ViewSonic PJ862 User Guide [fr]

ViewSonic
PJ862
Portable LCD Projector
®
User Guide
Guide de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guida dell’utente
ViewSonic
Guia do usuário
Käyttöopas
Руководство пользователя
使用手冊
使用手册
®
Informations de conformité
Pour É.U.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et s’ il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou TV qu’il est possible de déterminer en mettant l’équipement en marche ou à l’arrêt, l’utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins l’une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement FCC
Pour assurer une conformité FCC constante, l’utilisateur doit utiliser un cordon d’alimentation mis à la terre et le câble spécifié ou fournit avec l’équipement. Par ailleurs, tout changement ou modification non autorisée qui n’a pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité risque d’annuler la capacité de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
Pour Canada
Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les demandes du Règlement Canadien sur les Équipements Causant une Interférence. Cet appareil numeique de la Classe B repecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
Conformité CE (Union Européenne)
Conformité CE
Le dispositif est conforme aux exigences de la directive CE 89/336/EEC telle qu’elle a été modifiée par 92/31/EEC et 93/68/EEC Art.5 concernant la “Compatibilité électromagnétique” et 73/23/EEC telle qu’elle a été modifiée par 93/68/EEC Art.13 concernant la “Sécurité”.
ViewSonic PJ862
i
Instructions de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité à proximité de l’eau.
6. Nettoyez avec un tissu sec seulement.
7. Ne bloquez pas d’ouvertures d’aération. Installez selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas à proximité d’une source de chaleur tels que des radiateurs, bouches de
chauffage, fours ou autres dispositifs (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne rendez pas inutile l’objectif sécuritaire la prise de type mise à terre polarisée. Une prise
polarisée a deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise mise à terre possède deux fiches et une troisième fourche pour la mise à terre. La fiche large et la troisième fourche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
10. Protégez le cordon de secteur pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit pincé surtout
au niveau des prises, des réceptacles et au point où il sort de l’unité. Assurez-vous que la source d’alimentation est proche de l’unité pour qu’elle soit facilement accessible.
11. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez seulement avec un chariot, stand, trépied, monture ou table spécifié par le
fabricant, ou vendu avec l’unité. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/unité pour éviter des blessures ou une chute.
13. Débranchez l’unité si elle ne sera pas utilisée pour une longue période.
14. Confiez tout entretient au personnel de service qualifié. Une réparation est requise lorsque
l’unité a été endommagée, par exemple si le cordon a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposé à de la pluie de l’ humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
ViewSonic PJ862
ii
Copyright © ViewSonic Corporation, 2004. Tous droits réservés.
Apple, Mac et ADB sont des marques commerciales déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. ViewSonic, le logo des trois oiseaux et OnView sont des marques commerciales déposées de ViewSonic Corporation.
VESA et SVGA sont des marques commerciales déposées de la Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont des marques commerciales de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales déposées d’International Business Machine Corporation.
Limite de responsabilité : ViewSonic Corporation ne pourra pas être tenu responsable en cas d’erreurs ou d’omissions techniques ou éditoriales contenues dans les présentes ni de dommages directs ou indirects résultant de la fourniture de ce matériel ou du fonctionnement ou de l’utilisation de ce produit. Dans l’intérêt d’une amélioration continuelle de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis. Les informations qui figurent dans ce document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise d’une façon ou dans un but quelconque, sans la permission écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement Électronique de Garantie
Afin de répondre à vos besoins futurs et de recevoir des renseignements complémentaires sur le produit au fur et à mesure de leur disponibilité, veuillez enregistrer votre produit sur l’Internet à l’adresse suivante : http://
www.viewsonic.com
A titre informatif
Nom du produit : ViewSonic PJ862 Numéro du modèle : VS10461 Numéro du document : A-CD-PJ862 Numéro de série : _____________________ Date d’achat : _____________________
ViewSonic PJ862
iii
Projecteur
PJ-862
Manuel de l’Utilisateur – Guide de fonctionnement
Merci d’avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION ►Avant d’utiliser, lisez le “Manuel de l’utilisateur – Guide d’
instructions de sécurité” et ces manuels pour assurer la bonne utilisation à travers une bonne compréhension. Après la lecture, gardez-les dans un endroit sûr pour référence future.
A propos de ce manuel
Différents symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles est décrite ci-dessous.
ATTENTION Ce symbole indique des informations qui, s’il n’en est pas tenu compte,
peuvent entraîner des blessures graves voire mortelles suite à une mau vaise manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique des informations qui, s’il n’en est pas tenu compte,
peuvent entraîner des blessures ou des dégâts matériels à une mauvaise manipulation.
 Lisez les pages suivant ce symbole.
-
NOTE
notification.
• dans ce manuel.
• permission écrite expresse.
Reconnaissance des marques déposées
Toutes les autres marques sont propriétés de leurs propriétaires respectifs.
• Les informations de ce manuel sont susceptible de changements sans
Le constructeur ne peut être tenu responsable des erreurs susceptibles d’apparaître
La reproduction ou transmission de ce document ou de son contenu est interdite sans
• VGA et XGA sont des marques commerciales déposées d’International Business Machine Corporation.
Apple et Mac sont des marques commerciales déposées de Apple Computer Inc.
• VESA et SVGA sont des marques commerciales de la Video Electronics Standards Association.
Windows est une marque commerciale déposée de Microsoft Corporation.
Internet Explorer est une marque déposée de Microsoft Corporation.
• Netscape est une marque commerciale déposée de Netscape Communications Corporation.
ViewSonic PJ862
1
Sommaire
Sommaire
Informations de conformité . . . . . .I
Instructions de sécurité
importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A titre informatif . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel . . . . . . . . .
Sommaire Caractéristiques du projecteur
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos du contenu de l’emballage . . . . 3
Attacher le couvercle de l’objectif . . . . . . 3
Noms des pièces . . . . . . . . . . . . . 4
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Boutons de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation
Arrangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuster le réglage en hauteur du
projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A propos du couvercle de filtre pour
utilisation à l’envers . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion des périphériques . . . . . . . . 10
Connexion de l’alimentation . . . . . . . . . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . 14
Indicateur laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mettre des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avec la télécommande . . . . . . . . . . . . . 15
Mise sous/hors tension . . . . . . . .
Allumer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opération
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise sous silence temporaire . . . . . . . . 17
Sélection d’un signal d’entrée . . . . . . . . 17
Ajuster l’écran avec ONE TOUCH . . . . 18
Sélection du rapport aspect . . . . . . . . . 18
Réglage du zoom et de la mise au
point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de la fonction de réglage
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage de la position . . . . . . . . . . . . . . 19
Correction des distorsions en trapèze . . 20 Utilisation de la fonction
d’agrandissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vidage temporaire de l’écran . . . . . . . . 21
Fonctionnement de l’écran ordinateur . . 22
Réglage multifonctionel . . . . . . .
Utilisation des fonctions de menu . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
III
. . 3
16
23
MENU EASY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aspect, Mode, Bright, Contrast, Color, Tint, Sharpness, Whisper, Mirror, Reset,
II
Filter time, Language, Go to advanced menu
1
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bright, Contrast, Gamma, Color temp, Color, Tint, Sharpness, My memory
3
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aspect, Over scan, V. position, H. phase, H. position, H. size, Auto adjust execute
Menu Qlté. VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Progressive, 3D-YCS, Video NR
Menu INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Color space, Component, Video format, DVI, Information
Menu SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Whisper, Mirror, Volume, Stereo, IR remote
Menu SCREEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Language, Menu position, OSD bright, Blank, Start up, MyScreen, MyScreen lock, Message
Menu OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
One touch, Auto search, Auto off, Lamp time, Filter time, Service
Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DHCP, IP address, Subnet mask, Default gateway, Information
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Autres entretiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Résolution des Incidents . . . . . . 48
Messages relatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Concernant les lampes d’indicateurs . . 50 Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de
machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Garantie et après-service . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . .
Service clientèle . . . . . . . . . . . . .
Garantie limitee
. . . . . . . . . . . . . 56
ViewSonic PJ862
44
54 54 55
2
Caractéristiques du projecteur/Préparation
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur est utilisé pour projeter divers signaux d’ordinateur aussi bien que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM sur un écran. Peu d’espace est exigé pour l’installation et projette une grande image à distance rapprochée.
 Luminosité élevée
La nouvelle lampe 230W UHB (Luminosité Ultra Élevée) vous donne une image plus lumineuse à l’écran. L’image peut être assez lumineuse et propre pour l’utilisation dans des grandes pièces.
 Silencieux
Le mode WHISPER est équipé pour réduire le bruit acoustique et rendre le fonc­tionnement plus silencieux. C’est parfait pour les pièces à basse luminosité où un bas niveau de bruit est plus important que la luminosité.
 Riche en connectivité
Ce projecteur possède une variété de port I/O. Il peut facilement être raccordé à plu­sieurs sources de signal comme un PC, DVD, etc. La connectivité vous fournit plus d’ options pour rendre vos présentations impressionnantes.
 Boîtier compact
Même avec ses nombreuses fonctions, ce projecteur est extrêmement compact et mince, vous offrant la flexibilité de pouvoir l’utiliser partout où vous en avez besoin.
Préparation
A propos du contenu de l’emballage
Veuillez voir “Contenus du paquet” du “Manuel de l’utilisateur - Guide rapide”. Votre projecteur devrait être accompagné des articles qui y sont. Contactez immédiatement votre détaillant s’il manque quelque chose.
NOTE
déplacez le projecteur, soyez sûr d’utiliser l’emballage original. Utilisez une attention toute spéciale pour l’objectif.
• Conservez l’emballage original pour une réexpédition future. Lorsque vous
Attacher le couvercle de l’objectif
Pour éviter de le perdre, attachez le couvercle de l’objectif à l’aide de la courroie.
Anneau d’attache
Attache
Attachez la courroie à l’anneau sur le couvercle de l’objectif.
1.
Insérez la courroie dans le sillon sur le rivet.
2.
Poussez le rivet dans le trou de la courroie.
3.
Trou de la courroie
ViewSonic PJ862
Côté bas
3
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Noms des pièces
Noms des pièces
Projecteur
Bouton du zoom (18)
Anneau de mise au point (18)
Aération (6)
Objectif (16)
Coté Avant-Droit
Capteur de la télécommande (15)
Haut-parleur
Molette de réglage de la hauteur des pieds (8)
Pied de réglage (8)
Couvercle de la lampe (45) (La lampe est à l’intérieur.)
Touches de contrôle (5) (Voir la page suivante.)
Ports (voir ci-dessous.)
Entrée secteur (13)
Interrupteur d’alimentation (16)
Port Sortie DC Port USB (11)
Ports COMPOSANTE VIDÉO (12)
Y
CB/P
B
CR/P
R
Port Entrée AUDIO G/D (12)
Port de VIDÉO (12)
Port de S-VIDÉO (12)
Côté bas
Côté Arrière-Gauche
Port LAN (12)
Couvercle du filtre ( (Le filtre à air et la fente d’ admission sont à l’intérieur.)
Haut-parleur
Aération (6)
Interrupteur de redémarrage (*) (52)
Port Télécommande avec fil
Ports
Port de contrôle (11) Port Sortie RVB (11)
46)
Molette de réglage de la hauteur des pieds (8)
Pied de réglage (8)
Port Entrée RVB 1 (11) Port de DVI-D (11)
Port Entrée RVB 2 (11)
Port Sortie AUDIO (11) Port Entrée AUDIO (11)
NOTE (*) Au sujet de l’interrupteur de Redémarrage : Ce Projecteur est contrôlé
par un microprocesseur interne. Sous certaines circonstances exceptionnelles, le projecteur peut ne pas fonctionner correctement et le microprocesseur aura besoin d’ être réinitialisé. Dans un tel cas, veuillez pousser l’interrupteur Redémarrage en utilisant un bâtonnet de cocktail ou similaire et permettez que le projecteur refroidisse au moins 10 minutes sans fonctionner. Appuyez sur l’interrupteur de Redémarrage seulement dans ces circonstances exceptionnelles.
ViewSonic PJ862
4
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STAND BY/O N
INP U
T
KEY STONE
RES E
T
MEN U
POW ER
TE MP
LA MP
Noms des pièces
Boutons de contrôle
Bouton Marche/ Mise en veille (16)
Bouton INPUT (17)
Bouton KEYSTONE (20)
Bouton RESET (23)
Télécommande
Bouton Marche/Mise en veille (16)
Bouton VIDÉO (17)
Bouton BLANK (21)
Bouton ASPECT (18)
Interrupteur levier (23)
Tourner vers pavé de disque : Touche MONTER Tourner vers bouton MENU : Touche DESCENDRE Appuyez au centre : ENTRÉE
Bouton ESC (22)
Bouton POSITION (19)
Boutons AGRANDIR (20)
Bouton FREEZE (21)
Bouton KEYSTONE (20)
Couvercle de la Batterie (14) (à l’arrière)
Indicateur de LAMPE (50)
Indicateur de TEMP (50)
Indicateur d’alimentation (16)
Boutons de curseur ▲,▼,◄,► (23)
TÉMOIN LASER (14)
Bouton RVB (17)
Boutons PAGE (22)
Bouton LASER (14)
Pavé de disque (22)
Bouton de droite de la souris (22)
Boutons de curseur (23)
Bouton RESET (23)
Bouton MENU (23)
Bouton AUTO (19)
Bouton de VOLUME (17)
Bouton MUTE (17)
Bouton UNE PRESSION (18)
Port de TÉLÉCOMMANDE (15)
Interrupteur laser (à l’intérieur du couvercle de la batterie)
1: Permet la fonction laser 2: Arrête la fonction laser
ViewSonic PJ862
5
Installation
Installation
ATTENTION ►Placer le projecteur dans une position stable horizontalement. Une
chute ou un retournement peut causer une blessure et/ou des dommages au projecteur. Ensuite utilisez un projecteur endommagé peut causer le feu et/ou le choc électrique.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou qui vibre telle qu’une table tremblante ou inclinée.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté/l’avant/l’arrière vers le haut, à l’exception pour l’ entretien du filtre à air.
