sortie de signal audio
21. Entrée microphone
Se connecte à un microphone avec
un câble à miniprise 3,5 mm ou un
module sans fil.
22. Barre de sécurité
Se connecte à un câble antivol
disponible dans le commerce.
23. Terminal de sortie 12 V CC
Utilisé pour déclencher les appareils
externes tels qu’un écran électrique
ou le contrôle de l’éclairage, etc.
Consultez votre revendeur pour plus
d’informations sur la connexion de
ces appareils.
24. Pied de réglage arrière
25. Pied à dégagement rapide
Introduction7
Page 12
Avertissement
• CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
• Lors De l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible
dans le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement
accessible à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilis ation de l’unit é, active z le
dispositif de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise
d’alimentation.
Introduction8
Page 13
Commandes et fonctions
1
8
9
7
10
11
6
2
3
5
4
4
Projecteur
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2.TEMP (Voyant d'avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée.
3.POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation.
I
I
Power
Permet de faire basculer le projecteur entre
les modes veille et activé.
4.Touches Trapèze/Flèches (/ Haut,
/Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection.
5.Gauche/Blank
Masque l’image à l’écran.
6.SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
7.LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe.
8.AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
9.Droite/
Active le verrouillage des touches du
panneau.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
est activé, les touches #4, #5 et # 9
servent de flèches pour sélectionner les
différentes options et effectuer les
réglages nécessaires.
10. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
11. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran.
Introduction9
Page 14
Télécommande
20
17
19
18
16
13
15
14
3
4
7
1
2
8
6
5
9
12
10
11
5.ENTER
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran.
6.Menu/
Permet d’activer l’affichage des
menus à l’écran.
Effectue la même fonction que le
bouton gauche de la souris quand le
mode souris est activé.
7.T ouches Magnify (+, -)
Agrandissent ou réduisent la taille de
l’image projetée.
8.Touches Keystone (/)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle
de projection.
9.Freeze
Met en pause l’image projetée.
10. Timer
Permet de définir la durée d’inactivité
de l’affichage lorsque la fonction
Durée inact. est activée. Une fois la
durée écoulée, l’image réapparaît à
l’écran.
11.Mouse
Pour utiliser les touches souris de la
télécommande (Page Up, Page Down,
télécommande comme souris" à la
page 11 pour des détails.
I
I
1.Power
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé.
2.Touches de sélection de la source
(VGA 1/VGA 2/Vidéo)
Sélectionne une source d’entrée pour
l’affichage.
3.Source
Affiche la barre de sélection de la
source.
4./ / /
Sélectionne les différentes options et
), voir "Utilisation de la
et
effectue les réglages nécessaires.
Introduction10
Permute entre les modes souris et
normal.
Page Up, Page Down, , : actif
après l’appui sui Mouse. Une icône
apparaît à l’écran pour indiquer
l’activation du mode souris.
12. Blank
Masque l’image à l’écran.
13. Laser
Émet un pointeur laser visible
utilisable dans les présentations.
14. Page Up/Page Down
Pilote votre logiciel d’affichage
(sur un PC connecté) répondant aux
commandes page précédente/page
suivante (comme Microsoft
PowerPoint) quand le mode souris est
activé.
Page 15
15. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
16.Droite/
Active le verrouillage des touches du
panneau.
17. Exit/
Retourne au menu précédent de l’affichage
des menus à l’écran, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
Effectue la même fonction que le bouton
droit de la souris quand le mode souris est
activé.
18. T ouches Volume (+, -)
Augmente ou réduit le niveau du volume.
19.
Permet de basculer le son du projecteur
entre les modes veille et activé.
20. Color Mode
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
Utilisation du pointeur Laser
Le pointeur laser constitue une aide précieuse à
la présentation professionnelle. Il émet une
lumière de couleur rouge lorsque vous appuyez
dessus et le voyant s’allume en rouge.
Le rayon laser est visible. Vous devez maintenir
le bouton LASER enfoncé pour obtenir une
émission continue.
Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents
doivent être conscients des dangers de l’énergie
laser et garder cette télécommande hors de portée
des enfants.
Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger
sur vous-même ou sur d’autres personnes.
Avant toute utilisation, consultez les
messages d’avertissement au dos la
télécommande.
Utilisation de la télécommande
comme souris
La possibilité de contrôler votre ordinateur avec
la télécommande vous donne plus de flexibilité
lorsque vous faites des présentations.
1.Connectez votre projecteur à un PC ou un
ordinateur portable à l’aide d’un câble
USB avant d’utiliser la télécommande en
remplacement de la souris de votre
ordinateur.
2.Réglez le signal d’entrée sur D-Sub/Comp. 1 ou D-Sub/Comp. 2.
3.Appuyez sur Mouse sur la télécommande
pour passer du mode normal au mode
souris. Une icône apparaît à l’écran pour
indiquer l’activation du mode souris.
4.Effectuez les commandes souhaitées de la
souris sur votre télécommande.
• Pour déplacer le curseur à l’écran,
appuyez sur / / /.
• Pour un clic-gauche, appuyez sur .
• Pour un clic-droit, appuyez sur .
• Pour le glisser-déplacer, appuyez et
maintenez ENTER, appuyez sur
/ / / pour faire glisser.
Quand c’est là où vous voulez,
appuyez sur ENTER à nouveau.
• Pour piloter votre logiciel d’affichage
(sur un PC connecté) répondant aux
commandes page précédente/page
suivante (comme Microsoft
PowerPoint) appuyez sur Page Up/
Page Down.
• Pour retourner au mode normal,
appuyez sur Mouse à nouveau ou
d’autres touches, à l’exception des
touches multifonctions en rapport
avec la souris.
Introduction11
Page 16
Portée efficace de la télécommande
• Projection frontale
E
n
v
i
r
o
n
15
°
E
n
v
i
r
o
n
+
1
5
°
• Projection arrière
Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l’avant et à l’arrière du
projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés
par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal.
La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser8 mètres (environ
26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement des piles de la télécommande
1.Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le
couvercle et faites-le glisser en direction de la flèche, comme illustré. Le couvercle se
détache.
2.Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif
(+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3.Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le faisant glisser vers le
bas. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures
sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain ,
un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
• Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Introduction12
Page 17
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol devant l’écran.
Il s’agit du positionnement le plus courant
lorsqu’une installation rapide et une bonne
portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant
l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du
projecteur après avoir allumé le projecteur.
3.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière
l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du
projecteur après avoir allumé le projecteur.
4.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
Positionnement du projecteur13
Page 18
Dimensions de projection
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(f) : Centre de l’objectif(e) : Écran
• Image 4:3 sur un écran 4:3
• Image 16:9 sur un écran 4:3
Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 79 pour le centre des dimensions de l’objectif de
ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous
recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre insta ll ation.
Positionnement du projecteur15
Page 20
Connexion
TYPE B
USB
LAN
TYPE A
USB
RS 232
MONITOR OUT
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
S-VIDEO
VIDEO
AUDIOIN2 (R)
AUDIOIN2 (L)
AUDIO
IN1
AUDIO
OUT
MIC
57
8
8
8 9
4
1
2
1
6
3
10
Ordinateur portable
ou de bureau
Haut-parleurs
ou
Périphérique A/V
Moniteur
(DVI)(VGA)
Microphone
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
• Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 6). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
• Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de
connexion arrière disponible sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
• Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 17-19.
1.Câble VGA
2.Câble VGA vers DVI-A
3.Câble USB
4.Câble adaptateur pour vidéo
composantes vers VGA (D-Sub)
5.Câble S-Vidéo
Connexion16
6.Câble vidéo
7.Câble G/D audio
8.Câble audio
9.Câble à miniprise 3,5 mm du
microphone
10. Lecteur flash USB/Clé sans fil USB
Page 21
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur
Connexion à un ordinateur
Le projecteur est équipé de deux prises d’entrée VGA qui vous permettent de les connecter
à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si
vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau:
• Utiliser un câble VGA
1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 du projecteur.
• Utiliser un câble USB
1.Prenez un câble USB de type mini-B à type A et connectez une extrémité à la prise de
type A de l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble à la prise mini-B du projecteur.
3.Appuyez sur Source pour sélectionner USB B comme signal d’entrée.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage ext erne, vous
pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de
l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR OUT du projecteur à un
moniteur externe avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1.Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à "Connexion à un ordinateur"
à la page 17.
2.Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à
la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI., prenez un câble VGA vers DVI-A
et connectez l’extrémité DVI du câble à l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3.Connectez l’autre extrémité du câble à la prise MONITOR OUT du projecteur.
• La sortie MONITOR OUT ne fonctionne que s’il existe une entrée COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 au niveau du projecteur.
• Pour utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, activez
la fonction Sortie VGA active sous le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Paramètres de
veille.
Connexion17
Page 22
Connexion d’appareils vidéo composantes
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés
des prises de sortie suivantes:
• Component Video
•S-Vidéo
• Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo,
comme décrit ci-dessous :
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est la vidéo composantes (à ne pas confondre
avec la vidéo composite). Les tuners TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de
sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent
être préférées à la vidéo composite comme méthode de connexion.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 19 pour
plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo
composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qual ité vidéo analo giq ue que la vidéo composite
standard. Si votre appareil vidéo composantes est doté de prises vidéo composite et
S-Vidéo, sélectionnez ce dernier.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un périphérique S-Vidéo" à la page 19 pour plus
d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des
résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle
qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Reportez-vous à la section"Connexion d’un périphérique vidéo composite" à la page 20
pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo
composite.
Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série
d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :
1.Munissez-vous d’un câble adaptateur vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et
connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo
composantes du périphérique vidéo. Effectuez les branchements en fonction des
couleurs ; vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2.Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur vidéo composantes vers VGA
(D-Sub) (doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 du projecteur.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•
Connexion d’un périphérique S-Vidéo
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo
inutilisée :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Vidéo :
1.Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil
vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
• Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et ce
périphérique S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin
d’établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de
moins bonne qualité. Voir "Connexion d’appareils vi déo composantes" à la page 18 pour
plus d’informations.
Connexion19
Page 24
Connexion d’un périphérique vidéo composite
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties
vidéo composite inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite :
1.Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de
l’appareil vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
• Vous devez connecter le projecteur à ce périphérique à l’aide d’une connexion vidéo
composite uniquement si aucune entrée vidéo composantes ou S-Vidéo n’est disponible.
Voir"Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 18pour plus d’informations.
Lecture du son via le projecteur
Vous pouvez utiliser le haut-parleur (mono mixte) du projecteur pendant les présentations
ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise AUDIO OUT du projecteur.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie
audio de votre périphérique vidéo composantes, plutôt qu’à la sortie audio mono du
projecteur.
Vous pouvez également utiliser un microphone pour émettre le son via le haut-parleur du
projecteur.
Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du projecteur.
Voir "Param. audio" à la page 67 pour plus d’informations.
Le tableau ci-dessous décrit les méthodes de connexions pour les différents périphériques et
d’où provient le son.
Périphérique
Port d’entrée audio
Le projecteur peut
lire le son de...
Port de sortie audio
Le signal d’entrée sélectionné détermine le son sera lur par le haut-parleur du projecteur, et
dont le son sera émis par le projecteur lorsque AUDIO OUT est connecté. Si vous
sélectionnez un signal PC, le projecteur lire le son reçu de AUDIO IN 1/MIC.
PC/Vidéo
composantes
AUDIO IN 1AUDIO IN 2 (L/R)
AUDIO IN 1/MICAUDIO IN 2 (L/R)/MIC
AUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
Vidéo/S-VidéoMicrophone
•MIC
• AUDIO IN 1/MIC
• AUDIO IN 2 (L/R)/
MIC
MIC
Connexion20
Page 25
À propos de l’entrée microphone
• Si vous souhaitez utiliser un microphone, connectez un microphone avec un câble à
miniprise 3,5 mm au projecteur.
• Vous pouvez utiliser un microphone sans fil à condition qu’un module sans fil soit
connecté à la prise d’entrée microphone du projecteur et il fonctionne bien avec les
appareils associés. Pour assurer une qualité d’utilisation du microphone sans fil, il est
recommandé que votre microphone soit conforme aux spécifications indiquées dans le
tableau ci-dessous.
SignalParamètreMin. TypeMax.
