Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle
seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose e (2) Questo
dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare
operazioni indesiderate.
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe
B, in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti sono designati a fornire una
protezione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa attrezzatura
genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo
alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non c’è tuttavia
garanzia che non si verichino interferenze in un’installazione particolare. Se questa attrezzatura
provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate
accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza
prendendo una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso da quello a cui è
collegata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modiche, non espressamente approvate dalla parte responsabile
alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo dell’attrezzatura.
Per il Canada
• Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme Canadesi ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme alla Direttiva EMC /108/EC e alla Direttiva sul Basso Voltaggio
2006/95/EC.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli Stati membri
dell’Unione Europea:
Il simbolo che appare a destra ottempera alla Direttiva 2002/96/CE “Riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE)”.
Gli apparecchi che recano questo simbolo non devono essere smaltiti come riuti urbani, bensì
per mezzo dei sistemi di resa/raccolta disponibili nel proprio Paese in ottemperanza alle leggi
locali.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a celle incluse in questa attrezzatura, riportano il
simbolo Hg, Cd, or Pb, signica che la batteria contiene una percentuale di metallo pesante
superiore a: 0,0005% di Mercurio, 0,002% di cadmio e 0,004% di piombo.
i
Istruzioni importanti sulla sicurezza
1. Leggere le istruzioni
2. Tenere da parte le istruzioni.
3. Osservare gli avvertimenti.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino ad acqua. Attenzione: per ridurre il rischio di incendio
o di folgorazione, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del
fornitore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi (per es. gli
amplicatori) che producono calore.
9. Non eliminare la caratteristica di sicurezza della spina polarizzata o della spina con scarico
a terra. Una spina polarizzata ha due lamierine di cui una più larga dell’altra. Una spina
con scarico a terra ha due lamierine ed un terzo perno per il collegamento a terra. La
lamierina più larga o il terzo perno sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si inserisce nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione della vecchia
presa.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit from the apparatus. Be sure that the power outlet
is located near the unit so that it is easily accessible.
11. Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal fornitore.
12. Usare soltanto con un carrello, scaffale, treppiede, supporto, o tavolo consigliato
dal fornitore o venduto con il prodotto. Quando si usa un carrello, prestare
attenzione quando si sposta il gruppo carrello/apparecchio per evitare ferimento
alle persone.
13. Disconnettere l’apparecchio se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Fare riferimento, per la riparazione a, personale qualicato dell’assistenza. Si richiede
l’assistenza se l’apparecchio è stato danneggiato in ogni maniera, come ad es. se il cavo
di corrente o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o degli oggetti sono
caduti nel prodotto, se l apparecchio è stato esposto a pioggia o ad umidità, non funziona
normalmente, o è stato fatto cadere.
ii
Dichiarazione di conformità RAEE
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2002/95/EC del
Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è inteso per adeguarsi ai valori
massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical Adaptation Committee) Europeo, come
riportato di seguito:
Sostanza
Piombo (Pb)0.1%< 0.1%
Mercurio (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmio (Cd)0.01%< 0.01%
Cromo esavalente (Cr6+)0.1%< 0.1%
Difenile polibromurato (PBB)0.1%< 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE)0.1%< 0.1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato della Direttiva
RAEE, come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Il mercurio delle lampade compatte uorescenti ed in altre lampade non specicatamente
menzionate nell’Allegato della Direttiva RAEE non deve eccedere i 5 mg per ampada.
2. Il piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici, dei componenti elettronici, dei tubi uorescenti e
delle parti elettroniche di ceramica (e.g. dispositivi piezoelettrici).
3. Il piombo di tipi di saldatura ad alte temperature (i.e. leghe a base di piombo che contengono
85% o più del peso in piombo).
4. Piombo come elemento di lega: acciaio no al 0,35% del peso in piombo, alluminio no al
0,4% del peso in piombo, lega di rame no al 4% del peso in piombo.
mezzo, per qualsiasi scopo, senza previa autorizzazione scritta della ViewSonic Corporation.
Registrazione del prodotto
Per esigenze future e per ricevere eventuali informazioni sui prodotti disponibili, registrare il
prodotto tramite Internet all’indirizzo: www.viewsonic.com. Il CD-ROM dell’Installazione
guidata ViewSonic consente inoltre di stampare ed inviare per posta o per fax il modulo di
registrazione a ViewSonic.
Memorandum
Nome prodotto:
Numero modello:
Numero documento:
Numero di serie:
Data di acquisto:
Smaltimento del prodotto al termine della sua vita utile
La lampada di questo prodotto contiene mercurio, che può essere pericoloso per l’uomo e
l’ambiente. Fare attenzione e smaltire in conformità alle leggi locali, statali o federali.
ViewSonic rispetta l’ambiente e si impegna a lavorare e vivere in modo ecologico. Grazie per
partecipare a una informatica più intelligente ed ecologica. Visitate il nostro sito web ViewSonic
per saperne di più.
USA: http://www.viewsonic.com/company/green/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Installazione a soffitto ....................... 81
Tabella dei tempi ............................... 81
Informazioni sul
Copyright ........................83
Appendice .......................84
Tabella controllo infrarossi................ 84
Tabella comandi RS232..................... 84
Sommario2
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard
di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del
prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul
prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per
poterlo consultare in seguito.
2.Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso
raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
3.Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
4.Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato
per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o
variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di
tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di
tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
6.Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si deformino o che si
sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere Blank sul
proiettore o sul telecomando.
7.Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso
lampada per la sostituzione.
8.Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. perché potrebbero, in rari
casi, danneggiarsi.
9.Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando
il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
10. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe
cadere e riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del
dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte.
L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
12. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione
intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C/104°F.
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m (10000 piedi).
13. Non ostruire i fori di ventilazione. Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
14. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello
destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore.
L'utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare
il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
15. Non collocare l'unità in posizione verticale. Così facendo si può causare la caduta
dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni all'operatore o danni all’apparecchio
stesso.
16. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al
proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze
liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro e contattare il centro servizi locale per richiedere la
riparazione del proiettore.
18. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a
soffitto.
Per installare il proiettore ed assicurare che sia saldamente fissato, utilizzare il kit di
installazione a soffitto certificato.
19. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire
odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
20. Non utilizzare la barra di protezione per il trasporto o l’installazione. Deve essere
utilizzata con un cavo antifurto disponibile in commercio.
Istruzioni sulla sicurezza per l’installazione a soffitto
del proiettore
Vi auguriamo di divertirvi con il vostro nuovo proiettore, pertanto è necessario portare alla
vostra attenzione le informazioni relative alla sicurezza al fine di evitare danni a persone e
cose.
Se avete intenzione di installare il proiettore a soffitto, consigliamo vivamente di utilizzare
un kit di installazione a soffitto adatto al proiettore e di accertarvi che sia installato in modo
sicuro.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto non idoneo, esiste il rischio che il proiettore
possa cadere dal soffitto a causa del collegamento non idoneo eseguito utilizzando viti di
lunghezza o diametro errato.
È possibile acquistare un kit di installazione a soffitto nel punto vendita in cui è stato
acquistato il proiettore. Consigliamo inoltre di acquistare un cavo di protezione blocco
Kensington compatibile e di fissarlo in modo sicuro sia sull’apertura per il blocco
Kensington presente sul proiettore che sulla base della staffa per l’installazione a soffitto.
Questo blocco ha lo scopo di trattenere il proiettore nel caso dovesse allentarsi l’attacco alla
staffa di installazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Obiettivo a portata breve per creare immagini più grandi con distanza minore tra
proiettore e schermo
• Timer presentazione per un controllo migliore della durata della presentazione
• Penna PointBlank per funzioni interattive (solo PJD7383i/PJD7583wi)
• Impostazioni Lan che consentono di gestire lo stato del proiettore da un computer
remoto
• Display LAN disponibile
• Display USB che supporta connessione a computer tramite una USB di tipo mini-B ad
un cavo di tipo A
• Supporto USB flash drive per presentazioni JPEG
• Supporto 3D DLP Link
• Gestione colori che consente di regolare i colori secondo le proprie preferenze
• Uscita 12V pronta per attivare dispositivi esterni come ad esempio uno schermo di
proiezione elettrico
• Ingresso microfono con altoparlante 10W
• Meno di 1W di consumo in modalità standby
• Correzione del colore dello sfondo per consentire la proiezione su superfici di vari
colori predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Fino a 8 serie di modalità di immagine, che offrono diverse opzioni per vari tipi di
proiezione
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Compatibilità con Component HDTV (YP
• PJLink™ compatibile
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input
selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
bPr)
Introduzione5
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito.
Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
ProiettoreCavo di alimentazioneCavo VGA
DVD del Manuale utente in
più lingue
Penna PointBlank (solo
PJD7383i/PJD7583wi)
Accessori opzionali
1.Montaggio a soffitto
2.Lampada di ricambio
3.Valigetta da trasporto morbida
Introduzione6
Guida rapidaTelecomando e batteria
Cavo USB (solo
PJD7383i/PJD7583wi)
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
1
2
3
4
5
Lato posteriore/inferiore
10
9
24
25
14
15
16 1713
1911 1218202221
DC 12V OUT
1.Pannello di controllo esterno
2.Coperchio lampada
3.Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
4.Tasto di sgancio rapido
5.Coperchio dell'obiettivo
6.Sensore remoto a infrarossi
7.Anello di messa a fuoco
8.Obiettivo di proiezione
9.Slot per blocco antifurto
6
10. Presa del cavo CA
7
11. Sensore remoto a infrarossi
8
12. Porta input LAN RJ45
13. Porta USB mini B
14. Porta USB tipo A
15. Porta di controllo RS-232
16. Presa uscita segnale RGB
17. Presa ingresso segnale RGB (PC)/
18. Presa ingresso video/
23
19. Presa ingresso segnale audio (L/R)
20. Presa ingresso segnale audio
21. Presa ingresso microfono
24
22. Barra di protezione
23. Terminale uscita a 12V CC
24. Piedino di regolazione posteriore
25. Piedino di sgancio rapido
(Per ulteriori informazioni vedere
"Proiettore" a pagina 9.)
anteriore
Kensington
posteriore
Component Video (YPbPr/ YCbCr)
- 1/2
Presa ingresso S-Video
Presa uscita segnale audio
Consente di collegare un microfono
con un cavo mini jack da 3.5 mm o
con modulo wireless.
Consente di collegare un cavo
antifurto disponibile in commercio.
Utilizzato per attivare dispositivi
esterni come ad esempio schermi
elettrici o interruttori dell’impianto
di illuminazione, ecc. Rivolgersi al
rivenditore per sapere come
collegare questi dispositivi.
Introduzione7
Avvertenza
• QUESTO APPARATO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA.
• Quando viene installata l’unità, sul cablaggio elettrico deve essere installato anche un
dispositivo di disconnessione facilmente accessibile, oppure è necessario collegare la presa
di alimentazione a una presa a muro facilmente accessibile vicino all’unità. Nel caso di guasto
durante il funzionamento dell’unità, utilizzare il dispositivo di disconnessione per disattivare
l’alimentazione, oppure scollegare la presa di corrente.
Introduzione8
Comandi e funzioni
I
I
Proiettore
1
2
3
4
5
4
6
7
8
9
10
11
1.Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2.TEMP (Indicatore della Temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
3.POWER (Spia lampada)
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione.
Alimentazione
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
4.Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
5.Sinistra/Blank
Consente di nascondere l’immagine
visualizzata sullo schermo.
6.SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
7.LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina
o lampeggia se si verifica un problema
con la lampada.
8.AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
9.Destra/
Consente l’attivazione del blocco dei tasti
del pannello.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti #4, #5, e #9
vengono utilizzati come tasti di direzione
per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
10. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (Onscreen display). Consente di tornare al
precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
11. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
Introduzione9
Telecomando
I
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Per usare i tasti di comando del
mouse da remoto (Page Up, Page
Down, , e
mouse remoto" a pagina 11 per
ulteriori informazioni.
), vedere"Uso del
1.Power
Consente di accendere il proiettore e
di passare alla modalità standby.
2.Tasti di selezione sorgente (VGA 1/
VGA 2/Video)
Consente di selezionare una sorgente
di input per il display.
3.Sorgente
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
4./ / /
Consente di selezionare le voci del
menu ed eseguire le modifiche
desiderate.
13
14
15
16
17
18
19
20
5.ENTER
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
6.Menu/
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display).
Consente di eseguire la stessa
funzione del tasto sinistro del mouse
quando la modalità mouse è attiva.
7.Tasti Magnify (+, -)
Consentono di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate.
8.Tasti Trapezio(/)
Consentono di correggere
manualmente la distorsione delle
immagini causata dall'angolatura della
proiezione.
9.Freeze
Consente di fermare l'immagine
proiettata.
10. Timer
Consente di impostare il tempo di
attesa dell'immagine quando è
azionata la funzione di inattività.
wUna volta trascorso questo intervallo
di tempo, viene nuovamente
visualizzata l'immagine.
11.Mo us e
Consente di passare dalla modalità
normale alla modalità mouse.
Page Up, Page Down, , : attivi
dopo aver premuto Mouse. Un'icona
apparirà sullo schermo per indicare
l’attivazione della modalità mouse.
12. Blank
Consente di nascondere l’immagine
visualizzata sullo schermo.
13. Laser
Consente utilizzare un raggio di luce
visibile (puntatore laser) durante le
presentazioni.
Introduzione10
14. Page Up/Page Down
Consente di utilizzare il programma
software del display (su un computer
collegato) che risponde ai comandi pagina
su/giù (come in Microsoft PowerPoint)
quando la modalità mouse è attiva.
15. AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
16.Destra/
Consente l’attivazione del blocco dei tasti
del pannello.
17. Exit/
Consente di tornare al precedente menu
OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
Per eseguire la stessa funzione del tasto
destro del mouse quando la modalità
mouse è attiva.
18. Tasti Volume (+, -)
Consentono di aumentare o ridurre il
livello del volume.
19.
Consente di attivare o disattivare l'audio
del proiettore.