• Quand le projecteur est installé à l’envers, utiliser le couvercle de filtre accessoire pour l’ utilisation à l’envers. Et dans le cas d’installation au plafond ou similaire, contactez votre revendeur avant l’installation. ►Placez le projecteur dans un endroit frais, et faites attention à l’aération. La température élevée du projecteur peut causer le feu, une brûlure et/ou un dysfonctionnement au projecteur.
• Ne pas stopper, bloquer ou couvrir les fentes d’aération du projecteur.
• Gardez une distance de 30 cm ou plus entre les côtés et les autres objets tels que les murs.
• Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique or autre qui conduit la chaleur.
• Ne pas placer le projecteur sur un tapis, coussin ou literie.
• Ne pas placer le projecteur à l’exposition directe à la lumière solaire ou à coté d’un objet chaud tel qu’un chauffage.
• Ne rien mettre à côté de l’objectif et des fentes d’aération du projecteur. Ne rien poser sur le projecteur.
• Ne bloquez pas les fentes en dessous de ce projecteur.
►Ne pas placer le projecteur dans un endroit qui devient mouillé. Mouiller le projecteur ou mettre un liquide dans le projecteur peut causer le feu, le choc électrique et/ou un dysfonctionnement au projecteur.
• Ne pas placer le projecteur dans une salle de bains ou dehors.
• Ne rien mettre contenant du liquide près du projecteur.
ATTENTION ►Eviter une placepoussiéreuse, humide ou enfumée. Placer le projecteur dans un tel endroit peut causer le feu, le choc électrique et/ou un dysfonctionnement au projecteur.
• Ne pas placer le projecteur à coté d’un humidificateur, un espace fumeur ou une cuisine.
• Ne rien mettre contenant du liquide près du projecteur. ►Ajustez la direction du projecteur pour empêcher la lumière d’atteindre directement le capteur de la télécommande du projecteur.
ViewSonic PJ862
6
Installation
Arrangement
Reportez-vous aux illustrations et tableaux ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection.
Les valeurs illustrées dans le tableau ont été calculées pour un écran de grand format : 1024 x 768 (a) La taille de l’écran (diagonale) (b) Distance du projecteur à l’écran (±10%) (c) La hauteur de l’écran (±10%)
(b)
4:3
(a)
En écran 4:3
(a) Taille de l’
écran [mètres]
30 (0.8) 0.9 (35) 1.1 (42) 40 (1.0) 1.2 (47) 1.4 (57) 6 (2) 55 (22) 50 (1.3) 1.5 (59) 1.8 (71) 8 (3) 69 (27) 60 (1.5) 1.8 (71) 2.2 (86) 9 (4) 82 (32) 70 (1.8) 2.1 (83) 2.6 (100) 11 (4) 96 (38) 80 (2.0) 2.4 (96) 2.9 (115) 12 (5) 110 (43)
90 (2.3) 2.7 (108) 3.3 (130) 14 (5) 123 (49) 100 (2.5) 3.0 (120) 3.7 (144) 15 (6) 137 (54) 120 (3.0) 3.7 (144) 4.4 (174) 18 (7) 165 (65) 150 (3.8) 4.6 (181) 5.5 (217) 23 (9) 206 (81) 200 (5.1) 6.1 (241) 7.4 (291) 30 (12) 274 (108) 250 (6.4) 7.7 (302) 9.2 (364) 38 (15) 343 (135) 300 (7.6) 9.2 (363) 11.1 (437) 46 (18) 411 (162)
En écran 16:9
(a) Taille de l’
écran [mètres]
30 (0.8) 1.0 (38) 1.2 (46) 40 (1.0) 1.3 (51) 1.6 (62) -2 (-1) 51 (20) 50 (1.3) 1.6 (65) 2.0 (78) -2 (-1) 64 (25) 60 (1.5) 2.0 (78) 2.4 (94) -2 (-1) 77 (30) 70 (1.8) 2.3 (91) 2.8 (110) -3 (-1) 90 (35) 80 (2.0) 2.6 (104) 3.2 (126) -3 (-1) 103 (41)
90 (2.3) 3.0 (117) 3.6 (141) -4 (-1) 116 (46) 100 (2.5) 3.3 (131) 4.0 (157) -4 (-2) 129 (51) 120 (3.0) 4.0 (157) 4.8 (189) -5 (-2) 154 (61) 150 (3.8) 5.0 (197) 6.0 (237) -6 (-2) 193 (76) 200 (5.1) 6.7 (263) 8.0 (317) -8 (-3) 257 (101) 250 (6.4) 8.4 (329) 10.1 (396) -10 (-4) 322 (127) 300 (7.6) 10.0 (395) 12.1 (476) -12 (-5) 386 (152)
16:9
(c) up
(a)
(c) down
(b) Distance de projection [mètres] (c) Hauteur de l’écran [c (mètres)]
min. max. down up
5 (2) 41 (16)
(b) Distance de projection [mètres] (c) Hauteur de l’écran [c (mètres)]
min. max. down up
-1 (0) 39 (15)
ViewSonic PJ862
7
Installation
Ajuster le réglage en hauteur du projecteur
ATTENTION ►Ne pas ajuster la hauteur du projecteur durant son utilisation ou
immédiatement après. Manipuler tandis que le projecteur est dans une température élevée peut causer une brûlure et/ou un dysfonctionnement au projecteur.
ATTENTION ►Si vous appuyer sur la molette de réglage de la hauteur de pied sans tenir le projecteur, le projecteur peut tomber, se retourner, briser vos doigts et probablement résulter en un dysfonctionnement. Pour éviter d’endommager le projecteur et de vous blesser, maintenez toujours le projecteur pendant toutes les utilisations des molettes de réglage des pieds pour l’ajustement des pieds de réglage. ►A l’exception pour l’incliner par l’ajustement des pieds de réglage, placez le projecteur horizontalement.
Vous pouvez utiliser les pieds de réglage pour faire des ajustements si la surface sur laquelle vous avez besoin d’installer le projecteur est irrégulière ou si vous avez autrement besoin d’ajuster l’angle de projection. L’intervalle d’ajustement des pieds de réglage est de 0 à 9 degrés.
Pieds de réglage
Après s’être assurer que le projecteur est suffisamment refroidi, appuyez et tenez les
1.
molettes de réglage de la hauteur des pieds tandis que vous maintenez le projecteur. Les molettes de réglage de la hauteur des pieds et les pieds de réglages sont sur les deux côtés.
Soulevez ou abaissez le projecteur à la hauteur désirée et ensuite relâchez les
2.
molettes de réglage de la hauteur des pieds. Quand vous relâchez les molettes de réglage de la hauteur de pied, les pieds de réglage se fixeront en position.
Si nécessaire, vous pouvez aussi ajuster finement la hauteur du projecteur en
3.
tournant les pieds de réglages à la main.
Molette de réglage de la hauteur des pieds
ViewSonic PJ862
8
Installation
A propos du couvercle de filtre pour utilisation à l’envers
ATTENTION ►Ne remplacez pas le couvercle du filtre durant ou juste après l’
utilisation. Pendant que le projecteur se branche à une source d’alimentaion, ou est dans un état de température élevée, la manipulation peut causer un choc électrique, le feu, la brûlure et/ou la malfonction au projecteur. Avant de manipuler, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est éteint et que le cordon d’alimentation n’est pas branché, ensuite attendez au moins 45 minutes.
Lorsque le projecteur installé à l’envers, veuillez utiliser le couvercle de filtre accessoire pour l’utilisation à l’envers. Il est plus haut que le couvercle de filtre commun, pour garder l’ espace pour l’entrée d’aération. Veuillez changer suivant les instructions suivantes.
Griffes du couvercle du filtre
Pour retirer
Couvercle du filtre
Après s’être assurer que le projecteur est suffisamment refroidi, soigneusement
1.
retourner le de telle sorte que le bas est vers le haut. Veuillez faire attention que le projecteur ne tombe pas. Pendant que le projecteur est placé côté objectif vers le haut, maintenez le.
Décrocher les griffes du couvercle du filtre, tirez le couvercle dans la direction de la
2.
chaîne pour le retirer.
Remplacez le couvercle du filtre pour une utilisation à l’envers et le remettre en place.
3.
Lentement retournez le projecteur de telle sorte que le dessus est vers le haut.
4.
Pour Installer
Couvercle de filtre pour utilisation à l’envers
Filter cover’s claws
ViewSonic PJ862
9
Installation
Connexion des périphériques
ATTENTION ►Éteignez tous les périphériques avant de les connecter au
projecteur. Essayer de connecter un périphérique allumé au projecteur peut générer des bruits extrêmement forts ou d’autres anomalies qui peuvent avoir comme conséquence un dysfonctionnement et/ou des dommages au périphérique et/ou au projecteur. ►Utilisez le câble fourni ou un de type désigné pour la connexion. Certains câbles doivent être utilisés avec un ensemble de connecteurs. Un câble trop long peut causer une certaine dégradation de l’image. Veuillez consulter votre revendeur pour les détails. Pour les câbles qui ont un connecteur seulement à une extrémité, branchez le au projecteur. ►Assurez-vous que vous connectez les périphériques au port correct. Une connexion incorrecte peut causer un dysfonctionnement et/ou des dommages au périphérique et/ou au projecteur.
NOTE • Quand vous reliez le projecteur à un ordinateur portable, réglez-le de sorte à ce que la sortie image RVB externe soit active (en le réglant sur affichage CRT ou affichage simultané LCD et CRT). Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur portable.
• Sécurisé les vis sur les connecteurs et serrez les.
• Certains ordinateurs peuvent avoir plusieurs modes d’affichage. L’utilisation de certains de ces modes peut ne pas être compatible avec ce projecteur.
• Pour certains modes signal RVB, l’adaptateur Mac optionnel est nécessaire.
• Lorsque la résolution de l’image est changée dans un ordinateur, selon l’entrée, la fonction de réglage automatique peut prendre du temps et peut ne pas être terminée. Dans ce cas, vous pouvez ne pas être capable de voir une case à cocher pour sélectionner “Oui/Non” pour la nouvelle résolution dans Windows. Puis la résolution reviendra à l’originale. Il peut être reccommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou LCD pour changer la résolution.
Au sujet des possibilités Prêt à Tourner
Prêt à Tourner est un système composé de l’ordinateur, de son système d’exploitation et de son équipement périphérique (par exemple les périphériques d’affichage). Ce projecteur est compatible VESA DDC 2B. La fonction Prêt à Tourner est possible en reliant ce projecteur aux ordinateurs compatibles VESA DDC (Display Data Channel).
• Veuillez prendre avantage de cette fonction en branchant le câble RVB fourni au port Entrée RVB 1 (compatible DDC 2B) et/ou le câble optionnel DVI au port DVI-D (compatible DDC 2B). Prêt à Tourner peut ne pas fonctionner correctement si tout autre type de connexion est essayé.
• Veuillez utiliser les pilotes standards dans votre ordinateur comme ce projecteur est un moniteur Prêt à Tourner.
• Le DVI du PJ862 est compatible avec HDCP (Protection Numérique à Bande large du Contenu) et est donc capable d’afficher du vidéo de lecteurs DVD compatibles HDCP, et al. Cependant, si les standards HDCP sont modifiés, le DVI du PJ862 ne sera peut être pas capable d’afficher du vidéo d’un dispositif compatible HDCP fabriqué selon ces nouveaux standards.
ViewSonic PJ862
10
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDEO
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDEO
LA
N
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
USB
DC OUT
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDEO
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
RGB IN2
RGB OUT
Installation
Exemples de branchements avec un ordinateur
Sortie audio
RS-232CSortie DVI
Sortie RVB Sortie audio
USB(A)
Câble RVB
Branchement d’un moniteur (sortie)
Entrée RVB
* Entrée AUDIO est raccordé à l’ entrée RVB 1/2 et DVI-D.
Câble DVI
Câble USB
Câble RS-232C
Câble audio mini stéréo
Câble audio mini stéréo
Câble audio mini stéréo
Branchement d’un haut-parleur avec amplificateur (sortie)
Entrée AUDIO
Câble RVB
ViewSonic PJ862
11
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-D
RGB OUT CONTROL
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTRO
L
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Y
VIDEO
RGB IN1 RGB IN2
DVI-
D
RGB OUT CONTRO
L
AUDIO-IN
REMOTE CONTRO
L
US
B
DC OU
T
S-VIDE
O
LAN
COMPONENT VIDE
O
CB/P
B
CR/P
R
R-AUDIO IN-L
AUDIO-OU
T
Installation
Exemples de branchements avec un magnétoscope/lecteur DVD
Câble Audio/Vidéo
Sortie vidéo
Sortie Audio (G)
Sortie Audio (D)
Sortie S-Vidéo
Sortie Audio (G)
Sortie Audio (D)
Sortie vidéo composante
Y
CB/P
B
CR/P
R
Sortie Audio
Sortie Audio
Câble S-Vidéo
Câbles audio
Câble vidéo composante
Audio cable
Sortie RVB
Port LAN
Câble LAN (CAT-5)
Sortie vidéo composante
Y
CB/P
B
CR/P
R
Câble RVB
Câble vidéo composante
ViewSonic PJ862
12
Installation
Connexion de l’alimentation
ATTENTION ►Veuillez utiliser une attention supplémentaire lors de la connexion
du cordon d’alimentation car des connexions incorrectes ou défaillantes peut causer le feu et/ou le choc électrique.
• Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur. S’il est endommagé, contactez votre revendeur pour en recevoir un nouveau.
• Branchez seulement le cordon d’alimentation dans une sortie de courant assignée pour l’utilisation avec la tension spécifiée du cordon d’alimentation.
• Ne modifiez jamais le cordon d’alimentation. N’essayez jamais de défaire la connexion à la terre de la prise à trois broches.
Connecteur du cordon d’alimentation
Entrée secteur
Connectez le connecteur du cordon d’alimentation à l’entrée secteur.
1.
Branchez fermement la prise du cordon d’alimentation dans la sortie de courant.
2.
ViewSonic PJ862
13
Télécommande
STANDBY/ON
V
ID
E
O
U
P
DO
W
N
B
L
A
N
K
ASPEC
T
PU
SH
L
A
S
E
R
IN
D
ICAT
O
R
L
A
S
E
R
R
G
B
E
N
T
E
R
O
N
O
F
F
E
SC
POSITION
M
A
G
N
IF
Y
MU
T
E
KEYST
ONE
FREEZ
E
ONE TOUCH
A
UT
O
PA
G
E
M
E
N
U
R
E
S
E
T
V
O
L
UM
E
Télécommande
Indicateur laser
ATTENTION
ou une tige. Ne regardez jamais directement dans le rayon laser et ne pointez jamais le rayon laser sur d’autres gens. Le rayon laser peut causer des problèmes de vision.
ATTENTION ►L’utilisation de réglages, d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ci-dessous peuvent donner lieu à l’exposition à une radiation dangereuse.
Cette télécommande a un indicateur laser au lieu d’un doigt ou une tige. Le rayon laser fonctionne et le TÉMOIN LASER s’illumine lorsque vous appuyez sur le bouton LASER.
L’indicateur laser de la télécommande est utilisé à la place d’un doigt
Mettre des piles
ATTENTION
Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez les seulement comme indiqué. Une mauvaise utilisation peut causer l’explosion, la fissure ou une fuite de la pile qui peut provoquer le feu, la blessure et/ou la pollution de l’environnement environnant.
• Assurez-vous d’utiliser seulement les piles spécifiées. N’utilisez pas de piles de types différents en même temps. Ne mélangez pas une pile neuve avec une usée.
• Assurez-vous que les pôles sont plus et moins correctement alignés lors de l’installation d’ une pile.
• Gardez les piles loin des enfants et des animaux.
• Ne pas recharge, court-circuiter, souder ou désassembler une pile.
Ne pas mettre une pile dans le feu ou dans l’eau. Gardez les piles dans un endroit sombre,
• frais et sec.
• Si vous observez une fuite de la pile, nettoyez le résidu et puis remplacez la pile. résidu adhère à votre corps ou vêtements, rinçer soigneusement avec de l’eau immédiatement.
Retirez le couvercle des piles.
1.
Faites glisser en arrière et retirez le couvercle de pile dans le sens de la flèche..
Insérez les piles
2.
Alignez et insérez les deux piles AA selon leurs pôles plus et moins comme indiqué sur la télécommande.
Fermer le couvercle des piles.
3.
Remettez le couvercle des piles dans le sens de la flèche et le remettre en place.
.
ViewSonic PJ862
Si le
14
Télécommande
Avec la télécommande
ATTENTION ►Soyez prudent lors de la manipulation de la télécommande.
• Ne faites pas tomber ou autrement exposer la télécommande à un impact physique.
• Ne mouillez pas la télécommande ou la placer sur des objets mouillés. Cela peut causer un dysfonctionnement.
• Retirer les piles de la télécommande et les stocker dans un endroit sûr si vous n’allez pas l’ utiliser pendant une période prolongée.
• Remplacez les piles toutes les fois que la télécommande commence à mal fonctionner.
• Lorsque de fortes lumières, telles que la lumière directe du soleil ou une lumière à distance extrêmement proche (telle que celle d’une lampe à onduleur fluorescente), atteignent le capteur de la télécommande du projecteur, elle peut s’arrêter de fonctionner. Ajustez la direction du projecteur pour empêcher la lumière d’atteindre directement le capteur de la télécommande du projecteur.
La télécommande fonctionne avec le capteur de télécommande du projecteur.
30º
• La portée du capteur pour la télécommande est de 3 mètres avec un intervalle de 60 degrés (30 degrés vers la gauche et la droite du capteur pour la télécommande).
• Par ailleurs un signal à distance réfléchi dans l’écran etc. peut être disponible. S’il est difficile d’envoyer un signal à distance directement au capteur, veuillez essayer.
• Parce que la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL de Classe 1), assurez-vous d’utiliser la télécommande dans une zone sans obstacles qui peuvent bloquer le signal de sortie de la télécommande vers le projecteur.
• Vous pouvez vous servir de la télécommande comme télécommande avec fil en raccordant le port TÉLÉCOMMANDE de l’unité principale et la télécommande à l’aide d’ un câble audio (mini câble stéréo 3.5 dia. avec prises)
environ 3 mètres
30º
ViewSonic PJ862
15
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY /ON
INPUT
KEYSTO NE
RESET
MENU
POWER
TEMP
LAMP
Mise sous/hors tension
Mise sous/hors tension
ATTENTION ►Lors de la mise sous tension, une lumière forte est émise. Ne
regardez pas vers l’objectif ou les fentes d’aération du projecteur.
NOTE • Mettez sous tension et hors tension dans le bon ordre. Veuillez mettre sous
tension le projecteur avant les périphériques connectés. Mettez hors tension le projecteur
après les périphériques connectés.
Bouton Marche/
alimentation
Mise en veille
Interrupteur d’ alimentation
Allumer
Indicateur d’
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est fermement et
1.
correctement connecté au projecteur et à la sortie de courant. Retirez le couvercle de l’objectif, et mettre l’interrupteur d’
2.
alimentation sur la position Marche. L’indicateur d’alimentation s’allumera en orange opaque. Puis attendez plusieurs secondes car les boutons peuvent ne pas fonctionner pendant ces plusieurs secondes.
Appuyez sur le Bouton Marche/Mise en veille sur le projecteur ou sur la
3.
télécommande. La lampe du projecteur s’allumera et l’indicateur d’alimentation commencera à clignoter vert. Quand l’unité est complètement sous tension, l’indicateur s’arrête de clignoter vert.
Pour afficher l’image, sélectionnez un signal d’entrée selon la section “Sélection d’un signal d’entrée” (17).
Eteindre
Appuyez sur le bouton Mise en veille sur le projecteur ou sur
1.
la télécommande. Le message “Power off?” apparaîtra alors à l’écran pendant approximativement 5 secondes.
Appuyez sur le bouton Mise en veille sur le projecteur ou sur
2.
la télécommande encore une fois pendant que le message est visible. La lampe du projecteur s’éteindra et l’indicateur d’alimentation commencera à clignoter orange.
Puis l’indicateur d’alimentation arrêtera de clignoter et s’allumera orange opaque quand le refroidissement de la lampe est terminé.
3.
Attachez le couvercle de l’objectif.
Assurez-vous que l’indicateur d’alimentation s’allume orange opaque, mettez l’
interrupteur d’alimentation sur la position Arrêt. L’indicateur d’alimentation s’éteindra.
ViewSonic PJ862
POWER
(Orange continu)
POWER
(Clignote Vert)
POWER
(Vert continu)
Power off?
POWER
(Clignote Orange)
POWER
(Orange continu)
16
Opération
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
LASER INDICATOR
RGB
STANDBY/ON
VIDEO
UP
LASER INDICATOR
RGB
INPU
T
KEYSTO NE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
Opération
Réglage du volume
Appuyez sur le bouton VOLUME sur la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l’écran pour vous aider à régler le volume.
Utiliser les boutons de curseur ▲/▼ pour régler le volume.
2.
Appuyez de nouveau sur le bouton VOLUME pour fermer la boîte de dialogue et terminer le réglage. Si vous n’effectuez aucune opération, la boîte de dialogue disparaîtra au bout de quelques secondes.
Mise sous silence temporaire
Appuyez sur le bouton MUTE sur la télécommande.
1.
Un message apparaîtra à l’écran indiquant que vous avez coupé le son.
Pour restaurer le son, appuyer sur le bouton MUTE ou VOLUME. Si vous n’effectuez aucune opération, la boîte de dialogue disparaîtra au bout de quelques secondes.
Sélection d’un signal d’entrée
Appuyez sur le bouton INPUT sur le projecteur.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le projecteur passe d’ un port d’entrée à l’autre comme ci-dessous.
RGB IN1  RGB IN2  DVI-D VIDEO  S-VIDEO  COMPONENT VIDEO
Appuyez sur la touche RVB sur la télécommande pour choisir un
1.
port d’entrée pour le signal RVB. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le projecteur passe d’ un port d’entrée RVB à l’autre comme ci-dessous.
RGB IN1  RGB IN2  DVI-D
● Lorsque TURN ON est choisi dans l’article AUTO SEARCH du menu OPTION (38), le projecteur vérifie d’abord le port choisi. Si aucune entrée n’est détectée sur ce port, le projecteur vérifiera les autres ports dans l’ordre ci-dessus.
Appuyez sur le bouton VIDEO sur la télécommande pour
1.
sélectionner l’entrée du signal vidéo. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le projecteur passe d’ un port d’entrée vidéo à l’autre comme ci-dessous.
COMPONENT VIDEO
● Lorsque TURN ON est choisi dans l’article AUTO SEARCH du menu OPTION (38), le projecteur vérifie d’abord le port vidéo choisi. Si aucune entrée n’est détectée sur ce port, le projecteur vérifiera les autres ports dans l’ordre ci-dessus.
S-VIDEO  VIDEO
ViewSonic PJ862
17
Opération
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
LASER INDICATOR
LASER
RGB
PA
GE
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
Ajuster l’écran avec ONE TOUCH
Appuyez sur la touche ONE TOUCH de la télécommande. Ceci
1.
permet les fonction suivantes une à la fois.
Recherche de signal : Le projecteur balayera tous ses ports d’
entrés afin de trouver un signal d’entrée. La recherche commence à partir du port choisi. Lorsqu’une entrée est trouvée, le projecteur arrêtera la recherche et affichera l’image. Si aucun signal n’est trouvé, le projecteur retournera au statut choisi avant l’opération.
RGB IN1  RGB IN2  DVI-D  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
Ajustement auto : Le projecteur ajuste automatiquement la taille et la position de l’
image en mode RVB, et choisi automatiquement le mode de signal d’entrée VIDEO
29). Correction de distorsion de Clé de voûte automatique : Le projecteur corrige
automatiquement la distorsion verticale de clé de voûte due à l’angle d’installation (avant/ arrière). Ceci ne se fera que si ONE TOUCH du menu OPTIONS est réglé sur TURN ON (38).
Sélection du rapport aspect
Appuyez sur le bouton ASPECT sur la télécommande.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le projecteur passe d’un mode de
rapport aspect à l’autre.
A un signal RVB/DVI
NORMAL  4:3  16:9
(
A un signal vidéo/aucun signal
4:3  16:9  SMALL
● Le mode NORMAL conserve le format d’image original du signal.
● A un signal HDTV de 1125i (1080i) ou 750p (720p) d’entrée VIDÉO COMPOSANTE, seulement le mode 16:9 peut être sélectionné.
● Effectuer le réglage automatique réinitialise la configuration du format d’image.
Réglage du zoom et de la mise au point
Anneau de mise au point
ViewSonic PJ862
Utilisez le bouton de zoom pour régler la taille de
1.
l’écran.
Utilisez l’anneau de mise au point pour régler la précision
2.
de l’image.
Bouton du zoom
18
Utilisation de la fonction de réglage automatique
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
ESC
POSITION
MAGNIFY
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ESC
POSITION
MAGNIFY
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
Appuyez sur le bouton AUTO sur la télécommande.
1.
A un signal RVB
La position verticale, la position horizontale, la phase de l’horloge et la taille horizontale seront réglées automatiquement. Vérifiez que la fenêtre d’application est définie à sa taille maximale avant d’essayer d’ utiliser cette fonction. Les images sombres peuvent ne pas être réglées correctement. Utilisez un écran clair pour effectuer le réglage.
A un signal vidéo
Le format vidéo le mieux adapté au signal d’entrée correspondant sera choisi automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est réglé sur FORMAT VIDÉO dans le menu INPUT (32). Pour composante vidéo, le type de signal est identifié automatiquement même si cette fonction est inactive.
● L’opération de réglage automatique prend environ 10 secondes. Notez également qu’ elle peut ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
Réglage de la position
Appuyez sur le bouton POSITION sur la télécommande.
1.
Le message “POSITION” apparaîtra à l’écran. Utiliser les boutons de curseur ▲/▼/◄/► pour régler la position
2.
de l’image.
Lorsque vous souhaitez réinitialiser le réglage, appuyez sur le bouton RESET sur la télécommande pendant le réglage.