Principe du transducteurDynamique
Microphone
• Il y a deux manière de régler les volumes du microphone.
• Réglez directement les volumes du microphone dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. audio > Volume du microphone.
• Réglez les volumes du projecteur dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. audio > Volume ou appuyez sur les touches Volume (+, -) sur la
télécommande. (Le réglage du volume du projecteur affectera le volume du
microphone.)
• Pour que l’entrée du volume soit disponible lorsque le projecteur est en mode veille,
activez le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Paramètres de veille > Microphone.
• Si le microphone ne fonctionne pas, vérifiez le réglage du volume et la connexion du
câble.
• Vous pouvez avoir un bruit en retour du microphone lorsque vous êtes trop près du
haut-parleur du projecteur. Éloignez le microphone du haut-parleur du projecteur.
Plus le volume nécessaire est important, le plus vous devez vous éloigner du hautparleur pour empêcher le bruit.
Impédance3001Kohm
Réponse de fréquence60016kHz
Connexion21
Page 26
Fonctionnement
LAN
R
S
TYP
E
A
TYPE
B
USB
USB
Mise en marche du projecteur
1.Branchez le cordon d’alimentation au projecteur
et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de
la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que le
POWER (Voyant de l’alimentation) du
projecteur clignote en bleu une fois l’appareil
mis sous tension.
2.Retirez le couvercle de l’objectif. La chaleur
produite par la lampe du projecteur risquerait
de le déformer.
I
3.Appuyez sur le bouton Power
(Alimentation) du projecteur ou de la
télécommande pour démarrer le projecteur.
Le POWER (Voyant de l’alimentation) reste
bleu quand le projecteur est sous tension.
Tournez la molette de mise au point pour
améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
• Si le projecteur est encore chaud en raison d’une
activité précédente, le ventilateur fonctionnera
pendant 90 secondes environ avant que la lampe
ne s’allume.
• Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous
allumez le projecteur, attendez au moins 5 minutes
avant de l’éteindre.
4.Si le projecteur est activé pour la première
fois, sélectionnez la langue des menus en
suivant les instructions à l’écran.
5.Mettez tous les appareils connectés sous
tension.
I
Fonctionnement22
Page 27
6.Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en
cours d’analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le
projecteur ne détecte pas de signal valide, le message 'Aucun signal' continuera à être
affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 27 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message 'Hors gamme's’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal
d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure
pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 79 pour plus
d’informations.
Fonctionnement23
Page 28
Utilisation des menus
Signal d’entrée
actuel
Icône de menu
principal
Sous-menu
Choisir
Allez à la page
précédente ou
quittez.
État
Couleur de l'écran
Format
Phase
Taille H
Zoom
Désact.
Auto
16
0
MENU
Quitter
RVB analogique
ENTER
Trapèze
Position
Sync 3DActiv.
DésactiverInverser sync 3D
Gestion couleur
Couleur de l'écran
Format
Position
Phase
Taille H
Zoom
Désact.
Auto
MENU
Quitter
Trapèze
16
0
RVB
Sync 3DActiv.
Inverser sync 3D
Gestion couleur
Désactiver
Position du projecteur
Alim. auto. désact.
Minuteur d'inactivité
Contrôleur du minuteur
Verr. touches panneau
Écran d'accueil
RVB analogique
MENU Quitter
Sol avant
Désactiver
Désactiver
Désact.
Désactiver
ViewSonic
Français
Langue
Capture d'écran
MessageActiv.
Paramètres de contrôle
Position du projecteur
Alim. auto. désact.
Minuteur d'inactivité
Contrôleur du minuteur
Verr. touches panneau
Écran d'accueil
RVB analogique
MENU Quitter
Sol avant
Désactiver
Désactiver
Désact.
Désactiver
ViewSonic
FrançaisLangue
Capture d'écran
MessageActiv.
Paramètres de contrôle
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer
différents réglages et paramétrages.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Pour utiliser les menus à l’écran, veuillez d’abord sélectionner votre langue.
1.Appuyez le bouton MENU/EXIT du
projecteur ou Menu de la télécommande
pour activer le menu à l’écran.
2.Utilisez / pour choisir le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base.
: AFFICHAGE
3.Appuyez sur pour choisir
Langue et appuyez sur /
pour sélectionner une langue
préférée.
4.Appuyez MENU/EXIT deux
fois* sur le projecteur ou sur
Exit sur la télécommande pour
quitter et enregistrer les
réglages.
*Après avoir appuyé une
première fois, vous retrouvez le
menu principal et le menu à
l’écran se referme lorsque vous
appuyez une seconde fois.
: CONFIG. SYSTÈME : de base
: IMAGE
Fonctionnement24
: SOURCE
: CONFIG. SYSTÈME : avancée
: INFORMATIONS
Page 29
Utilisation de la fonction de mot de passe
SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE
Préc.MENU
Erreur MP
Veuillez réessayer.
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe
afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu
à l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à
"Utilisation des menus" à la page 24.
Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et d’oublier ensuite votre mot de passe.
Imprimez ce manuel d’utilisation (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi , puis
conservez-le dans un endroit sûr pour utilisation ultérieure.
Définition d’un mot de passe
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTERsur le projecteur ou ENTER sur la
télécommande. La page Param. de sécurité est affichée.
2.Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant sur / .
3.Comme illustré ci-contre, les quatre touches
fléchées ( , ,, ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction
du mot de passe que vous souhaitez définir,
appuyez sur les touches fléchées pour entrer les
six chiffres du mot de passe.
4.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de sécurité.
5.Pour quitter le menu OSD, appuyez le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Exit de
la télécommande.
• Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le
mot de passe correct à chaque démarrage.
• Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de
passe choisi dans ce manuel d’utilisation de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr.
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez
invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque
mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot
de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite
est affiché pendant trois secondes, suivi du message
'SAISIE MOT DE PASSE'. Pour réessayer, entrez un
autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas
noté le mot de passe dans ce manuel d’utilisation et que vous ne vous en souvenez plus,
vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir "Procédure de rappel de
mot de passe" à la page 26 pour plus d’informations.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint
automatiquement au bout de quelques secondes.
Fonctionnement25
Page 30
Procédure de rappel de mot de passe
Veuillez noter le code de rappel,
puis contactez le service
à la clientèle de ViewSonic.
Code de rappel :
0 2 1 2
RAPPEL MOT DE PASSE
Quitter
MENU
1.Maintenez enfoncé le bouton AUTO du
projecteur ou de la télécommande pendant
3 secondes. Le projecteur affiche un code à
l’écran.
2.Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3.Contactez le service d’assistance local pour le
déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes
autorisé à utiliser le projecteur.
Modification du mot de passe
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. de sécurité > Modifier MP.
2.Appuyez sur MODE/ENTERsur le projecteur ou ENTER sur la télécommande.
Le message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL' est affiché.
3.Entrez l’ancien mot de passe.
•S’il est correct, un message 'SAISIR UN NOUVEAU MOT DE PASSE' est
affiché.
•S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant trois secondes,
suivi du message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL' pour vous permettre de
réessayer. Vous pouvez soit appuyer sur MENU/EXIT sur le projecteur ou Exit
sur la télécommande pour annuler la modification, soit essayer un autre mot de
passe.
4.Entrez un nouveau mot de passe.
5.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6.Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer
ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
7.Pour quitter le menu OSD, appuyez le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Exit de
la télécommande.
Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astér isques. Notez le mot de p asse
choisi dans ce manuel d’utilisation de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr.
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Param. de sécurité > Verrou alimentation après l’ouverture du système de
menus à l’écran. Sélectionnez Désact. en appuyant /. Le message 'SAISIE MOT DE
PASSE' est affiché. Entrez le mot de passe actuel.
•S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Param. de sécurité où
figure le mot 'Désact.' au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas
besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettez le projecteur
sous tension.
Fonctionnement26
Page 31
•S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant trois secondes,
suivi du message 'SAISIE MOT DE P ASSE' pour vous pe rmettre de réessayer.
Vous pouvez soit appuyer sur MENU/EXIT sur le projecteur ou Exit sur la
télécommande pour annuler la modification, soit essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver l e mot de p as se à
portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut
toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur
Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux.
Vous pouvez également sélectionner le signal
souhaité en appuyant une des touches de sélection de
la source sur la télécommande ou en vous déplaçant
parmi les signaux d’entrée disponibles.
1.Appuyez sur le bouton SOURCE du
projecteur ou de la télécommande. Une barre
de sélection de la source est affichée.
2.Appuyez sur / jusqu’à la sélection du
signal souhaité et appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou sur ENTER sur
la télécommande.
Une fois le signal détecté, les informations
concernant la source sélectionnée sont
affichées sur l’écran pendant quelques
secondes. Si plusieurs appareils sont connectés
au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour
rechercher un autre signal.
• Le niveau de luminosité de l’image projetée
change en fonction des différents signaux
d’entrée. Les présentations informatiques de
données (graphiques), utilisant le plus souvent
des images statiques, sont généralement plus
lumineuses que la vidéo, qui utilise plutôt des
images animées (films).
• Le type de signal d’entrée détermine les options
disponibles pour le Mode couleur. Voir "Sélection
d’un mode d’image" à la page 32pour plus
d’informations.
• La résolution native de ce projecteur est dans un
format 4:3. Pour les meilleurs résultat s d’affichage
de l’image, sélectionnez et utilisez un signal
d’entrée avec cette résolution. Toute autre
résolution sera adaptée par le projecteur en
fonction du réglage du format, ce qui peut causer
des distorsions de l’image ou une perte de clarté
de l’image. Voir "Sélection du format" à la page 30
pour plus d’informations.
Fonctionnement27
Page 32
Ajustement de l’image projetée
1
2
2
Ajustement de l’angle de projection
Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et de deux pieds de
réglage arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour
régler le projecteur, procédez comme suit :
1.Appuyez sur le bouton à dégagement
rapide et soulevez légèrement l’avant du
projecteur. Une fois l’image positionnée
selon vos besoins, relâchez le bouton à
dégagement rapide pour garder le pied
dans sa position actuelle.
2.Dévissez les pieds de réglage arrière pour
ajuster l’angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le
projecteur et appuyez sur le bouton à
dégagement rapide. Ensuite, reposez lentement
le projecteur. Dévissez les pieds de réglage
arrière dans la direction inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface
plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas
perpendiculaires, l’image projetée présente une
distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir
"Correction trapézo ïdale" à la page 29 pour plus
d’informations.
• Ne regardez pas directement l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée.
La lumière de la lampe peut provoquer des
dommages oculaires.
• Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le
bouton du pied de réglage, car celui-ci est à
proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de
l’image. Pour ce faire, appuyez sur le bouton
AUTO du projecteur ou de la télécommande.
En 3 secondes, la fonction de réglage
automatique intelligent intégrée règle les
valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser
la qualité d’image.
Les informations concernant la source
sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur
gauche de l’écran pendant 3 secondes.
• Pendant que la fonction AUTO procède aux
• Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un
Fonctionnement28
réglages, l’écran reste vierge.
signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Page 33
Réglage fin de la netteté de l’image
Appuyez sur
/.
Appuyez sur
/.
Réglez la netteté de l’image à l’aide de la molette
de mise au point.
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus
large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas
perpendiculaire à l’écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur , mais
devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
• Utilisation de la télécommande
Appuyez sur / sur le projecteur ou la
télécommande pour afficher la page de correction
trapézoïdale. Appuyez sur pour corriger la
distorsion trapézoïdale en haut de l’image.
Appuyez sur pour corriger la distorsion
trapézoïdale en bas de l’image.
• Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez le bouton MENU/EXIT du
projecteur ou Menu de la télécommande,
puis appuyez sur / jusqu’à la sélection
du menu
2.Appuyez sur pour choisir Trapèze et
appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou ENTER sur la télécommande.
La page de correction du Trapèze est
affichée.
3.Appuyez sur pour corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez
su pour corriger la distorsion trapézoïdale
en bas de l’image.
AFFICHAGE.
Fonctionnement29
Page 34
Agrandir et rechercher des détails
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la.
Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
• Utilisation de la télécommande
1.Appuyez sur Magnify +/- pour afficher la barre
de Zoom.