20. Color Mode
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Funzionamento del puntatore Laser
Il puntatore laser è un valido supporto che i
professionisti utilizzano durante le presentazioni.
Premendo LASER viene emessa una luce rossa e
contemporaneamente la spia si illumina in rosso.
Il fascio laser emette luce visibile. È necessario
tenere premuto il tasto LASER per l'emissione
continua.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori
devono essere consapevoli dei danni provocati
dall'energia emessa dal laser e tenere il
telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Non guardare il foro di uscita della luce laser
né puntare la luce laser sulle persone.
Vedere i messaggi di avviso sul retro del
telecomando prima di utilizzarlo.
Uso del mouse remoto
La possibilità di gestire il computer con il
telecomando consente di avere maggiore
flessibilità durante una presentazione.
1.Collegare il proiettore al PC o al
notebook tramite un cavo USB prima di
utilizzare il telecomando al posto del
mouse del computer.
2.Impostare il segnale di input a D-Sub/Comp. 1 oppure D-Sub/Comp. 2.
3.Premere Mouse sul telecomando per
passare dalla modalità normale alla
modalità mouse. Un'icona apparirà sullo
schermo per indicare l’attivazione della
modalità mouse.
4.Eseguire i comandi mouse desiderati con
il telecomando.
• Per spostare il cursore sullo schermo,
premere / / /.
• Per il clic con il tasto sinistro, premere
.
• Per il clic con il tasto destro destro,
premere .
• Per trascinare e rilasciare, tenere
premuto ENTER, premere / / /
per trascinare. Quando si trova nel
punto desiderato, premere di nuovo
ENTER.
• Per utilizzare il programma software
del display (su un computer collegato)
che risponde ai comandi pagina su/
giù (come in Microsoft PowerPoint),
premere Page Up/Page Down.
• Per tornare alla modalità normale,
premere di nuovo Mouse o altri tasti
ad eccezione dei tasti multi funzione
del mouse.
Introduzione11
Campo d'azione effettivo del telecomando
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del
proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione
massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il
sensore non dovrebbe superare gli8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun
oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore
dalla parte anteriore
C
i
r
c
a
1
5
°
• Funzionamento del proiettore
dalla parte posteriore
°
5
1
+
a
c
r
Ci
Sostituzione delle batterie del telecomando
1.Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di
impugnatura del coperchio e farlo scorrere, seguendo la direzione indicata dalla
freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2.Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA
rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie.
La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3.Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione.
Premere finché il coperchio non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come
cucina, bagno, sauna, solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle
normative locali in materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita del liquido.
Introduzione12
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il
proiettore e le altre apparecchiature.
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e
una migliore portabilità.
2.Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte
allo schermo.
Acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore da un rivenditore per poter montare il
proiettore a soffitto.
Impostare Frontale soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
3.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione
a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4.Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
Collocazione del proiettore13
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento a "Dimensioni" a pagina 81 per il centro delle dimensioni dell’obiettivo del
proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, si consiglia di controllare
fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul
posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del
dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta
all'installazione.
Collocazione del proiettore15
Collegamento
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1.Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
• Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col
proiettore (vedere "Contenuto della confezione" a pagina 6). È possibile acquistare tali
cavi nei negozi di elettronica.
• Le illustrazioni per il collegamento di seguito sono solo di riferimento. I jack di
collegamento posteriori disponibili sul proiettore variano in relazione al modello di
proiettore.
• Per i dettagli sui metodi di connessione, vedere le pagine 17-19.
Monitor
Computer notebook
o desktop
Dispositivo A/V
Microfono
(DVI)(VGA)
o
1
2
1
3
TYPE B
USB
LAN
1.Cavo VGA
2.Cavo VGA-DVI-A
3.Cavo USB
4.Cavo adattatore Component VideoVGA (D-sub)
5.Cavo S-Video
Collegamento16
TYPE A
Altoparlanti
8
8
MONITOR OUT
57
6
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIOIN2 (R)
VIDEO
AUDIOIN2 (L)
4
10
USB
RS 232
8 9
AUDIO
IN1
AUDIO
OUT
MIC
6.Cavo video
7.Cavo audio L/R
8.Cavo audio
9.Microfono con un cavo mini jack da
3,5 mm
10. Unità flash USB/Dongle wireless USB
Collegamento di un computer o di un monitor
Collegamento di un computer
Il proiettore è dotato di due prese ingresso VGA che consentono il collegamento a computer
IBM® compatibili e Macintosh®. Per il collegamento ai computer Macintosh, è necessario
disporre di un adattatore Mac.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop:
•Con un cavo VGA
1.Collegare un'estremità del cavo VGA in dotazione a una presa di uscita D-Sub del
computer.
2.Collegare l'altra estremità del cavo VGA alla presa ingresso COMPUTER IN 1 o
COMPUTER IN 2 del segnale del proiettore.
•Con un cavo USB
1.Prendere un cavo USB di tipo da mini-B a tipo A e connettere una estremità
all’attacco di tipo A del computer.
2.Collegare l'altra estremità del cavo all’attacco mini-B del proiettore.
3.Premere Source per selezionare USB B come segnale di ingresso.
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore.
Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo
schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del
monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per
informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.
Collegamento di un monitor
Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor oppure su uno schermo, è
possibile collegare la presa di uscita del segnale MONITOR OUT sul proiettore a un
monitor esterno mediante un cavo VGA attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.
Collegare il proiettore a un monitor:
1.Collegare il proiettore a un computer come indicato in "Collegamento di un
computer" a pagina 17.
2.Collegare un'estremità del cavo VGA (solo uno in dotazione) alla presa di ingresso
D-Sub del monitor video,
Oppure se il monitor è dotato di presa di ingresso DVI, prendere un cavo da VGA a
DVI-A e collegare l’estremità DVI alla presa di ingresso DVI del monitor video.
3.Collegare l'altra estremità del cavo alla presa MONITOR OUT sul proiettore.
• L’uscita MONITOR OUT funziona solamente quando il proiettore è dotato di
COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2.
• Per utilizzare questo metodo di connessione quando il proiettore è in modalità standby,
attivare la funzione Attiva uscita VGA sotto il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostazioni standby.
Collegamento17
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti
prese di uscita:
• Component Video
•S-Video
• Video (composite)
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei
metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso.
La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul
proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
Il miglior metodo di collegamento è quello Component Video, da non confondere con
composite Video. Se sui dispositivi in uso sono disponibili terminali Component Video
nativi per uscite di lettori DVD e sintonizzatori TV digitali, questo metodo di collegamento
è sicuramente migliore rispetto al metodo Video (composite).
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo component video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video" a pagina 19.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al
metodo Video Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di
entrambi i terminali di output Video Composite e S-Video, si consiglia di utilizzare
l'opzione S-Video.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo S-Video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video" a pagina 19.
Minima qualità video
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo
manuale, Composite Video è un metodo video analogico che consente di ottenere proiezioni
accettabili ma non ottimali.
Ve de r e "Collegamento di un dispositivo di sorgente Video Composite" a pagina 20per
avere informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Composite Video.
Collegamento18
Collegamento di un dispositivo di sorgente
Component Video
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component
Video inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component Video:
1.Collegare un'estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub) con 3
connettori di tipo RCA alle prese di uscita Component Video del dispositivo di
sorgente video. Inserire le spine nelle prese di colore corrispondente; verde con verde,
blu con blu e rosso con rosso.
2.Collegare l'altra estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub), con
un connettore di tipo D-Sub, alla presa COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2 del
proiettore.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video
Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di una presa di uscita S-Video
inutilizzata:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video:
1.Collegare un'estremità del cavo S-Video alla presa di uscita S-Video del dispositivo di
sorgente video.
2.Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa S-VIDEO sul proiettore.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
• Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo
dispositivo di sorgente S-Video mediante collegamenti Component Video, non è
necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento S-Video in quanto si
tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità
scadente. Per ulteriori informazioni vedere"Collegamento di dispositivi di sorgente video"
a pagina 18.
Collegamento19
Collegamento di un dispositivo di sorgente Video
Composite
Controllare il dispositivo della sorgente video per determinare se dispone di prese di uscita
Video Composite inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Video composite:
1.Collegare un'estremità del cavo Video alla presa di uscita Video del dispositivo di
sorgente video.
2.Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa VIDEO sul proiettore.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
• Se non è possibile utilizzare ingressi Component Video e S-Video, è sufficiente collegare il
dispositivo utilizzando un collegamento video Composite. Per ulterior informazioni,
vedere "Collegamento di dispositivi di sorgente video" a pagina 18.
Riproduzione dei suoni con il proiettore
Se lo si desidera, è possibile utilizzare l’altoparlante del proiettore (mono misto) durante le
presentazioni, e collegare anche altoparlanti amplificati separati alla presa AUDIO OUT
del proiettore.
Se si possiede un sistema audio separato, molto probabilmente si vorrà collegare l’uscita
audio del dispositivo Video sorgente a quel sistema audio invece che collegarlo all’audio
mono del proiettore.
possibile utilizzare un microfono per emettere i suoni attraverso l’altoparlante del
proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen
display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" a pagina 69.
La tabella di seguito descrive i metodi di connessione per dispositivi diversi, e da dove
proviene il suono.
Dispositivo
Porta ingresso audio
Il proiettore può
riprodurre i suoni
da…
Porta uscita audio
Il segnale di input selezionato determina quali suoni verranno riprodotti dall’altoparlante del
proiettore, e quali suoni verranno emessi dal proiettore quando AUDIO OUT è connesso.
Se si seleziona un segnale PC, il proiettore riproduce i suoni provenienti da AUDIO IN 1/MIC.
PC/Component VideoVideo/S-VideoMicrofono
AUDIO IN 1AUDIO IN 2 (L/R)
•MIC
AUDIO IN 1/MICAUDIO IN 2 (L/R)/MIC
AUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
• AUDIO IN 1/MIC
• AUDIO IN 2 (L/R)/
MIC
MIC
Collegamento20
Informazioni sull’ingresso del microfono
• Se si desidera utilizzare un microfono, collegare un microfono con un cavo mini jack da
3.5 mm al proiettore.
• possibile utilizzare un microfono wireless purché un modulo wireless sia collegato al
jack di ingresso del microfono del proiettore e funzioni correttamente con i dispositivi
associati. Per assicurare un uso di qualità del microfono wireless, si raccomanda che il
microfono sia conforme alle specifiche elencate nella tabella sottostante.
SegnaleParametroMin TipoMax
Principio di funzionamento
Microfono
dei trasduttori
Impedenza3001Kohm
Frequenza di risposta60016kHz
• Sono disponibili due modi per regolare i volumi del microfono.
• Impostare i livelli del volume direttamente dal menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostazioni audio > Volume microfono.
• Impostare i livelli del volume nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostazioni audio > Volume, o premere i tasti Volume (+,-) sul telecomando.
(Le impostazioni del volume del proiettore avranno effetto sul volume del
microfono.)
• Per rendere disponibile l’ingresso del microfono quando il proiettore è in modalità
standby, attivare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni standby > Microfono.
• Se il microfono non funziona, controllare le impostazioni del volume e la connessione
dei cavi.
• Si potrebbe avere rumore di ritorno dal microfono quando si è troppo vicini
all’altoparlante del proiettore. Allontanare il microfono dall’altoparlante del proiettore.
Più alto è il volume desiderato, maggiore sarà la distanza necessaria dall’altoparlante
per evitare il rumore.
Dynamic
Collegamento21
Funzionamento
LAN
RS
TYPEA
TYPEB
USB
USB
I
I
Avvio del proiettore
1.Inserire un'estremità del cavo di alimentazione
nel proiettore e l'altra in una presa a parete.
Premere l'interruttore per attivare la presa sulla
parete (ove applicabile). Verificare che POWER (spia alimentazione) sul proiettore lampeggi di
colore blu dopo che è stata applicata
l’alimentazione.
2.Rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
Se il coperchio non viene rimosso, potrebbe
deformarsi per effetto del calore prodotto dalla
lampada del proiettore.
3.Premere Power(Alimentazione) sul
proiettore o sul telecomando per avviare il
proiettore. POWER (spia alimentazione)
rimane di colore blu quando il proiettore è
acceso.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco
per regolare la nitidezza dell'immagine.
• Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività
precedente, viene attivata la ventola di
raffreddamento per circa 90 secondi prima
dell'accensione della lampada.
• Per mantenere la durata della lampada, una volta
acceso il proiettore, attendere almeno 5 minuti
prima di spegnerlo.
4.Se il proiettore viene acceso per la prima volta,
selezionare la lingua per l’OSD seguendo le
istruzioni su schermo.
5.Accendere tutte le apparecchiature collegate.
Funzionamento22
6.Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input. Nell'angolo superiore sinistro dello
schermo viene visualizzato il segnale di input corrente sottoposto a scansione.
Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio 'Nessun segnale' rimarrà
visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale in ingresso.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per
selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina 27.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene
visualizzato il messaggio 'Fuori campo'sullo schermo. Passare a un segnale di input
compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il
segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" a pagina 81.
Funzionamento23
Uso dei menu
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Icona menu
principale
Colore sfondo
Rapporto
Evidenziare
Sottomenu
Segnale video
attuale
Trapezio
Posizione
Fase
Dimens orizzontali
Zoom
Sincronizzazione 3DOn
Gestione colori
Analog RGB
16
0
Per usare i menu OSD, per prima cosa impostare la lingua.
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o
3.Premere per evidenziare
Menu sul telecomando per attivare il
menu OSD.
Colore sfondo
Rapporto
Trapezio
Posizione
Fase
Dimens orizzontali
Zoom
Sincronizzazione 3DOn
Inverti sincronizzazione 3D
Gestione colori
Analog RGB
Off
Auto
16
0
Disattiva
Esci
MENU
2.Usare / per evidenziare il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività
Blocco tasti pannello
Controllo timer
Schermata d'avvio
Acquisisci immagine
MessaggioOn
Impostazioni controllo LAN
Analog RGB
ItalianoLingua
Frontale tavolo
Disattiva
Disattiva
Disattiva
ViewSonic
Off
Esci
MENU
Analog RGB
4.Premere due volte* MENU/
Off
Auto
ENTER
DisattivaInverti sincronizzazione 3D
MENU E sci
Stato
Per tornare alla
pagina
precedente o
uscire.
