Viewsonic PJD7383, PJD7383I, PJD7583W, PJD7583WI User Manual [it]

®
- User Guide
ViewSonic
PJD7383/ PJD7383i
PJD7583w/PJD7583wi
DLP Projector
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Pyководство пользователя
- Kullanιcι kιlavuzu
- 使用手冊(繁中)
- 使用手冊 (簡中)
- 사용자 안내서
Model No. : VS13339 VS13340
Informazioni sulla conformità
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate. Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non c’è tuttavia garanzia che non si verichino interferenze in un’installazione particolare. Se questa attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso da quello a cui è collegata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modiche, non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo dell’attrezzatura.
Per il Canada
• Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme Canadesi ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme alla Direttiva EMC /108/EC e alla Direttiva sul Basso Voltaggio 2006/95/EC.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli Stati membri dell’Unione Europea:
Il simbolo che appare a destra ottempera alla Direttiva 2002/96/CE “Riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE)”. Gli apparecchi che recano questo simbolo non devono essere smaltiti come riuti urbani, bensì per mezzo dei sistemi di resa/raccolta disponibili nel proprio Paese in ottemperanza alle leggi locali. Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a celle incluse in questa attrezzatura, riportano il simbolo Hg, Cd, or Pb, signica che la batteria contiene una percentuale di metallo pesante superiore a: 0,0005% di Mercurio, 0,002% di cadmio e 0,004% di piombo.
i
Istruzioni importanti sulla sicurezza
1. Leggere le istruzioni
2. Tenere da parte le istruzioni.
3. Osservare gli avvertimenti.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino ad acqua. Attenzione: per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del fornitore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi (per es. gli amplicatori) che producono calore.
9. Non eliminare la caratteristica di sicurezza della spina polarizzata o della spina con scarico a terra. Una spina polarizzata ha due lamierine di cui una più larga dell’altra. Una spina con scarico a terra ha due lamierine ed un terzo perno per il collegamento a terra. La lamierina più larga o il terzo perno sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione della vecchia presa.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus. Be sure that the power outlet is located near the unit so that it is easily accessible.
11. Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal fornitore.
12. Usare soltanto con un carrello, scaffale, treppiede, supporto, o tavolo consigliato dal fornitore o venduto con il prodotto. Quando si usa un carrello, prestare attenzione quando si sposta il gruppo carrello/apparecchio per evitare ferimento alle persone.
13. Disconnettere l’apparecchio se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Fare riferimento, per la riparazione a, personale qualicato dell’assistenza. Si richiede l’assistenza se l’apparecchio è stato danneggiato in ogni maniera, come ad es. se il cavo di corrente o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o degli oggetti sono caduti nel prodotto, se l apparecchio è stato esposto a pioggia o ad umidità, non funziona normalmente, o è stato fatto cadere.
ii
Dichiarazione di conformità RAEE
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2002/95/EC del Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è inteso per adeguarsi ai valori massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Piombo (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercurio (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmio (Cd) 0.01% < 0.01%
Cromo esavalente (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Difenile polibromurato (PBB) 0.1% < 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE) 0.1% < 0.1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato della Direttiva RAEE, come segue: Esempi dei componenti esenti sono:
1. Il mercurio delle lampade compatte uorescenti ed in altre lampade non specicatamente
menzionate nell’Allegato della Direttiva RAEE non deve eccedere i 5 mg per ampada.
2. Il piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici, dei componenti elettronici, dei tubi uorescenti e
delle parti elettroniche di ceramica (e.g. dispositivi piezoelettrici).
3. Il piombo di tipi di saldatura ad alte temperature (i.e. leghe a base di piombo che contengono
85% o più del peso in piombo).
4. Piombo come elemento di lega: acciaio no al 0,35% del peso in piombo, alluminio no al
0,4% del peso in piombo, lega di rame no al 4% del peso in piombo.
Concentrazione
massima proposta
Concentrazione effettiva
iii
Le informazioni del copyright
Copyright © 2010 ViewSonic® Corporation. Tutti i diritti riservati. Apple, Mac e ADB sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT ed il logo Windows sono marchi di fabbrica di Microsoft Corporation registrati negli Stati Uniti ed in altri paesi. ViewSonic, il logo con i tre uccelli ed OnView sono marchi di fabbrica registrati di ViewSonic Corporation. VESA e SVGA sono marchi di fabbrica registrati di Video Electronics Standards Association. DPMS e DDC sono marchi di fabbrica registrati di VESA. PS/2, VGA e XGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation. Limitazione delle responsabilità: la ViewSonic Corporation non può essere ritenuta responsabile per gli errori tecnici o di stampa qui contenuti oppure per omissioni; né per i danni accidentati o conseguenti risultanti dalla fornitura di questo materiale, o dalle prestazioni od uso di questo prodotto. Nell’interesse di continuare a migliore il prodotto, la ViewSonic Corporation si riserva il diritto di modicare senza preavviso le speciche del prodotto. Le informazioni di questo documento possono cambiare senza preavviso. Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa tramite qualsiasi
mezzo, per qualsiasi scopo, senza previa autorizzazione scritta della ViewSonic Corporation.