2.Appuyez sur Magnify + pour agrandir le centre
de l’image. Appuyez sur la touche plusieurs
fois jusqu’à ce que la taille d’image
corresponde à vos besoins.
3.Appuyez sur les touches de direction ( , ,
, ) du projecteur ou de la télécommande
pour vous déplacer dans l’image.
4.Pour restaurer l’image à sa taille d’origine,
appuyez sur AUTO. Vous pouvez également appuyer sur Magnify -. Pour la réduire
davantage, appuyez de nouveau sur la touche et ce, jusqu’à rétablir sa taille initiale.
• Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande, puis
appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.
2.Appuyez sur
ou ENTER sur la télécommande. La barre de Zoom est affichée.
3.Répétez les étapes 2-4 dans la section Utilisation de la télécommande ci-dessus. Ou si
vous utilisez le tableau de commande du projecteur, passez aux étapes suivantes.
4.Appuyez plusieurs fois sur sur le projecteur pour agrandir l’image à une taille
souhaitée.
5.Pour vous déplacer dans l’image, appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou
ENTER sur la télécommande pour passer en mode de défilement et appuyez sur les
touches de direction ( , , , ) pour vous déplacer dans l’image.
6.Appuyez sur les touches de direction ( , , , ) du projecteur ou de la
télécommande pour vous déplacer dans l’image.
7.Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou
ENTER sur la télécommande pour retourner à la fonction de zoom avant/arrière, et
appuyez sur AUTO pour rétablir l’image à sa taille initiale. Vous pouvez également
appuyer plusieurs fois sur jusqu’à rétablir sa taille initiale.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez
encore agrandir l’imag e lors de la recherche de détails.
pour choisir Zoom et appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur
Sélection du format
Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la
plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3 et le format des téléviseurs
numériques et des DVD est généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que
ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui
donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Fonctionnement30
Page 35
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :
Image 15:9
Image 4:3
Image 16:9
Image 16:10
1.Appuyez le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande, puis
appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.
2.Appuyez sur
pour choisir Format.
3.Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du
signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
À propos du format
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les
parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones
noires non utilisées.
1.Auto : Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à
la résolution native dans sa largeur horizontale.
Cette option est recommandée pour les images
qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous
souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans
modifier le rapport hauteur/largeur de l’image.
2.4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format de 4:3. Cette option est recommandée
pour les images 4:3, telles que les images des
écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition
standard et des DVD avec un rapport 4:3, ce qui
permet de conserver le rapport lors de
l’affichage.
3.16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format de 16:9. Cette option est recommandée
pour les images auxquelles le rapport hauteur/
largeur 16:9 est déjà appliqué, telles que les
images des téléviseurs haute définition, ce qui
permet de conserver le rapport lors de
l’affichage.
4.16:10 (PJD7583w/PJD7583wi seulement) :
Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche
au centre de l’écran en respectant un format de
16:10. Cette option est recommandée pour les
images auxquelles le rapport hauteur/largeur
16:10 est déjà appliqué, telles que les images
des téléviseurs haute définition, ce qui permet
de conserver le rapport lors de l’affichage.
Fonctionnement31
Page 36
Optimisation de l’image
Sélection d’un mode d’image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image
prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode
le mieux adapté à votre environnement
d’exploitation et au type d’image du signal
d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une
des procédures suivantes.
• Appuyez plusieurs fois sur MODE/ENTER le
projecteur ou Color Mode sur la télécommande jusqu’à sélectionner le mode souhaité.
• Allez au menu IMAGE > Mode couleur et appuyez sur / pour sélectionner un
mode désiré.
Modes d’image pour différents types de signaux
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal.
Signaux d’entrée PC : D-Sub/Comp. 1/2 (RVB analogique)
1.ModeLuminosité max. : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est
adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces
bien éclairées.
2.ModePC : Conçu pour les présentations dans un environnement en lumière du jour
afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
3.ModeViewMatch : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la
performance de couleur précise.
4.ModeCinéma : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur
issus d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du
PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
5.Mode Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes
d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du mode Util. 1/Util. 2" à la
1.ModeLuminosité max. : Optimisé pour un affichage en plein jour, avec une
luminosité ambiante de niveau salle de séjour.
2.ModeJeux : Adapté à tous types de médias de divertissement, y compris les jeux et
les films.
3.ModeViewMatch : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la
performance de couleur précise.
4.ModeCinéma : Ce mode est recommandé pour la projection de films sombres ou de
films DVD dans un environnement de home cinéma ou de salon obscur (peu éclairé).
5.Mode Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes
d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du mode Util. 1/Util. 2" à la
page 33 pour plus d’informations.
Fonctionnement32
Page 37
Configuration du mode Util. 1/Util. 2
+50
+30
+70
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image
disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des
modes d’image (mis à part Util. 1/Util. 2) comme point de départ et personnaliser les
paramètres.
1.Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou Menu sur la télécommande pour
ouvrir le menu à l’écran.
2.Allez au menu IMAGE > Mode couleur.
3.Appuyez sur / pour sélectionner Util. 1 ou Util. 2.
4.Appuyez sur pour choisir Mode référence.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Util. 1 ou Util. 2 est sélectionné dans le
sous menu Mode couleur.
5.Appuyez sur / pour sélectionner le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
6.Appuyez sur pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur
au moyen de / . Voir Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateurci-dessous pour plus d’informations.
7.Une fois tous les réglages terminés, choisissez Enregistrer param. et appuyez sur
MODE/ENTER sur le projecteur ou sur ENTER sur la télécommande pour stocker
les réglages.
8.Le message de confirmation 'Param. enregistrés' est affiché.
Utiliser Couleur de l'écran
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être
blanc, la fonction Couleur de l'écran peut aider à corriger les couleurs de l’image projetée
pour éviter des différences de couleurs possibles entre l’image source et l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur de l'écran et
appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection.
Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Tableau blanc, Tableau vert
et Tableau noir.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée de type PC est sélectionné.
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur
En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur sont
disponibles lorsque le mode Util. 1 ou Util. 2 est sélectionné. Vous pouvez ajuster ces
fonctions selon vos besoins.
Ajustement de Luminosité
Sélectionnez le menu IMAGE > Luminosité et appuyez sur /.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est
sombre. Réglez cette option pour que les zones noires
de l’image restent noires et que les détails présents dans
les zones sombres restent visibles.
Fonctionnement33
Page 38
Ajustement de Contraste
Sélectionnez le menu IMAGE > Contraste et appuyez sur /.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée.
Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc
après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin
d’adapter l’image au type de support que vous
-30
0
souhaitez afficher et à votre environnement.
Ajustement de Couleur
Sélectionnez le menu IMAGE > Couleur et appuyez sur /.
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les
couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Sélectionnez le menu IMAGE > Teinte et appuyez sur /.
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus
l’image tire vers le vert.
Ajustement deNetteté
Sélectionnez le menu IMAGE > Netteté et appuyez sur /.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est
floue.
Ajustement de Brilliant Color
Sélectionnez le menu IMAGE > Brilliant Color et appuyez sur / .
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations
au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant d es couleurs
plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée. Elle permet une augmentation de
luminosité de plus 50% dans les images en demi teintes qui sont communes dans les scènes
vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et
vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez Activ. Si vous n’en avez
pas besoin, sélectionnez Désact.
Quand Désact. est sélectionné, la fonction Température des couleurs n’est pas disponible.
Sélectionnez une Température des couleurs
Sélectionnez le menu IMAGE > Température des couleurs et appuyez sur /.
Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* varient selon le
type de signal sélectionné.
1.T1 : Avec la température de couleurs la plus élevée, T1 donne à l’image une teinte
plus bleutée que les autres réglages.
2.T2 : Le blanc des images tire vers le bleu.
3.T3 : Préserve la couleur normale des blancs.
4.T4 : Le blanc des images tire vers le rouge.
*À propos des températures des couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons.
La température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche.
Une couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge.
Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage
vers le bleu.
+30
Fonctionnement34
Page 39
ROUGE
BLEU
VERT
Jaune
Cyan
Magenta
Gestion couleur
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes
avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou
les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des
couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut
être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les
projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au
menu Gestion couleur pour effectuer les ajustements.
Pour ajuster les paramètres :
1.Allez au menu AFFICHAGE et choisissez Gestion couleur.
2.Appuyez sur MODE/ENTERsur le projecteur ou ENTER sur la télécommande et la
page Gestion couleur est affichée.
3.Choisissez Couleur primaire et appuyez sur / pour sélectionner une couleur
parmi Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
4.Appuyez sur pour choisir Nuance et appuyez sur / pour sélectionner sa
plage. Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus
grande proportion des deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite
pour connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
l’image projetée sera sélectionné.
L’augmentation des valeurs inclura le rouge
proche du jaune et le rouge proche du
magenta.
5.Appuyez sur pour choisir Saturation et
ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant sur /. Chaque ajustement
apporté se reflétera immédiatement dans
l’image.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du
rouge pur sera affectée.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne
des couleurs moins saturées; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de
l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
6.Appuyez pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant sur /. Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera
affecté. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
7.Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
8.Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
9.Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou Exit sur la télécommande pour quitter
et enregistrer les paramètres.
Fonctionnement35
Page 40
Masquage de l’image
I
I
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur,
vous pouvez utiliser sur le projecteur ou Blank sur
la télécommande pour masquer l’image à l’écran.
Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle
touche du projecteur ou de la télécommande.Lorsque
l’image est masquée, le message 'BLANK' s’affiche
dans le coin inférieur droit de l’écran.
Vous pouvez définir un délai dans le menu
CONFIG.
SYSTÈME : de base > Minuteur d'inactivité
pourpermettre au projecteur de renvoyer l’image
automatiquement après une période pendant laquelle
aucune action n’est effectuée sur l’écran vide.
ATTENTION
Évitez de placer des objets devant la lentille de
projection lorsque le projecteur est en cours
d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Touches de contrôle du verrouillage
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les paramètres de
votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque
Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à
l’exception de Alimentation.
1.Appuyez sur sur le projecteur ou la
télécommande ou allez au menu
SYSTÈME : de base > Verr. touches
panneau,
sur / sur le projecteur ou la
télécommande.
2.Un message de confirmation est affiché.
Sélectionnez Oui pour confirmer.
Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez
enfoncé pendant 3 secondes sur le projecteur.
Vous pouvez également utiliser la télécommande
pour accéder au menu CONFIG. SYSTÈME : de
base > Verr. touches panneau et appuyer sur /
pour sélectionner Désact.
• Lorsque le verrouillage des touches du panneau
est activé, les touches de la télécommande sont
toujours fonctionnelles.
• Si vous appuyez Power (Alimentation) pour
éteindre le projecteur sans désactiver le
verrouillage des touches du panneau, celui-ci sera
toujours activé lors de la prochaine mise sous
tension du projecteur.
I
I
CONFIG.
et sélectionnez Activ. en appuyant
Fonctionnement36
Page 41
Arrêt sur image
Nous vous recommandons de sélectionner
le mode d'altitude lorsque vous vous situez
à plus de 1500 m d'altitude.
Souhaitez-vous activer le mode Haute
altitude?
Oui
Non
Avis
Appuyez sur Freeze sur la télécommande pour figer
l’image. Le mot 'FREEZE' sera affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran.Pour annuler la fonction,
appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou
de la télécommande.
Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des
images se poursuit sur le magnétoscope ou autre
appareil. Si les appareils connectés ont une sortie
audio active, vous entendez toujours le son même
lorsque l’image est figée.
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre
1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 0°C et 35°C.
ATTENTION
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre al titude est entr e 0 m et 1 500 m et la tempé rature
est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette
condition.
Pour activer le Mode Haute altitude :
1.Appuyez le bouton MENU/EXIT du projecteur
ou Menu de la télécommande, puis appuyez
/ jusqu’à la sélection du menu CONFIG.
SYSTÈME : avancée.
2.Appuyez pour choisir Mode Haute alti tu de
et appuyez / pour sélectionner Activ.
Un message de confirmation est affiché.
3.Sélectionnez Oui et appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou ENTER sur la
télécommande.
Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le niveau de bruit de fonctionnement peut
être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de
refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées
ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une
surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous
les environnements difficiles ou extrêmes.