Lingua e premere / per
selezionare la lingua preferita.
Lingua
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività
Blocco tasti pannello
Controllo timer
Schermata d'avvio
Acquisisci immagine
MessaggioOn
Impostazioni controllo LAN
Italiano
Frontale tavolo
Disattiva
Disattiva
Off
Disattiva
ViewSonic
EXIT sul proiettore o Exit sul
telecomando per uscire e
salvare le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta
si torna al menu principale, due
volte chiude il menu OSD.
MENU Esci
: DISPLAY
: IMMAGINE
: SORGENTE
: CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
: CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
: INFORMAZIONI
Funzionamento24
Utilizzo della funzione di protezione mediante
password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare
una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen
Display). Per informazioni sull'uso del menu OSD (On-Screen Display), vedere "Uso dei
menu" a pagina 24.
Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la funzione di
protezione della password. Se necessario, stampare questo manuale utente, scrivere la
password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario
utilizzarlo in futuro.
Impostazione della password
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione. Premere MODE/ENTER sul proiettore o sul ENTER
telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostaz. protezione.
2.Evidenziare Blocco accensione e selezionare On premendo /.
3.Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti
freccia ( , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti
freccia per immettere la password a sei cifre
desiderata.
4.Immettere nuovamente la password per
confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
5.Per uscire dal menu OSD, premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul
telecomando.
• Dopo aver impostato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera
utilizzare il proiettore.
• Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Annotare in questo
manuale la password scelta prima o subito dopo averla inserita, in modo da averla
disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
INSERISCI NUOVA PASSWORD
MENU
Indietro
Se si è dimenticata la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto
di inserire la password di sei cifre ogni volta che si
accende il proiettore. Se viene inserita la password
errata, viene visualizzato per tre secondi un messaggio
di errore simile a quello riportato nella figura a destra e,
successivamente, il messaggio 'INPUT PASSWORD'.
È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo
un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata in questo manuale
utente, ed è stata dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password.
Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" a pagina 26.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne
automaticamente.
Password errata
Riprovare.
Funzionamento25
Procedura di richiamo della password
1.Tenere premuto per 3 secondi il pulsante AUTO
sul proiettore o sul telecomando. Il proiettore
visualizza un numero codificato sullo schermo.
2.Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3.Rivolgersi al centro di assistenza più vicino per
decodificare il numero. È possibile che venga
richiesta la documentazione relativa all'acquisto
per verificare che non si tratti di utenti non
autorizzati.
RICHIAMA PASSWORD
Annotare il codice di richiamo
e contattare ViewSonic
centro clienti BenQ più vic ino.
Codice di richiamo:
0 2 1 2
Modifica della password
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione > Modifica password.
2.Premere MODE/ENTER sul proiettore o ENTER sul telecomando.
Viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE'.
3.Inserire la vecchia password.
•Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio 'INSERISCI
NUOVA PASSWORD'.
•Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio
di errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTU AL E' per un secondo tentativo. È possibile premere MENU/EXIT sul
proiettore o Exit sul telecomando per annullare la modifica o provare un’altra
password.
4.Inserire una nuova password.
5.Immettere nuovamente la password per confermare.
6.L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva
accensione del proiettore, inserire la nuova password.
7.Per uscire dal menu OSD, premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul
telecomando.
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Annotare su questo
manuale la password scelta prima o subito dopo averla inserita, in modo da averla disponibile
qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
MENU
Esci
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la protezione con password, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostaz. protezione > Blocco accensione dopo aver aperto il menu OSD.
Selezionare Off premendo /. Viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD'.
Inserire la password attuale.
•Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione
con 'Off' visualizzato nella riga di Blocco accensione. Alla successiva
accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
Funzionamento26
•Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio
di errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD' per un
secondo tentativo. È possibile premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul
telecomando per annullare la modifica o provare un’altra password.
Anche se la funzione password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se
si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
Commutazione del segnale di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia, è
possibile visualizzare solo un'apparecchiatura alla volta.
Assicurarsi che la funzione Ricerca automatica veloce nel menu SORGENTE sia On se si
desidera che il proiettore effettui la ricerca automatica dei segnali.
possibile selezionare manualmente il segnale
desiderato premendo uno dei tasti di selezione
sorgente sul telecomando, o scorrere i segnali input
disponibili.
1.Premere SOURCE sul proiettore o sul
telecomando. Viene visualizzata la barra per la
selezione della sorgente.
2.Premere / finché non viene selezionato il
segnale desiderato e premere MODE/ENTER
sul proiettore o ENTER sul telecomando.
Una volta rilevata, le informazioni sulla
sorgente selezionata vengono visualizzate
sullo schermo per alcuni secondi. Se sono
collegati più dispositivi al proiettore, ripetere
le operazioni 1-2 per cercare un nuovo
segnale.
• Il livello di luminosità dell'immagine proiettata
cambia di conseguenza quando si passa da un
segnale di input all'altro. In genere, le
presentazioni di dati "PC" (grafica), che utilizzano
principalmente immagini statiche, sono più
luminose rispetto alle presentazioni "Video" che
utilizzano immagini in movimento (filmati).
• Il tipo di segnale di input influisce sulle opzioni
disponibili per Modalità colore. Per ulteriori
informazioni vedere"Selezione di una modalità
immagine" a pagina 32.
• La risoluzione di visualizzazione originale di
questo proiettore è in formato 4:3. Per ottenere i
migliori risultati di visualizzazione dell’immagine,
si deve selezionare ed utilizzare un segnale di
input che trasmette a questa risoluzione. Le altre
risoluzioni saranno adattate dal proiettore a
seconda dell’impostazione ‘rapporto’, che
potrebbe provocare la distorsione dell’immagine
o perdita di nitidezza. Per ulteriori informazioni,
vedere "Selezione del rapporto" a pagina 31.
Funzionamento27
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 2 piedini di regolazione
posteriore che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione.
Per regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito.
1.Premere il tasto di sgancio rapido e
sollevare la parte anteriore del proiettore.
Quando l'immagine si trova nella posizione
desiderata, rilasciare il tasto di sgancio
rapido per bloccare il piedino.
2.Ruotare i piedini posteriori di regolazione
per definire con precisione l'angolo
orizzontale.
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e
premere il tasto di sgancio rapido, quindi
abbassare lentamente il proiettore. Ruotare il
piedino di regolazione posteriore in direzione
opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie
piana oppure lo schermo e il proiettore non sono
perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine
proiettata assume una forma trapezoidale. Per
risolvere questo problema, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 29 per
maggiori informazioni.
• Non guardare nell'obiettivo del proiettore
quando la lampada è accesa. La luce della
lampada può provocare danni alla vista.
• Fare attenzione quando si preme il pulsante di
regolazione poiché chiude l'apertura da cui
fuoriesce l'aria calda.
2
1
2
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario
ottimizzare manualmente la qualità
dell'immagine. A tale scopo, premere AUTO
sul proiettore o sul telecomando. Entro 3
secondi, la funzione di regolazione automatica
intelligente incorporata modifica le
impostazioni di frequenza e clock per garantire
una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono
visualizzate nell'angolo superiore sinistro dello
schermo per 3 secondi.
• Quando si utilizza la funzione AUTO, lo
schermo è vuoto.
• Questa funzione è disponibile solamente
quando viene selezionato il segnale PC
(RGB analogico).
Funzionamento28
Regolazione della nitidezza dell'immagine
Ruotando l'anello di messa a fuoco, è possibile
rendere più nitida l'immagine.
Correzione della distorsione trapezoidale
Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è
visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore
non è perpendicolare allo schermo.
Per eliminare il problema, oltre a regolare l'altezza del proiettore, è necessario correggerla
manualmente seguendo uno dei passaggi indicati di seguito.
• Usando il telecomando
Premere / sul proiettore o sul telecomando per
visualizzare la pagina di correzione Keystone.
Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte superiore dellimmagine.
Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte inferiore dellimmagine.
• Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o
Menu sul telecomando quindi premere
/ finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Trapezio e
premere MODE/ENTER sul proiettore o
ENTER sul telecomando. Viene visualizzata
la pagina correzione Trapezio.
3.Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte superiore
dell’immagine o premere per correggere
la distorsione trapezoidale nella parte
inferiore dell’immagine.
Premere
/.
Premere
/.
Funzionamento29
Ingrandire e cercare dettagli
Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine.
Usare i tasti freccia per navigare nell’immagine.
• Usando il telecomando
1.Premere Magnify +/- per visualizzare la barra
di zoom.
2.Premere Magnify + per ingrandire il centro
dell’immagine. Premere il tasto ripetutamente
finché non si raggiungono le dimensioni
desiderate.
3.Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul
proiettore o sul telecomando per navigare
nell’immagine.
4.Per ripristinare le dimensioni originali
dell’immagine, premere AUTO. È anche
possibile premere il pulsante Magnify -.
Premendo nuovamente il tasto -, l'immagine
viene ulteriormente ridotta fino a tornare alle
dimensioni originali.
• Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Menu sul telecomando quindi premere /
finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2.Premere
3.Ripetere le operazioni 2-4 nella sezione Usando il telecomando. Oppure se si sta
4.Premere ripetutamente sul proiettore per ingrandire l’immagine alla dimensione
5.Per scorrere l’immagine, premere MODE/ENTER sul proiettore o ENTER sul
6.Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando per
7.Per ridurre la dimensione dell’immagine, premere MODE/ENTER sul proiettore o
È possibile navigare nell’immagine solo dopo averla ingrandita. Si può ingrandire
ulteriormente l’immagine mentre si cercano i dettagli.
per evidenziare Zoom e premere MODE/ENTER sul proiettore o
ENTER sul telecomando. Viene visualizzata la Barra dello zoom.
utilizzando il pannello di controllo del proiettore, continuare con le operazioni
seguenti.
desiderata.
telecomando per passare alla modalità panorama e premere le frecce direzionali
( , , , ) per scorrere l’immagine.
navigare nell’immagine.
ENTER sul telecomando per tornare alla funzione zoom avanti/indietro, quindi
premere AUTO per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine. È anche
possibile premere ripetutamente finché non vengono ripristinate le dimensioni
originali dellimmagine.
Funzionamento30
Selezione del rapporto
Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La maggior parte
delle TV analogiche e dei computer sono nel formato 4:3 mentre TV digitale e DVD sono di
solito in formato 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale
come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole
proporzioni diverse rispetto al segnale dell'immagine.
Per cambiare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della
sorgete):
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Menu sul telecomando quindi premere
/ finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Rapporto.
3.Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai
requisiti di visualizzazione.
Informazioni sul rapporto
Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle
bianche le aree attive. Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
1.Auto: Consente di modificare le proporzioni
dell'immagine per adattarla alla larghezza
orizzontale della risoluzione originale. Questa
opzione è adatta se il rapporto delle immagini è
diverso da 4:3 e 16:9 e se si desidera utilizzare
la maggior parte dello schermo senza alterare il
rapporto dell'immagine.
Immagini 15:9
2.4:3: Consente di adattare l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello schermo con un
rapporto di 4:3. Questa impostazione è
particolarmente adatta per le immagini in
formato 4:3, ad esempio TV a definizione
standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono
visualizzate senza alterarne le proporzioni.
3.16:9: Consente di adattare l'immagine per
poterla visualizzare nel centro dello schermo
con un rapporto di 16:9. Questa impostazione è
particolarmente adatta per le immagini già in
formato 16:9, ad esempio TV ad alta definizione
(HDTV), poiché vengono visualizzate senza
alterarne le proporzioni.
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Funzionamento31
4.16:10 (solo PJD7583w/PJD7583wi): Consente
di adattare l'immagine per poterla visualizzare
nel centro dello schermo con un rapporto di
16:10. Questa impostazione è particolarmente
adatta per le immagini già in formato 16:10, ad
esempio TV ad alta definizione (HDTV), poiché
vengono visualizzate senza alterarne le
proporzioni.
Immagini 16:10
Ottimizzazione dell'immagine
Selezione di una modalità immagine
Il proiettore dispone di varie modalità applicazioni
che è possibile selezionare in base all'ambiente
operativo in uso e al tipo di immagine del segnale
di input.
Per selezionare la modalità di funzionamento
desiderata, seguire una delle procedure indicate di
seguito.
• Premere ripetutamente MODE/ENTER sul
proiettore o Color Mode sul telecomando fino
a quando non viene selezionata la modalità desiderata.
• Andare al menu IMMAGINE > Modalità colore e premere / per selezionare la
modalità desiderata.
Modalità immagine per i diversi tipi di segnale
Di seguito vengono riportate le modalità di immagine disponibili per i diversi tipi di segnali.
Segnali di ingresso PC: D-Sub/Comp. 1/2 (RGB analogico)
1.ModalitàLuminosità max.: Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine
proiettata. Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di
luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben
illuminate.
2.ModalitàPC: Progettata per presentazioni in ambienti esposti alla luce diretta del
sole in modo da far corrispondere i colori di PC e notebook.
3.ModalitàViewMatch: Consente di passare da prestazioni a luminosità elevate a
prestazioni con riproduzione accurata del colore e viceversa.
4.ModalitàCinema: È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da
fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una
visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
5.Modalità Uten1/Uten2: richiama le impostazioni personalizzate basate sulle
modalità immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten1/Uten2" a pagina 33.
Segnali di ingresso Video: S-Video, Video, D-Sub/Comp. 1/2 (YPbPr)
1.ModalitàLuminosità max.: Ottimizzata per la visualizzazione in luce diurna, con
luminosità ambientale tipica da salotto.
2.ModalitàGiochi: Adatta per tutti i tipi di intrattenimento multimediale, compresi i
giochi e i film.
Funzionamento32
3.ModalitàViewMatch: Consente di passare da prestazioni a luminosità elevate a
prestazioni con riproduzione accurata del colore e viceversa.
4.ModalitàCinema: Appropriata per la riproduzione e la visualizzazione di DVD in
ambienti scarsamente illuminati, come home cinema o salotti.