Pour compléter ce réglage, appuyez sur le bouton POSITION une seconde fois. Si vous n’effectuez aucune opération, la boîte de dialogue disparaîtra au bout de quelques secondes.
● Quand cette fonction est utilisée avec un signal vidéo, une ligne supplémentaire peut apparaître au-dehors de l’image.
● Cette fonction ne fonctionne pas lorsque le port DVI-D est choisi.
Opération
ViewSonic PJ862
19
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
FREEZE
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
Opération
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
INPU
T
KEYSTO NE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
+0 +0
KEYSTONE
 KEYSTONE
 AUTO        EXECUTE
 MANUAL
+0
+0
Correction des distorsions en trapèze
Appuyez sur le bouton KEYSTONE en veille sur le projecteur ou
1.
sur la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l’écran pour vous aider à régler la distorsion.
Utilisez les boutons curseurs ▲/▼ pour choisir le fonctionnement
2.
AUTO ou MANUEL, et appuyez sur le bouton ► pour faire ce qui suit.
1) AUTO lance la correction verticale de clé de voûte automatique.
Ceci ne supporte pas la correction horizontale de clé de voûte.
2) MANUEL affiche une fenêtre de dialogue pour la
correction de distorsion de clé de voûte horizontale et verticale. Choisissez chacun d’entre eux avec le bouton ►, et utilisez les boutons ▲/▼ pour l’ajustement.
Appuyez de nouveau sur le bouton KEYSTONE pour fermer la boîte de dialogue et terminer le réglage. Si vous n’ effectuez aucune opération, la boîte de dialogue disparaîtra au bout de quelques secondes.
● Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains types d’entrées.
● L’intervalle ajustable pour la correction variera selon les entrées.
Utilisation de la fonction d’agrandissement
Appuyez sur le bouton AGRANDIR sur la télécommande. L’
1.
indication “AGRANDIR” apparaîtra à l’écran (mais l’indication disparaîtra après plusiers secondes d’inactivité), et le projecteur entrera en mode AGRANDIR.
Utiliser les boutons de curseur ▲/▼ pour régler le niveau de zoom.
2.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur le bouton POSITION dans le mode AGRANDIR, puis utilisez les boutons de curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone. Pour finaliser la zone de zoom, appuyez sur le bouton POSITION une seconde fois.
Appuyez sur le bouton AGRANDIR (OFF) pour quitter le mode d’agrandissement et pour restaurer l’écran d’origine.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode AGRANDIR quand le signal d’entrée change, ou quand une opération de changement de la condition d’affichage (réglage automatique, etc.) est exécutée.
● Bien qu’en mode AGRANDIR, la condition de correction des distorsions peut varier, elle sera restaurée quand le projecteur quitte le mode AGRANDIR.
ViewSonic PJ862
20
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
LASER INDICATOR
LASER
RGB
PA
GE
Opération
Arrêt sur image
Appuyez sur le bouton FREEZE sur la télécommande.
1.
L’indication “FREEZE” apparaîtra à l’écran, et le projecteur
entrera en mode FREEZE. Appuyez sur le bouton FREEZE à nouveau pour quitter le mode
FREEZE et pour restaurer l’écran d’origine.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode FREEZE quand le signal d’entrée change, ou quand l’un des boutons du projecteur ou de la télécommande STANDBY/ON, ONE TOUCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION et MENU est pressé.
● Si le projecteur continue de projeter une image figée pendant une période prolongée, le panneau LCD il peut être possible de l’imprimer. Ne laissez pas le projecteur en mode FREEZE trop longtemps.
Vidage temporaire de l’écran
L’écran vide sera affiché au lieu de l’écran du signal d’entrée.
1.
Consultez les informations sur l’option BLANK de la section sur le
menu SCREEN (35). Appuyez de nouveau sur le bouton BLANK pour revenir à l’écran du
signal d’entrée.
● Le projecteur retourne automatiquement à l’écran d’entrée de signal quand le signal change, ou quand un bouton du projecteur ou de la télécommande (sauf le pavé en disque y compris le bouton du centre et les boutons de la souris) son appuyés.
ViewSonic PJ862
21
Opération
Fonctionnement de l’écran ordinateur
ATTENTION ►La mauvaise utilisation de votre souris/clavier pourrait endommager
votre équipement.
• Lors de l’utilisation de cette fonction, veuillez raccorder un ordinateur seulement.
• Avant de raccorder, lisez les manuels de l’ordinateur que vous allez raccorder.
NOTE • Il est possible que vous ne puissiez pas contrôler votre PC, et autres ordinateurs avec des dispositifs indicateurs intégrés (ex : une boule de commande), en utilisant la télécommande. Dans ce cas, avant de raccorder allez au BIOS (installation du système) et choisissez souris externe, et arrêtez le dispositif indicateur. En plus, la souris peut ne pas fonctionner si l’ordinateur n’a pas l’utilitaire nécessaire. Voyez le manuel du matériel de votre ordinateur pour plus de détails.
• Le contrôle USB peut être utilisé avec Windows 95 OSR 2.1 ou plus. Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser la télécommande, selon les configurations de l’ordinateur et des gestionnaires de la souris.
• Le contrôle USB peut être utilisé pour les fonctions ci-dessous seulement. Vous ne pouvez pas faire des choses telles appuyer sur deux boutons à la fois (par exemple, appuyer sur deux boutons à la fois pour déplacer le l’indicateur de la souris en diagonale).
• Cette fonction n’est pas disponible pendant que la lampe se réchauffe (le témoin d’ ALIMENTATION clignote vert), et pendant l’ajustement du volume et de l’affichage, la correction de la distorsion du trapèze, un zoom sur l’écran, utilisation de la fonction
BLANC, ou l’affichage de l’écran du menu.
Contrôle avec un clavier ou souris USB
Raccordez le port USB du projecteur à l’ordinateur avec le câble de souris.
1.
Fonction disponible Fonctionnement par télécommande
Déplacer indicateur Déplacez avec sur le pavé en disque
Click gauche avec la souris
Click droit avec la souris
Appuyez sur la touche
clavier
PAppuyez sur la touche ENTRÉE du
clavier
Appuyez sur la touche PAGE UP du
clavier
Appuyez sur la touche PAGE
DOWN du clavier
Appuyez sur la touche ESC du clavier Appuyez sur la touche ESC
du
Appuyer sur au centre du
pavé en disque
Appuyer sur bouton de droite
de la souris
Mettez l’interrupteur levier vers le haut /
bas , appuyez sur les boutons
Appuyez sur la touche ENTRÉE
Appuyez sur la touche PAGE UP
Appuyez sur la touche PAGE DOWN
ViewSonic PJ862
22
Réglage multifonctionel
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ON
OFF
ESC
POSITION
MAGNIFY
MUTE
KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
STANDB Y/ON
INPU
T
KEYST ONE
RESE
T
MENU
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
ENTER
ESC
POSITION
MAGNIFY
AUTO
PA
GE
MENU
RESET
VOLUME
 EASY MENU
 CONTRAST
 ASPECT             4:3
 BRIGHT
 MODE             NORMAL
 COLOR
+0
+0
+0
 TINT
+0
 SHARPNESS
+3
 WHISPER          NORMAL
 RESET              FILTER TIME         0  LANGUAGE         ENGLISH
 Go To Advance Menu...
 MIRROR           NORMAL
 MENU [RGB]
 IMAGE
 SETUP
 PICTURE
 INPUT
 OPTION  NETWORK
 SCREEN
 SHARPNESS       +0
 BRIGHT         +0  CONTRAST       +0
 COLOR           +0  TINT            +0
 COLOR TEMP   6500K
 GAMMA        DEFAULT 1
 MY MEMORY    SAVE 1
   :SELECT
 VIDEO Qlty.
 EASY MENU
Réglage multifonctionel
Utilisation des fonctions de menu
Le projecteur dispose des menus suivants : PICTURE, IMAGE, Qlté. VIDEO, INPUT, SETUP, SCREEN, OPTION, RÉSEAU et EASY MENU. Chacun de ces menus fonctionne identiquement. Les fonctions basiques de ces menus sont les suivantes :
Bouton ENTER
Boutons de
curseur
Bouton MENU
Bouton RESET
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou un des
1.
boutons de curseur sur le projecteur.
Le MENU avancé ou EASY MENU apparaîtra.
Au EASY MENU
Si vous voulez le changer au MENU avancé, sélectionnez “Go
2.
to Advanced Menu”. Utiliser les boutons de curseur ▲/▼ pour choisir un article a faire
3.
fonctionner. Utiliser les boutons de curseur du menu ◄/► pour régler l’
4.
option.
Au MENU avancé
Utiliser les boutons de curseur ▲/▼ pour sélectionner un menu.
2.
Si vous voulez le changer au EASY MENU, sélectionnez EASY MENU. Puis appuyez sur le bouton ► sur le projecteur ou la télécommande, ou sur le bouton
ENTRÉE de la télécommande pour poursuivre. L’affichage du menu choisi sera actif.
Utiliser les boutons de curseur ▲/▼ pour choisir un article a faire fonctionner.
3.
Puis appuyez sur le bouton ► sur le projecteur ou la télécommande, ou sur le bouton ENTRÉE de la télécommande pour poursuivre. Le menu de fonctionnement de l’option sélectionnée apparaît.
Utiliser les boutons de curseur du menu ▲/▼ pour régler l’option.
4.
Lorsque vous souhaitez réinitialiser le réglage, appuyez sur le bouton RESET sur la télécommande pendant le réglage. Notez que les options dont les fonctions sont effectuées simultanément avec le réglage (ex. LANGUAGE, H PHASE etc.) ne sont pas réinitialisées.
Dans le menu avancé, lorsque vous voulez retourner à l’affichage précédent, appuyez sur le bouton curseur ◄ sur le projecteur ou la télécommande, ou le bouton ESC de la télécommande.
Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour fermer le menu et terminer le réglage.
5.
Si vous n’effectuez aucune opération, la boîte de dialogue disparaîtra au bout de 10 secondes.
● Quelques fonctions ne peuvent pas être réalisées quand un certain port est choisi, ou quand un certain signal d’entrée est affiché.
ViewSonic PJ862
23
Réglage multifonctionel
 EASY MENU
 CONTRAST
 ASPECT             4:3
 BRIGHT
 MODE             NORMAL
 COLOR
+0
+0
+0
 TINT
+0
 SHARPNESS
+3
 WHISPER          NORMAL
 RESET              FILTER TIME         0  LANGUAGE         ENGLISH
 Go To Advance Menu...
 MIRROR           NORMAL
Menu EASY
Avec le EASY MENU, les articles affichés dans le tableau ci-dessous peuvent être réalisées en utilisant les boutons curseurs ▲/▼ sur le projecteur ou la télécommande. Puis référez-vous au tableau suivant pour l’exécution.
Options Description
ASPECT
MODE
BRIGHT
CONTRAST
COLOR
TINT
SHRPNESS
WHISPER
Utiliser les boutons ◄/► pour changer le mode pour le rapport de côtés. Voir l’option ASPECT de la section menu IMAGE (29).
Utiliser les boutons ◄/► pour changer le mode pour le type d’image. Les modes de type d’image sont des combinaisons des mode GAMMA et COLOR TEMP. Choisissez un mode approprié selon la source projetée.
NORMAL
CINEMA
DYNAMIC
NORMAL : (COLOR TEMP = MIDDLE) + (GAMMA = #1 DEFAULT) CINEMA: (COLOR TEMP = LOW) + (GAMMA = #2 DEFAULT) DYNAMIC: (COLOR TEMP = HIGH) + (GAMMA = #3 DEFAULT)
• Quand la combinaison de GAMMA et COLOR TEMP diffère des modes pré-assignés ci-dessus, l’affichage sur le menu pour le MODE est “CUSTOM”. Veuillez vous reporter aux options GAMMA (26) et COLOR TEMP (27) du menu PICTURE.
• Lorsque vous exécutez cette fonction, quelque chose en plus, telle une ligne, peut apparaître.
Utiliser les boutons ◄/► pour régler la luminosité. Voir l’option BRIGHT de la section menu PICTURE (26).
Utiliser les boutons ◄/► pour régler le contraste. Voir l’option CONTRAST de la section menu PICTURE
Règle l’intensité des couleurs avec les boutons ◄/►. Voir l’option COLOR de la section menu PICTURE (27).
Utiliser les boutons ◄/► pour régler la teinte. Voir l’option TINT de la section menu PICTURE (27).
Utiliser les boutons ◄/► pour régler la netteté. Voir l’option SHARPNESS de la section menu PICTURE
Utiliser les boutons ◄/► pour mettre en marche/arrêter le mode murmure. Voir l’option WHISPER de la section menu SETUP (34).
(26).
(27).
ViewSonic PJ862
24
MENU EASY (suite)
Options Description
MIRROR
RESET
FILTER TIME
LANGUAGE
Go To
Advanced Menu
Utiliser les boutons ◄/► pour changer le mode pour l’état de mirroir. Voir l’option MIRROR de la section menu SETUP (34).
Effectuer cette option réinitialise toutes les options de EASY MENU à l’ exception de FILTER TIME et LANGUAGE. Une boîte de dialogue est affichée pour s’assurer. Sélectionnez RESET en utilisant le bouton ▲ effectue la réinitialisation.
Effectuer cette option réinitialise le compteur du filtre qui compte la durée d’ utilisation du filtre à air. Une boîte de dialogue est affichée pour s’assurer. Sélectionnez RESET en utilisant le bouton ▲ effectue la réinitialisation. Voir l’option FILTER TIME de la section menu OPTION (39).