Fonctionnement37
Page 42
Création de votre propre écran de démarrage
En plus de sélectionner l’écran de démarrage prédéfini du projecteur parmi les options logo
ViewSonic ou écran noir ou bleu, vous pouvez créer votre propre écran de démarrage à
partir d’une image projetée depuis votre ordinateur ou source vidéo.
Pour créer votre propre écran de démarrage, projetez l’image que vous souhaitez utiliser
comme écran de démarrage à partir d’un ordinateur ou d’une source vidéo. Les autres
étapes sont les suivantes.
1.Appuyez le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande, puis
appuyez / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : de base.
2.Appuyez sur pour choisir Capture d'écran et appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou ENTER sur la télécommande.
3.Un message de confirmation est affiché. Appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou ENTER sur la télécommande.
4.Le message 'Capture d'écran...' est affiché tandis que le projecteur traite l’image.
Patientez.
5.En cas de réussite, le message 'Capture réussie' s’affiche à l’écran. L’image capturée
est enregistrée en tant que Capture d'écran.
6.Pour que l’image capturée s’affiche en tant qu’écran de démarrage, définissez
Capture d'écran dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Écran d'accueil
et redémarrez le projecteur.
Dans le cas peu probable que la capture échoue, changez votre image cible. Lorsque la
résolution du signal d’entrée est plus élevée que la résolution d’affichage native du
projecteur (Voir "Caractéristiques du projecteur" à la page 78 pour plus d’informations.),
l’action de capture peut échouer. Lorsque cela se produit, veuillez choisir la résolution du
signal d'entrée sous la résolution native et essayez à nouveau.
Fonctionnement38
Page 43
Réglage du minuteur de présentation
Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de
vous permettre de mieux gérer votre temps. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser cette
fonction :
1.Appuyez sur Timer sur la télécommande pour accéder au menu
Minuteur de présentation ou allez au menu CONFIG.
SYSTÈME : avancée > Minuteur de présentation et appuyez
sur MODE/ENTER sur le projecteur ou ENTER sur la
télécommande pour afficher la page Minuteur de présentati on.
2.Choisissez Intervalle du minuteur et décidez l’intervalle du
minuteur en appuyant sur / . Le délai peut être compris
entre 1 et 5 minutes par paliers de 1 minute par paliers de
5 minutes et entre 5 et 240 minutes par paliers de 5 minutes par paliers de 5 minutes.
Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque f ois que vous r edéfiniss ez Int erval le du
minuteur.
3.Appuyez sur pour choisir Affichage du compteur et choisissez si vous souhaitez
afficher le minuteur à l’écran en appuy
SélectionDescription
Toujours
1 min/2 min/3 min
JamaisMasque le minuteur pendant toute la durée de la présentation.
Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la
présentation.
Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 2 ou
3 dernières minute(s).
4.Appuyez sur pour choisir Position du minuteur et définissez la position du
minuteur en appuyant sur /
ant/.
.
Coin sup. GaucheCoin inf. GaucheCoin sup. DroitCoin inf. Droit
5.Appuyez sur pour choisir Mode de calcul du minuteur et définissez le mode de
calcul du minuteur en appuyant sur /.
SélectionDescription
Vers l’avantAvance en augmentant de 0 à l’heure prédéfinie.
Vers l’arrièreDécroit en comptant à rebours de l’heure prédéfinie à 0.
6.Appuyez sur pour choisir Fonction de rappel so nore et décidez si vous souhaitez
activer la fonction de rappel sonore en appuyant sur / . Si vous sélectionnez
Activ., un double bip sera entendu aux 30 dernières secondes vers l’arrière ou l’avant,
et un triple bip sera émis lorsque le minuteur expire.
7.Pour activer le minuteur de présentation, appuyez sur et appuyez sur / pour
choisir Activ. et appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou ENTER sur la
télécommande.
8.Un message de confirmation s’affiche. Choisissez Oui et appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou ENTER sur la télécommande pour confirmer. Le
message « Le minuteur est activé » s’affichera à l’écran. Le compte débute quand le
minuteur est activé.
Fonctionnement39
Page 44
Contrôler le projecteur dans un environnement
Modem
câble/ADSL
Internet
réseau
Vous pouvez gérer et contrôler le projecteur à partir d’un ou plusieurs ordinateurs distants
quand ils sont correctement connectés au même réseau local.
Connexion réseau câblé
Si vous êtes dans un environnement DHCP :
1.Prenez un câble RJ45 et connectez une extrémité à la prise d’entrée réseau RJ45 du
projecteur et l’autre extrémité au port RJ45 sur votre prise Ethernet ou routeur.
2.Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande,
puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : de base.
3.Appuyez sur pour choisir Paramètres de contrôle réseau et appuyez sur MODE/
ENTER sur le projecteur ou ENTER sur la télécommande. La page Paramètres de
contrôle réseau est affichée.
4.Sélectionnez Réseau câblé et appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou
ENTER sur la télécommande.
5.Assurez-vous que le État est Connecter.
6.Appuyez sur pour choisir DHCP et appuyez sur / pour sélectionner Activ.
7.Appuyez sur pour choisir Appliquer et appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou ENTER sur la télécommande.
8.Veuillez attendre environ 15 à 20 secondes, puis accédez à la page Réseau câblé à
nouveau. Les réglages Adresse IP, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut,
et DNS s’afficheront. Notez l’adresse IP affichée à la ligne Adresse IP.
• Si l’Adresse IP du projecteur n’apparaît toujours pas, contactez votre administrateur
réseau.
• Si les câbles RJ45 ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP, Masque
de sous-réseau, Passerelle par défaut et DNS afficheront 0.0.0.0. Assurez-vous que les
câbles sont correctement connectés et effectuez les procédures ci-dessous à nouveau.
• Si vous souhaitez connecter au projecteur en mode veille, assurez-vous d’avoir
sélectionné RJ45 et obtenu les informations Adresse IP, Masque de sous-réseau,
Passerelle par défaut et DNS quand le projecteur est sous tension.
Fonctionnement40
Page 45
Si vous êtes dans un environnement non-DHCP :
1.Répétez les étapes 1-5 ci-dessus.
2.Appuyez sur pour choisir DHCP et appuyez sur / pour sélectionner Désact.
3.Contactez votre administrateur informatique pour des informations sur les paramètres
Adresse IP, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, et DNS.
4.Appuyez pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez
MODE/ENTER sur le projecteur ou ENTER sur la télécommande.
5.Appuyez sur / pour déplacer le curseur puis appuyez sur / pour entrer la
valeur.
6.Pour enregistrer les réglages, appuyez sur ENTER sur le projecteur ou MODE/
ENTER sur la télécommande. Si vous ne voulez pas enregistrer les réglages, appuyez
MENU/EXIT le projecteur ou Exit sur la télécommande.
7.Appuyez sur pour choisir Appliquer et appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou ENTER sur la télécommande.
• Si les câbles RJ45 ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP, Masque
de sous-réseau, Passerelle par défaut et DNS afficheront 0.0.0.0. Assurez-vous que les
câbles sont correctement connectés et effectuez les procédures ci-dessous à nouveau.
• Si vous souhaitez connecter au projecteur en mode veille, assurez-vous d’avoir
sélectionné RJ45 et obtenu les informations Adresse IP, Masque de sous-réseau,
Passerelle par défaut et DNS quand le projecteur est sous tension.
Connexion de réseau sans fil
Pour vous connecter au projecteur sans fil, vous devez brancher une clé Wi-Fi ViewSonic
(en option) au connecteur USB de type A sur le projecteur, puis seulement quelques étapes
de configuration OSD sont nécessaires.
1.Assurez-vous que le projecteur est allumé.
2.Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande,
puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : de base.
3.Appuyez sur pour choisir Paramètres de contrôle réseau et appuyez sur MODE/
ENTER sur le projecteur ou ENTER sur la télécommande. La page Paramètres de
contrôle réseau est affichée.
4.Sélectionnez Statut du rèseau local sans fil et appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou ENTER sur la télécommande.
5.Vérifiez les informations affichées sur le menu.
Vous pouvez changer les paramètres sans fil sur la page Contrôle réseau > Connexion
administrateur > Config réseau. Pour accéder à la page, voir la 43 pour des détails.
À propos des modes AP et Infrastructure
En mode AP, vous devez utiliser l’utilitaire de connexion sans fil de votre ordinateur pour
rechercher le SSID du projecteur et vous y connecter. Vous pouvez alors rechercher le
projecteur avec vs Presenter.
Pour utiliser le mode Infrastructure, vous devez connecter à la fois votre ordinateur et le
projecteur au même routeur AP et établir les connexions avec l’adresse IP.
Fonctionnement41
Page 46
Le diagramme suivant décrit comment accéder à Internet en modes AP et Infrastructure.
Internet
Internet
(Mode AP)
(Mode Infrastructure)
Si vous avez besoin de plus d’informations sur les modes AP et Infrastructure, veuillez
consulter les documentations utilisateur pour les routeurs sans fil qui sont habituellement
disponibles dans les magasins d’informatique.
Réinitialiser les paramètres réseau
Si vous rencontrez un problème de connexion réseau et avez besoin de réinitialiser
les paramètres réseau, vous pouvez vous rendre dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Paramètres de contrôle réseau > Réinit. Réseau pour rétablir les paramètres
réseau aux valeurs par défaut.
Si vous souhaitez rétablir les paramètres réseau aux valeurs par défaut et réinitialiser les
mots de passe pour le logiciel réseau, appuyez sur +SOURCE+MODE/ENTER sur le
panneau de contrôle du projecteur.
Contrôler le projecteur via un navigateur Web
Lorsque vous avez l’adresse IP pour le projecteur et le projecteur est allumé ou en mode
veille, vous pouvez utiliser n’importe quel ordinateur qui est sur le même réseau local pour
contrôler le projecteur.
• Si vous utilisez Microsoft Internet Explorer, assurez-vous que c’est la version 7.0 ou
supérieure.
• Les captures d’écran dans ce manuel sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer
de l’apparence réelle.
1.Entrez l’adresse du projecteur dans la barre d’adresse de votre navigateur et appuyez
sur Enter.
Fonctionnement42
Page 47
2.La page principale du Contrôle réseau apparaît.
4
3
6
5
3.Pour changer la langue pour les pages Web , cliquez sur la flèche bas (v) pour faire
apparaître une liste déroulante et sélectionner la langue souhaitée.
4.Pour télécharger vsPresenter, cliquez sur Download (Télécharger). Voir "Afficher les
images via vsPresenter" à la page 48 pour des détails.
propos de Contrôle Crestron" à la page 44 pour des détails.
6.Pour avoir accès à la page Administrateur, vous dev ez entrer un mot d e passe. Le mot
de passe par défaut est « 0000 ».
•System Status (État système) : Affiche les informations du système.
•General Setup (Config générale) : Permet d’activer/désactiver le projecteur,
régler le signal d’entrée pour le projecteur et changer le mot de passe pour la
page Administrateur.
Fonctionnement43
Page 48
•Picture Setup/Image Setup (Config Affichage/Config Image) : Fournit certains
i
i
i
ii
Vous pouvez
appuyer sur
/ pour
révéler plus
de boutons.
iii
éléments du menu OSD pour ajuster les images projetées. Voir "Utilisation des
menus" à la page 60 pour des détails.
•Alert Setup/Mail Setup (Config d’alerte/Config messagerie) : Permet de
configurer le serveur de messagerie et d’envoyer des messages d’erreur système
à votre administrateur STI.
•Network Setup (Config réseau) : Fournit de paramètres réseau câblé et sans fil.
•Reset to Default (Réinit. défaut) : Permet de restaurer l’appareil aux paramètres
par défaut de l’usine.
À propos de Contrôle Crestron
La page eControl offre de nombreuses touches virtuelles pour contrôler le projecteur ou
ajuster les images projetées.
i. Ces boutons fonctionnent de la même manière que ceux sur les menus à
l’écran ou la télécommande. Voir "2. Menu IMAGE" à la page 65 et
"Projecteur" à la page 9 pour plus d’informat ions.
ii. Pour changer de signa l d’entrée, cliquez sur le signal souhaité.
iii. Le logiciel est disponible dans plusieurs langues.