5.Modalità Uten1/Uten2: Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle
modalità immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten1/Uten2" a pagina 33.
Impostazione della modalità Uten1/Uten2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono
due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine
(ad eccezione di Uten1/Uten2) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Menu sul telecomando per attivare il menu
OSD.
2.Selezionare il menu IMMAGINE > Modalità colore.
3.Premere / per selezionare Uten1 o Uten2.
4.Premere per evidenziare Modalità riferimento.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten1 o Uten2 viene selezionata
nel sottomenu Modalità colore.
5.Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie
necessità.
6.Premere per selezionare la voce di menu da modificare e regolare il valore con
/. Per ulteriori informazioni, vedere Regolazione della qualità dell'immagine
nelle modalità utentedi seguito.
7.Eseguite tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni e premere MODE/ENTER sul proiettore o ENTER sul telecomando per memorizzare le impostazioni.
8.Viene visualizzato il messaggio di conferma 'Impostazione salvata'.
Uso di Colore sfondo
Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata
che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore sfondo corregge i colori dell’immagine
proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore sfondo e premere
/ per selezionare il colore più simile al colore della superficie di proiezione. Sono
disponibili diversi colori precalibrati fra cui scegliere: Lavagna bianca, Lavagna verde, e
Lavagna.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale input da PC.
Funzionamento33
Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità
utente
In base al tipo di segnale rilevato, dopo aver selezionato la modalità Uten1 o Uten2, sono
disponibili altre funzioni definibili dall'utente. È possibile regolare queste funzioni in base
alle proprie esigenze.
Regolazione Luminosità
Evidenziare il menu IMMAGINE > Luminosità e premere /.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara,
diminuendo il valore, l'immagine risulta più scura.
Regolare questa impostazione in modo che le aree scure
dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree
+30
siano visibili.
Regolazione Contrasto
Evidenziare il menu IMMAGINE > Contrasto e premere /.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore.
Utilizzare questa impostazione per impostare il livello
massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione
Luminosità per adattarla all'ambiente di
-30
visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Regolazione Colori
Evidenziare il menu IMMAGINE > Colori e premere /.
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Se si imposta un valore
troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco
realistica.
Regolazione Tinta
Evidenziare il menu IMMAGINE > Tinta e premere /.
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il
valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione Nitidezza
Evidenziare il menu IMMAGINE > Nitidezza e premere /.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l'immagine
risulta meno nitida.
Regolazione Brilliant Color
Evidenziare il menu IMMAGINE > Brilliant Color e premere /.
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei
livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci
nell’immagine proiettata. Permette un miglioramento della luminosità del 50% nelle
immagini a mezzi toni, che si trovano di solito in video e scene naturali, consentendo al
proiettore di riprodurre colori più realistici. Se si desidera riprodurre immagini con questa
qualità, selezionare On. Altrimenti selezionare Off.
Quando viene selezionato Off, la funzione Temperatura colore non è disponibile.
+50
0
+70
+30
Funzionamento34
Selezione della Temperatura colore
Evidenziare il menu IMMAGINE > Temperatura colore e premere /.
Le opzioni disponibili per le impostazioni della temperatura del colore* variano a seconda
del tipo di segnale selezionato.
1.T1: Funziona alle temperature di colore più elevate e conferisce all'immagine una
tonalità ancora più bluastra rispetto alle altre impostazioni.
2.T2: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
3.T3: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4.T4: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi
di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore".
Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra.
Un colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
Gestione colori
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di
illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti
domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del
colore per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Se è stato acquistato un disco test contenente vari modelli di colore di prova che può essere
usato per provare la presentazione del colore su monitor, TV, proiettori, ecc, è possibile
proiettare qualsiasi immagine dal disco sullo schermo e accedere al menu Gestione colori
per eseguire le regolazioni.
Per regolare le impostazioni:
1.Andare al menu DISPLAY e evidenziare Gestione colori.
2.Premere MODE/ENTER sul proiettore o ENTER sul telecomando, viene quindi
visualizzata la pagina Gestione colori.
3.Evidenziare Colori primari e premere / per selezionare un colore tra Rosso,
Giallo, Verde, Ciano, Blu, o Magenta.
4.Premere per evidenziare Tonalità e premere / per selezionare l’intervallo.
Aumenti nella gamma comprendono colori composti da proporzioni variabili dei due
colori adiacenti.
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra
per vedere come i colori si relazionano tra di
loro.
Magenta
Giallo
BLU
VERDE
Ciano
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si
imposta l’intervallo su 0, nell’immagine
ROSSO
proiettata viene selezionato solamente il
rosso puro. Aumentando l’intervallo verrà
incluso il rosso vicino al giallo e rosso vicino
al magenta.
5.Premere per evidenziare Saturazione e
regolare il valore premendo / .
Ogni regolazione apportata si rifletterà
immediatamente sull’immagine.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la
saturazione del rosso puro avrà effetto.
Funzionamento35
Saturazione è la quantità di colore presente nell’immagine video. Impostando un valore più
basso si ottengono colori meno saturi; impostando “0” l'immagine viene visualizzata in
bianco e nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò
renderà l'immagine poco realistica.
6. Premere per evidenziare Guadagno e regolare il valore premendo /.
Ciò avrà effetto sul livello di contrasto selezionato per il colore primario.
Ogni regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
7.Ripetere le operazioni da 3 a 6 per eseguire la regolazione di altri colori.
8.Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni desiderate.
9.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul telecomando per uscire e salvare le
impostazioni.
Immagine nascosta
Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è
possibile utilizzare il tasto sul proiettore o Blank
sul telecomando per nascondere l'immagine. Per
ripristinare l'immagine, premere un tasto qualsiasi sul
proiettore o sul telecomando.Il termine 'BLANK'
viene visualizzato nell'angolo inferiore destro dello
schermo quando l'immagine è nascosta.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel
menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Timer inattività
automaticamente all’immagine dopo un intervallo di
tempo in cui non si agisce sullo schermo vuoto.
ATTENZIONE
Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti
durante il funzionamento del proiettore per evitare il
rischio che gli oggetti si surriscaldino e si deformino o
che si sviluppino incendi.
perché il proiettore ritorni
Funzionamento36
Blocco dei tasti di comando
I
I
I
I
Con i tasti di comando del proiettore bloccati, è possibile evitare che le impostazioni
vengano cambiate accidentalmente (ad esempio da parte dei bambini). Quando Blocco tasti
pannello è su on, nessun tasto del proiettore funziona ad eccezione di Power
(Alimentazione).
1.Premere sul proiettore o sul telecomando, o
andare al menu
CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Blocco tasti
pannello
, e selezionare On premendo /
sul proiettore o sul telecomando.
2.Viene visualizzato un messaggio di conferma.
Selezionare Sì per confermare.
Per annullare il blocco dei tasti del pannello, tenere
premuto per 3 secondi sul proiettore.
È anche possibile utilizzare il telecomando per
accedere al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di
base > Blocco tasti pannello e premere / per
selezionare Off.
• I tasti sul telecomando sono utilizzabili se la
funzione di blocco dei tasti del pannello di
controllo è abilitata.
• Se si preme Power (Alimentazione) per spegnere
il proiettore senza disabilitare la funzione di blocco
dei tasti, il proiettore permane nello stato bloccato
alla successiva accensione.
Blocco dell'immagine
Premere Freeze sul telecomando per bloccare
l'immagine. La parola 'FREEZE' verrà visualizzata
nell’angolo superiore sinistro dello schermo.Per
disattivare la funzione, premere un tasto qualsiasi sul
proiettore o sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le
immagini scorrono sul video o su un altro dispositivo.
Se i dispositivi collegati dispongono di output audio,
è possibile ascoltare il suono anche se l'immagine è
ferma.
Funzionamento37
Funzionamento del proiettore ad altitudini
elevate
Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a 1500 m–
3000 m sul livello del mare, e la temperatura è compresa tra 0°C–35°C.
ATTENZIONE
Non utilizzare Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 m e
1500 m e temperature fra 0°C e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente se si
imposta questa modalità in tali condizioni.
Per attivare Modalità altitudine elevata:
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Menu
sul telecomando quindi premere / finché
non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Modalità altitudine elevata e premere / per selezionare On.
Viene visualizzato un messaggio di conferma.
3.Evidenziare Sì e premere MODE/ENTER sul proiettore o ENTER sul telecomando.
Quando si utilizza il proiettore in "Modalità altitudine elevata", il livello di rumore può
aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di
raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema
potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi
casi, è necessario passare a Modalità altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni.
Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Avviso
Si consiglia di utilizzare la modalità
Altitudine elevata se ci si trova a più di
1500 m.
Attivare la modalità Altitudine elevata?
Sì
No
Funzionamento38
Creazione di una schermata di avvio
personalizzata
Oltre alla possibilità di selezionare la schermata di avvio preimpostata tra il logo
ViewSonic, una schermata nera o una schermata blu, è possibile creare una schermata di
avvio personalizzata proiettando un'immagine dal computer o dalla sorgente video.
Per creare una schermata d’avvio personalizzata, proiettare l’immagine che si vuole usare
come tale da un computer o da una sorgente video. La procedura rimanente è la seguente.
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Menu sul telecomando quindi premere /
finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
2.Premere per evidenziare Acquisisci immagine e premere MODE/ENTER sul
proiettore o ENTER sul telecomando.
3.Viene visualizzato un messaggio di conferma. Premere di nuovo MODE/ENTER sul
proiettore o ENTER sul telecomando.
4.Viene visualizzato il messaggio 'Acquisizione immagine…' durante l'elaborazione
dell'immagine da parte del proiettore. Attendere.
5.A operazione completata, viene visualizzato il messaggio 'Scatto riuscito' sullo
schermo. L’immagine acquisita viene salvata come Acquisisci immagine.
6.Per visualizzare l’immagine acquisita come schermata d’avvio, impostare Acquisisci immagine nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Schermata d'avvio e
riavviare il proiettore.
Nell’improbabile eventualità che l’acquisizione dell’immagine fallisca, cambiate
l’immagine da acquisire.
Funzionamento39
Impostazione del timer presentazione
Il timer presentazione può indicare il tempo di presentazione residuo sullo schermo per
riuscire a gestire il tempo in modo ottimale nel corso di una presentazione. Seguire i
passaggi descritti di seguito per utilizzare questa funzione:
1.Premere Timer sul telecomando per accedere al menu Timer
presentazione menu, o andare al menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata > Timer presentazione e premere
MODE/ENTER sul proiettore o ENTER sul telecomando per
visualizzare la pagina Timer presentazione.
2.Evidenziare Intervallo timer e decidere l’intervallo di tempo
premendo / . La durata dell’intervallo può essere impostata
da 1 a 5 minuti con incrementi da 1 minuto e da 5 a 240 minuti
con incrementi da 5 minuti.
Se il timer è già attivo, verrà avviato ogni volta che Intervallo timer viene reimpostato.
3.Premere per evidenziare Visualizza timer e scegliere se si desidera visualizzare
l’intervallo sullo schermo premen
SelezioneDescrizione
Sempre
1 min/2 min/3 min
Mai
Consente di visualizzare il timer sullo schermo per l'intera
durata della presentazione.
Consente di visualizzare il timer sullo schermo negli ultimi
1/2/3 minuti.
Consente di nascondere il timer per l'intera durata della
presentazione.
4.Premere per evidenziare Posizione timer e impostare la posizione premendo
.
/
do / .
In alto a sinistraIn basso a sinistraIn alto a destraIn basso a destra
5.Premere per evidenziare Metodo conteggio timer e selezionare il metodo di
conteggio desiderato premendo /.
SelezioneDescrizione
AvantiAumenta da 0 al tempo predefinito.
IndietroDiminuisce dal tempo predefinito a 0.
6.Premere per evidenziare Promemoria audio e decidere se attivare il promemoria
acustico premendo / . Se si seleziona On, un doppio bip verrà emesso durante gli
ultimi 30 secondi di conteggio in modalità indietro/avanti e un triplo bip verrà emesso
quando il timer è terminato.
7.Per attivare il timer presentazione, premere e premere / per evidenziare On e
premere MODE/ENTER sul proiettore ENTER o sul telecomando.
8.Viene visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare Sì e premere MODE/ENTER sul proiettore o ENTER sul telecomando per confermare. Il messaggio
“Timer attivo” viene visualizzato sullo schermo. Il timer inizia il conteggio una volta
attivato.
Funzionamento40
Controllo del proiettore tramite un ambiente
LAN
È possibile gestire e controllare il proiettore da uno o più computer quando questi sono
collegati alla stessa rete locale (LAN).
Internet
Modem
cable/ADSL
Connessione LAN cablata
Se ci si trova in ambiente DHCP:
1.Prendere un cavo RJ45 e collegare un’estremità al jack di ingresso LAN RJ45 del
proiettore e l'altra estremità alla porta RJ45 su Ethernet o router.
2.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Menu sul telecomando quindi premere /
finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
3.Premere per evidenziare Impostazioni controllo LAN e premere MODE/ENTER
sul proiettore o ENTER sul telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostazioni controllo LAN.
4.Evidenziare LAN cablata e premere MODE/ENTER sul proiettore o ENTER sul
telecomando.
5.Assicurarsi che Stato sia su Connetti.
6.Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare On.
7.Premere per evidenziare Applica e premere MODE/ENTER sul proiettore
ENTER o sul telecomando.
8.Attendere da 15 a 20 secondi, quindi accedere nuovamente alla pagina LAN cablata.
Verranno visualizzate le impostazioni Indirizzo IP, Subnet Mask, Gateway predefinito, e DNS. Annotare l’indirizzo IP visualizzato nella riga Indirizzo IP.
• Se l’indirizzo IP del proiettore non viene ancora visualizzato, contattare l’amministratore
di rete.
• Se i cavi RJ45 non sono collegati correttamente, le impostazioni Indirizzo IP, Subnet Mask,
Gateway predefinito e DNS visualizzano 0.0.0.0. Assicurarsi che i cavi siano collegati
correttamente e svolgere nuovamente le procedure precedenti.