Registrazione del prodotto
Per esigenze future e per ricevere eventuali informazioni sui prodotti disponibili, registrare il prodotto tramite Internet all’indirizzo: www.viewsonic.com. Il CD-ROM dell’Installazione guidata ViewSonic consente inoltre di stampare ed inviare per posta o per fax il modulo di
registrazione a ViewSonic.
Memorandum
Nome prodotto:
Numero modello: Numero documento: Numero di serie: Data di acquisto:
Smaltimento del prodotto al termine della sua vita utile
La lampada di questo prodotto contiene mercurio, che può essere pericoloso per l’uomo e l’ambiente. Fare attenzione e smaltire in conformità alle leggi locali, statali o federali. ViewSonic rispetta l’ambiente e si impegna a lavorare e vivere in modo ecologico. Grazie per partecipare a una informatica più intelligente ed ecologica. Visitate il nostro sito web ViewSonic per saperne di più. USA: http://www.viewsonic.com/company/green/ Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PJD7383/PJD7383i/PJD7583w/PJD7583wi ViewSonic DLP Projector VS13339/VS13340 PJD7383/7383i/7583w/7583wi_UG_ITL Rev. 1B 09-22-10 _______________________________ _______________________________
1
Sommario
Importanti istruzioni
sulla sicurezza...................3
Introduzione .....................5
Caratteristiche del proiettore................5
Contenuto della confezione.................. 6
Vista dall'esterno del proiettore ...........7
Comandi e funzioni..............................9
Collocazione del
proiettore ........................13
Scelta della posizione......................... 13
Dimensioni di proiezione...................14
Collegamento ..................16
Collegamento di un computer o
di un monitor......................................17
Collegamento di dispositivi di
sorgente video ....................................18
Riproduzione dei suoni con il
proiettore ............................................20
Funzionamento...............22
Avvio del proiettore ...........................22
Uso dei menu .....................................24
Utilizzo della funzione di protezione
mediante password.............................25
Commutazione del segnale di input... 27 Regolazione dell'immagine proiettata 28
Ingrandire e cercare dettagli...............30
Selezione del rapporto........................ 31
Ottimizzazione dell'immagine ...........32
Immagine nascosta.............................36
Blocco dei tasti di comando............... 37
Blocco dell'immagine.........................37
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate ................................ 38
Creazione di una schermata di avvio
personalizzata .................................... 39
Impostazione del timer presentazione 40 Controllo del proiettore tramite un
ambiente LAN ................................... 41
Visualizzazione delle immagini con
vsPresenter......................................... 49
Visualizzare immagini con un
dispositivo di archivio USB............... 53
Uso della penna PointBlank
(PJD7383i/PJD7583wi soltanto) ....... 57
Uso del proiettore in modalità
standby............................................... 61
Spegnimento del proiettore................ 61
Funzionamento dei menu................... 62
Manutenzione .................72
Manutenzione del proiettore.............. 72
Informazioni sulla lampada ............... 73
Risoluzione dei
problemi ..........................79
Specifiche tecniche .........80
Specifiche del proiettore.................... 80
Dimensioni......................................... 81
Installazione a soffitto ....................... 81
Tabella dei tempi ............................... 81
Informazioni sul
Copyright ........................83
Appendice .......................84
Tabella controllo infrarossi................ 84
Tabella comandi RS232..................... 84
Sommario2
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per poterlo consultare in seguito.
2. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
4. Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di
tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
6. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si deformino o che si sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere Blank sul proiettore o sul telecomando.
7. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
8. Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. perché potrebbero, in rari casi, danneggiarsi.
9. Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
10. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe cadere e riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato.
12. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C/104°F.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 3
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m (10000 piedi).
13. Non ostruire i fori di ventilazione. Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
14. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore. L'utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
15. Non collocare l'unità in posizione verticale. Così facendo si può causare la caduta dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni all'operatore o danni all’apparecchio stesso.
16. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e contattare il centro servizi locale per richiedere la riparazione del proiettore.
18. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore ed assicurare che sia saldamente fissato, utilizzare il kit di installazione a soffitto certificato.
19. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
20. Non utilizzare la barra di protezione per il trasporto o l’installazione. Deve essere utilizzata con un cavo antifurto disponibile in commercio.
Istruzioni sulla sicurezza per l’installazione a soffitto del proiettore
Vi auguriamo di divertirvi con il vostro nuovo proiettore, pertanto è necessario portare alla vostra attenzione le informazioni relative alla sicurezza al fine di evitare danni a persone e cose.
Se avete intenzione di installare il proiettore a soffitto, consigliamo vivamente di utilizzare un kit di installazione a soffitto adatto al proiettore e di accertarvi che sia installato in modo sicuro.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto non idoneo, esiste il rischio che il proiettore possa cadere dal soffitto a causa del collegamento non idoneo eseguito utilizzando viti di lunghezza o diametro errato.