• Le bouton Menu peut également être utilisé pour retourner au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitter et enregistrer les paramètres de menu.
• La liste des sources varie selon les connecteurs disponibles sur le projecteur.
• Lorsque vous utilisez le tableau de commande du projecteur ou la télécommande pour
changer les réglages du menu OSD, cela peut prendre un certain temps pour que le
navigateur web synchronise ces modifications avec le projecteur.
Fonctionnement44
Page 49
La page des outils permet de gérer le projecteur, de configurer les paramètres de contrôle
ivvii
vi
v
viii
ix
x
réseau et l’accès sécurisé de l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur.
iv. Cette section n’est utilisée qu’avec le système de contrôle Crestron.
Veuillez contacter Crestron ou consultez sont manuel d’utilisation pour
des informations de configuration.
v. Vous pouvez nommer le projecteur, et garder en mémoire son
emplacement et la personne qui en la charge.
vi. Vous pouvez ajuster les Paramètres de contrôle réseau.
vii. Une fois définis, l’accès à l’utilisation en réseau à distance sur ce
projecteur est protégé par mot de passe.
viii.Une fois définis, l’accès la page des outils est protégé par mot de passe.
• Pour éviter des erreurs, n’entrez que des lettres et des chiffres sur la page des outils.
• Après avoir effectué les ajustements, appuyez sur le bouton Envoyer et les données
seront enregistrées pour le projecteur.
ix. Appuyez exit (quitter) pour retourner à la page d’utilisation en réseau à
distance.
x. Le logiciel est disponible en plusieurs langues, mais seule l’entrée des
lettres et des chiffres est autorisée.
Fonctionnement45
Page 50
Veuillez prêter attention à la limite de la longueur de saisie (y compris espaces et autres
Appuyez sur
exit (quitter)
pour
retourner à la
page
d’utilisation
en réseau à
distance.
touches de ponctuation) dans la liste ci-dessous :
Élément de catégorieLongueur de saisie
Crestron Control
(Contrôle Crestron)
Projecteur
Network Configuration
(Configuration réseau)
User Password
(Mot de passe utilisateur)
Admin Password
(Mot de passe admin)
Adresse IP15
ID IP2
Port5
Nom du projecteur10
Localisation9
Affecté à9
DHCP (Activé)(N/D)
Adresse IP15
Masque de sous-réseau15
Passerelle par défaut15
Serveur DNS15
Activé(N/D)
Nouveau mot de passe20
Confirmer2
Activé(N/D)
Nouveau mot de passe20
Confirmer20
Nombre maximal de
caractères
La page des infos affiche les informations et l’état de ce projecteur.
Après avoir appuyé le bouton « Contacter l’aide informatique », la fenêtre SERVICE
D’ASSISTANCE apparaîtra dans le coin supérieur droit de l’écran. Vous pourrez envoyer
des messages aux administrateurs/utilisateurs du logiciel RoomView™ qui sont connectés
au même réseau local.
Fonctionnement46
Page 51
Veuillez n’envoyer les messages qu’en lettres et chiffres.
Pour plus d’informations, visitez http://www.crestron.com et
www.crestron.com/getroomview.
**Crestron RoomView
Sur la page « Éditer la salle », entrez l’adresse IP (ou le nom d’hôte) comme indiqué sur le
menu à l’écran, et « 02 » pour IPID, « 41794 » pour le port de contrôle réservé de Crestron.
À propos du réglage de Crestron RoomView et de la méthode de commande, veuillez
accéder au site Web ci-dessous pour obtenir Guide d’utilisation de RoomView et plus
d’informations :
http://www.crestron.com/features/roomview_connected_embedded_projectors_devices/
resources.asp
Fonctionnement47
Page 52
Afficher les images via vsPresenter
5
1
6
4
&
7
2
3
Télécharger et installer vsPresenter
vsPresenter est une application exécutée sur le PC hôte. Elle permet de connecter votre
ordinateur à un projecteur en réseau disponible et de transférer le contenu de bureau au
projecteur en réseau via une connexion de réseau local.
1.Accédez à la page principale du Contrôle réseau. Voir les étapes 1-2 à la page 42 pour
des détails.
2.Téléchargez vsPresenter.
3.Lorsque le téléchargement est terminé, installez le logiciel sur votre ordinateur en
cliquant sur le fichier exe. Suivez les instructions à l’écran pour terminer
l’installation.
4.Si vous voyez la boîte de dialogue suivante, donnez un nom à votre ordinateur.
Le nom s’affichera sur la Gestion de vsPresenter. Voir page 51 pour des détails.
5.Lancez vsPresenter.
Utiliser vsPresenter
1.La page Recherche permet de rechercher et de se connecter à un projecteur.
Fonctionnement48
Page 53
•Pour connecter à un projecteur, procédez comme suit :
i.Saisissez l’adresse IP du projecteur.
ii.Si vous voulez projeter votre écran d’ordinateur après la connexion,
cliquez sur Directly (Directement). Si vous souhaitez vous connecter au
projecteur via le système Contrôle réseau, cliquez sur Connect to
webpage (onnecter à la page Web). La page principale de Contrôle
réseau sera affichée après la connexion.
iii.Cliquez sur Connect (Connecter).
•Pour rechercher des projecteurs, il suffit de cliquer sur Search (Recherche) pour
lister de tous les projecteurs sur le même réseau local. Cliquez sur le projecteur
désiré dans la liste des résultats de la recherche, et cliquez sur Connect directly
(Connecter directement). Vous pouvez également saisir le nom d’un projecteur
désiré et cliquez sur Search (Recherche).
•Si vous êtes nouvel utilisateur , choisissez votre identité en tant qu’Utilisateur
normal ou Administrateur. Les deux ne nécessiten t pas de mot de passe . Mais si
vous choisissez d’être Administrateur, vous avez le pouvoir de fixer un mot de
passe pour la connexion au projecteur. Ce mot de passe doit être conservé et
utilisé la prochaine fois que vous essayez de vous connecter au même
projecteur.
•Si plusieurs ordinateurs sont connectés au projecteur, vous pouvez décider
d’une zone d’affichage en cliquant sur 1, 2, 3, 4, G, D, Tous ou Arrière-plan.
2.Si vous souhaitez geler l’image projetée sur l’écran, appuyez sur .
Aucun mouvement ne sera affiché sur l’écran jusqu’à l’appui sur .
3.Vous pouvez choisir un mode de capture ici.
•Pour afficher un plein écran, cliquez sur FullScreen (Plein écran).
•Pour afficher un écran partiel, cliquez sur FixedSize (Taille fixe). Un carré
apparaît sur votre écran. Vous pouvez le placer où vous voulez projeter. Si vous
souhaitez changer le carré, cliquez sur Alterable (Modifiable).
Fonctionnement49
Page 54
4.La page Basic Setting (Paramètre de base) permet de configurer vsPresenter.
•Pour permettre l’apparition des messages de notification, cliquez sur Yes (Qui).
Cliquez sur Apply (Appliquer).
•Les Informations sur le logiciel sont disponibles sur cette page.
5.La page Advanced Setting (Paramètre avancé) permet de configurer vsPresenter.
•Pour ajuster la qualité de l’image, cliquez sur la flèche bas pour faire apparaître
une liste déroulante et sélectionner le niveau de qualité souhaité. Plus la qualité
d’image que vous choisissez est élevée, plus la vitesse de transfert réseau
nécessaire doit être élevée. Sélectionnez un format d’échantillonnage YUV
entre YUV444 et YUV420. Comparé au format YUV420, le format YUV 444
offre un meilleur effet, mais peut ralentir le transport et la vitesse de lecture.
Cliquez sur Apply (Appliquer) après vos sélections.
•Pour ajuster le taux de capture, déplacer le curseur. La bande passante du réseau
peut également affecter les performances.
Fonctionnement50
Page 55
6.Vous pouvez gérer les projecteurs connectés listés sous Device Management (Gestion
des périphériques).
•En mode conférence :
1. Seul l’administrateur peut prendre le contrôle.
2. Un projecteur peut afficher jusqu’à 4 écrans d’ordinateur.
•Vous pouvez définir le nom de votre ordinateur sous vsPresenter Management
(Gestion vsPresenter).
•Pour des détails sur les icônes, veuillez consulter les rubriques suivantes :
IcôneDescriptionIcôneDescription
Vous êtes un utilisateur
normal et vous n’avez pas
accès pour changer le mot
de passe.
Vous êtes administrateur
et vous avez l’autorité pour
changer le mot de passe.
Vous êtes l’utilisateur du
projecteur.
Déconnecte du projecteur.
Ouvre la page Web du
Contrôle réseau.
Il y a un autre utilisateur du
projecteur.
Vous êtes administrateur
du projecteur.
Définit la zone d’affichage pour le projecteur.
Vous êtes un utilisateur
normal du projecteur.
7.Déconnecter
Pour déconnecter du ou des projecteurs, cliquez sur l’icône Déconnecter.
Assurez-vous de désactiver les autres programmes de contrôle virtuel du réseau avant
d’utiliser vsPresenter.
Fonctionnement51
Page 56
Afficher les photos avec un périphérique de
stockage USB
Le projecteur a une application intégrée qui permet d’afficher les images contenues sur un
périphérique de stockage USB. Cela peut éliminer le besoin d’une source ordinateur.
Le projecteur prend en charge les formats d’images suivants :
Format de fichierTaille de pixel maximum
JPEG8000 x 8000
GIF/TIFF/PNG/BMP1280 x 800
• Les fichiers JPEG progressif ne sont pas pris en charge.
• Certains fichiers JPEG peuvent ne pas être affichés clairement.
Pour afficher les images sur un périphérique de stockage USB :
1.Branchez le périphérique de stockage USB dans la prise USB de Type A.
2.Le projecteur affiche automatiquement l’écran principal. Ou vous pouvez sélectionner
manuellement USB A dans la barre de sélection de la source.
3.Appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou ENTER sur la télécommande pour
afficher le contenu de votre périphérique de stockage USB.
4.Les fichiers et dossiers pris en charge sont représentés en mode miniature.
•Pour faire défiler les miniatures, utilisez les touches fléchées directionnelles.
•Pour ouvrir un dossier/fichier, appu yez sur MODE/ENTER ou ENTER.
•Pour revenir à l’écran précédent, sélectionnez la miniature avec une flèche dans
le coin supérieur droit de l’écran et appuyez sur MODE/ENTER ou ENTER.
•Pour obtenir plus de fonctions, appuyez sur AUTO pour ouvrir le menu. Pour
quitter le menu, appuyez sur MODE/ENTER ou ENTER à nouveau.
Fonctionnement52
Page 57
Lors de l’affichage des miniatures
NextPreviousThumbnailNameOrderEXIF OFFPathDisp OFF
Stop
FastSlide RightRepeat On
•Next (Suivant) : Sélectionne l’image ou le dossier suivant.
•Previous (Précédent) : Sélectionne l’image ou le dossier précédent.
TailleOrdre/HeureOrdre) : Définit les images à afficher dans l’ordre des noms
de fichiers, extensions de fichier, tailles des fichiers, ou heure de prise des
photos.
•EXIF OFF/EXIF ON (EXIF DÉS/EXIF ACT) : Définit si l’image est affichée
ou non au format EXIF.
•PathDisp OFF/PathDisp ON (ChemAff DÉS/ChemAff ACT) : Définit si le
chemin du dossier est affiché ou non.
Lors de l’affichage d’un diaporama
•Stop/Next/Previous (Arrêter/Suivant/Précédent) : Arrête le diaporama/Affiche
l’image suivante/Affiche l’image précédente.
•Fast/Medium/Slow (Rapide/Moyen/Lent) : Définit l’intervalle entre l’affichage
Priorité d’affichage des fichiers dans le dossier : A > B >
C > D > E > F.
Dossier G : Ne peut pas être affiché car il est dans la 4e
couche.
l’image sélectionnée en mode Miniature/Plein écran/Panorama.
•Best Fit/Actual Size (Ajuster/Taille actuelle) : Définit la taille d’affichage de
l’image.
•EXIFDisp OFF/EXIFDisp ON (AffEXIF DÉS/AffEXIF ACT) : Définit si les
données EXIF sont affichées ou non.
•Rotate +90 (Pivoter +90) : Fait pivoter l’image de 90 degrés dans le sens
horaire.