• Se si desidera collegare il proiettore in modalità standby, assicurarsi di aver selezionato e
ottenute le informazioni relative a , Indirizzo IP, Subnet Mask, e Gateway predefinito
quando il proiettore è acceso.
Funzionamento41
Se ci si trova in ambiente non DHCP:
1.Ripetere le operazioni 1-5.
2.Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare Off.
3.Contattare l’amministratore ITS per le informazioni sulle impostazioni Indirizzo IP,
Subnet Mask, Gateway predefinito, e DNS.
4.Premere per selezionare l’elemento da modificare e premere MODE/ENTER sul
proiettore o ENTER sul telecomando.
5.Premere / per spostare il cursore, quindi premere / per inserire il valore.
6.Per salvare le impostazioni, premere MODE/ENTER sul proiettore no ENTER sul
telecomando. Se non si desidera salvare le impostazioni, premere MENU/EXIT sul
proiettore o Exit sul telecomando.
7.Premere per evidenziare Applica e premere MODE/ENTER sul proiettore
ENTER o sul telecomando.
• Se i cavi RJ45 non sono collegati correttamente, le impostazioni Indirizzo IP, Subnet Mask,
Gateway predefinito e DNS visualizzano 0.0.0.0. Assicurarsi che i cavi siano collegati
correttamente ed eseguire nuovamente le procedure precedenti.
• Se si desidera collegare il proiettore in modalità standby, assicurarsi di aver selezionato e
ottenute le informazioni relative a, Indirizzo IP, Subnet Mask, e Gateway predefinito
quando il proiettore è acceso.
Connessione LAN wireless
Per il collegamento wireless al proiettore, è necessario collegare una chiave dongle wireless
ViewSonic (opzionale) al connettore USB tipo A sul proiettore, è necessario eseguire solo
poche procedure per la configurazione da OSD.
1.Assicurarsi che il proiettore sia acceso.
2.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Menu sul telecomando quindi premere /
finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
3.Premere per evidenziare Impostazioni controllo LAN e premere MODE/ENTER
sul proiettore o ENTER sul telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostazioni controllo LAN.
4.Evidenziare Stato LAN wireless e premere MODE/ENTER sul proiettore o ENTER
sul telecomando.
5.Verificare le informazioni visualizzate sul menu.
Le impostazioni wireless possono essere impostate da Controllo di rete > Accesso
amministratore > Configurazione rete. Per accedere alla pagina, vedere la pagina 44 per
avere ulteriori informazioni.
Informazioni sull'AP e sulle Modalità infrastruttura
In modalità AP, è necessario usare l’utility per la connessione del computer per cercare
l’SSID del proiettore ed eseguire la connessione A questo punto è possibile eseguire la
ricerca del proiettore utilizzando vsPresenter.
Nella modalità Infrastruttura, è necessario collegare sia il computer che il proiettore allo
stesso router AP ed eseguire le connessioni con l’indirizzo IP.
Funzionamento42
Lo schema seguente illustra come accedere a Internet nelle modalità AP e Infrastruttura.
(Modalità AP)
Internet
Per ulteriori informazioni sulle modalità AP e Infrastruttura, consultare la documentazione
utente per i Router wireless in genere disponibile nei punti vendita 3C.
(Modalità infrastruttura)
Internet
Nuova configurazione delle impostazioni di rete
In caso di malfunzionamento della connessione di rete, e se si rende necessario configurare
di nuovo le impostazioni di rete, andare nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Impostazioni controllo LAN > Ripristina rete per ripristinare le impostazioni di rete ai
valori predefiniti.
Per ripristinare le impostazioni di rete ai valori predefiniti e per impostare di nuovo le
password per il software correlato alla rete, premere +SOURCE+MODE/ENTER sul
pannello di controllo del proiettore.
Controllo del proiettore tramite un browser web
Una volta ricevuto l’indirizzo IP per il proiettore e il proiettore è acceso o in modalità
standby, è possibile usare un qualsiasi computer presente nella stessa rete locale per
controllare il proiettore.
• Se si sta utilizzando Microsoft Internet Explorer, assicurarsi che sia la versione 7.0 o
superiore.
• Le schermate presenti in questo manuale sono solo di riferimento, e possono differire dal
design reale.
1.Inserire l’indirizzo del proiettore nella barra degli indirizzi del browser e premere
Enter.
Funzionamento43
2.Viene visualizzata la pagina principale del Controllo di rete.
3
5
6
4
3.Per modificare la lingua delle pagine web, fare clic sulla freccia in basso (v) per
visualizzare un elenco a discesa da cui selezionare la lingua desiderata.
4.Per scaricare vsPresenter, fare clic su Download (Scarica). Per informazioni, vedere
"Visualizzazione delle immagini con vsPresenter" a pagina 49.
5.La pagina Crestron (eControl) visualizza l’interfaccia utente di Crestron eControl.
Per informazioni, vedere "Informazioni sul controllo Crestron" a pagina 45.
6.Per accedere alla pagina Amministratore, è necessario inserire una password.
La password predefinita è “0000”.
•System Status (Stato del sistema): Mostra le informazioni del sistema.
•General Setup (Configurazione generale): Permette di accendere/spegnere il
proiettore, cambiare il segnali di ingresso per il proiettore e modificare la
password per la pagina Amministratore.
Permette di impostare il server di posta e inviare messaggi di errore del sistema
all’amministratore ITS.
•Network Setup (Configurazione rete): Fornisce impostazioni di rete cablata e
senza fili.
•Reset to Default (Ripristina a predefinito): Permette di ripristinare il dispositivo
alle impostazioni predefinite di fabbrica.
Informazioni sul controllo Crestron
La pagina eControl offre una vasta gamma di tasti virtuali per controllare il proiettore o
regolare le immagini proiettate.
i
ii
i
È possibile
premere /
per visualizzare
altri pulsanti.
i
iii
i. Questi pulsanti funzionano come quelli presenti nei menu OSD o sul
telecomando. Vedere "2. Menu IMMAGINE" a pagina 67 e "Proiettore" a
pagina 9 per dettagli.
ii. Per cambiare il segnale di ingresso, fare clic sul segnale desiderato.
iii. Il software è disponibile in diverse lingue.
• Il pulsante Menu può anche essere utilizzato per tornare al menu OSD precedente, uscire e
salvare le impostazioni del menu.
• L’elenco sorgenti varia in relazione ai connettori disponibili sul proiettore.
• Quando si utilizza il pannello di controllo del proiettore o il telecomando per cambiare le
impostazioni del menu OSD, potrebbero essere necessari alcuni istanti affinché il browser
web sincronizzi queste modifiche con il proiettore.
Funzionamento45
La pagina strumenti consente di gestire il proiettore, configurare le impostazioni per il
controllo della LAN e l’accesso protetto per le operazioni da rete remota sul proiettore.
ivvii
v
vi
ix
x
viii
iv. Questa sezione viene usata solo con il Sistema di controllo Crestron.
Contattare Crestron o consultare il manuale utente per le istruzioni di
configurazione.
v. È possibile assegnare un nome al proiettore, tenere traccia della sua
posizione e della persona che lo sta utilizzando.
vi. È possibile regolare le Impostazioni controllo LAN.
vii. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alle operazioni da rete
remota sul proiettore viene protetto da password.
viii.Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alla pagina strumenti viene
protetto da password.
• Per evitare errori, digitare solo lettere e cifre in inglese nella pagina strumenti.
• Una volta eseguite le regolazioni, premere il pulsante Invia per salvare i dati per il
proiettore.
ix. Premere exit (esci) per tornare alla pagina operazioni da rete remota.
x. Il software è disponibile in diverse lingue, ma è possibile digitare solo
lettere e cifre in inglese.
Funzionamento46
Prestare attenzione alle limitazioni della lunghezza dell’inserimento (compresi spazi o altri
segni di punteggiatura) nell’elenco di seguito:
Categoria elementoLunghezza inserimento
Crestron Control
(Controllo Crestron)
Proiettore
Network Configuration
(Configurazione di rete)
User Password
(Password utente)
Admin Password
(Password amministratore)
Indirizzo IP15
IP ID (ID IP)2
Port (Porta)5
Projector Name (Nome
proiettore)
Location (Località)9
Assigned To (Assegnato a) 9
DHCP (Enabled (Attivato)(N/D)
Indirizzo IP15
Subnet Mask15
Gateway predefinito15
DNS Server (Server DNS)15
Attivato(N/D)
New Password (Nuova
password)
Confirm (Conferma)2
Attivato(N/D)
New Password (Nuova
password)
Confirm (Conferma)20
Numero massimo di
caratteri
10
20
20
La pagina informazioni visualizza le informazioni e lo stato del proiettore.
Premere exit
(esci) per
tornare alla
pagina
operazioni da
rete remota.
Una volta premuto il pulsante “Contatta guida IT”, nell’angolo superiore destro dello
schermo viene visualizzata la finestra dell’HELP DESK. Sarà possibile inviare un
messaggio agli amministratori/utenti del software RoomView™ collegati alla stessa rete
locale.
Funzionamento47
Inviare messaggi contenenti solo lettere e cifre in inglese.
Per ulteriori informazioni, visitare http://www.crestron.com e
www.crestron.com/getroomview.
**Crestron RoomView
Nella pagina “Edit Room”, inserire l’indirizzo IP (o nome host) come mostrato sul menu
dell’OSD (on-screen display) del proiettore, e “02” per IPID, “41794” per la porta di
controllo Crestron riservata.
Accedere al sito web di seguito per consultare il manuale utente RoomView e per maggiori
informazioni sulle impostazioni e i metodi di comando di Crestron RoomView:
http://www.crestron.com/features/roomview_connected_embedded_projectors_devices/
resources.asp
Funzionamento48
Visualizzazione delle immagini con vsPresenter
Scaricare e installare vsPresenter
Il vsPresenter è un’applicazione in esecuzione sul PC host. Aiuta a collegare il computer a
un proiettore di rete disponibile e a trasferire il contenuto del desktop sul proiettore di rete
tramite la connessione di rete locale.
1.Entrare nella pagina principale del Controllo di rete. Vedere le procedure 1-2 a pagina
43 per ulteriori dettagli.
2.Scaricare vsPresenter.
3.Una volta completato il download, installare il software sul computer facendo clic sul
file exe. Seguire le istruzioni su schermo per completare l’installazione.
4.Se si visualizza la seguente finestra di dialogo, dare un nome al computer. Il nome
verrà mostrato su Gestione vsPresenter. 52 per ulteriori informazioni vedere pagina.
5.Avviare vsPresenter.
Usare vsPresenter
1
2
3
7
6
4
&
5
1.La pagina Cerca consente di cercare ed eseguire il collegamento a un proiettore.
•Per collegarsi al proiettore, eseguire le istruzioni di seguito:
i.Digitare l’indirizzo IP del proiettore.
Funzionamento49
ii.Se si vuole proiettare la schermata del computer dopo la connessione,
fare clic su Directly (Direttamente). Se si vuole effettuare un
collegamento al proiettore tramite un sistema di Controllo di rete, fare
clic su Connect to webpage (Connetti a pagina web). Dopo la
connessione, verrà visualizzata la pagina principale del Controllo di
rete.
iii.Fare clic su Connect (Connetti).
•Per cercare il proiettore, è sufficiente fare clic su Search (Cerca) per elencare
tutti i proiettori presenti nella stessa rete locale. Fare clic sul proiettore
desiderato nell’elenco Risultati ricerca, e fare clic su Connect directly (Connetti
direttamente). È anche possibile digitare il nome del proiettore e fare clic su
Search (Cerca).
•Se si è il primo utente a utilizzarlo, scegliere la propria identità come Utente
normale o Amministratore. Nessuna delle due richiede una password. Ma se si
sceglie di essere Amministratore, si ha l’autorità di impostare una password per
collegare il proiettore. È necessario mantenere la password e utilizzarla al
successivo collegamento al proiettore.
•Se sono presenti più computer collegati al proiettore, è possibile decidere una
posizione di visualizzazione facendo clic su 1, 2, 3, 4, S, D, Tutto, o Sfondo.
successivi non verranno visti sullo schermo fino a quando non si preme .
3.Da qui è possibile selezionare una modalità di cattura.
•Per la visualizzazione a schermo intero, fare clic su FullScreen (Schermo
intero).
•Per visualizzare una parte dello schermo, fare clic su FixedSize (Selezionabile).
Sullo schermo viene visualizzato un quadrato. È possibile posizionare il
quadrato sul punto da proiettare. Se si vuole modificare il quadrato, fare clic su
Alterable (Modificabile).
Funzionamento50
4.La pagina Basic Setting (Impostazioni di base) consente di configurare vsPresenter.
•Per visualizzare i messaggi di notifica, fare clic su Yes (Sì). Fare clic su Apply
(Applica).
•In questa pagina sono disponibili le informazioni sul software.
5.La pagina Advanced Setting (Impostazioni avanzate) consente di configurare
vsPresenter.
•Per regolare la qualità dell’immagine, fare clic sulla freccia giù per mostrare
l’elenco a discesa e selezionare il livello di qualità desiderato. Maggiore è la
qualità di immagine selezionata, maggiore è la velocità di trasferimento di rete
richiesta. Selezionare un formato campione YUV tra YUV444 e YUV420.
Confrontato con il formato YUV420, il formato YUV 444 fornisce effetti
superiori ma potrebbe rallentare il trasporto e la velocità di riproduzione. Fare
clic su Apply (Applica) dopo le regolazioni.
•Per regolare la velocità di cattura, spostare il cursore. La larghezza di banda
della rete può avere effetto sulle prestazioni.
Funzionamento51
6.È possibile gestire i proiettori collegati elencati sotto Device Management (Gestione
dispositivo).
•Sotto una modalità conferenza:
1. Solo l’amministratore può avere il controllo.
2. Un proiettore può essere visualizzato su fino a 4 schermate del computer.
•È possibile impostare il nome del computer sotto vsPresenter Management
(Gestione vsPresenter).
•Per ulteriori dettagli sulle icone, vedere i seguenti:
IconaDescrizioneIconaDescrizione
Utente normale, nessun
accesso per modificare la
password.