È possibile acquistare un kit di installazione a soffitto nel punto vendita in cui è stato acquistato il proiettore. Consigliamo inoltre di acquistare un cavo di protezione blocco Kensington compatibile e di fissarlo in modo sicuro sia sull’apertura per il blocco Kensington presente sul proiettore che sulla base della staffa per l’installazione a soffitto. Questo blocco ha lo scopo di trattenere il proiettore nel caso dovesse allentarsi l’attacco alla staffa di installazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo, che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Obiettivo a portata breve per creare immagini più grandi con distanza minore tra
proiettore e schermo
• Timer presentazione per un controllo migliore della durata della presentazione
• Penna PointBlank per funzioni interattive (solo PJD7383i/PJD7583wi)
• Impostazioni Lan che consentono di gestire lo stato del proiettore da un computer
remoto
• Display LAN disponibile
• Display USB che supporta connessione a computer tramite una USB di tipo mini-B ad
un cavo di tipo A
• Supporto USB flash drive per presentazioni JPEG
• Supporto 3D DLP Link
• Gestione colori che consente di regolare i colori secondo le proprie preferenze
• Uscita 12V pronta per attivare dispositivi esterni come ad esempio uno schermo di
proiezione elettrico
• Ingresso microfono con altoparlante 10W
• Meno di 1W di consumo in modalità standby
• Correzione del colore dello sfondo per consentire la proiezione su superfici di vari
colori predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Fino a 8 serie di modalità di immagine, che offrono diverse opzioni per vari tipi di
proiezione
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Compatibilità con Component HDTV (YP
• PJLink™ compatibile
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
bPr)
Introduzione 5
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli illustrati.
Proiettore Cavo di alimentazione Cavo VGA
DVD del Manuale utente in
più lingue
Penna PointBlank (solo
PJD7383i/PJD7583wi)
Accessori opzionali
1. Montaggio a soffitto
2. Lampada di ricambio
3. Valigetta da trasporto morbida
Introduzione6
Guida rapida Telecomando e batteria
Cavo USB (solo
PJD7383i/PJD7583wi)
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
1
2
3
4
5
Lato posteriore/inferiore
10
9
24
25
14
15
16 1713
1911 12 18 20 2221
DC 12V OUT
1. Pannello di controllo esterno
2. Coperchio lampada
3. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
4. Tasto di sgancio rapido
5. Coperchio dell'obiettivo
6. Sensore remoto a infrarossi
7. Anello di messa a fuoco
8. Obiettivo di proiezione
9. Slot per blocco antifurto
6
10. Presa del cavo CA
7
11. Sensore remoto a infrarossi
8
12. Porta input LAN RJ45
13. Porta USB mini B
14. Porta USB tipo A
15. Porta di controllo RS-232
16. Presa uscita segnale RGB
17. Presa ingresso segnale RGB (PC)/
18. Presa ingresso video/
23
19. Presa ingresso segnale audio (L/R)
20. Presa ingresso segnale audio
21. Presa ingresso microfono
24
22. Barra di protezione
23. Terminale uscita a 12V CC
24. Piedino di regolazione posteriore
25. Piedino di sgancio rapido
(Per ulteriori informazioni vedere
"Proiettore" a pagina 9.)
anteriore
Kensington
posteriore
Component Video (YPbPr/ YCbCr)
- 1/2
Presa ingresso S-Video
Presa uscita segnale audio
Consente di collegare un microfono con un cavo mini jack da 3.5 mm o con modulo wireless.
Consente di collegare un cavo antifurto disponibile in commercio.
Utilizzato per attivare dispositivi esterni come ad esempio schermi elettrici o interruttori dell’impianto di illuminazione, ecc. Rivolgersi al rivenditore per sapere come collegare questi dispositivi.
Introduzione 7
Avvertenza
• QUESTO APPARATO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA.
• Quando viene installata l’unità, sul cablaggio elettrico deve essere installato anche un dispositivo di disconnessione facilmente accessibile, oppure è necessario collegare la presa di alimentazione a una presa a muro facilmente accessibile vicino all’unità. Nel caso di guasto durante il funzionamento dell’unità, utilizzare il dispositivo di disconnessione per disattivare l’alimentazione, oppure scollegare la presa di corrente.
Introduzione8
Comandi e funzioni
I
I
Proiettore
1
2
3
4
5
4
6
7
8
9
10
11
1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco dell'immagine proiettata.
2. TEMP (Indicatore della Temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata.
3. POWER (Spia lampada)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in funzione.
Alimentazione
Consente di accendere il proiettore e di passare alla modalità standby.
4. Trapezio/Tasti freccia ( / Su, /Giù)
Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
5. Sinistra/Blank
Consente di nascondere l’immagine visualizzata sullo schermo.
6. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la selezione della sorgente.
7. LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o lampeggia se si verifica un problema con la lampada.
8. AUTO
Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata.
9. Destra/
Consente l’attivazione del blocco dei tasti del pannello.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivo, i tasti #4, #5, e #9 vengono utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate.
10. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On­screen display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
11. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata.
Introduzione 9
Telecomando
I
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Per usare i tasti di comando del mouse da remoto (Page Up, Page
Down, , e
mouse remoto" a pagina 11 per
ulteriori informazioni.