•Rotate -90 (Pivoter -90) : Fait pivoter l’image de 90 degrés dans le sens
antihoraire.
• Le stockage USB conforme à USB 2.0 (classe de stockage de masse) est pris en charge.
• Il est fortement recommandé d’utiliser un adaptateur secteur avec le disque dur USB.
• Les formats suivants sont recommandés pour le disque dur USB : FAT12/FAT16/FAT32
(le format NTFS n’est pris en charge).
• Certains lecteurs flash USB peuvent ne pas fonctionner correctement avec le projecteur.
• Le lecteur flash USB de sécurité n’est pas pris en charge.
• Ne connectez aucun autre appareil que les périphériques de stockage USB et autre
matériel pour charger la batterie via USB. Cela peut causer un dysfonctionnement.
• Le projecteur lit jusqu’à 200 fichiers dans un dossier.
• Les noms de fichiers sont affichés dans l’ordre suivant : symboles, chiffres, lettres.
• Le projecteur peut afficher les noms de fichiers jusqu’à 16 caractères, y compris
l’extension de fichier.
• L’application affiche au mieux les noms de fichiers en alphabet romain. Si les noms de
fichiers sont dans d’autres alphabets, ils pourront ne pas être affichés correctement, mais
le contenu sera tout de même affiché.
• Les dossiers dans le périphérique de stockage USB peuvent être reconnus jusqu’à 3
couches. La priorité de l’affichage de miniatures pour les fichiers image est comme suit :
Fonctionnement54
• Le temps de réponse peut varier en fonction du contenu de l’image lors du changement de
page, du chargement et de la lecture des fichiers.
Page 59
Utiliser le stylo PointBlank (PJD7383i/
Pointe
Capteur
Bouton souris droit
Bouton souris gauche
Bouton du milieu
Voyant de lien
Voyant de la batterie
Connecteur USB
Bouton réinitialiser
PJD7583wi seulement)
Le stylo PointBlank peut être utilisé à la place de votre souris d’ordinateur standard. Il suffit
de tenir le stylo en main, et de le pointer à l’image projetée pour pointer, cliquer et faire
glisser. Cela vous donne plus de souplesse pour faire fonctionner votre or dinateur sans être
debout à côté de lui.
Préparations
1.Connectez le projecteur et votre ordinateur avec un câble VGA et un câble USB.
TYPE B
TYPE A
USB
USB
LAN
MONITOR OUT
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
RS 232
2.Allumez votre ordinateur et le projecteur compatible PointBlank. Assurez-vous que le
projecteur affiche l’écran de l’ordinateur.
3.Activez le stylo en sélectionnant « Oui » d a ns le menu SOURCE > PointBlank >
Activé. Le voyant de lien du stylo commence à clignoter.
4.Pointez le stylo à l’écran pour pointer, cliquer et faire glisser. Observez le voyant du
stylo. Il devrait clignoter plus lentement lors du lien avec le projecteur.
Présentation du stylo PointBlank
S-VIDEO
AUDIOIN2 (R)
AUDIO
IN1
AUDIO
OUT
MIC
VIDEO
AUDIOIN2 (L)
Utiliser le stylo PointBlank
Tenez le stylo de la manière dont vous tenez une télécommande ou un stylo.
Plus de paramètres sont disponibles dans le menu SOURCE > PointBlank.
Vous pouvez régler la vitesse de clic votre stylo avec le menu Vitesse de clic pour le faire
répondre plus rapidement ou plus lentement selon vos besoins.
Fonctionnement55
Page 60
S’il y a plusieurs projecteurs, vous pouvez définir un canal avec le menu Canal lien pour
faire la différence entre les projecteurs et communiquer avec le stylo.
Pour répondre aux besoins des gauchers et des droitiers, vous pouvez définir votre mode de
l’écriture dans le menu Mode manuscrit. Lors de la sélection d’Mode Util. pour le mode,
vous devez ajuster le les positions Horizontal et Vertical du pointeur.
Vous pouvez modifier la fonction du bouton du milieu avec le menu Bouton M. Si vous
souhaitez prendre des notes pendant les diaporamas Microsoft PowerPoint, procédez
comme suit :
1.Définir Notes PwrPnt.
2.Cliquez sur le bouton du milieu pour afficher un point rouge.
3.Cliquez le bouton gauche de la souris ou cliquez la pointe du stylo contre la surface de
projection pour dessiner ou écrire.
4.Pour désactiver la fonction des notes, cliquez le bouton du milieu. Le point rouge
redevient un pointeur normal.
Pour utiliser le logiciel interactif, vous devez installer le logiciel interactif fourni (inclus sur
un disque) sur votre ordinateur, sélectionnez Logiciel interactif dans le menu Bouton M,
puis cliquez le bouton du milieu pour l’activer.
• Si le stylo est loin de l’écran, assurez-vous d’appuyer sur le bouton gauche de la souris
pour cliquer et faire glisser.
• Lorsque le stylo PointBlank est activé, les menus Sync 3D et Mode couleur ne sont pas
disponibles.
• Évitez de vous tenir trop loin de l’écran. Plus vous serez proche de l’écran, meilleure ser a
la performance du stylo.
• Évitez les ombres ! Le stylo ne fonctionnera pas si sa pointe est dans une ombre ou elle
est dirigée vers une ombre.
Utiliser le menu rapide
1.Cliquez simplement le bouton du milieu pour activer le menu rapide.
2.Tournez le bouton du milieu pour sélectionner la fonction souhaitée.
3.Pour effectuer la fonction sélectionnée, cliquez le bouton du milieu à nouveau.
Charger la batterie
1.Pour charger la batterie, ouvrez le clapet sur le dos du stylo pour exposer le
connecteur USB.
Fonctionnement56
Page 61
2.Prenez un câble USB et connectez la petite extrémité au stylo et la grande extrémité à
un ordinateur. Assurez-vous que l’ordinateur est allumé.
3.Le voyant de la batterie reste orange pendant que la batterie se rechar ge. Lorsque la
charge est terminée, le voyant de la batterie s’éteint. Vous pouvez débrancher le câble
USB ou gardez-le connecté.
4.N’utilisez pas le stylo pendant qu’il se recharge. Une charge de la batterie prendra
4-7 heures et permettra 20-50 heures d’utilisation non-stop.
5.Ne démontez pas vous-même le stylo. Consultez votre revendeur pour toute
réparation.
6.La batterie au lithium est uniquement rechargeable et ne peut pas être remplacée ou
entretenue par l’utilisateur.
Dépannage du stylo PointBlank
1.Si le stylo ne fonctionne pas du tout, ou s’il fonctionne par intermittence, essayez
l’une de ces solutions :
•Essayez de maintenir l’un des boutons du stylo appuyé tout en déplaçant le
stylo.
•Appuyez sur la pointe, le bouton gauche ou droit sur le stylo pour l’allumer.
•Si le voyant de lien vert du stylo ne clignote pas, alors la batterie du stylo est
complètement déchargée ; connectez le stylo à votre ordinateur en utilisant un
câble USB.
•Assurez-vous que le stylo ne pointe pas vers une ombre ou que sa pointe n’est
pas dans l’ombre.
•Si la pièce est très éclairée, réduisez l’éclairage de la pièce.
•Pointez le stylo loin de l’écran lors de l’utilisation de la souris de l’ordinateur.
•Si quelqu’un d’autre utilise un stylo différent avec le même projecteur, il doit
cesser de l’utiliser avant que vous puissiez utiliser le vôtre.
•Changez la valeur dans le menu SOURCE > PointBlank > Canal lien.
•Réinitialisez le stylo en poussant le bout d’un trombone dans l’ouverture de
réinitialisation sur le stylo.
Fonctionnement57
Page 62
2.Si le pointeur de la souris est au mauvais endroit sur l’écran, ou si le mouvement du
pointeur de la souris est limité à une partie seulement de l’écran, essayez l’une de ces
solutions :
•Assurez-vous que votre projecteur affiche l’écran de l’ordinateur et non pas
d’une autre source (tels que DVD, magnétoscope, etc.) Pour changer la source,
appuyez sur le bouton source du projecteur ou de sa télécommande.
•Assurez-vous que le projecteur affiche la même image que le moniteur principal
ou intégré de l’ordinateur (n’étendez pas votre bureau sur plusieurs moniteurs).
3.Si le voyant de la batterie ne s’allume pas lorsque le stylo est en charge, essayez l’une
des choses suivantes :
•Assurez-vous qu’un câble USB est branché entre le stylo et votre ordinateur et
que votre ordinateur est allumé.
Fonctionnement58
Page 63
Utilisation du projecteur en mode veille
LAN
R
S
TYPE
A
TYPE
B
USB
USB
I
I
Certaines des fonctions du projecteur sont disponibles en mode veille (branché mais pas
allumé). Pour utiliser ces fonctions, assurez-vous d’avoi activer les menus correspondants
sous CONFIG. SYSTÈME : de base > Paramètres de veille, et que les connexions des
câbles sont correctes. Pour des méthodes de connexion, voir le chapitre Connexion.
Contrôle réseau
Sélectionnez Activ. si vous souhaitez contrôler le projecteur sur un réseau lorsqu’il est en
mode veille.
Microphone
La sélection Activ. quand vous voulez utiliser un microphone en mode veille. Assurez-vous
d’avoir ajusté le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. audio > Volume du
microphone à un niveau désiré avant que le projecteur ne soit éteint.
Sortie VGA active
La sélection Activ. produit un signal VGA quand les prises COMPUTER IN 1 et
COMPUTER OUT sont correctement connectées aux périphérique.Le projecteur ne transmet que le signal reçu de COMPUTER IN 1.
Sortie audio active
La sélection Activ. produit un signal audio quand les prises AUDIO IN 1 et AUDIO OUT
sont correctement connectées aux périphérique. Le projecteur ne transmet que le signal
audio reçu de AUDIO IN 1.
Arrêt du projecteur
1.Appuyez sur Power (Alimentation) et un
message de confirmation est affiché.
Si vous n’y répondez pas en quelques
secondes, le message disparaît.
2.Appuyez une seconde fois sur le bouton
I
I
Power(Alimentation).
3.Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale si vous ne comptez pas utiliser le
projecteur pendant longtemps.
ATTENTION
• Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le
cycle de refroidissement n'est pas terminé, et ce,
afin de protéger la lampe.
• Ne débranchez pas le cordon d'alimentation avant
que la mise hors tension du projecteur soit
totalement terminée.
Fonctionnement59
Page 64
Utilisation des menus
Système de menus
Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Les options des menus ne sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un
signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est
détecté, seules certaines options sont accessibles.
Menu principalSous-menuOptions
Désact./Tableau blanc/
Tableau vert/Tableau noir
• Auto/4:3/16:9 (PJD7383/
PJD7383i seulement)
• Auto/4:3/16:9/16:10
(PJD7583w/PJD7583wi
seulement)
1.
AFFICHAGE
2.
IMAGE
Couleur de l'écran
Format
Trapèze
Position
Phase
Taille H
Zoom
Sync 3DTI 3D DLP Link/Désact.
Inverser sync 3DDésactiver/Inverser
codé
Version Ss-tit.SS-T1/SS-T2/SS-T3/SS-T4
Mode lampeNormal/Économique
Réinit. compteur lampe
Équivalent heure lampe
Intervalle du
minuteur
Affichage du
compteur
Position du
minuteur
Mode de calcul
du minuteur
Fonction de
rappel sonore
Activ./Désact.
Modifier MP
Verrou
alimentation
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/
25 sec/30 sec
Centre/Coin sup. Gauche/Coin
sup. Droit/Coin inf. Gauche/
Coin inf. Droit
Activ./Désact.
1 à 240 minutes
Toujours/1 min/2 min/3 min/
Jamais
Coin sup. Gauche/Coin inf.
Gauche/Coin sup. Droit/Coin
inf. Droit
Vers l’arrière/Vers l’avant
Activ./Désact.
Activ./Désact.
• Source
• Mode couleur
• Résolution
• Système de couleurs
• Équivalent heure lampe
• Adresse MAC
Fonctionnement63
Page 68
Description de chaque menu
1. Menu AFFICHAGE
FonctionDescription
Couleur de
l'écran
Format
Trapèze
Position
Phase
Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection
n’est pas blanc. Voir "Utiliser Couleur de l'écran" à la page 33
pour plus d’informations.