Amministratore e
autorizzato a cambiare la
password.
Utente di un proiettore.
Disconnette dal proiettore.
Apre la pagina web del
Controllo di rete.
C’è un altro utente del
proiettore.
Amministratore del
proiettore.
Definisce una zona per la visualizzazione sul proiettore.
Utente normale del proiettore.
7.Disconnetti
Per disconnettere dal/i proiettore/i, fare clic sull’icona Disconnetti.
Assicurarsi di spegnere gli altri programmi virtuali di controllo della rete prima di utilizzare
vsPresenter.
Funzionamento52
Visualizzare immagini con un dispositivo di
archivio USB
Nel proiettore è integrate un'applicazione che permette di visualizzare le immagini
comprese in un dispositivo di archivio USB. Questa funzione consente di fare a meno
dell’origine computer.
Il proiettore supporta i seguenti formati di immagine:
Formato fileDimensione massima di pixel
10000 x 10000
JPEG
GIF/TIFF/PNG/BMP1280 x 800
• I file JPEG progressivi non sono supportati.
• Alcuni file JPEG potrebbero non venire visualizzati chiaramente.
Per visualizzare le immagini su un dispositivo di archivio USB:
1.Collegare il dispositivo di storage USB nella porta Typ e AUSB.
2.Il proiettore visualizza automaticamente la schermata principale. Oppure è possibile
selezionare manualmente USB A dalla barra di selezione della sorgente.
3.Premere MODE/ENTER sul proiettore o ENTER sul telecomando per visualizzare il
contenuto del dispositivo di storage USB.
4.Le cartelle e i file supportati vengono rappresentati in modalità miniatura.
•Per scorrere tra le miniature, utilizzare i quattro tasti freccia.
•Per aprire una cartella/file, premere MODE/ENTER o ENTER.
•Per tornare alla schermata precedente, selezionare la miniatura con la freccia
verso l’alto nell’angolo in alto a destra dello schermo e premere MODE/ENTER o ENTER.
•Per visualizzare altre funzioni, premere AUTO per aprire il menu. Per uscire da
menu, premere MODE/ENTER o ENTER di nuovo.
Funzionamento53
Durante la visualizzazione delle miniature
NextPreviousThumbnailNameOrderEXIF OFFPathDisp OFF
•Next (Successivo): Seleziona le cartelle/immagini successive.
•Previous (Precedente): Seleziona le cartelle/immagini precedenti.
Mostra l’immagine selezionata in modalità miniatura/Schermo intero/
Presentazione.
•NameOrder/ExtendOrder/SizeOrder/TimeOrder (Ordina per nome/Ordina per
estensione/Ordina per dimensioni/ordina per data): Imposta la visualizzazione
delle immagini secondo l’ordine del nome del file, l'estensione del file, le
dimensioni del file, o la data e l'ora in cui le foto sono state scattate.
•EXIF OFF/EXIF ON (DISATTIVA EXIF/ATTIVA EXIF): Imposta la
visualizzazione dell’immagine nel formato EXIF.
•PathDisp OFF/PathDisp ON (DISATTIVA PathDisp/ATTIVA PathDisp):
Imposta la visualizzazione del percorso della cartella.
Durante la visualizzazione delle presentazioni
Stop
•Stop/Next/Previous (Interrompi/Successiva/Precedente): Interrompe la
Mostra l’immagine selezionata in modalità miniatura/Schermo intero/
Presentazione.
•Best Fit/Actual Size (Adatta/Dimensioni effettive): Imposta le dimensioni
visualizzate dell'immagine.
•EXIFDisp OFF/EXIFDisp ON (DISATTIVA EXIFDisp/ATTIVA EXIFDisp):
Imposta la visualizzazione dei dati EXIF.
•Rotate +90 (Ruota +90): Ruota l’immagina in senso orario di 90 gradi.
•Rotate -90 (Ruota -90): Ruota l’immagina in senso antiorario di 90 gradi.
• Supporta storage per contenuti multimediali conforme a USB 2.(Memoria di massa).
• Si raccomanda di usare un adattatore di alimentazione CA con il disco rigido USB.
• Si raccomandano i formati seguenti per il disco rigido USB: FAT12/FAT16/FAT32 (il formato
NTFS non è supportato).
• Alcune unità flash USB potrebbero non funzionare correttamente con il proiettore.
• L’unità flash USB di sicurezza non è supportata.
• Non collegare nessun apparato che non sia un dispositivo di storage USB e altri
dispositivi a batteria da ricaricare tramite USB. Potrebbe causare un malfunzionamento.
• Il proiettore riproduce fino a 200 file in una cartella.
• I nomi dei file vengono mostrati nel seguente ordine: simboli, cifre, lettere.
• Il proiettore può visualizzare i nomi dei file fino a 16 caratteri, inclusa l’estensione del file.
• I nomi di file in inglese permettono una visualizzazione ottimale dell’applicazione. Se i file
sono rinominati in altre lingue, i nomi dei file potrebbero non essere visualizzati in modo
corretto, ma il contenuto può essere ancora visualizzato.
Funzionamento55
• Le cartelle nel dispositivo di archivio USB possono essere riconosciute fino a 3 livelli.
La priorità della miniatura visualizzata per i file di immagine è come segue:
A : Directory corrente: A
B : Cartella B
D : Cartella D
E : Cartella E
C : Cartella C
F : Cartella F
G : Cartella G
Priorità dei file visualizzati nella cartella: A > B > C > D >
E > F.
Cartella G: Non può essere visualizzata poiché si trova nel
quarto livello.
• Il tempo di risposta può variare in relazione ai contenuti dell'immagine durante il cambio
delle pagine, il caricamento e la riproduzione dei file.
Funzionamento56
Uso della penna PointBlank (PJD7383i/
PJD7583wi soltanto)
La penna PointBlank può essere utilizzata al posto del normale mouse del computer.
È sufficiente tenere la penna in mano e puntarla verso l’immagine proiettata per puntare,
fare clic e trascinare. Permette una maggiore flessibilità nell’operare con il computer senza
stare di fianco ad esso.
Preparazioni
1.Collegare il proiettore e il computer con un cavo VGA e un cavo USB.
TYPE B
TYPE A
USB
USB
LAN
MONITOR OUT
Punta
Sensore
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
RS 232
2.Accendere il computer e il proiettore compatibile con la PointBlank. Assicurarsi che il
proiettore stia mostrando la schermata del computer.
3.Per attivare la penna, selezionare “Sì” nel menu SORGENTE > PointBlank >
Attivata. L’indicatore luminoso del collegamento della penna inizia a lampeggiare.
4.Puntare la penna allo schermo per puntare, fare clic e trascinare. Osservare la luce
della penna. Dovrebbe lampeggiare lentamente quando è collegata al proiettore.
Panoramica della penna PointBlank
Pulsante mouse sinistro
Pulsante centrale
Indicatore collegamento
Indicatore batteria
Pulsante mouse destro
S-VIDEO
AUDIOIN2 (R)
AUDIO
IN1
AUDIO
OUT
MIC
VIDEO
AUDIOIN2 (L)
Connettore USB
Pulsante ripristina
Usare la penna PointBlank
Tenere la penna nel modo in cui si tiene un telecomando o una penna.
Altre impostazioni sono disponibili nel menu SORGENTE > PointBlank.
Funzionamento57
La velocità dei clic della penna può essere regolata dal menu Velocità clic in modo che
risponda più o meno velocemente, e si adatti così alle necessità dell’utente.
Se ci sono più proiettori, è possibile impostare un canale con il menu Collegamento canale
per differenziare i proiettori e comunicare con la penna.
Per andare incontro ai bisogni dei mancini e dei destri, è possibile impostare il modo in cui
tenere la penna sul menu Modalità scrittura a mano. Quando si seleziona Uten per la
modalità, è necessario effettuare altre regolazioni delle posizioni Orizzontale e Verticale
del puntatore.
È possibile modificare la funzione del pulsante centrale agendo nel menu Pulsante M.
Per le annotazioni durante una presentazione di Microsoft PowerPoint, eseguire le seguenti
operazioni:
1.Impostare Annotaz PwrPnt.
2.Fare clic con il pulsante centrale per visualizzare un punto rosso.
3.Fare clic con il pulsante sinistro del mouse o fare clic con la punta della penna contro
la superficie di proiezione per disegnare o scrivere.
4.Per disattivare la funzione di annotazione, fare clic con il pulsante centrale. Il punto
rosso torna ad essere un normale puntatore.
Per utilizzare il software Interattivo, è necessario installare il software Interattivo (incluso in
un disco) sul computer, selezionare Software Interattivo sul menu Pulsante M e fare clic
con il pulsante centrale per attivarlo.
• Se la penna è lontana dallo schermo, assicurarsi di premere il pulsante sinistro per fare
clic e trascinare.
• Quando la penna PointBlank è atgtiva, i menu Sincronizzazione 3D e Modalità colore non
sono disponibili.
• Evitare di allontanarsi troppo dallo schermo. Più si è vicini allo schermo, migliore è la
prestazione della penna.
• Evitare l’ombra! La penna non può funzionare se la sua punta è nell’ombra o punta verso
l’ombra.
Usare il menu veloce
1.Fare semplicemente clic con il pulsante centrale per attivare il menu veloce.
2.Ruotare il pulsante centrale per selezionare la funzione desiderata.
3.Per attivare la funzione selezionata, fare di nuovo clic con il pulsante centrale.
Caricare la batteria
1.Per caricare la batteria, aprire l’aletta nella parte inferiore della penna per mostrare il
connettore USB.
Funzionamento58
2.Prendere un cavo USB e collegarlo all'estremità più piccola della penna e collegare
l'estremità più grande al computer. Assicurarsi che il computer sia alimentato.
3.La luce della batteria resta di colore ambra durante il caricamento della batteria.
Una volta terminata l’operazione di ricarica, la luce della batteria si spegne.
È possibile disconnettere il cavo USB o tenerlo collegato.
4.Non utilizzare la penna durante la ricarica. La carica completa richiede circa 4-7 ore e
fornirà un’autonomia di circa 20-50 ore di uso continuo.
5.Non disassemblare la penna. Per la manutenzione, rivolgersi al rivenditore.
6.La batteria al litio è solo ricaricabile, e non può essere sostituita ne aggiustata
dall’utente.
Risoluzione dei problemi della PoinBlank
1.Se la penna non funziona completamente o funziona a intermittenza, provare una
delle seguenti soluzioni:
•Provare a tenere premuto uno dei pulsanti della penna mentre si muove la
penna.
•Premere la punta, pulsante sinistro o destro della penna per accenderla.
•Se l’indicatore verde di collegamento della penna non lampeggia, la batteria
della penna è completamente scarica, collegare la penna al computer utilizzando
un cavo USB.
•Assicurarsi che la penna non stia puntando su un’ombra e che la punta non sia
coperta dall’ombra.
•Se la stanza è troppo luminosa, ridurre l’illuminazione.
•Puntare la penna lontano dallo schermo durante l’utilizzo del mouse del
computer.
•Se qualcuno sta utilizzando una penna diversa con lo stesso proiettore, deve
interrompere l’uso della bacchetta prima di poterne usare un’altra.
•Cambiare il valore nel menu SORGENTE > PointBlank > Collegamento
canale.
•Eseguire il resety della penna spingendo con la punta di un fermaglio per carta
nell’apertura per il reset presente sulla penna.
Funzionamento59
2.Se il puntatore del mouse si trova nel posto sbagliato sullo schermo, o il movimento
del puntatore è limitato ad una sola parte dello schermo, provare una delle seguenti
soluzioni:
•Assicurarsi che il proiettore stia visualizzando la schermata del computer e non
un’altra sorgente (ad esempio DVD, VCR, ecc.). Per cambiare la sorgente,
premere il pulsante Source sul proiettore o sul telecomando.
•Assicurarsi che il proiettore stia visualizzando la stessa immagine del monitor
principale del computer o del monitor integrato (non estendere il desktop su più
monitor).
3.Se l’indicatore della batteria non si accende una volta caricata la penna, provare una
delle seguenti:
•Assicurarsi che la penna sia collegata tramite un cavo USB sia a un computer.
E che il computer sia acceso.
Funzionamento60
Uso del proiettore in modalità standby
LAN
RS
TYPEA
TYPEB
USB
USB
I
I
I
I
Alcune funzioni del proiettori sono disponibili in modalità standby (collegato ma non
acceso). Per usare queste funzioni, verificare di avar attivato i menu corrispondenti in
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni standby, e che il collegamento dei
cavi sia stato eseguito correttamente. Per i metodi di collegamento, vedere il capitolo
Collegamento.
Controllo LAN
Selezionare On quando si vuole controllare il proiettore da una rete quando si trova in
modalità standby.
Microfono
Selezionare On quando si desidera usare un microfono in modalità standby. Verificare di
aver regolato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni audio >
Volume microfono al livello desiderato prima di spegnere il proiettore.
Attiva uscita VGA
Selezionare On per inviare un sengale VGA quando le prese COMPUTER IN 1 e
COMPUTER OUT sono collegate correttamente ai dispositivi. Il proiettore invia il segnale ricevuto solo da COMPUTER IN 1.
Uscita audio attiva
Selezionare On per inviare un sengale audio quando le prese AUDIO IN 1 e AUDIO OUT
sono collegate correttamente ai dispositivi. Il proiettore invia il segnale audio ricevuto solo
da AUDIO IN 1.
Spegnimento del proiettore
1.Premere Power (Alimentazione) sullo
schermo viene visualizzato un messaggio di
richiesta conferma.
Se non risponde entro qualche secondo, il
messaggio scompare.
2.Premere nuovamente Power
(Alimentazione).
3.Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
a parete se il proiettore non viene utilizzato per
un periodo di tempo prolungato.
ATTENZIONE
• Per evitare che la lampada possa danneggiarsi,
durante il processo di raffreddamento il proiettore
non risponde a nessun comando.
• Non scollegare il cavo prima del termine della
sequenza di chiusura del proiettore.
Funzionamento61
Funzionamento dei menu
Menu
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Le voci dei menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale valido. Se
non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è
possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
Menu
principale
1.