Sélectionnez le LANGUAGE pour basculer sur le menu des langues. Reportez vous à la description de LANGUAGE dans le menu SCREEN (
35). Sélectionnez “Go To Advanced Menu” pour utiliser le menu de PICTURE,
IMAGE, Qlté. VIDEO, INPUT, SETUP, SCREEN, OPTION, ou RÉSEAU.
Réglage multifonctionel
ViewSonic PJ862
25
Réglage multifonctionel
1
+0
2
+0
3
+0
4
+0
5
+0
6
+0
7
+0
8
+0
GAMMA [CUSTOM 1
]
ENTER :
 MENU [RGB]
 IMAGE
 SETUP
 PICTURE
 INPUT
 OPTION  NETWORK
 SCREEN
 SHARPNESS       +0
 BRIGHT         +0  CONTRAST       +0
 COLOR           +0  TINT            +0
 COLOR TEMP   6500K
 GAMMA        DEFAULT 1
 MY MEMORY    SAVE 1
   :SELECT
 VIDEO Qlty.
 EASY MENU
Menu IMAGE
Dans le menu PICTURE, les articles du tableau ci-dessous peuvent être exécutés.
Choisissez un article en utilisant les boutons du curseur ▲/▼ sur le projecteur ou la télécommande, et appuyez sur le bouton curseur ► sur le projecteur ou la télécommande, ou le bouton ENTRÉE sur la télécommande pour poursuivre. Puis référez-vous au tableau suivant pour l’exécution.
Options Description
BRIGHT Utiliser les boutons ▲/▼ pour régler la luminosité. : Light  Dark
CONTRAST Utiliser les boutons ▲/▼ pour régler le contraste. : Strong ó Weak
Utiliser les boutons ▲/▼ pour changer le mode GAMMA.
GAMMA
#1 DEFAULT
#1 CUSTOM  #2 DEFAULT
#3 CUSTOM  #3 DEFAULT  #2 CUSTOM
Pour régler #1 CUSTOM, #2 CUSTOM or #3 CUSTOM
Sélectionner un mode de CUSTOM et ensuite appuyer sur le bouton ► ou ENTER pour afficher une boîte de dialogue pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile quand vous voulez changer la luminosité de certaines couleurs.
Choisissez une option en utilisant les boutons ◄/►, et réglez le niveau en utilisant les boutons ▲/▼.
Vous pouvez afficher un modèle d’essai pour vérifier l’effet de votre ajustement Y en appuyant sur le bouton ENTRÉE. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ENTRÉE (ENTER), le modèle change comme ci-dessous.
Aucun modèle  Balance de gris à 9 étapes Rampe  Balance de gris à 15 étapes Huit barres d’égalisation qui correspondent à huit niveaux de ton du modèle
test à l’exception du plus sombre à l’extrémité gauche. Si vous voulez régler le second ton à partir de l’extrémité à gauche sur le modèle test, utilisez la barre de réglage d’égalisation “1”. Le ton le plus sombre à l’extrémité gauche du modèle test ne peut être contrôlé avec aucune barre de réglage d’ égalisation.
• Lorsque vous exécutez cette fonction, quelque chose en plus, telle une ligne, peut apparaître.
ViewSonic PJ862
26
Menu IMAGE (suite)
R
+0
G
+0
B
+0
COLOR TEMP
ENTER :
OFFSET
R
+0
G
+0
B
+0
GAIN
Options Description
Utiliser les boutons ▲/▼ pour changer le mode de la température des couleurs.
HIGH  MIDDLE  LOW
Pour régler CUSTOM
Sélectionner un mode de CUSTOM et ensuite appuyer sur le bouton ► ou ENTER pour afficher une boîte de dialogue pour vous aider à régler l’OFFSET et/ou le GAIN du mode CUSTOM.
Les réglages d’ OFFSET changent l’intensité des couleurs sur l’ensemble des tons du modèle test.
COLOR TEMP
COLOR
TINT
SHARPNESS
Les réglages de GAIN affectent principalement l’ intensité des couleurs sur les tons plus clairs du modèle test.
Choisissez une option en utilisant les boutons ◄/►, et réglez le niveau en utilisant les boutons ▲/▼.
Vous pouvez afficher un modèle d’essai pour vérifier l’effet de votre ajustement en appuyant sur le bouton ENTRÉE. EChaque fois que vous appuyez sur le bouton ENTRÉE (ENTER), le modèle change comme ci-dessous.
Aucun modèle
Balance de gris à 9 étapes
Rampe  Balance de gris à 15 étapes
• Lorsque vous exécutez cette fonction, quelque chose en plus, telle une ligne, peut apparaître.
Règle l’intensité des couleurs avec les boutons ▲/▼.
Strong
Weak
• Cette option peut être sélectionnée seulement à une signal vidéo. Utiliser les boutons ▲/▼ pour régler la teinte.
Green  Red
• Cette option peut être sélectionnée seulement à une signal vidéo. Utiliser les boutons ▲/▼ pour régler la netteté.
Strong
Weak
CUSTOM
Réglage multifonctionel
ViewSonic PJ862
27
Réglage multifonctionel
Menu IMAGE (suite)
Options Description
Sélectionner un mode de MY MEMORY en utilisant les boutons ▲/▼ et puis en appuyant sur le bouton ► ou sur le bouton ENTRÉE (ENTER) pour effectuer chaque fonction.
LOAD1  LOAD2  LOAD3  LOAD4
MY MEMORY
SAVE4
Ce projecteur a 4 mémoires numérotées pour des données de réglage. Effectuer LOAD 1, LOAD 2, LOAD 3 ou LOAD 4 charge les données dans la mémoire dont le numéro correspond avec le numéro de commande, et régle l’ image automatiquement selon les données. Effectuer SAVE 1, SAVE 2, SAVE 3 ou SAVE 4 met les données de réglage actuelles en mémoire dont le numéro correspond avec le numéro de commande’.
• Les données d’ajustement des articles du menu PICTURE ont été sauvegardées.
• Bien que les données d’ajustement sous CUSTOM dans les articles de GAMMA et COLOR TEMP n’ont pas été sauvegardées, il est mémorisé que CUSTOM a été choisi.
SAVE3  SAVE2  SAVE1
ViewSonic PJ862
28
Réglage multifonctionel
 MENU [RGB]
 IMAGE
 PICTURE
   :SELECT
 AUTO ADJUST EXECUTE
 ASPECT         4:3  OVER SCAN      95
 H PHASE        16  H SIZE         1344
 H POSITION     142
 V POSITION     25
 SETUP
 INPUT
 OPTION
 EASY MENU
 SCREEN
 VIDEO Qlty.
 NETWORK
Menu IMAGE
Avec le menu IMAGE, les éléments affichés dans la table suivante peuvent être réalisés.
Choisissez un élément en utilisant les boutons ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande, et appuyez sur le bouton ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande, ou le bouton ENTRÉE sur la télécommande pour continuer. Puis effectuez le en vous référençant à la table suivante.
Options Description
Utiliser les boutons ▲/▼ pour changer le mode pour le rapport de côtés.
A un signal RVB/DVI
4:3  16:9  NORMAL
A un signal vidéo/aucun signal
ASPECT
OVER SCAN
V POSITION
H POSITION
H PHASE
4:3  16:9  SMALL
• Le mode NORMAL conserve le format d’image original du signal.
• A un signal HDTV de 1125i (1080i) ou 750p (720p) d’entrée VIDÉO COMPOSANTE, cet article ne peut être sélectionné.
• Effectuer le réglage automatique réinitialise la configuration du format d’ image.
Utiliser les boutons ▲/▼ pour régler le rapport de sur-balayage.
Large (Réduit l’image)  Small (Agrandi l’image)
• Cette option peut être sélectionnée seulement à une signal vidéo.
• Quand le réglage est trop grand, certaines dégradations peuvent apparaître à la zone du cadre de l’image. Dans un tel cas, veuillez régler petit.
Utiliser les boutons ▲/▼ pour régler la position verticale.
Up  Down
Cet article n’est pas choisi lorsque le port d’entrée DVI-D est choisi.
Utiliser les boutons ▲/▼ pour régler la position horizontale.
Left  Right
Cet article n’est pas choisi lorsque le port d’entrée DVI-D est choisi. Utiliser les boutons ▲/▼ pour régler la phase horizontale pour éliminer le
clignotement.
Right  Left
• Cet article ne peut être choisi que pour un signal RVB ou un signal component. Notez que ceci ne fonctionne pas avec le signal d’entrée de 525i (480i)/625i (576i) du port component vidéo.
ViewSonic PJ862
29
Réglage multifonctionel
Menu IMAGE (suite)
Options Description
Utiliser les boutons ▲/▼ pour régler la taille horizontale.
Large  Small
H SIZE
AUTO ADJUST
EXECUTE
• Cette option peut être sélectionnée seulement à une signal RVB (sauf DVI-D).
• Si le réglage de la taille horizontale est excessive, l’image peut ne pas s’ afficher Dans un tel cas, veuillez réinitialiser le réglage en appuyant sur le bouton RESET sur la télécommande durant cette opération.
Sélectionner cette option effectue la fonction de réglage automatique.
A un signal RVB
La position verticale, la position horizontale, la phase de l’horloge et la taille horizontale seront réglées automatiquement. Vérifiez que la fenêtre d’application est définie à sa taille maximale avant d’ essayer d’utiliser cette fonction. Les images sombres peuvent ne pas être réglées correctement. Utilisez un écran clair pour effectuer le réglage.
At a video signal
Le format vidéo le mieux adapté au signal d’entrée correspondant sera choisi automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est réglé sur FORMAT VIDÉO dans le menu INPUT. Pour composante vidéo, le type de signal est identifié automatiquement même si cette fonction est inactive.
• L’opération de réglage automatique prend environ 10 secondes. Notez également qu’elle peut ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
ViewSonic PJ862
30
Réglage multifonctionel
 MENU [RGB]
 IMAGE
 PICTURE
   :SELECT
 SETUP
 INPUT
 OPTION
 EASY MENU
 SCREEN
 VIDEO Qlty.
 NETWORK
 PROGRESSIVE  TURN OFF  3D‑YCS       TURN OFF  VIDEO NR     LOW
Menu Qlté. VIDEO
Avec le menu Qlté. VIDEO, les éléments affichés dans la table suivante peuvent être réalisés.
Choisissez un élément en utilisant les boutons ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande, et appuyez sur le bouton ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande, ou le bouton ENTRÉE sur la télécommande pour continuer. Puis effectuez le en vous référençant à la table suivante.
Options Description
Utiliser les boutons ▲/▼ pour changer le mode progressif.
TV  FILM  TURN OFF
• Cette fonction s’effectue seulement à un signal interlacé d’une entrée
PROGRESSIVE
3D-YCS
VIDEO NR
VIDÉO, S-VIDÉO ou VIDÉO COMPOSANTE d’un signal 525i (480i) ou 625i (576i).
• Lorsque TV ou FILM ont été choisis, l’image à l’écran paraîtra plus nette. Le mode FILM s’adapte au système de conversion 2-3 Pull-Down. Mais ceci peut causer un certain défaut (par exemple, une ligne irrégulière) de l’image sur un objet qui se déplace rapidement. Dans ce cas, veuillez choisir TURN OFF, même si l’image peut perdre de sa netteté.
Utiliser les boutons ▲/▼ pour changer le mode 3D-YCS.
STILL IMAGE
 NORMAL
TURN OFF
• Cette fonction ne fonctionne que pour une entrée VIDEO de NTSC 3.58.
• NORMAL est le mode pour des images avec beaucoup de mouvement comme des films, et STILL IMAGE est le mode pour des images avec peu de mouvement ou figées comme des diapositives.
• Lorsque cette fonction est active, le VIDEO NR est inefficace. Utiliser les boutons ▲/▼ pour changer le mode de réduction de bruit.
HIGH  MIDDLE  LOW
• Cette fonction n’est disponible que pour une entrée VIDEO ou S-VIDEO. Pour une entrée VIDEO de NTSC 3.58, cette fonction ne fonctionne que lorsque vous avez choisi TURN OFF sous 3D-YCS.
• Lorsque HIGH, MIDDLE ou LOW est choisi, le bruit à l’écran est réduit selon le mode choisi.
• Quand cette fonction est excessive elle peut causer une certaine dégradation de l’image.
ViewSonic PJ862
31
Réglage multifonctionel
 MENU [RGB]
 IMAGE
 SETUP
 PICTURE
 INPUT
 OPTION
 EASY MENU
 SCREEN
   :SELECT
 VIDEO FORMAT AUTO
 COLOR SPACE  AUTO
 INFORMATION
 COMPONENT    COMPONENT
 DVI          DVD
 VIDEO Qlty.
 NETWORK
Menu INPUT
Avec le menu INPUT, les éléments affichés dans la table suivante peuvent être réalisés.
Choisissez un élément en utilisant les boutons ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande, et appuyez sur le bouton ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande, ou le bouton ENTRÉE sur la télécommande pour continuer. Puis effectuez le en vous référençant à la table suivante.
Options Description
Utiliser les boutons ▲/▼ pour changer le mode pour l’espace de couleur.
COLOR SPACE
COMPONENT
VIDEO FORMAT
DVI
AUTO
• Cet article ne peut être choisi que pour un signal RVB ou component vidéo (sauf des signaux de 525i (480i)/625i (576i) du port component vidéo).
• Le mode AUTO automatiquement sélectionne le mode optimum.