Trois options permettent de définir le format de l’image en
fonction de votre source de signal d’entrée. Voir "Sélection du
format" à la page 30 pour plus d’informations.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 29 pour plus d’informations.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image
projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans
la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous
appuyez sur une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur
maximum ou minimum.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire
la distorsion de l’image.
Taille H
Zoom
Sync 3D
Inverser sync
3D
Gestion
couleur
Règle la largeur horizontale de l’image.
Agrandit ou réduit l’image projetée. Voir "Agrandir et rechercher
des détails" à la page 30 pour plus d’informations.
Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet
d’apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en 3D,
d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des
images.
Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour afficher les images
en 3D.
•TI 3D DLP Link :
Active le projecteur pour le lien DLP 3D TI.
• Désact. :
Désactive le 3D.
Quand la fonction Sync 3D est activé :
• Le niveau de luminosité de l’image projetée diminuera.
• Le Mode couleur ne peut pas être ajusté.
• Le Trapèze ne peut être ajusté qu’avec des degrés limités.
• Le Zoom ne peut agrandir les images qu’à des tailles limitées.
• Et le signal d’entrée est de 120Hz, le menu PointBlank n'est pas
disponible.
Lorsque vous constatez l’inversion de la profondeur de l’image,
activez cette fonction pour corriger le problème. (Pour TI 3D DLP Link seulement)
Voir "Gestion couleur" à la page 35 pour plus d’informations.
Fonctionnement64
Page 69
FonctionDescription
2. Menu IMAGE
3. Menu
SOURCE
Mode
couleur
Mode
référence
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Brilliant
Color
Température
des couleurs
Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le
réglage de l’image en fonction du type de programme que vous
souhaitez projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page
32 pour plus d’informations.
Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui
concerne la qualité de l’image et règle l’image en fonction des
sélections répertoriées un peu plus bas sur la même page.
Voir "Configuration du mode Util. 1/Util. 2" à la page 33 pour
plus d’informations.
Règle la luminosité de l’image. Voir "Ajustement de
Luminosité" à la page 33 pour plus d’informations.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image.
Voir "Ajustement de Contraste" à la page 34 pour plus
d’informations.
Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c’est-à-dire la
quantité de chaque couleur dans une image vidéo). Voir
"Ajustement de Couleur" à la page 34 pour plus d’informations.
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image. Voir
"Ajustement de Teinte" à la page 34 pour plus d’informations.
La fonction n’est disponible que lorsque Video ou S-Video
avec le système NTSC est utilisé.
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus
floue. Voir "Ajustement deNetteté" à la page 34 pour plus
d’informations.
Ajuste le niveau de blanc tout en conservant la présentation
correcte des couleurs. Voir "Ajustement de Brilliant Color" à la
page 34 pour plus d’informations.
Voir "Sélectionnez une Température des couleurs" à la page 34
pour plus d’informations.
Enregistrer
param.
Recherche
auto rapide
PointBlank
Enregistre les paramètres pour le mode Util. 1 ou Util. 2.
Voir "Changement de signal d’entrée" à la page 27 pour plus
d’informations.
Voir "Utiliser le stylo PointBlank (PJD7383i/PJD7583wi
seulement)" à la page 55 pour plus d’informations.
Fonctionnement65
Page 70
FonctionDescription
4. Menu CONFIG. SYSTÈME : de base
Langue
Position du
projecteur
Alim. auto.
désact.
Minuteur
d'inactivité
Verr. touches
panneau
Écran
d'accueil
Capture
d'écran
Message
Paramètres
de contrôle
réseau
Règle la langue des menus à l’écran. Voir "Utilisation des
menus" à la page 24 pour plus d’informations.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran
ou encore l’associer à un ou plusieurs miroirs. Voir "Choix de
l’emplacement" à la page 13 pour plus d’informations.
Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun
signal d’entrée n’est détecté après un certain temps. Voir
"Paramètre Alim. auto. désact." à la page 71 pour plus
d’informations.
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage lorsque la
fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée écoulée,
l’image réapparaît à l’écran. Voir "Masquage de l’image" à la
page 36 pour plus d’informations.
Désactive ou active toutes les fonctions des touches du tableau, à
l’exception de Power sur le projecteur et des touches sur la
télécommande. Voir "Touches de contrôle du verrouillage" à la
page 36 pour plus d’informations.
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de
démarrage du projecteur.
Permet de capturer et enregistrer l’image projetée en tant que
Capture d'écran. Voir "Création de votre propre écran de
démarrage" à la page 38 pour plus d’informations.
Sélectionnez Activ. pour afficher les informations actuelles à
l’écran quand le projecteur détecte ou recherche un signal.
Voir "Contrôler le projecteur dans un environnement réseau" à la
page 40 pour plus d’informations.
I
I
Fonctionnement66
Paramètres
de veille
Voir "Utilisation du projecteur en mode veille" à la page 59 pou r
plus d’informations.
Page 71
5. Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée
FonctionDescription
Mode Haute
altitude
DCR
Param. audio
Réglages des
menus
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de
haute altitude. Voir "Fonctionnement en altitude" à la page 37
pour plus d’informations.
Active ou désactive la fonction DCR (Dynamic Contrast Ratio taux de contraste dynamique). La sélection Activ. active la
fonction et le projecteur basculera automatiquement le mode de
la lampe entre normal et économique modes selon l’entrée
d’image détectée.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’une source PC
est utilisée.
Après avoir activé DCR, le changement fréquent du mode de
la lampe peut réduire la vie de la lampe et le niveau de bruit
variera pendant le fonctionnement.
Les réglages du son effectués comme suit auront effet sur le
haut-parleur du projecteur. Assurez-vous d’avoir établi les
connexions appropriées aux prises de sortie/entrée audio du
projecteur. Voir "Connexion" à la page 16 et "Lecture du son via
le projecteur" à la page 20 pour plus de détails.
Muet
Désactive le son reçu de AUDIO IN 1 et AUDIO IN 2 (L/R).
Cela n’affectera pas le niveau de son du microphone.
Volume
Règle le niveau de son reçu de AUDIO IN 1 et
AUDIO IN 2 (L/R).
Volume du microphone
Règle le niveau de son du microphone.
Durée aff. des menus
Détermine le temps d’attente avant la désactivation de
l’affichage du menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucune
touche. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers
de 5 secondes).
Position des menus
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran.
Fonctionnement67
Page 72
5. Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée
FonctionDescription
Activer Ss-tit. codé
Active la fonction en sélectionnant Activ. lorsque le signal
d’entrée sélectionné comporte du sous-titrage.
• Sous-titrage : Un affichage à l’écran du dialogue, des
commentaires et des effets sonores des émissions de
télévision et vidéos qui sont sous-titrées.
Sous-titrage
Param. lampe
Minuteur de
présentation
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée vidéo composite ou S-vidéo est sélectionné et
format de système est NTSC.
Version Ss-tit.
Sélectionne le mode de sous-titrage préféré. Pour afficher le
sous-titrage, sélectionnez SS-T1, SS-T2, SS-T3 ou SS-T4
(SS-T1 affiche le sous-titrage dans la langue principale de votre
région).
Mode lampe
Voir "Régler Mode lampe en Économique" à la page 71 pour
plus d’informations.
Réinit. compteur lampe
Voir "Réinitialiser le compteur de la lampe" à la page 75 pour
plus d’informations.
Équivalent heure lampe
V
oir "Familiarisation avec les heures de la lampe" à la page
71 pour plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures
de la lampe.
Voir "Réglage du minuteur de présentation" à la page 39 pour
plus d’informations.
Param. de
sécurité
Rétablir tous
les param.
Fonctionnement68
Voir "Utilisation de la fonction de mot de passe" à la page 25
pour plus d’informations.
Rétablit les paramètres par défaut.
Les paramètres suivants sont conservés : Phase, Taille H,
Util. 1, Util. 2, Langue, Position du projecteur, Mode Haute
altitude, Param. de sécurité.
Page 73
6. Menu INFORMATIONS
FonctionDescription
Source
Indique la source actuelle du signal.
Mode couleur
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
État système
actuel
Système de couleurs
Indique le format du système vidéo : NTSC, PAL, SECAM ou
RVB.
Équivalent heure lampe
Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
Adresse MAC
Affiche l’Adresse MAC de votre projecteur.
Adresse MAC est l’acronyme de Media Access Control
Address, qui est une adresse de couche physique utilisée
pour identifier de manière unique un nœud de réseau.
Fonctionnement69
Page 74
Entretien
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez
veiller est la propreté de la lentille.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre
revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
• Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
• Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit
nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
ATTENTION
N'utilisez jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
"Arrêt du projecteur" à la page 59, puis débranchez le cordon d’alimentation.
• Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
• Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un déter gent
au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
ATTENTION
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits
pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :
• Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
"Caractéristiques" à la page 78 ou consulter votre revendeur sur la portée.
• Rentrez les pieds de réglage.
• Retirez la pile de la télécommande.
• Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un
emballage équivalent.
Entretien70
Page 75
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1.Appuyez le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande, puis
appuyez / jusqu’à la sélection du menu CO NFIG. SY ST ÈME : avancée.
2.Appuyez sur pour choisir Param. lampe et appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou ENTER sur la télécommande. La page Param. lampe est affichée.
3.Vous verrez les informations Équivalent heure lampe sur le menu.
4.Pour quitter le menu, appuyez MENU/EXITsur le projecteur ou Exit sur la
télécommande.
Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la lampe sur le menu
INFORMATIONS.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi
longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu à l’écran.
Régler Mode lampe en Économique
L ’utilisation du mode Économique réduit le bruit de l’a ppareil et sa consommation de 20%.
Lorsque le mode Économique est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des
images plus sombres.
Régler le projecteur en mode Économique étend également la durée de fonctionnement de
la lampe. Pour régler le mode Économique, allez au menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Param. lampe > Mode lampe et appuyez sur / .
Paramètre Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucune source
d’entrée n’est détectée après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
Pour régler le mode Alim. auto. désact., allez au menu CONFIG. SYSTÈME : de base >
Alim. auto. désact. et appuyez sur / . Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre
présentation, sélectionnez Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas automatiquement
pendant une certaine période.
Remplacer la lampe (voir manuel)
Puis réinitialiser compteur lampe
Avis
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la
lampe s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation
d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur,
voire une explosion.
ATTENTION
Lorsque la lampe est trop chaude, le voyant de la lampe et le voyant d’avertissement de
surchauffe s’allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant
45 minutes. Si le voyant de la lampe ou de la température reste allumé à la mise sous tension
du projecteur, consultez votre revendeur. Voir "Voyants" à la page 76 pour plus
d’informations.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la
lampe.
ÉtatMessage
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle
lampe. Si le projecteur fonctionne généralement
en mode Économique (voir "Régler Mode lampe
en Économique" à la page 71), il peut continuer à
fonctionner jusqu’à ce que l’avertissement
d’heures de lampe suivant app a ra isse .
V o us devriez remplacer la lampe pour éviter que le
projecteur ne s’éteigne si celle-ci arrive en fin de
vie.
Il est conseillé de remplacer la lampe lorsqu’elle a
atteint cette durée de vie. La lampe est un
consommable. La luminosité de la lampe diminue
sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal.
La lampe peut être remplacée dès que vous
remarquez une diminution significative de la
luminosité. Si la lampe n’a pas été remplacée
avant, vous devez le faire quand vous lirez ce
message.
La lampe DOIT être remplacée pour que le
projecteur puisse fonctionner correctement.
Entretien72
Page 77
Remplacement de la lampe
Pour préparer une nouvelle lampe, contactez votre revendeur et dites-lui le numéro de type
de lampe.
Numéro de type : RLC-057
AVERTISSEMENT
Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales
de mise au rebut. Voir www.lamprecycle.org
• Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
• Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins
avant de procéder au remplacement de la lampe.
• Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes,
procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe. Avant de
remplacez la lampe, nettoyez le compartiment de la lampe, et mettez le matériel de
nettoyage au rebut. Faites attention aux bords acérés dans le compartiment de la lampe.
Lavez-vous les mains après le remplacement de la lampe.