), vedere"Uso del
1. Power
Consente di accendere il proiettore e di passare alla modalità standby.
2. Tasti di selezione sorgente (VGA 1/ VGA 2/Video)
Consente di selezionare una sorgente di input per il display.
3. Sorgente
Consente di visualizzare la barra per la selezione della sorgente.
4. / / /
Consente di selezionare le voci del menu ed eseguire le modifiche desiderate.
13
14
15
16
17
18
19
20
5. ENTER
Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata.
6. Menu/
Consente di attivare il menu OSD (On-screen display). Consente di eseguire la stessa funzione del tasto sinistro del mouse quando la modalità mouse è attiva.
7. Tasti Magnify (+, -)
Consentono di aumentare o ridurre le dimensioni delle immagini proiettate.
8. Tasti Trapezio( / )
Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
9. Freeze
Consente di fermare l'immagine proiettata.
10. Timer
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è azionata la funzione di inattività. wUna volta trascorso questo intervallo di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine.
11. Mo us e
Consente di passare dalla modalità normale alla modalità mouse.
Page Up, Page Down, , : attivi dopo aver premuto Mouse. Un'icona apparirà sullo schermo per indicare l’attivazione della modalità mouse.
12. Blank
Consente di nascondere l’immagine visualizzata sullo schermo.
13. Laser
Consente utilizzare un raggio di luce visibile (puntatore laser) durante le presentazioni.
Introduzione10
14. Page Up/Page Down
Consente di utilizzare il programma software del display (su un computer collegato) che risponde ai comandi pagina su/giù (come in Microsoft PowerPoint) quando la modalità mouse è attiva.
15. AUTO
Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata.
16. Destra/
Consente l’attivazione del blocco dei tasti del pannello.
17. Exit/
Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
Per eseguire la stessa funzione del tasto destro del mouse quando la modalità mouse è attiva.
18. Tasti Volume (+, -)
Consentono di aumentare o ridurre il livello del volume.
19.
Consente di attivare o disattivare l'audio del proiettore.
20. Color Mode
Consente di selezionare un'opzione di impostazione dell'immagine disponibile.
Funzionamento del puntatore Laser
Il puntatore laser è un valido supporto che i professionisti utilizzano durante le presentazioni. Premendo LASER viene emessa una luce rossa e contemporaneamente la spia si illumina in rosso.
Il fascio laser emette luce visibile. È necessario tenere premuto il tasto LASER per l'emissione continua.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori devono essere consapevoli dei danni provocati dall'energia emessa dal laser e tenere il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né puntare la luce laser sulle persone. Vedere i messaggi di avviso sul retro del telecomando prima di utilizzarlo.
Uso del mouse remoto
La possibilità di gestire il computer con il telecomando consente di avere maggiore flessibilità durante una presentazione.
1. Collegare il proiettore al PC o al notebook tramite un cavo USB prima di utilizzare il telecomando al posto del mouse del computer.
2. Impostare il segnale di input a D-Sub/ Comp. 1 oppure D-Sub/Comp. 2.
3. Premere Mouse sul telecomando per passare dalla modalità normale alla modalità mouse. Un'icona apparirà sullo schermo per indicare l’attivazione della modalità mouse.
4. Eseguire i comandi mouse desiderati con il telecomando.
• Per spostare il cursore sullo schermo,
premere / / / .
• Per il clic con il tasto sinistro, premere
.
• Per il clic con il tasto destro destro,
premere .
• Per trascinare e rilasciare, tenere
premuto ENTER, premere / / /
per trascinare. Quando si trova nel punto desiderato, premere di nuovo ENTER.
• Per utilizzare il programma software del display (su un computer collegato) che risponde ai comandi pagina su/ giù (come in Microsoft PowerPoint), premere Page Up/Page Down.
• Per tornare alla modalità normale, premere di nuovo Mouse o altri tasti ad eccezione dei tasti multi funzione del mouse.
Introduzione 11
Campo d'azione effettivo del telecomando
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore dalla parte anteriore
C
i
r
c
a
1
5
°
• Funzionamento del proiettore dalla parte posteriore
°
5
1
+
a
c
r
Ci
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di impugnatura del coperchio e farlo scorrere, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il coperchio non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come
cucina, bagno, sauna, solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle
normative locali in materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita del liquido.
Introduzione12
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo schermo. Questa è la posizione più semplice del proiettore e consente una rapida configurazione e una migliore portabilità.
2. Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore da un rivenditore per poter montare il proiettore a soffitto.
Impostare Frontale soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
3. Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4. Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
Collocazione del proiettore 13
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento a "Dimensioni" a pagina 81 per il centro delle dimensioni dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
PJD7383/PJD7383i
• immagine 4:3 su uno schermo 4:3
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(a)
(e)
(c)
(d)
(f)
(b)
• immagine 16:9 su uno schermo 4:3
(a)
(d)
(c)
(b)
(f)
(e)
(f): Centro dell'obiettivo(e): Schermo
(a)
Dimensioni
schermo
[pollici (m)]
(b) Distanza di
proiezione [m (pollici)]
min. max. min. max.