• L’opération AUTO peut ne pas fonctionner correctement à certains signaux. Dans un tel cas, il peut être mieux de sélectionner SMPTE240 ou REC709.
Utiliser les boutons ▲/▼ pour changer la fonction du port VIDÉO COMPOSANTE.
COMPONENT
Quand PERITEL RVB est sélectionné, le port COMPOSANTE VIDÉO fonctionne comme port pour une entrée de signal PERITEL RVB. Un adapteur et câble PERITEL réalisent une entrée PERITEL RVB au projecteur. Pour plus d’informations, demandez à votre revendeur.
Utiliser les boutons ▲/▼ pour changer le mode pour le format vidéo.
AUTO N-PAL  M-PAL  NTSC4.43
• Cette option s’effectue seulement à une signal vidéo du port VIDÉO ou S-VIDÉO. Pour un signal composante vidéo, le type de signal est identifié automatiquement même si cette fonction est inactive.
• Le mode AUTO automatiquement sélectionne le mode optimum.
• L’opération AUTO peut ne pas fonctionner correctement à certains signaux. Si l’image devient instable (ex. une image irrégulière, un manque de couleur), veuillez sélectionner le mode selon le signal d’entrée.
Choisissez une source du signal pour le port DVI-D en utilisant les boutons ▲/▼.
COMPUTER  DVD
• Si un réglage inapproprié est choisi, les teintes les plus claire ou foncées pourraient ne pas être affichées correctement.
• Lorsque vous regardez le DVD, choisissez toujours “DVD” que la source soit une lecteur DVD ou un ordinateur.
RGB  SMPTE240  REC709  REC601
SCART RGB
NTSC
PAL
SECAM
ViewSonic PJ862
32
Menu INPUT (suite)
INPUT-INFORMATION
RGB
1024x768 @60.0
FRAME LOCK
INPUT-INFORMATION
S-VIDEO
SECAM
AUTO
INPUT-INFORMATION
COMPONENT
576i @50
SCART RGB
Options Description
Sélectionner cette option affiche une boîte de dialogue intitulée “INPUT INFORMATION”. Cela montre les informations au sujet de l’entrée actuelle.
Réglage multifonctionel
INFORMATION
• Le message “FRAME LOCK” dans la boîte de dialogue signifie que la fonction de verrouillage du cadre fonctionne. Cette fonction fonctionne automatiquement quand un signal RVB avec une fréquence verticale de 50 à 60 Hz entre, et cela affiche une image mobile plus régulière.
• Le message “SCART RGB” signifie que le port VIDEO COMPOSANTE fonctionne comme port d’entrée PERITEL RVB. Veuillez vous reporter à l’ option COMPONENT dans cette section. (32)
• Cet article ne peut pas être choisi à pas de signal et sortie sync.
ViewSonic PJ862
33
Réglage multifonctionel
 MENU [RGB]
 IMAGE
 SETUP
 PICTURE
 INPUT
 OPTION
 EASY MENU
 SCREEN
   :SELECT
 WHISPER      NORMAL  MIRROR       NORMAL
 STEREO       MONO
 VOLUME       16
 IR REMOTE    1:  2:
 VIDEO Qlty.
 NETWORK
Menu SETUP
Avec le menu SETUP, les éléments affichés dans la table suivante peuvent être réalisés.
Choisissez un élément en utilisant les boutons ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande, et appuyez sur le bouton ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande, ou le bouton ENTRÉE sur la télécommande pour continuer. Puis effectuez le en vous référençant à la table suivante.
Options Description
Utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre en marche/arrêter le mode murmure.
WHISPER
MIRROR
NORMAL
• En mode WHISPER, le bruit acoustique et la luminosité de l’écran sont réduits.
Utiliser les boutons ▲/▼ pour changer le mode pour l’état de mirroir.
WHISPER
VOLUME
STEREO
IR REMOTE
NORMAL
H:INVERT  V:INVERT  H&V:INVERT
Utiliser les boutons ▲/▼ pour régler le volume.
High  Low
L’utilisation des boutons ▲/▼ choisi le mode de sortie du haut parleur intégré.
MONO  STEREO
Choisissez une sonde de télécommande en utilisant le bouton ▲/▼ (1), puis changez-la en utilisant le bouton ►, ou ENTRÉE (2).
(1) 1 : FRONT  2 : TOP (2) (Off)  (On)
• Une sonde ne peut pas être éteinte si l’autre est éteinte.
ViewSonic PJ862
34
Réglage multifonctionel
SUOMI POLSKI TÜRKÇE
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS 日本語
  SVENSKA
 EASY MENU
 CONTRAST
 ASPECT             4:3
 BRIGHT
 MODE             NORMAL
 COLOR
+0
+0
+0
 TINT
+0
 SHARPNESS
+3
 WHISPER          NORMAL
 RESET            
 MIRROR           NORMAL
Menu SCREEN
Avec le menu SCREEN, les éléments affichés dans la table suivante peuvent être réalisés.
Choisissez un élément en utilisant les boutons ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande, et appuyez sur le bouton ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande, ou le bouton ENTRÉE sur la télécommande pour continuer. Puis effectuez le en vous référençant à la table suivante.
Options Description
Utiliser les boutons ▲/▼ pour changer la langue de l’OSD (Affichage à l’ écran).
LANGUAGE
MENU POSITION
Pour quitter le réglage, appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande ou ne faites rien pendant 10 secondes.
Utiliser les boutons ▲/▼ pour changer le niveau de luminosité de l’OSD
Utiliser les boutons ◄/►/▲/▼ pour régler la position du menu.
OSD BRIGHT
(Affichage à l’écran).
BRIGHT
DARK
Utiliser les boutons ▲/▼ pour changer le mode de l’écran vide. L’écran vide est l’écran pour la fonction de vidage temporaire de l’écran (
21). Appuyez sur le bouton BLANK sur la télécommande pour l’afficher. MyScreen
ORIGINAL
BLUE  WHITE  BLACK
BLANK
MyScreen est l’écran où vous pouvez enregistrez un écran désiré. l’écran ORIGINAL est l’écran standard existant. BLUE, WHITE et BLACK sont des écrans unis de chaque couleur.
• Pour éviter de demeurer comme après-image, les écrans MyScreen et
ORIGINAL se changeront en écran BLANK après quelques minutes d’ affichage.
• Pour MyScreen, Veuillez vous reporter à l’option MyScreen (36).
ViewSonic PJ862
35
Réglage multifonctionel
Menu SCREEN (suite)
Options Description
Utiliser les boutons ▲/▼ pour changer le mode de l’écran de démarrage. L’écran de démarrage est l’écran affiché quand aucun signal ou un signal inapproprié est détecté.
START UP
My Screen
My Screen Lock
MyScreen
MyScreen est l’écran où vous pouvez enregistrez un écran désiré. l’écran ORIGINAL est l’écran standard existant. Quand TURN OFF est sélectionné, l’écran BLACK est utilisé.
• Pour éviter de demeurer comme après-image, les écrans MyScreen et
ORIGINAL se changeront en écran BLANK après quelques minutes d’ affichage. Si pas ailleurs l’écran BLANK est le MyScreen ou l’ORIGINAL, il changera à l’écran BLACK.
• Pour MyScreen, veuillez vous référer à l’article MyScreen ci-dessous. À
propos de l’écran BLANK, veuillez vous référer à l’article BLANK (35). Cette option fonctionne pour capturer l’écran MyScreen de l’écran vide et
de démarrage. Veuillez afficher l’entrée incluant l’image que vous voulez capturez.
1. Sélectionner cette option affiche une boîte de dialogue intitulée
“MyScreen”. Il vous sera demandé di vous commencez de capteurer à partir de l’écran actuel. Veuillez attendre pour l’image ciblée d’être affichée, et appuyez sur le bouton ENTRÉE sur la télécommande quand l’ image est affichée. L’image se figera et le cadre pour capturer apparaît.
Pour arrêter d’effectuer, appuyer sur le bouton RESET ou ESC sur la
télécommande.
2. Utiliser les boutons ◄/►/▲/▼ pour régler la position du cadre. Veuillez
déplacer le cadre à la position de l’image que vous voulez utiliser.
Pour commencer l’enregistrement, appuyez sur le bouton ENTRÉE sur la
télécommande.
Appuyez sur le bouton RESET ou ESC pour pour restaurer l’écran et
retourner à la boîte de dialogue précédente.
L’enregistrement prends plusieurs minutes. Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message “MyScreen registration is finished” s’afficheront pendant quelques secondes. Si l’enregistrement échoue, le message “A capturing error has occurred. Veuillez réessayer.” est affiché.
Utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre en marche/arrêter la fonction de verrouillage de l’écran MyScreen.
TURN ON
Quand TURN ON est sélectionné, l’option MyScreen ne peut être effectuée. Utilisez cette fonction pour protéger l’écran MyScreen actuel.
ORIGINAL  TURN OFF
TURN OFF
ViewSonic PJ862
36
Menu SCREEN (suite)
Options Description
Utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre en marche/arrêter la fonction de message.
MESSAGE
TURN ON
Quand TURN ON est sélectionné, la fonction de message suivant fonctionne.
“AUTO IN PROGRESS” pendant le réglage automatique “NO INPUT IS DETECTED” “SYNC IS OUT OF RANGE” “Recherche…” pendant la recherche de l’entrée “Détection…” lorsque un signal d’entrée a été détecté. L’indication du signal d’entrée en changeant L’indication du rapport de côtés en changeant
TURN OFF
Réglage multifonctionel
ViewSonic PJ862
37
Réglage multifonctionel
AUTO OFF
ENABL
E
1
AUTO OFF
DISABLE
0
 EASY MENU
 CONTRAST
 ASPECT             4:3
 BRIGHT
 MODE             NORMAL
 COLOR
+0
+0
+0
 TINT
+0
 SHARPNESS
+3
 WHISPER          NORMAL
 RESET            
 MIRROR           NORMAL
Menu OPTION
Dans le menu OPTION, les options illustrées dans le tableau ci­dessous sont disponibles. Sélectionnez une option à l’aide des boutons ▲/▼ sur le projecteur ou la télécommande, et appuyez sur le bouton curseur ► sur le projecteur ou la télécommande, ou le bouton ENTRÉE sur la télcommande pour avancer, à l’exception des options LAMP TIME et FILTER TIME. Puis l’exécuter selon le tableau suivant.
Options Description
Utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre en marche/arrêter la fonction de correction automatique de clé de voûte.
ONE TOUCH
AUTO SEARCH
TURN ON
Vous pouvez corriger automatiquement la distorsion verticale de clé de voûte correspondant à l’angle d’installation (avant/arrière). Cette fonction est accessible à travers ONE TOUCH.
• Si l’écran de projection est incliné, ou si le projecteur est orienté vers le
bas, il peut être impossible d’effectuer le bon ajustement lorsque V:INVERT ou H&V:INVERT est choisi sous l’article MIRROR du menu SETUP.
• Quand le réglage du zoom est réglé sur le côté TELE, la correction
automatique peut être excessive. La fonction de correction automatique devrait être utilisée avec le zoom régler sur WIDE toutes les fois que c’est possible.
Utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre en marche/arrêter la fonction de recherche automatique de signal.
TURN ON
Cette fonction fonctionne avec les boutons INPUT, RVB, et VIDEO. Quand TURN ON est sélectionné, détecter aucun signal automatiquement cycle à travers les ports d’entrée dans l’ordre du suivant. La recherche commence à partir du port choisi. Puis quand une entrée est trouvée, le projecteur arrêtera de chercher et affichera l’image.
RGB IN1  RGB IN2  DVI-D  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
Utiliser les boutons ▲/▼ pour régler le temps à décompter pour automatiquement mettre le projecteur hors tension.
Long (max. 99 minutes)  Short (min. 0 minute = DISABLE)
TURN OFF
TURN OFF
AUTO OFF
Lorsque le temps est réglé sur 0, le projecteur n’est pas éteint automatiquement. Lorsque le temps est réglé de 1 à 99, et que le temps écoulé sans signal ou un signal inapproprié atteint le temps réglé, la lampe du projecteur s’éteindra et le témoin d’alimentation commencera à clignoter. Veuillez voir la section “Arrêter l’alimentation”
(16).
ViewSonic PJ862
38
Menu OPTION (suite)
Options Description
Le temps de lampe est le temps compté depuis la dernière réinitialisation. Il est montré dans le menu OPTION comme le temps d’utilisation de la lampe. Appuyer sur le bouton RESET sur la télécommande ou le bouton ► du projecteur pendant environ 3 secondes affiche une boîte de dialogue.
LAMP TIME
FILTER TIME
SERVICE
Sélectionnez RESET en utilisant le bouton▲ effectue la réinitialisation du temps de lampe.
RESET
• Veuillez réinitialiser le temps de lampe seulement quand vous avez
remplacé la lampe, pour des messages corrects au sujet de la lampe.
• Au sujet du remplacement de la lampe, voir la section “Lampe” (44, 45).
Le temps du filtre est le temps compté depuis la dernière réinitialisation. Il est montré dans le menu OPTION comme le temps d’utilisation du filtre à air. Appuyer sur le bouton RESET sur la télécommande ou le bouton ► du projecteur pendant environ 3 secondes affiche une boîte de dialogue. Sélectionnez RESET en utilisant le bouton▲ effectue la réinitialisation du temps du filtre.
RESET
• Veuillez réinitialiser le temps du filtre seulement quand vous avez nettoyé
ou remplacé le filtre à air, pour des messages corrects au sujet du filtre à air.
• Au sujet de l’entretien du filtre à air, voir la section “Filtre à Air” (46).