• Seules les lampes certifiées ViewSonic sont testées avec ce projecteur. L’utilisation
d’autres pause un risque d’électrocution et d’incendie.
1.Mettez le projecteur hors tension et
débranchez-le de la prise murale. Si la
lampe est chaude, laissez-la refroidir
pendant 45 minutes pour éviter de vous
brûler.
2.Desserrez les vis qui fixent le couvercle
de la lampe sur les deux côtés du
projecteur jusqu’à ce que le couvercle
de la lampe se dessere.
3.Retirez le couvercle de la lampe du
projecteur.
AVERTISSEMENT
• Refermez toujours le couvercle de la lampe
avant de mettre l'appareil sous tension.
• N’introduisez pas vos doigts entre la lampe
et le projecteur. Les bords acérés à
l’intérieur du projecteur pourraient vous
blesser.
4.Retirez et jetez le film de protection de
la lampe.
2
1
1
Entretien73
Page 78
5.Tirez le connecteur de la lampe d’une
fente dans le compartiment de la lampe.
Débranchez-le du projecteur comme
illustré.
6.Desserrez la vis qui tient la lampe en
place.
7.Levez la poignée de sorte qu’elle soit
placée verticalement. Tirez doucement
sur la poignée pour retirer la lampe du
projecteur.
ATTENTION
• Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait
casser et du verre pourrait tomber dans le
projecteur.
• Conservez la lampe hors de portée des
enfants et à l’écart de tout risque
d’éclaboussure d’eau et de toute source
inflammable.
• N’introduisez pas vos mains à l’intérieur
du projecteur après avoir retiré la lampe.
Vous risqueriez de toucher des
composants optiques du boîtier et du
même coup de provoquer une irrégularité
des couleurs ou une distorsion de l’image
projetée.
8.Insérez la nouvelle lampe dans son
compartiment en vous assurant qu’elle
tient bien dans le projecteur.
9.Reconnectez le connecteur de la lampe
et replacez-le dans sa fente pour être à
niveau avec le projecteur.
3
2
1
10. Serrez la vis qui tient la lampe en place.
ATTENTION
• Une vis mal serrée peut être à l'origine
d'une mauvaise connexion, susceptible
d'entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur.
• Ne serrez pas la vis excessivement.
11. Assurez-vous que la poignée est
correctement remise en place de
manière horizontale.
Entretien74
Page 79
12. Placez le film de protection fourni avec
Réinit. compteur de
lampe ?
Réinit.
Annul.
Avis
la nouvelle lampe sur le compartiment
de la lampe.
13. Replacez le couvercle de la lampe sur le
projecteur.
14. Serrez les vis qui fixent le couvercle de
la lampe.
ATTENTION
• Une vis mal serrée peut être à l'origine
d'une mauvaise connexion, susceptible
d'entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur.
• Ne serrez pas les vis excessivement.
15. Redémarrez le projecteur.
ATTENTION
Refermez toujours le couver cl e de la lampe avant de mettre l'appareil sous tension.
Réinitialiser le compteur de la lampe
16. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à
l’écran.
17. Allez au menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Param. lampe. Appuyez sur
MODE/ENTERsur le projecteur ou ENTER
sur la télécommande. La page Param. lampe
est affichée.
18. Appuyez sur pour choisir Réinit.
compteur lampe et appuyez sur MODE/
ENTER sur le projecteur ou ENTER sur la
télécommande. Un message d’avertissement
est affiché pour vous demander si vous
souhaiter réinitialiser le compteur de la
lampe.
19. Sélectionnez Réinit. et appuyez sur MODE/
ENTER sur le projecteur ou ENTER sur la
télécommande. Le compteur de la lampe sera
réinitialisé à '0'.
ATTENTION
Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle
ou si elle n’a pas été remplacée ; cela risquerait
d'endommager la lampe.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous
tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de
nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre
revendeur.
1.90 secondes de refroidissement sont
nécessaires au projecteur. Ou
2.En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous
tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de
nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre
revendeur.
Entretien76
Page 81
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas.
Le cordon d’alimentation n’alimente
pas l’appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous
tension du projecteur durant la phase
de refroidissement.
Pas d’image
La source vidéo n’est pas sous
tension ou est mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté
correctement au signal d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été
sélectionné correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours
fermé.
Image brouillée
L’objectif de projection n’est pas
correctement réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas
alignés correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours
fermé.
OrigineSolution
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise
CA située à l’arrière du projecteur et
branchez-le sur la prise secteur. Si la prise
secteur est dotée d’un interrupteur, assurezvous que celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
OrigineSolution
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez
si le câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de
la touche SOURCE du projecteur ou de la
télécommande.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
OrigineSolution
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de
la molette correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
nécessaire, la hauteur du projecteur.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
La télécommande ne fonctionne pas
OrigineSolution
Les piles sont usées.Remplacez-les.
Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
Retirez l’obstacle.
Tenez-vous à moins de 8 mètres du
projecteur.
Dépannage77
Page 82
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Général
Nom de produitPJD7383/PJD7383iPJD7583w/PJD7583wi
Caractéristiques optiques
Résolution1024 x 768 XGA1280 x 800 WXGA
Système d’affichage1-CHIP DMD
Ouverture (nombre F)F = 2,6, f = 6,9 mm
LampeLampe 210 W
Caractéristiques électriques
Alimentation100 à 240 V CA, 3,29 A, 50/60 Hz (Automatique)
Consommation329 W (max) ; < 1 W (veille)
Caractéristiques mécaniques
Poids3,5 Kg (7,7 lb)
Prise d’entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB2 connecteur D-Sub 15 broches (femelle)
Entrée signal vidéo
S-VIDEO1 port mini DIN à 4 broches
VIDEO1 prise RCA
Entrée de signal SD/HDTV Analogique – D-Sub <–> 3 prises RCA composantes
Entrée de signal audio1 prise audio PC/1 prise audio RCA (G/D)
Port USBType A x 1 ; Mini B x 1
Terminaux de sortie
Sortie RVB1 connecteur D-Sub 15 broches (femelle)
Haut-parleur1 x 10 watts (Amp environ 10 w)
CC 12 V (max. 1A)
Prise de contrôle
Contrôle série RS-2321 à 9 broches
Réseau1 RJ45
2 récepteurs IR
Caractéristiques environnementales
Température de
fonctionnement
Humidité relative en
fonctionnement
Altitude de fonctionnement • 0à 1499 m, de 0°C à 35°C
(via entrée RVB)
1 microphone
0°C à 40°C, au niveau de la mer
10%–90% (sans condensation)
• De 1500 à 3000 m à 0°C à 30°C (avec Mode Haute altitude activé)
Caractéristiques78
Page 83
Dimensions
290
254
126
61
72
Vis de montage au plafond :
M4 x 8 (L max. = 8 mm)
L’affichage d’un signal 1080i(1125i) à 60Hz ou 1080i(1125i) à 50Hz peut avoir pour résultat une
légère vibration de l’image.
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale (Hz)
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et
S-Vidéo
Mode vidéo
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ou 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence de la
sous-porteuse
couleur (MHz)
Caractéristiques80
Page 85
Informations de copyright
Copyright
Copyright 2010. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être
reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une
langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce
soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans
l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Clause de non-responsabilité
ViewSonic Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du
présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier.
Par ailleurs ViewSonic Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y
apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP et Digital Micromirror Device (DMD) sont des marques commerciales de Texas
Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Avertissement FCC
Ce périphérique est conforme à la partie 15 des règlements FCC. Son utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes : (1) Ce périphérique ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) ce périphérique doit accepter toute interférence reçue, y compris des
interférences qui causeraient des opérations indésirables.
Remarque : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au
matériel informatique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations de la FCC.
Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre
les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques.
En outre, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer
des interférences nuisibles aux communications radio. Quoi qu’il en soit, on ne peut pas
garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil
est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce que
l’on peut déterminer en l’allumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de
prendre l’une des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces interférences :
--Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
--Éloignez l’appareil du récepteur.
--Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur.
--Consultez le revendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Les changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par
ViewSonic Corporation, pourraient faire perdre le droit à faire fonctionner l’appareil.
Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau ci-dessous ou contacter
votre revendeur.
Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays / RégionSite Internet
France et
autres pays
francophones
en Europe
Canadawww.viewsonic.com
Suisse
Belgique
(Français)
Luxembourg
(Français)
www.
viewsoniceurope.
com/fr/
www.
viewsoniceurope.
com/chfr/
www.
viewsoniceurope.
com/befr/
www.
viewsoniceurope.
com/lu/
T= Téléphone
F= Fax
www.viewsoniceurope.
com/uk/Support/
Calldesk.htm
T (Numéro vert)=
1-866-463-4775
T= 1-424-233-2533
F= 1-909-468-3757
www.viewsoniceurope.
com/chfr/support/calldesk/
www.viewsoniceurope.
com/befr/support/calldesk/
www.viewsoniceurope.
com/lu/support/calldesk/
Courrier électronique
service_fr@
viewsoniceurope.com
service.ca@viewsonic.
com
service_ch@
viewsoniceurope.com
service_be@
viewsoniceurope.com
service_lu@
viewsoniceurope.com
88
Page 93
Garantie Limitée
VIEWSONIC® PROJECTEUR
Ce que la garantie couvre:
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre sous
utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du matériel ou de la
main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix de réparer ou changer
le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange peuvent inclure des parties ou
composants refrabriqués ou refourbis.
Garantie limitée générale de trois (3) ans
Soumise à la garantie limitée de un (1) an telle que dénie ci-dessous. Pour l’Amérique du Nord et du Sud :
Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois (3) ans de garantie pour la maind’œuvre et un (1) an de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe
à l’exception de la Pologne : Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois
(3) ans de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale,
à compter de la date de l’achat d’origine. Pour la Pologne : Deux (2) ans de garantie pour toutes les pièces à
l’exclusion de la lampe, deux (2) ans de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie
pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif :
Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de quatorze (14) heures
par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces à
l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie
pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe : Un (1) an de garantie pour
toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90)
jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
Autres régions ou pays : Veuillez vérier auprès de votre revendeur local ou du bureau local de ViewSonic
pour obtenir les informations sur la garantie.
Garantie de la lampe soumise à des conditions, à vérication et à approbation. S’applique uniquement à la
lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont garanties pour une période de 90
jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est offerte seulement au premier acheteur de l’appareil.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modié ou retiré.
2. Tout dommage, détérioration ou problème de fonctionnement résultant :
a. D’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un incendie, d’un
b. D’un usage en dehors des spécications du produit.c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des conditions
d. D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non autorisée par ViewSonic.e. De dommages suite à l’expédition du produit.f. De la désinstallation ou de l’installation du produit.g. De causes externes au produit, telles que des uctuations du courant électrique ou d’une panne de
h. De l’usage d’accessoires ou de pièces non conformes aux spécications de ViewSonic.i. De l’usure normale.j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.
3. Frais de service liés à la désinstallation, à l’installation et à la conguration
contact avec de l’eau, d’un orage électrique ou de toute autre calamité naturelle, d’un mauvais
entretien, d’une modication non autorisée de l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies avec le produit.
anormales d’utilisation.
courant.
89
Page 94
Comment obtneir un service:
1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide à la
Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin de fournir
le numéro de série de votre produit.
Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom, (c) votre
2.
adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de réparation
autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.
4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic, veuillez
contacter ViewSonic.
Limite des garanties implicites:
Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue dans ce
document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un objectif particulier.
Exclusion des dommages:
La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du produit.
ViewSonic ne sera pas responsable pour:
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation avec
une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de prots, une perte
d’opportunité commerciale, une perte de clientele, une interférence dans les relations commerciales ou
toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages.
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.
Effet des réglementations d’Etat:
Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques mais vous pouvez en avoir d’autres, qui peuvent
varier d’Etat à Etat. Certains Etats ne permettent aucune limite aux garanties implicites et/ou n’autorisent pas
l’exclusion des dommages accidentels ou conséquentiels, de fait les limites susmentionnées peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
Ventes Hors U.S.A. et Canada:
Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des U.S.A. et du
Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local.
La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan Exclus) est
sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont disponibles
sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique Support/Warranty
Information.
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
90
Page 95
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.