Immagine 4:3 Immagine 16:9
(c) Altezza
immagine
(pollici)]
[cm
(d) Offset
verticale
[cm
(pollici)]
30 (0,8) 0,4 (15) 0,4 (15) 46 (18) 7 (2,7) 0,4 (15) 0,4 (15) 34 (14) 12,6 (5,0)
40 (1,0) 0,5 (19) 0,5 (19) 61 (24) 9 (3,6) 0,5 (19) 0,5 (19) 46 (18) 16,8 (6,6)
50 (1,3) 0,6 (24) 0,6 (24) 76 (30) 11 (4,5) 0,6 (24) 0,6 (24) 57 (23) 21,0 (8,3)
60 (1,5) 0,7 (29) 0,7 (29) 91 (36) 14 (5,4) 0,7 (29) 0,7 (29) 69 (27) 25,1 (9,9)
70 (1,8) 0,9 (34) 0,9 (34) 107 (42) 16 (6,3) 0,9 (34) 0,9 (34) 80 (32) 29,3 (11,6)
80 (2,0) 1,0 (39) 1,0 (39) 122 (48) 18 (7,2) 1,0 (39) 1,0 (39) 91 (36) 33,5 (13,2)
90 (2,3) 1,1 (44) 1,1 (44) 137 (54) 21 (8,1) 1,1 (44) 1,1 (44) 103 (41) 37,7 (14,9)
100 (2,5) 1,2 (49) 1,2 (49) 152 (60) 23 (9,0) 1,2 (49) 1,2 (49) 114 (45) 41,9 (16,5)
120 (3,0) 1,5 (58) 1,5 (58) 183 (72) 27 (10,8) 1,5 (58) 1,5 (58) 137 (54) 50,3 (19,8)
150 (3,8) 1,9 (73) 1,9 (73) 229 (90) 34 (13,5) 1,9 (73) 1,9 (73) 171 (68) 62,9 (24,8)
200 (5,1) 2,5 (97) 2,5 (97) 305 (120) 46 (18,0) 2,5 (97) 2,5 (97) 229 (90) 83,8 (33,0)
250 (6,4) 3,1 (122) 3,1 (122) 381 (150) 57 (22,5) 3,1 (122) 3,1 (122) 286 (113) 104,8 (41,3)
300 (7,6) 3,7 (146) 3,7 (146) 457 (180) 69 (27,0) 3,7 (146) 3,7 (146) 343 (135) 125,7 (49,5)
(a)
(b) Distanza di
proiezione
[m (pollici)]
(c)
(d)
(e)
(b)
(c) Altezza
immagine
[cm (pollici)]
(f)
(d) Offset
verticale
[cm (pollici)]
Collocazione del proiettore14
PJD7583w/PJD7583wi
• immagine 16:10 su uno schermo 16:10
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
• immagine 16:10 su uno schermo 4:3
(a)
(e)
(f)
(c)
(d)
(b)
(a)
(d)
(c)
(b)
(f)
(e)
(a)
(e)
(c)
(d)
(f)
(b)
(f): Centro dell'obiettivo(e): Schermo
(a) 16:10
Dimensioni
schermo
[pollici (m)]
(b) Distanza
di proiezione
[m (pollici)]
Immagine 16:10
(c) Altezza
immagine
[cm (pollici)]
(d) Offset
verticale
[cm (pollici)]
(a) 4:3
Dimensioni
schermo
[pollici (m)]
(b) Distanza di proiezione
[m (pollici)]
Immagine 16:10
(c) Altezza
immagine
[cm (pollici)]
(d)Offset verticale
[cm (pollici)]
30 (0,8) 0,32 (12) 40 (16) 2 (0,8) 30 (0,8) 0,3 (12) 38 (15) 3,8 (1,5)
40 (1,0) 0,42 (17) 54 (21) 3 (1,1) 40 (1,0) 0,4 (16) 51 (20) 5,1 (2,0)
50 (1,3) 0,53 (21) 67 (26) 3 (1,3) 50 (1,3) 0,5 (20) 64 (25) 6,4 (2,5)
60 (1,5) 0,63 (25) 81 (32) 4 (1,6) 60 (1,5) 0,6 (23) 76 (30) 7,6 (3,0)
70 (1,8) 0,74 (29) 94 (37) 5 (1,9) 70 (1,8) 0,70 (27) 89 (35) 8,9 (3,5)
80 (2,0) 0,84 (33) 108 (42) 5 (2,1) 80 (2,0) 0,79 (31) 102 (40) 10,2 (4,0)
90 (2,3) 0,95 (37) 121 (48) 6 (2,4) 90 (2,3) 0,89 (35) 114 (45) 11,4 (4,5)
100 (2,5) 1,05 (41) 135 (53) 7 (2,6) 100 (2,5) 0,99 (39) 127 (50) 12,7 (5,0)
120 (3,0) 1,26 (50) 162 (64) 8 (3,2) 120 (3,0) 1,19 (47) 152 (60) 15,2 (6,0)
150 (3,8) 1,58 (62) 202 (79) 10 (4,0) 150 (3,8) 1,49 (59) 191 (75) 19,1 (7,5)
200 (5,1) 2,11 (83) 269 (106) 13 (5,3) 200 (5,1) 1,99 (78) 254 (100) 25,4 (10,0)
250 (6,4) 2,63 (104) 337 (132) 17 (6,6) 250 (6,4) 2,48 (98) 318 (125) 31,8 (12,5)
300 (7,6) 3,16 (124) 404 (159) 20 (7,9) 300 (7,6) 2,98 (117) 381 (150) 38,1 (15,0)
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, si consiglia di controllare fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta all'installazione.