Sélectionner cette option affiche le menu SERVICE. Sélectionnez une option en utilisant les boutons ▲/▼, et appuyer sur le bouton ► ou sur le bouton ENTRÉE (ENTER) sur la télécommande pour avancer.
FAN SPEED
FAN SPEED
Utiliser les boutons ▲/▼ pour changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement. HIGH est le mode pour l’utilisation en hauteur etc. Notez que le projecteur est plus bruyant quand HIGH est sélectionné.
HIGH  NORMAL
AUTO ADJUST
Utiliser les boutons ▲/▼ permet/arrête l’ajustement automatique.
ENABLE  DISABLE
GHOST
1. Choisissez un élément de couleur du fantôme en utilisant les boutons
◄/►.
2.
Réglez l’élément séléctionné en utilisant les boutons ▲/▼ pour faire disparaître ghost.
FFACTORY RESET
Sélectionnez RESET en utilisant le bouton ▲ efféctue cette fonction. Par cette fonction, toutes les options dans tous les menus retourneront collectivement au réglage initial. Notez que les options LAMP TIME, FILTER TIME et LANGUAGE ne sont pas réinitialisées.
RESET
CANCEL
CANCEL
 AUTO ADJUST  GHOST  FACTORY RESET
CANCEL
Réglage multifonctionel
ViewSonic PJ862
39
Réglage multifonctionel
 MENU [RGB]
 IMAGE
 SETUP
 PICTURE
 INPUT
 OPTION
 SCREEN
   :SELECT
 VIDEO Qlty.
 EASY MENU
 IP ADDRESS  SUBNET MASK
 INFORMATION
 DHCP  TURN OFF
 DEFAULT GATEWAY
 NETWORK
192. 168. 24
IP ADDRESS
1.
255. 255. 1
SUBNET MASK
255.
255. 255. 0
DEFAULT GATEWAY
255.
Menu RÉSEAU
Avec le menu RÉSEAU, les articles affichés dans le tableau ci­dessous peuvent être effectués. Choisissez un article du menu en utilisant les boutons curseurs ▲/▼ sur le projecteur ou la télécommande et appuyez le bouton curseur ► sur le projecteur ou la télécommande, ou le bouton ENTRÉE sur la télécommande pour poursuivre. Puis référez-vous au tableau suivant. Réglez vos paramètres de réseau en suivant le fenêtre de dialogue.
Options Description
Utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre en marche/arrêter la fonction de
DHCP
IP ADDRESS
SUBNET MASK
DEFAULT
GATEWAY
INFORMATION
DHCP.
TURN ON
TURN OFF
Si votre réseau ne supporte pas la fonction DHCP, choisissez TURN OFF. Entrez une adresse du projecteur en utilisant l’
adresse IP du projecteur en utilisant les boutons ◄/►/▲/▼.
Ce menu est disponible seulement lorsque l’ article du DHCP est réglé sur TURN OFF.
Entrez le MASQUE DE SOUS RÉSEAU de votre RÉSEAU en utilisant les boutons ◄/►/▲/▼.
Ce menu est disponible seulement lorsque l’ article du DHCP est réglé sur TURN OFF.
Entrez la PASSERELLE PAR DÉFAUT. Ceci est l’adresse du dispositif et est une passerelle à un réseau externe.
Ce menu est disponible seulement lorsque l’ article du DHCP est réglé sur TURN OFF.
Choisir cet article affiche l’information à propos des réglages choisis réseau du projecteur.
ViewSonic PJ862
40
Réglage multifonctionel
Menu RÉSEAU (suite)
Ce projecteur fournit la fonction RÉSEAU. Lorsque vous lancez cette fonction, veuillez consulter votre détaillant pour plus d’information. Pour commencer, raccordez le port LAN a un dispositif passerelle à l’aide d’un câble CAT-5, puis installez le projecteur selon l’environnement réseau dans lequel il est utilisé.
Lorsque votre réseau permet la fonction DHCP
Vous pouvez le régler, si vous réglez la fonction DHCP sur TURN ON en utilisant le menu RÉSEAU. Veuillez vous référer à la section menu RÉSEAU
Lorsque votre réseau ne supporte pas la fonction DHCP ou lorsque vous utilisez une adresse fixe même si votre réseau supporte la fonction DHCP
Veuillez régler l’adresse IP, le masque de sous réseau, la passerelle par défaut et le DHCP dans le menu RÉSEAU. Au début, réglez la fonction DHCP sur TURN OFF.
Il est aussi possible de configurer les réglages de réseau du projecteur en utilisant un fureteur Web (Internet Explorer 5.0 ou plus, Netscape 6.2 ou plus) sur un ordinateur branché sur le réseau. Lorsque vous utilisez un fureteur Web pour configurer les réglages de réseau du projecteur, l’accès par mot de passe est demandé. Par contre, puisqu’un mot de passe n’est pas configuré lorsque le produit sort de l’usine, si un mot de passe n’a pas été configuré, vous pouvez simplement cliquer sur Login sans entrer un mot de passe pour accéder à la fenêtre de dialogue Configuration de Réseau du Projecteur.
Pour configurer les réglages en utilisant un fureteur Web, procédez de la façon suivante :
Ex: Cas d’adresse IP = 192.168.1.10
Entrez http://192.168.1.10 dans le champ d’
1.
adresse du fureteur Web.
Un fois l’Écran 1 affiché (tel qu’indiqué à droite),
2.
entrez le mot de passe et puis cliquez “Login”. Une fois l’Écran 2 affiché (tel qu’indiqué à droite),
3.
choisissez l’article voulu en cliquant sur le bouton
ENTRÉE correspondant.
Information
Vous permet de confirmer les réglages de réseau actuels. (Écran 3)
Configuration IP
Vous permet de configurer l’adresse IP, le masque de sous réseau et la passerelle par défaut si DHCP est arrêté. (Écran 4).
Réglages DHCP
Vous permet de mettre en marche ou arrêter DHCP. (Écran 5)
Réglages du mot de passe
Vous permet de modifier le mot de passe du Login. (Écran 6)
(40).
Écran 1
Écran 2
ViewSonic PJ862
41
Réglage multifonctionel
Menu RÉSEAU (suite)
Information
1) Vous permet de confirmer les réglages réseau actuels du projecteur.
2) Cliquez sur “retourner en haut de la page” pour retourner à l’Écran 2.
Configuration IP Vous permet de configurer l’adresse IP, le masque de sous réseau et la passerelle par défaut si le DHCP est arrêté.
1) Entrez l’adresse IP.
2) Entrez le masque de sous réseau.
3) Entrez la passerelle par défaut.
4) Cliquez sur “Écrire”.
5) Cliquez sur “retourner en haut de la page” pour
retourner à l’Écran 2.
Réglages DHCP
1) Cochez la boîte “DHCP” pour permettre DHCP ou décochez la boîte “DHCP” pour arrêter DHCP.
2) Cliquez sur “Écrire”.
3) Cliquez sur “retourner en haut de la page” pour
retourner à l’Écran 2.
Écran 3
Écran 4
Écran 5
Réglages du mot de passe
1) Entrez le mot de passe actuel.
2) Entrez le nouveau mot de passe.
3) Entrez à nouveau le nouveau mot de passe.
4) Cliquez sur “OK”.
5) Cliquez sur “retourner en haut de la page” pour
retourner à l’Écran 2.
• Le mot de passe tient compte de la casse et
peut comporter jusqu’à 16 caractères simple byte alphanumériques.
Écran 6
ViewSonic PJ862
42
Réglage multifonctionel
Menu RÉSEAU (suite)
Si vous avez modifié la configuration IP ou le DHCP, cliquez sur “Réinitialiser” dans l’
4.
Écran 2 pour appliquer les réglages.
Fermez le fureteur Web pour terminer la session de configuration.
5.
• Si plus d’un ordinateur accède à la Configuration Réseau du Projecteur en
NOTE
même temps, le dernier ordinateur à s’inscrire retient l’autorité de modifier les réglages. Si vous voulez effecteur des changements en utilisant un ordinateur qui s’est inscrit plus tôt, vous devrez vous réinscrire pour récupérer l’autorité.
• À part pour l’écran Login, tous les écrans s’arrêteront après 10 minutes d’inactivité. Si ceci a lieu, vous devrez vous réinscrire pour modifier les paramètres.
• L’arrêt après 10 minutes reste appliqué même si vous fermez le fureteur Web et terminez la session de configuration. Donc, si vous essayez de rétablir une session à partir du même ordinateur avant l’arrêt de 10 minutes, l’écran de Login ne réapparaîtra pas. Cependant, si vous initialisez ou si vous vous inscrivez à partir d’un autre
ordinateur, l’arrêt de 10 minutes ne sera plus appliqué
.
ViewSonic PJ862
43
Entretien
Entretien
Lampe
ATTENTION
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
►Le projecteur utilise une lampe à mercure à haute-pression. La lampe peutcasser avec un bruyant bang, ou brûler, si secouée ou rayée, manipulée tandis que chaude, ou utilisée plus longtemps que requis. Notez que chaque lampe a une durée de vie différente, et certaines peuvent éclater ou brûler peu après que vous ayez commencé à les utiliser. Par ailleurs, quand l’ampoule éclate, il est possible pour des tessons de verre de voler dans le logement de la lampe, et pour le gaz contenant du mercure de s’ échapper des fentes d’aération du projecteur.
About disposal of a lamp • Ce produit comprend une lampe en mercure; ne pas mettre aux poubelles. Mettre au rebut en conformité avec les lois environnementales. Pour le recyclage des lampes, aller à www.lamprecycle.org. (aux USA) FPour la mise au rebut de produit, contactez votre agence gouvernemental locale ou www.eiae.org (aux USA) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour plus d’informations, appeler votre revendeur.
• Si la lampe devait casser (elle fera un bruyant bang), débranchez le cordon d’ alimentation de la sortie de courant, et assurez-vous de demander une lampe de remplacement de chez votre revendeur local. Notez que les tessons de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur, ou causer la blessure pendant la manipulation, alors veuillez ne pas essayer de nettoyer le projecteur
Débrancher
la fiche de
la sortie de
courant
ou de remplacer la lampe vous-même.
• Si la lampe devait casser (elle fera un bruyant bang), bien aérez la chambrel, et assurez-vous de ne pas respirer le gaz qui sort des fentes d’aération du projecteur, ou en recevoir dans vos yeux ou la bouche.
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant, puis attendez environ 45 minutes pour que la lampe refroidisse suffisamment. Manipuler la lampe tandis qu’elle est encore chaude peut causer des brûlures, aussi bien que de l’endommager.
• Ne dévissez jamais à l’exception des vis désignées (marquées par une flèche).
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe pendant que le projecteur est suspendu en l’air. Ceci est dangereux, car si l’ampoule de la lampe s’est cassée, les tessons tomberont quand le couvercle est ouvert. Par ailleurs, travailler dans des endroits élévés est dangereux, alors demandez à votre revendeur local d’ avoir la lampe remplacée même si l’ampoule n’est pas cassée.
• Ne pas utiliser le projecteur avec le couvercle de la lampe enlevée. Lors du remplacement de la lampe, s’assurer que les vis sont serrées fermement. Des vis mal serrées peuvent entraîner des blessures ou des accidents.
• Utilisez une lampe du type spécifié.
• Si la lampe se casse peu après sa première utilisation, il est possible qu’il y ait des problèmes électriques ailleurs à part la lampe. Si ceci arrive, contactez votre revendeur local ou un représentant du service de réparation.
Manipulez avec soin : la secouer ou la rayer peut causer l’éclatement de l’ampoule de la lampe
• pendant l’utilisation.
• Si les indicateurs ou un message vous sollicitent à remplacer la lampe (voir la section “Messages Reliés” et “Concernant les Lampes d’indicateur”), remplacez la lampe aussitôt que possible. Utiliser la lampe pour de longue période, ou après la date de remplacement, peut causer son éclatement. N’utilisez pas de lampes usées, ceci est une cause de cassage.
ViewSonic PJ862
44
Entretien
Lampe (suite)
Quand les indicateurs ou un message vous sollicite à remplacer la lampe, remplacez la lampe aussitôt que possible.
Éteignez l’interrupteur du projecteur et retirez le cordon d’alimentation de la prise
1.
murale. Donnez à la lampe le temps de refroidir pendant au moins 45 minutes. Pour préparer une nouvelle lampe, contactez votre revendeur et donner le numéro du
2.
type de la lampe = RLC-003. Si le projecteur est fixé au plafond, ou si la lampe s’est
cassée, demandez aussi à votre revendeur de remplacer la lampe.
Dans le cas de remplacement par vous-même,
Après s’être assurer que le projecteur est
3.
suffisamment refroidi, soigneusement le retourner
de telle sorte que le bas est vers le haut.
Veuillez décrocher les charnières du couvercle de
4.
la lampe en utilisant un petit tournevis ou quelque chose de semblable, et retirer le couvercle de la lampe.
Desserez les 2 vis (marqué par une flèche)
5.
de la lampe, et lentement prendre la lampe
par les poignées.
Insérez la nouvelle lampe, et reserrez fermement
6.
les deux vis qui ont été déserrées afin de la remettre en place.
Verrouillez les 2 agrafes du couvercle de la lampe
7.
sur le projecteur, puis placez le sur le projecteur. Puis poussez le point central des deux charnières pour fixer le couvercle de la lampe.
Lentement retournez le projecteur de telle sorte
8.
que le dessus est vers le haut.