DISPLAY
2.
IMMAGINE
SottomenuOpzioni
Colore sfondo
Rapporto
Trapezio
Posizione
Fase
Dimens orizzontali
Zoom
Sincronizzazione 3DTI 3D DLP Link/Off
Inverti sincronizzazione 3DDisattiva/Inverti
Al centro/In alto a sinistra/
In alto a destra/In basso a
sinistra/In basso a destra
On/Off
CC1/CC2/CC3/CC4
Normale/Risparmio
In alto a sinistra/In basso a
sinistra/In alto a destra/In
basso a destra
Indietro/Avanti
On/Off
On/Off
• Sorgente
• Modalità colore
• Risoluzione
• Sistema di colore
• Ore equivalente lampada
• Indirizzo MAC
5.
CONFIGURAZ.
SISTEMA:
Avanzata
6.
INFORMAZIONI
Impostazioni
audio
Impostazioni
Menu
Sottotitoli
chiusi
Impostazioni
lampada
Timer
presentazione
Impostaz.
protezione
Riprist. tutte imp.On/Off
Stato corrente del sistema
Funzionamento65
Descrizione dei menu
FunzioneDescrizione
Colore
sfondo
Rapporto
Trapezio
Posizione
Fase
1. Menu DISPLAY
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la
superficie di proiezione non è bianca. Per ulteriori informazioni,
vedere "Uso di Colore sfondo" a pagina 33.
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario
selezionare tre opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale
di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del
rapporto" a pagina 31.
Consente di correggere la distorsione trapezoidale dell'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 29.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione.
Per spostare l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia.
I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano
ogni volta che viene premuto un tasto, fino a raggiungere il
valore massimo o minimo.
Regola la fase di clock per ridurre la
distorsione dell'immagine.
Dimens
orizzontali
Zoom
Sincronizzazione 3D
Funzionamento66
Consente di regolare la dimensione orizzontale dell'immagine.
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni dell'immagine
proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e
cercare dettagli" a pagina 30.
Questo proiettore offre una funzione 3D che consente di seguire
film in 3D, video ed eventi sportive in modo più realistico, con
immagini che permettono di apprezzare la profondità.
Per poter vedere le immagini in 3D è necessario mettere gli
occhiali per il 3D.
•TI 3D DLP Link:
Attiva il proiettore per TI 3D DLP.
• Off:
Disattiva il 3D.
Quando la funzione Sincronizzazione 3D è attiva:
• Il livello di luminosità dell’immagine diminuisce.
• Non è possibile regolare Modalità colore.
• Trapezio può essere regolato solo entro una variazione limitata
in gradi.
• Zoom può ingrandire le immagino solo per dimensioni limitate.
• E il segnale di ingresso è 120Hz, il menu PointBlank non è
disponibile.
FunzioneDescrizione
1. Menu DISPLAY
Inverti sincronizzazione 3D
Se si scopre un’inversione della profondità delle immagini,
attivare questa funzione per correggere il problema. (Solo per TI 3D DLP Link )
Gestione
colori
Modalità
colore
Modalità
riferimento
Luminosità
Contrasto
2. Menu IMMAGINE
Colori
Tinta
Nitidezza
Brilliant
Color
Temperatura
colore
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colori" a pagina 35.
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare
l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo
di programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" a pagina 32.
Consente di selezionare la modalità di applicazione più adatta
alle proprie esigenze di qualità dell'immagine e consente di
regolare ulteriormente l'immagine a seconda delle selezioni
elencate in basso. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten1/Uten2" a pagina 33.
Consente di regolare la luminosità dell'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Luminosità" a pagina 34.
Consente di regolare il grado di differenza tra l'intensità e la
luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Contrasto" a pagina 34.
Consente di regolare il livello di saturazione del colore, ovvero
la quantità di ciascun colore in un'immagine video. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Colori" a pagina 34.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde
dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Tinta" a pagina 34.
La funzione è disponibile solamente quando è selezioanto
Video o S-Video con sistema NTSC.
Consente di regolare l'immagine in modo che appaia più o meno
nitida. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Nitidezza" a pagina 34.
Consente di regolare il valore massimo del bianco mantenendo
una presentazione colori corretta. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione Brilliant Color" a pagina 34.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della Temperatura
colore" a pagina 35.
Salva
impostazioni
Salvare le impostazioni adottate per la modalità Uten1 o Uten2.
Funzionamento67
I
I
FunzioneDescrizione
Ricerca
SORGENTE
3. Menu
automatica
veloce
PointBlank
Lingua
Posizione
proiettore
Auto
spegnimento
4. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer
inattività
Blocco tasti
pannello
Schermata
d'avvio
Acquisisci
immagine
Messaggio
Impostazioni
controllo LAN
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di
input" a pagina 27.
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della penna PointBlank
(PJD7383i/PJD7583wi soltanto)" a pagina 57.
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD
(On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" a pagina 24.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo
o con uno o più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere
"Scelta della posizione" a pagina 13.
Consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si
rileva alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo
prestabilito. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando
Auto spegnimento" a pagina 73.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è
azionata la funzione di inattività. Una volta trascorso questo
intervallo di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta" a pagina
36.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del
pannello ad eccezione di Alimentazione sul proiettore e i tasti
sul telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei
tasti di comando" a pagina 37.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo
all'accensione del proiettore.
Consente di catturare e salvare l’immagine proiettata come
Acquisisci immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Creazione di una schermata di avvio personalizzata" a pagina
39.
Selezionando On visualizza le informazioni correnti sullo
schermo quando il proiettore sta rilevando o cercando un
segnale.
Per ulteriori informazioni, vedere "Controllo del proiettore
tramite un ambiente LAN" a pagina 41.
Impostazioni
standby
Funzionamento68
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso del proiettore in modalità
standby" a pagina 61.
FunzioneDescrizione
Modalità
altitudine
elevata
DCR
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Impostazioni
audio
Impostazioni
Menu
Questa modalità consente il funzionamento ad altitudini elevate.
Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore
ad altitudini elevate" a pagina 38.
Consente di attuivare o disattivare la funzione DCR (Dynamic
Contrast Ratio). Selezionando On viene attivata la funzione e il
proiettore passa automaticamente la modalità lampada da
normale ad economica e viceversa in relazione all’immagine
input rilevata.
Questa funzione è disponibile solo quando è in uso la
sorgente PC.
Una volta attivato DCR, il cambiamento frequende della
modalità lampada potrebbe ridurre la durata della lampada e
il livello di rumore potrebbe variare durante il
funzionamento.
Le regolazioni apportate all’audio hanno effetto sull’altoparlante
del proiettore. Assicurarsi di avere un collegamento corretto con
l’ingresso/uscita audio del proiettore. Vedere "Collegamento" a
pagina 16 e "Riproduzione dei suoni con il proiettore" a pagina
20 per ulteriori dettagli.
Mute
Consente di disattivare l’audio ricevuto da AUDIO IN 1 e
AUDIO IN 2 (L/R). Non ha effetto sul livello audio del
microfono.
Volume
Consente di regolare l’audio ricevuto da AUDIO IN 1 e AUDIO
IN 2 (L/R).
Volume microfono
Consente di regolare il livello dell’audio del microfono.
Tempo visualizz. menu
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da
quando viene premuto il tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e
30 secondi, con incrementi di 5 secondi.
Posizione menu
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen
Display).
Funzionamento69
FunzioneDescrizione
Attiva sottotitoli chiusi
Attivare la funzione selezionando On quando il segnale in
ingresso selezionato contiene sottotitoli chiusi.
• Sottotitoli: Visualizzazione su schermo di dialoghi,
commenti, e effetti sonori dei programmi TV e video che
contengono sottotitoli chiusi (in genere indicati con "CC"
Sottotitoli
chiusi
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Impostazioni
lampada
nell’elenco programmi TV).
Questa funzione è disponibile solo quando il segnale di
inpunt selezionato è video compoisite o S-Video e il
formato sistema è NTSC.
Versione sottotitoli
Selezionare la modalità sottotitoli chiusi preferita. Per
visualizzare i sottotitoli, selezionare CC1, CC2, CC3, o CC4
(CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua principale della propria
zona).
Modalità Lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostare Modalità Lampada
su Risparmio" a pagina 73.
Ripristina timer lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer della
lampada" a pagina 77.
Ore equivalente lampada
Per ulteriori informazioni su come calcolare il tempo di utilizzo
totale della lampada, vedere
utilizzo della lampada" a pagina 73.
Timer
presentazione
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione del timer
presentazione" a pagina 40.
"Visualizzazione delle ore di
Impostaz.
protezione
Riprist. tutte
imp.
Funzionamento70
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" a pagina 25.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori
predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Fase,
Dimens orizzontali, Uten1, Uten2, Lingua, Posizione
proiettore, Modalità altitudine elevata, Impostaz.
protezione.
FunzioneDescrizione
Sorgente
Consente di visualizzare l'origine del segnale corrente.
Modalità colore
6. Menu INFORMAZIONI
Stato
corrente del
sistema
Visualizza la modalità selezionata nel menu IMMAGINE.
Risoluzione
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Sistema di colore
Consente di visualizzare il formato di input del sistema: NTSC,
PAL, SECAM o RGB.
Ore equivalente lampada
Consente di visualizzare il numero di ore in cui la lampada è
stata utilizzata.
Indirizzo MAC
Consente di visualizzare il Indirizzo MAC del proiettore.
Indirizzo MAC sta per Media Access Control Address, ed è
un indirizzo a livello fisico usato per identificare in modo
unico il nodo di rete.
Funzionamento71
Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire
regolarmente è la pulizia dell'obiettivo.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione
di parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia
delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire
delicatamente la superficie dell'obiettivo.
ATTENZIONE
Non utilizzare materiali abrasivi per pulire l'obiettivo.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di
spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" a pagina 61, quindi
scollegare il cavo di alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia
residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido
con acqua e del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
ATTENZIONE
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, diluenti o altri detergenti chimici poiché potrebbero
danneggiare il proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo
secondo le istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti
indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere"Specifiche tecniche" a
pagina 80 o contattare il rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere la batteria dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una
analoga.
Manutenzione72
Informazioni sulla lampada
Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene
calcolato automaticamente dal timer incorporato.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Menu sul telecomando quindi premere /
finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere MODE/ENTER sul
proiettore o ENTER sul telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3.Nel menu verranno visualizzate le informazioni su Ore equivalente lampada.
4.Per uscire dal menu, premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul telecomando.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.
Aumentare la durata della lampada
La lampada di proiezione è un oggetto di consumo. Per rendere più lunga la durata della
lampada, è possibile eseguire le seguenti impostazioni all’interno del menu OSD.
Impostare Modalità Lampada su Risparmio
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo
energetico del 20%. Se si seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà
inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Risparmio è possibile prolungare la durata di
funzionamento della lampada. Per impostare la modalità Risparmio, andare al menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada > Modalità Lampada
e premere / .
Impostando Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcuna
sorgente di input dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della
lampada.
Per impostare la modalità Auto spegnimento, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Auto spegnimento e premere / . Se gli intervalli di tempo
predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore
non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
Manutenzione73
Sostituzione della lampada
Quando l'indicatore della lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio
nel quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il
rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi,
rischi di esplosione della lampada stessa.
ATTENZIONE
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada
diventa troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando
viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore della lampada o quello della temperatura si
riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" a
pagina 78.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
StatoMessaggio
Installare una nuova lampada per prestazioni
ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in
modalità Risparmio selezionata (vedere
"Impostare Modalità Lampada su Risparmio" a
pagina 73), è possibile continuare a utilizzare il
proiettore finché non viene visualizzato il
messaggio di avviso relativo al funzionamento per
un’altra ora.
Installare una nuova lampada per evitare che il
proiettore si spenga al termine del ciclo di vita
della lampada.
Avviso
Ordina lampada di
ricambio
Lampada > ____ ore
OK
Avviso
Sostituire lampada a breve
Lampada > ____ ore
OK
A questo punto è necessario sostituire la lampada.
La lampada è un oggetto di consumo.
La luminosità della lampada diminuisce con l’uso.
Si tratta di una condizione normale. È possibile
sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti
una notevole diminuzione del livello di
luminosità. Se la lampada non viene sostituita in
anticipo, è necessario farlo quando viene
visualizzato questo messaggio.
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di
poter utilizzare il proiettore normalmente.
Manutenzione74
Avviso
Sostituire lampada ora
Lampada > ____ ore
Vita utile della lampada supe rata
OK
Avviso
Vita utile della lampada
superata
Sostituire lampada (Fare riferimento al
manuale utente)
Quindi ripristinare il timer della lampa da.
OK
Sostituzione della lampada
Per preparare una nuova lampada, contattare il rivenditore e fornire il numero del tipo di
lampada.
Numero tipo: RLC-057
AVVERTENZA
Hg – La lampada contiene mercurio. Maneggiare secondo quanto
previsto dalle leggi locali sullo smaltimento. Vedere www.lamprecycle.org
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo
di alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di
sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con
attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura. Prima di sostituire la lampada,
pulire lo scomparto della lampada e smaltire i materiali di pulizia. Fare attenzione ai lati
tagliati dello scomparto della lampada. Lavare le mani dopo aver sostituito la lampada.
• Con il presente proiettore sono state testate solamente lampade certificate ViewSonic.
L’uso di lampade diverse può causare scosse elettriche e incendi.
1.Spegnere il proiettore e scollegarlo
dalla presa a muro. Se la lampada è
calda, attendere circa 45 minuti per il
raffreddamento per evitare di scottarsi.
2.Allentare le viti che fissano il coperchio
della lampada su entrambi i lati del
proiettore fino ad allentare il coperchio.
3.Rimuovere il coperchio.
AVVERTENZA
• Non accendere il proiettore se il coperchio
della lampada è stato rimosso.
• Non mettete le dita fra la lampada e il
proiettore. Gli spigoli taglienti all’interno
del proiettore possono causare lesioni.
4.Rimuovere e smaltire la pellicola di
protezione della lampada.