Collocazione del proiettore 15
Collegamento
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
• Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col
proiettore (vedere "Contenuto della confezione" a pagina 6). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
• Le illustrazioni per il collegamento di seguito sono solo di riferimento. I jack di
collegamento posteriori disponibili sul proiettore variano in relazione al modello di proiettore.
• Per i dettagli sui metodi di connessione, vedere le pagine 17-19.
Monitor
Computer notebook o desktop
Dispositivo A/V
Microfono
(DVI)(VGA)
o
1
2
1
3
TYPE B
USB
LAN
1. Cavo VGA
2. Cavo VGA-DVI-A
3. Cavo USB
4. Cavo adattatore Component Video­VGA (D-sub)
5. Cavo S-Video
Collegamento16
TYPE A
Altoparlanti
8
8
MONITOR OUT
5 7
6
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIOIN2 (R)
VIDEO
AUDIOIN2 (L)
4
10
USB
RS 232
8 9
AUDIO
IN1
AUDIO
OUT
MIC
6. Cavo video
7. Cavo audio L/R
8. Cavo audio
9. Microfono con un cavo mini jack da 3,5 mm
10. Unità flash USB/Dongle wireless USB
Collegamento di un computer o di un monitor
Collegamento di un computer
Il proiettore è dotato di due prese ingresso VGA che consentono il collegamento a computer IBM® compatibili e Macintosh®. Per il collegamento ai computer Macintosh, è necessario disporre di un adattatore Mac.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop:
•Con un cavo VGA
1. Collegare un'estremità del cavo VGA in dotazione a una presa di uscita D-Sub del computer.
2. Collegare l'altra estremità del cavo VGA alla presa ingresso COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2 del segnale del proiettore.
•Con un cavo USB
1. Prendere un cavo USB di tipo da mini-B a tipo A e connettere una estremità all’attacco di tipo A del computer.
2. Collegare l'altra estremità del cavo all’attacco mini-B del proiettore.
3. Premere Source per selezionare USB B come segnale di ingresso.
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.
Collegamento di un monitor
Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor oppure su uno schermo, è possibile collegare la presa di uscita del segnale MONITOR OUT sul proiettore a un monitor esterno mediante un cavo VGA attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.
Collegare il proiettore a un monitor:
1. Collegare il proiettore a un computer come indicato in "Collegamento di un
computer" a pagina 17.
2. Collegare un'estremità del cavo VGA (solo uno in dotazione) alla presa di ingresso D-Sub del monitor video,
Oppure se il monitor è dotato di presa di ingresso DVI, prendere un cavo da VGA a DVI-A e collegare l’estremità DVI alla presa di ingresso DVI del monitor video.
3. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa MONITOR OUT sul proiettore.
• L’uscita MONITOR OUT funziona solamente quando il proiettore è dotato di
COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2.
• Per utilizzare questo metodo di connessione quando il proiettore è in modalità standby,
attivare la funzione Attiva uscita VGA sotto il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni standby.
Collegamento 17
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti prese di uscita:
• Component Video
•S-Video
• Video (composite)
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
Il miglior metodo di collegamento è quello Component Video, da non confondere con composite Video. Se sui dispositivi in uso sono disponibili terminali Component Video nativi per uscite di lettori DVD e sintonizzatori TV digitali, questo metodo di collegamento è sicuramente migliore rispetto al metodo Video (composite).
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo component video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video" a pagina 19.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al metodo Video Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di entrambi i terminali di output Video Composite e S-Video, si consiglia di utilizzare l'opzione S-Video.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo S-Video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video" a pagina 19.
Minima qualità video
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo manuale, Composite Video è un metodo video analogico che consente di ottenere proiezioni accettabili ma non ottimali.
Ve de r e "Collegamento di un dispositivo di sorgente Video Composite" a pagina 20 per avere informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Composite Video.
Collegamento18
Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component Video inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component Video:
1. Collegare un'estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub) con 3 connettori di tipo RCA alle prese di uscita Component Video del dispositivo di sorgente video. Inserire le spine nelle prese di colore corrispondente; verde con verde, blu con blu e rosso con rosso.
2. Collegare l'altra estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub), con un connettore di tipo D-Sub, alla presa COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2 del proiettore.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
Adattatore Component-VGA (ViewSonic P/N: CB-00008906)
Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video
Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di una presa di uscita S-Video inutilizzata:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video:
1. Collegare un'estremità del cavo S-Video alla presa di uscita S-Video del dispositivo di sorgente video.
2. Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa S-VIDEO sul proiettore.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
• Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo
dispositivo di sorgente S-Video mediante collegamenti Component Video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento S-Video in quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente. Per ulteriori informazioni vedere "Collegamento di dispositivi di sorgente video"
a pagina 18.
Collegamento 19
Collegamento di un dispositivo di sorgente Video Composite
Controllare il dispositivo della sorgente video per determinare se dispone di prese di uscita Video Composite inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Video composite:
1. Collegare un'estremità del cavo Video alla presa di uscita Video del dispositivo di sorgente video.
2. Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa VIDEO sul proiettore.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
• Se non è possibile utilizzare ingressi Component Video e S-Video, è sufficiente collegare il
dispositivo utilizzando un collegamento video Composite. Per ulterior informazioni, vedere "Collegamento di dispositivi di sorgente video" a pagina 18.
Riproduzione dei suoni con il proiettore
Se lo si desidera, è possibile utilizzare l’altoparlante del proiettore (mono misto) durante le presentazioni, e collegare anche altoparlanti amplificati separati alla presa AUDIO OUT del proiettore.
Se si possiede un sistema audio separato, molto probabilmente si vorrà collegare l’uscita audio del dispositivo Video sorgente a quel sistema audio invece che collegarlo all’audio mono del proiettore.
possibile utilizzare un microfono per emettere i suoni attraverso l’altoparlante del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" a pagina 69.
La tabella di seguito descrive i metodi di connessione per dispositivi diversi, e da dove proviene il suono.
Dispositivo
Porta ingresso audio
Il proiettore può
riprodurre i suoni
da…
Porta uscita audio
Il segnale di input selezionato determina quali suoni verranno riprodotti dall’altoparlante del proiettore, e quali suoni verranno emessi dal proiettore quando AUDIO OUT è connesso. Se si seleziona un segnale PC, il proiettore riproduce i suoni provenienti da AUDIO IN 1/MIC.
PC/Component Video Video/S-Video Microfono
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 (L/R)
•MIC
AUDIO IN 1/MIC AUDIO IN 2 (L/R)/MIC
AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT
• AUDIO IN 1/MIC
• AUDIO IN 2 (L/R)/ MIC
MIC
Collegamento20
Informazioni sull’ingresso del microfono
• Se si desidera utilizzare un microfono, collegare un microfono con un cavo mini jack da
3.5 mm al proiettore.
• possibile utilizzare un microfono wireless purché un modulo wireless sia collegato al jack di ingresso del microfono del proiettore e funzioni correttamente con i dispositivi associati. Per assicurare un uso di qualità del microfono wireless, si raccomanda che il microfono sia conforme alle specifiche elencate nella tabella sottostante.
Segnale Parametro Min Tipo Max
Principio di funzionamento
Microfono
dei trasduttori
Impedenza 300 1K ohm
Frequenza di risposta 600 16k Hz
• Sono disponibili due modi per regolare i volumi del microfono.
• Impostare i livelli del volume direttamente dal menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni audio > Volume microfono.
• Impostare i livelli del volume nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni audio > Volume, o premere i tasti Volume (+,-) sul telecomando. (Le impostazioni del volume del proiettore avranno effetto sul volume del microfono.)
• Per rendere disponibile l’ingresso del microfono quando il proiettore è in modalità standby, attivare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni standby > Microfono.
• Se il microfono non funziona, controllare le impostazioni del volume e la connessione dei cavi.
• Si potrebbe avere rumore di ritorno dal microfono quando si è troppo vicini all’altoparlante del proiettore. Allontanare il microfono dall’altoparlante del proiettore. Più alto è il volume desiderato, maggiore sarà la distanza necessaria dall’altoparlante per evitare il rumore.
Dynamic
Collegamento 21
Funzionamento
LAN
RS
TYPEA
TYPEB
USB
USB
I
I
Avvio del proiettore
1. Inserire un'estremità del cavo di alimentazione
nel proiettore e l'altra in una presa a parete. Premere l'interruttore per attivare la presa sulla parete (ove applicabile). Verificare che POWER (spia alimentazione) sul proiettore lampeggi di colore blu dopo che è stata applicata l’alimentazione.
2. Rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
Se il coperchio non viene rimosso, potrebbe deformarsi per effetto del calore prodotto dalla lampada del proiettore.
3. Premere Power (Alimentazione) sul
proiettore o sul telecomando per avviare il proiettore. POWER (spia alimentazione) rimane di colore blu quando il proiettore è acceso.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
• Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
• Per mantenere la durata della lampada, una volta acceso il proiettore, attendere almeno 5 minuti prima di spegnerlo.
4. Se il proiettore viene acceso per la prima volta,
selezionare la lingua per l’OSD seguendo le istruzioni su schermo.