5.Estrarre il connettore della lampada da
uno slot nello scomparto della lampada.
Scollegarlo dal proiettore come
illustrato.
6.Allentare la vite di fissaggio del
coperchio della lampada,
1
2
1
3
2
1
Manutenzione75
7.Sollevare la maniglia per posizionare il
proiettore verticalmente. Utilizzare la
maniglia per estrarre lentamente la
lampada dal proiettore.
ATTENZIONE
• Se la lampada viene estratta troppo
velocemente, potrebbe rompersi e i
frammenti di vetro potrebbero finire nel
proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua,
da materiali infiammabili e tenerla fuori
dalla portata dei bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l'estrazione della lampada. Non toccare i
componenti ottici interni onde evitare
disomogeneità nei colori ed eventuali
distorsioni delle immagini proiettate.
8.Inserire la nuova lampada nello
scomparto della lampada e assicurarsi
che si adatti al proiettore.
9.Ricollegare il connettore della lampada
e riposizionarlo nel suo slot in modo
che non sporga dal priettore.
10. Stringere la vite di fissaggio del
coperchio della lampada.
ATTENZIONE
• La vite allentata potrebbe rendere instabile
il collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
11. Assicurarsi che la maniglia sia in
posizione perfettamente piana e ben
fissata.
12. Posizionare la pellicola di protezione
fornita con la nuova lampada
sull’alloggiamento della lampada.
13. Sostituire il coperchio della lampada
sul proiettore.
2
2
1
Manutenzione76
14. Stringere le viti di fissaggio del
coperchio della lampada.
ATTENZIONE
• La vite allentata potrebbe rendere instabile
il collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente le viti.
15. Riavviare il proiettore.
ATTENZIONE
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
Ripristino del timer della lampada
16. Dopo la visualizzazione della schermata di
avvio contenente il logo, aprire il menu OSD
(On-Screen Display).
17. Selezionare il menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata > Impostazioni
lampada. Premere MODE/ENTER sul
proiettore o ENTER sul telecomando. Viene
visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
18. Premere per evidenziare Ripristina timer
lampada e premere MODE/ENTER sul
proiettore o ENTER sul telecomando. Viene
visualizzato un messaggio di avviso con la
richiesta di ripristinare il timer della lampada.
19. Evidenziare Ripristina e premere MODE/
ENTER sul proiettore o ENTER sul
telecomando. Il timer della lampada viene
ripristinato su "0".
ATTENZIONE
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa
operazione solo in caso di sostituzione.
Avviso
Azzerare il timer?
Ripristina
Annulla
Manutenzione77
Indicatori
LuceStato e descrizione
Alimentazi-
one
Temper-
atura
Lampada
Eventi relativi all'alimentazione
Blu
Lampeggiante
BluOffOff
BluOffOff
OffOff
Eventi relativi alla lampada
Porpora
Lampeggiante
OffOffRosso
OffRosso
Eventi relativi alla temperatura
OffRossoOff
OffRossoRosso
OffRossoVerde
RossoRossoRosso
RossoRossoVerde
BluRossoRosso
BluRossoVerde
PorporaRossoRosso
PorporaRossoVerde
OffVerdeRosso
Modalità standby
Accensione.
Funzionamento normale
Il proiettore si spegne automaticamente.
Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si
spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore
per l'assistenza.
1.È necessario attendere 90 secondi prima
che il proiettore si raffreddi. Oppure
2.Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si spegne automaticamente.
Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si
spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore
per l'assistenza.
Manutenzione78
Risoluzione dei problemi
Il proiettore non si accende.
CausaRimedio
Il proiettore non riceve alimentazione
dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore
durante il processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
CausaRimedio
La sorgente video non è accesa o non
è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato
correttamente al dispositivo del
segnale di input.
Il segnale di input non è stato
selezionato correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato
tolto.
Immagine sfuocata
CausaRimedio
La messa a fuoco dell'obiettivo di
proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono
allineati correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato
tolto.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
CA sul proiettore e nella presa di
alimentazione. Se la presa di alimentazione è
dotata di un interruttore, verificare che questo
si trovi nella posizione di accensione.
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il
cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di input corretto
utilizzando il tasto SOURCE sul proiettore o
sul telecomando.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo
mediante l'anello di messa a fuoco.
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e
l'altezza del proiettore se necessario.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Il telecomando non funziona
CausaRimedio
La batteria è esaurita.Sostituirla con una batteria nuova.
Un ostacolo è frapposto tra il
telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
Rimuovere l'ostacolo.
Non posizionarsi a più di 8 metri (26 piedi) dal
proiettore.
Risoluzione dei problemi79
Specifiche tecniche
Specifiche del proiettore
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Informazioni generali
Nome prodottoPJD7383/PJD7383iPJD7583w/PJD7583wi
Parte ottica
Risoluzione1024 x 768 XGA1280 x 800 WXGA
Sistema di visualizzazione1-CHIP DMD
Numero/F dell'obiettivoF = 2,6, f = 6,9 mm
LampadaLampada da 210 W
Parte elettrica
AlimentazioneCA 100–240V, 3,29 A, 50/60 Hz (Automatico)
Consumo energetico329 W (massimo); < 1 W (Standby)
Parte meccanica
Peso3,5 Kg (7,7 lbs)
Terminale di input
Input da computer
Input RGBD-Sub da 15-pin (femmina) x 2
Input da segnale video
S-VIDEOPorta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEOJack RCA x 1
Input segnale SD/HDTVJack Analogico – D-Sub <–> Component RCA x 3
(tramite input RGB)
Input segnale audioJack audio PC x 1/Jack audio RCA (L/R) x 1
Microfono x 1
Porta USBTipo A: 1 articolo; Mini B: 1 articolo
Terminale output
Uscita RGBD-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Altoparlante10 watt x 1 (Amp circa 10 w)
12 V CC (Max. 1A)
Terminale controllo
Controllo seriale RS-2329 pin x 1
LANRJ45 x 1
Ricevitore infrarossi x 2
Requisiti ambientali
Temperatura operativa0°C–40°C sul livello del mare
Umidità relativa operativa10%–90% (senza condensa)
Altitudine operativa• 0–1.499 m a 0°C–35°C
• 1500–3000 m a 0°C–30°C (con Modalità altitudine elevata attiva)
La visualizzazione di un segnale 1080i(1125i)@60Hz o 1080i(1125i)@50Hz può causare una
leggera vibrazione dell'immagine.
Frequenza orizzontale
(kHz)
Frequenza verticale (Hz)
Intervallo supportato per input Video e S-Video
Modalità video
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 o 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza
sub-portante per il
colore (MHz)
Specifiche tecniche82
Informazioni sul Copyright
Copyright
Copyright 2010. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può
essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata in sistemi di recupero o tradotta in nessuna
lingua o lingua di computer, in nessuna forma o con nessun mezzo, elettronico, meccanico,
magnetico, ottico, chimico, manuale o di altro tipo, senza l’autorizzazione scritta da parte di
ViewSonic Corporation.
Limitazione di responsabilità
ViewSonic Corporation non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia, sia esplicita che
implicita, rispetto ai contenuti descritti nel presente documento e in modo particolare
declina qualsiasi garanzia, commerciabilità o idoneità per qualsiasi scopo specifico. Inoltre,
ViewSonic Corporation si riserva il diritto a revisionare la presente pubblicazione e ad
eseguire modifiche nei contenuti della presente documentazione senza l’obbligo di fornire
notifica delle revisioni e modifiche apportate.
*DLP e Digital Micromirror Device (DMD) sono marchi registrati di Texas Instruments.
Altri marchi sono copyright delle rispettive società e organizzazioni.
Avvisi FCC
Il presente dispositivo è conforme con la parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti condizioni: (1) Il presente dispositivo non deve causare interferenze
dannose, e (2) il presente dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, comprese
quelle che possono causare un funzionamento indesiderato.
Nota: Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti dei dispositivi
digitali di Classe B, ai sensi della Sezione 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono stati
progettati per garantire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in
installazioni domestiche. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in
radiofrequenza e, se non viene installata o utilizzata conformemente alle istruzioni, può
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun
modo che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica. Se questa
apparecchiatura causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva (per
accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di tentare
di eliminare le interferenze adottando una o alcune delle misure riportate di seguito:
--Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
--Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
--Collegare l'apparecchiatura a una presa di un circuito diverso rispetto a quello al quale è
collegato il ricevitore.
--Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati da ViewSonic Corporation posso
invalidare l’autorità ad utilizzare l’apparecchiatura.
Per supporto tecnico o assistenza relativa al prodotto, fare riferimento alla tabella qui sotto o
rivolgersi al rivenditore.
NOTA: È necessario fornire il numero di serie del prodotto.
Paese/RegioneSite WebTelefonoE-mail
Italia e altri paesi
di lingua italiana
in Europe
www.viewsoniceurope.com/
it/
www.viewsoniceurope.
com/uk/Support/Calldesk.
htm
service_it@
viewsoniceurope.com
88
Garanzia Limitata
PROIETTORE VIEWSONIC
Copertura della garanzia:
ViewSonic garantisce che i prodotti forniti saranno esenti da difetti di materiale e di lavorazione per il
periodo di validità della garanzia. Qualora un prodotto risultasse difettoso durante il periodo di garanzia,
ViewSonic provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire il prodotto con uno di tipo analogo.
Il prodotto o i componenti sostituiti possono comprendere parti o componenti ricondizionati o di seconda
fornitura.
Validità della garanzia:
America del nord e del sud: 3 anni in tutte le parti, fatta eccezione per la lampada, 3 anni per la lavorazione,
1 anno per la lampada originale dalla data d’acquisto.
Europa: 3 anni in tutte le parti, fatta eccezione per la lampada, 3 anni per la lavorazione, 1 anno per la
lampada originale dalla data d’acquisto.
Altre zone o paesi: controllare con il rivenditore locale oppure con l’ufcio ViewSonic locale per
informazioni sulla garanzia.
La garanzia della lampada è soggetta a termini e condizioni, verica ed approvazione. Si applica solo alla
lampada installata dal produttore.
Tutte le lampade accessorie acquistate separatamente sono garantite per 90 giorni.
Esclusioni di garanzia:
La garanzia è valida unicamente per il primo acquirente.
Esclusioni di garanzia:
1. Qualsiasi prodotto da cui sia stato rimosso, cancellato o comunque alterato il numero di serie.
2. Danni, deterioramento o malfunzionamento imputabile a:
a. Circostanze accidentali, uso improprio, negligenza, incendio, inondazione, folgorazione o altri eventi
naturali, modica non autorizzata del prodotto o inosservanza delle istruzioni fornite con il prodotto.
b. Riparazione o tentata riparazione da parte di personale non autorizzato da ViewSonic.
c. Danni al prodotto dovuti al trasporto.
d. Rimozione o installazione del prodotto.
e. Cause esterne al prodotto, quali cali di tensione o interruzione di corrente.
f. Uso di componenti o parti non conformi alle speciche ViewSonic.
g. Usura e consumo normali.
h. Qualsiasi altra causa non direttamente imputabile a un difetto del prodotto.
3. Qualsiasi prodotto che mostri una condizione comunemente conosciuta come “immagine burn-in ” che si
ha quando un’ immagine statica è mostrata sul prodotto per un periodo esteso di tempo.
4. Spese per assistenza in caso di rimozione, installazione e congurazione.
®
Come richiedere assistenza:
1. Per informazioni su come ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, contattare l’assistenza clienti
ViewSonic (fare riferimento alla pagina dell’Assistenza clienti). È necessario fornire il numero di serie
del monitor.
2. Per ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, è necessario fornire (a) la fattura o lo scontrino
scale originale con l’ indicazione della data di acquisto, (b) il nome, (c) l’indirizzo, (d) una descrizione
del problema e (e) il numero di serie del prodotto.
3. Portare o spedire il prodotto, a proprie spese, nell’imballo originale a un centro di assistenza autorizzato
ViewSonic o a ViewSonic.
4. Per ulteriori informazioni o per ottenere il recapito del centro di assistenza ViewSonic più vicino,
contattare ViewSonic.
89
Limitazione delle garanzie implicite:
Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, oltre a quanto stabilito in questa sede, ivi compresa la
garanzia implicita di commerciabilità e idoneità ad uno scopo particolare.
Esclusione di responsabilità per danni:
La responsabilità di viewsonic si intende limitata ai costi di riparazione o sostituzione del prodotto.
Viewsonic non sarà ritenuta responsabile per:
1. Danni a proprietà di terzi causati da difetti del prodotto, danni derivanti da disagio, perdita d’uso
del prodotto, perdita di tempo, lucro cessante, perdita di opportunità commerciali o di avviamento,
interferenze nei rapporti commerciali o altre perdite di carattere commerciale, anche nel caso in cui sia
stata noticata la possibilità di tali danni.
2. Qualsiasi altro danno, sia esso incidentale, consequenziale o di altro tipo.
3. Qualsiasi reclamo nei confronti del cliente da parte di terzi.
Effetto della legislazione locale:
La presente garanzia conferisce all’utente specici diritti legali; l’utente tuttavia può godere di altri diritti che
variano da stato a stato. Alcuni stati non ammettono limitazioni alle garanzie implicite e/o non consentono
l’esclusione di responsabilità per danni incidentali o consequenziali e, pertanto, le limitazioni di cui sopra
potrebbero non essere applicabili al caso specico.
Vendite al di fuori degli Stati Uniti e del Canada:
Per informazioni sulla garanzia e sull’assistenza per i prodotti ViewSonic venduti al di fuori degli Stati Uniti
e del Canada, contattare ViewSonic o il rivenditore ViewSonic locale.
Il periodo di garanzia di questo prodotto in Cina (Hong Kong, Macao e Taiwan escluse) è soggetto ai termini
ed alle condizioni della Scheda di Manutenzione e Garanzia.
Gli utenti dell’Europa e della Russia possono trovare i dettagli sulla garanzia fornita sul sito www.
viewsoniceurope.com alla voce Support/Warranty Information (Supporto/Informazioni sulla Garanzia).
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.