5. Accendere tutte le apparecchiature collegate.
Funzionamento22
6. Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input. Nell'angolo superiore sinistro dello
schermo viene visualizzato il segnale di input corrente sottoposto a scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio 'Nessun segnale' rimarrà visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale in ingresso.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina 27.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene visualizzato il messaggio 'Fuori campo' sullo schermo. Passare a un segnale di input compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" a pagina 81.
Funzionamento 23
Uso dei menu
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Icona menu principale
Colore sfondo Rapporto
Evidenziare
Sottomenu
Segnale video attuale
Trapezio
Posizione
Fase Dimens orizzontali Zoom Sincronizzazione 3D On
Gestione colori
Analog RGB
16
0
Per usare i menu OSD, per prima cosa impostare la lingua.
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore o
3. Premere per evidenziare Menu sul telecomando per attivare il menu OSD.
Colore sfondo Rapporto Trapezio Posizione Fase Dimens orizzontali Zoom
Sincronizzazione 3D On Inverti sincronizzazione 3D Gestione colori
Analog RGB
Off
Auto
16
0
Disattiva
Esci
MENU
2. Usare / per evidenziare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
Posizione proiettore Auto spegnimento Timer inattività Blocco tasti pannello Controllo timer Schermata d'avvio
Acquisisci immagine Messaggio On Impostazioni controllo LAN
Analog RGB
ItalianoLingua
Frontale tavolo
Disattiva Disattiva
Disattiva
ViewSonic
Off
Esci
MENU
Analog RGB
4. Premere due volte* MENU/
Off
Auto
ENTER
DisattivaInverti sincronizzazione 3D
MENU E sci
Stato
Per tornare alla pagina precedente o uscire.
Lingua e premere / per selezionare la lingua preferita.
Lingua
Posizione proiettore Auto spegnimento Timer inattività Blocco tasti pannello Controllo timer Schermata d'avvio Acquisisci immagine Messaggio On Impostazioni controllo LAN
Italiano
Frontale tavolo
Disattiva Disattiva
Off
Disattiva
ViewSonic
EXIT sul proiettore o Exit sul telecomando per uscire e salvare le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna al menu principale, due volte chiude il menu OSD.
MENU Esci
: DISPLAY
: IMMAGINE
: SORGENTE
: CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
: CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
: INFORMAZIONI
Funzionamento24
Utilizzo della funzione di protezione mediante password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display). Per informazioni sull'uso del menu OSD (On-Screen Display), vedere "Uso dei
menu" a pagina 24.
Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la funzione di protezione della password. Se necessario, stampare questo manuale utente, scrivere la password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario utilizzarlo in futuro.
Impostazione della password
1. Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione. Premere MODE/ENTER sul proiettore o sul ENTER
telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostaz. protezione.
2. Evidenziare Blocco accensione e selezionare On premendo / .
3. Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti freccia ( , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti freccia per immettere la password a sei cifre desiderata.
4. Immettere nuovamente la password per confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
5. Per uscire dal menu OSD, premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul telecomando.
• Dopo aver impostato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera
utilizzare il proiettore.
• Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Annotare in questo
manuale la password scelta prima o subito dopo averla inserita, in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare. Password: __ __ __ __ __ __ Conservare questo manuale in un posto sicuro.
INSERISCI NUOVA PASSWORD
MENU
Indietro
Se si è dimenticata la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di inserire la password di sei cifre ogni volta che si accende il proiettore. Se viene inserita la password errata, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore simile a quello riportato nella figura a destra e, successivamente, il messaggio 'INPUT PASSWORD'. È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata in questo manuale utente, ed è stata dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" a pagina 26.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne automaticamente.
Password errata
Riprovare.
Funzionamento 25
Procedura di richiamo della password
1. Tenere premuto per 3 secondi il pulsante AUTO sul proiettore o sul telecomando. Il proiettore visualizza un numero codificato sullo schermo.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al centro di assistenza più vicino per decodificare il numero. È possibile che venga richiesta la documentazione relativa all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.
RICHIAMA PASSWORD
Annotare il codice di richiamo e contattare ViewSonic centro clienti BenQ più vic ino.
Codice di richiamo:
0 2 1 2
Modifica della password
1. Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione > Modifica password.
2. Premere MODE/ENTER sul proiettore o ENTER sul telecomando. Viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE'.
3. Inserire la vecchia password.
Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio 'INSERISCI
NUOVA PASSWORD'.
Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio
di errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTU AL E' per un secondo tentativo. È possibile premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul telecomando per annullare la modifica o provare un’altra password.
4. Inserire una nuova password.
5. Immettere nuovamente la password per confermare.
6. L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva accensione del proiettore, inserire la nuova password.
7. Per uscire dal menu OSD, premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul telecomando.
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Annotare su questo manuale la password scelta prima o subito dopo averla inserita, in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __ Conservare questo manuale in un posto sicuro.
MENU
Esci
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la protezione con password, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione > Blocco accensione dopo aver aperto il menu OSD.
Selezionare Off premendo / . Viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD'. Inserire la password attuale.
Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione
con 'Off' visualizzato nella riga di Blocco accensione. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
Funzionamento26
Loading...
+ 67 hidden pages