Mettre le projecteur sous tension, et réinitialisez
9.
le temps de lampe en utilisant la fonction LAMP TIME du menu OPTION (39).
Vis marquées
pas une flèche
Point central
des charnières
Griffes
Griffes
Couvercle de la
lampe
Agrafes
NOTE
TURN OFF AFTER 0hr.” est affiché, terminez l’opération suivante dans les 10 minutes suivant la mise hors tension.
• Réinitialiser incorrectement le compteur de la lampe (réinitialiser sans remplacement, ou négliger de réinitialiser après remplacement) aura pour conséquence des fonctions incorrectes de messages.
• Quand la lampe a été remplacée après que le message “THE POWER WILL
ViewSonic PJ862
45
Entretien
Filtre à air
ATTENTION ►Avant de manipuler, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation
est éteint et que le cordon d’alimentation n’est pas branché, ensuite permettez au projecteur de refroidir suffisamment. La manipulation en température élevée du projecteur peut causer le feu, une brûlure et/ou un dysfonctionnement au projecteur. ►Utilisez un filtre à air du type spécifié. N’utilisez pas le projecteur avec le filtre à air et le couvercle du filtre retirés. ►Evitez de mouiller le projecteur ou de renversez du liquide à l’intérieur. Cici pourrait créer un risque d’incendie, d’électrocution ou de mauvais fonctionnement du projecteur.
ATTENTION ►Veuillez remplacer le filtre à air quand il est endommagé ou trop
sale, et aussi quand vous remplacez la lampe.
Quand les indicateurs ou un message vous sollicite à remplacer le filtre à air, remplacez le aussitôt que possible. Si le filtre à air devient obstrué par la poussière ou autre, les températures internes s’ élèvent et le courant peut être automatiquement coupé pour la prévention de dysfonctionnement.
Éteignez l’interrupteur du projecteur et retirez le cordon d’
1.
alimentation de la prise murale. Permettez à la lampe de
refroidir pendant au moins 45 minutes. Et préparez un aspirateur.
Après s’être assurer que le projecteur est suffisamment
2.
refroidi, soigneusement retourner le de telle sorte que le bas est vers le haut. Veuillez faire attention que le projecteur ne tombe pas. Pendant que le projecteur est placé côté objectif vers le haut, maintenez le.
Décrocher les griffes du couvercle du filtre, tirez le couvercle
3.
dans la direction de la chaîne pour le retirer.
Maintenir le bouton du filtre à air afin de pouvoir retirer le
4.
filtre à air.
Mettez un aspirateur contre l’ouverture d’aération du filtre à air du
5.
projecteur puis renversez doucement le projecteur sur son dos.
Appliquez un aspirateur au filtre à air et au couvercle du filtre.
6.
Veuillez remplacer le filtre à air quand il est endommagé ou trop sale. Pour préparer un nouveau filtre à air, contacter votre revendeur. Un filtre à air pour le modèle spécifié viendra même avec la lampe de remplacement pour ce projecteur.
Remontez le filtre à air nettoyé ou un nouveau, et poussez les pointes du mot “PUSH”
7.
à charnières pour l’installer.
Remontez le couvercle du filtre et poussez le en place.
8.
Griffes du couvercle du filtre
Couvercle du filtre
Bouton du filtre à air
Filtre à air
Lentement retournez le projecteur de telle sorte que le dessus est vers le haut.
9.
10.
Mettre le projecteur sous tension, et réinitialisez le temps de filtre en utilisant la fonction FILTER TIME du menu OPTION
• Réinitialiser incorrectement le compteur de la filtre (réinitialiser sans
NOTE
remplacement, ou négliger de réinitialiser après remplacement) aura pour conséquence des fonctions incorrectes de messages.
(39).
ViewSonic PJ862
46
Entretien
Autres entretiens
ATTENTION ►Avant de manipuler, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation
est éteint et que le cordon d’alimentation n’est pas branché, et ensuite permettez au projecteur de refroidir suffisamment. La manipulation en température élevée du projecteur peut causer le feu, une brûlure et/ou un dysfonctionnement au projecteur. ►N’essayez pas de nettoyer l’intérieur de l’appareil vous-même. Cela peut être dangereux. ►Evitez de mouiller le projecteur ou de renversez du liquide à l’intérieur. Cici pourrait créer un risque d’incendie, d’électrocution ou de mauvais fonctionnement du projecteur.
• Ne mettez rien contenant de l’eau, des nettoyants ou produits chimiques à côté du projecteur.
• N’utilisez pas de nettoyants à pulvériser. ATTENTION ►N’essayez pas de nettoyer l’intérieur de l’appareil vous-même. Un
entretien incorrect peut causer non seulement une blessure mais aussi une influence défavorable telle que la décoloration, épluchement de la peinture, etc. ►N’utilisez pas de détergents ou de produits chimiques autres que ceux décrits ci­dessous. ►Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
À l’intérieur du projecteur
Pour des raisons de sécurité, veillez à faire nettoyer et vérifier l’appareil par le distributeur tous les deux ans.
Nettoyage de l’objectif
Si l’objectif est défectueux, sali ou embrumé, il pourrait causer la détérioration de la qualité d’ affichage. Veuillez prendre soin de l’objectif, tout en étant prudent lors de la manipulation.
Éteignez l’interrupteur du projecteur et retirez le cordon d’alimentation de la prise
1.
murale. Permettez au projecteur de refroidir suffisamment. Après s’être assurer que le projecteur est suffisamment refroidi, nettoyez doucement l’
2.
objectif avec du papier approprié. Ne touchez pas l’objectif avec vos doigts.
Nettoyage du coffret et de la télécommande
Un entretien incorrect peut avoir une influence défavorable telle que la décoloration, épluchement de la peinture, etc.
Éteignez l’interrupteur du projecteur et retirez le cordon d’alimentation de la prise
1.
murale. Permettez au projecteur de refroidir suffisamment. Après vous être assuré que le projecteur est assez refroidi, essuyez légèrement avec
2.
du gaze ou un chiffon doux. Si la poussière et les taches ne peuvent pas être enlevées facilement, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l’eau ou de l’eau et un détergent neutre et Essuyez avec un chiffon doux et sec.
ViewSonic PJ862
47
Résolution des Incidents
NO INPUT IS DETECTED
ON ***
SYNC IS OUT OF RANGE
ON *** fH *****kHz fV *****Hz
Résolution des Incidents
Messages relatifs
Les messages décrits ci-dessous peuvent apparaître à l’écran à la mise sous tension. Prenez les mesures adéquates lorsqu’un tel message s’affiche. Si la même indication est affichée après traitement, ou si une indication autre que la suivante est affichée, veuillez contactez votre revendeur ou société de service.
Bien que ces messages disparaîtront automatiquement après quelques minutes, ils réapparaîront à toutes les mises sous tension.
Message Description
To maximize performance,
lamp replacements is
recommended.
Une fois que la lampe a atteint 2000 heures, le message d’ avertissement est affiché mais il n’éteindra pas l’appareil.
Le message s’affichera pendant 30 secondes quand le projecteur est allumé. Si vous appuyez sur un bouton pendant que le message est affiché, celui-ci disparaîtra. (39).
Aucun signal d’entrée n’est détecté.
Vérifiez la connexion du signal d’entrée et l’état de la source du signal.
Les longueurs d’onde horizontales ou verticales du signal entré sont en dehors des paramètres de réponse de cet appareil.
les spécifications techniques de cet appareil ainsi que celles de la source du signal.
Vérifiez
ViewSonic PJ862
48
Messages relatifs (suite)
Message Description
CHECK THE AIR FLOW
CLEAN THE AIR FILTER
POWER OFF FIRST,
THEN CLEAN THE AIR
FILTER.
AFTER CLEANING THE AIR
FILTER,
RESET THE FILTER TIMER.
Résolution des Incidents
La température interne est en train d’augmenter.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissez-le refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois ces conditions respectées, remettez l’appareil sous tension.
• L’ouverture d’aération est-elle bloquée ?
• Le filtre à air est-il sale ?
• La températeur périphérique dépasse-t-elle les 35°C ? Si le même message est affiché après le traitement, réglez FAN SPEED (Vitesse du ventilateur) sur HIGH (Rapide) dans la rubrique SERVICE (Entretien) du menu OPTION (Option).
Vous devez faire attention lorsque vous nettoyez le filtre à air.
Veuillez immédiatement mettre hors tension, et nettoyer ou changer le filtre à air en vous reportant à la section “Filtre à Air” de ce manuel. Après que vous ayez nettoyé ou changé le filtre à air, veuillez vous assurer de réinitialiser son compteur (39).
ViewSonic PJ862
49
Résolution des Incidents
Concernant les lampes d’indicateurs
L’allumage et le clignotement de l’indicateur d’alimentation, de la lampe, et de la température ont les significations décrites dans le tableau ci-dessous. Effectuez chaque opération en vous conformant aux instructions fournies dans le tableau. Si la même indication est affichée après traitement, ou si une indication autre que la suivante est affichée, veuillez contactez votre revendeur ou société de service.
Indicateur d’ alimentation
S’allume
Orange
Clignote Vert Éteint Éteint
S’allume en
Vert
Clignote
Orange
Clignote
Rouge
Clignote
Rouge ou
S’allume en
Rouge
Clignote
Rouge
ou
S’allume en
Rouge
Indicateur
LAMPE
Éteint Éteint
Éteint Éteint
Éteint Éteint
(discrétio-
nnaire)
S’allume
en Rouge
Clignote
Rouge
de
Indicateur
de TEMP
(discrétio-
nnaire)
Éteint
Éteint
Description
Le projecteur est en état de mise en veille.
Veuillez vous reporter à la section “Mise sous/hors tension”.
Le projecteur chauffe.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en état allumé.
Les opérations normales peuvent être effectuées.
Le projecteur se refroidit.
Veuillez patienter.
Le projecteur se refroidit. Une certaine erreur a été détectée.
Veuillez attendre jusqu’à ce que l’indicateur d’alimentation termine de clignoter, puis effectuez la mesure de réponse appropriée en utilisant les descriptions ci-dessous comme référence.
La lampe ne s’allume pas et il y a une possibilité que la portion interne est devenue chauffée.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissez-le refroidir pendant au moins 20 minutes. Quand le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez confirmer les éléments suivants et alors mettre l’alimentation en route.
• L’ouverture d’aération est-elle bloquée ?
• Le filtre à air est-il sale ?
• La températeur périphérique dépasse-t-elle les 35°C ? Si la même indication est affichée après traitement, veuillez changer la lampe en se reportant à la section “Lampe”.
Le couvercle de la lampe n’a pas été fixé (attaché) correctement.
Eteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez la fixation du couvercle de la lampe. Après avoir effectué les réparations nécessaires, allumez à nouveau le projecteur. Si la même indication est affichée après le traitement, contactez votre revendeur ou la société d’ entretien.
ViewSonic PJ862
50
Concernant les lampes d’indicateurs (suite)
Résolution des Incidents
Indicateur d’ alimentation
Clignote
Rouge
ou
S’allume en
Rouge
Clignote
Rouge
ou
S’allume en
Rouge
S’allume en
Vert
S’allume en
Vert
Indicateur
LAMPE
Éteint
Éteint
alternativement en
simultanément en
de
Clignote
Rouge
Clignote
Rouge
Indicateur
de TEMP
Clignote
Rouge
S’allume
en Rouge
Description
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissez-le refroidir pendant au moins 20 minutes. Quand le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez confirmer les éléments qu’ aucune matière étrangère n’a été prise dans le ventilateur, etc. et alors mettre l’alimentation en route. Si la même indication est affichée après traitement, veuillez contactez votre revendeur ou société de service.
Il y a une possibilité que la portion interne est devenue chauffée.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissez-le refroidir pendant au moins 20 minutes. Quand le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez confirmer les éléments suivants et alors mettre l’alimentation en route.
• L’ouverture d’aération est-elle bloquée ?
• Le filtre à air est-il sale ?
• La températeur périphérique dépasse-t-elle les 35°C ? Si le même message est affiché après le traitement, réglez FAN SPEED (Vitesse du ventilateur) sur HIGH (Rapide) dans la rubrique SERVICE (Entretien) du menu OPTION (Option).
Il y a une possibilité que la portion interne est devenue trop froide.
Veuillez utilisez l’appareil dans l’intervalle de températures (5° C à 35°C). Après le traitement, remettre sous tension.
Le temps est arrivé de nettoyer le filtre d’air.
Veuillez immédiatement mettre hors tension, et nettoyer ou changer le filtre à air en vous reportant à la section “Filtre à Air”. Après que vous ayez nettoyé ou changé le filtre à air, veuillez vous assurer de réinitialiser le compteur du filtre. Après le traitement, remettre sous tension.
NOTE • Quand la portion interne est devenue surchauffée, por des besoins de sécurité, l’alimentation est automatiquement coupée, et les lampes des indicateurs peuvent l’être aussi. Dans un tel cas, placez l’interrupteur d’alimentation en position “O” sur le côté et attendez au moins 45 minutes. Quand le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez faire la confirmation de l’état d’attachement de la lampe et du couvercle de la lampe, et ensuite remettez sous tension.
ViewSonic PJ862
51
Résolution des Incidents
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de machine
ATTENTION ►N’utiliser jamais le projecteur si des opérations anormales telles que
fumées, odeur étrange, du bruit excessif, boîtier endommagé ou des éléments ou des câbles, des pénétrations de liquides ou de matières étrangères, etc. se produisaient. Dans de telles circonstances, veuillez immédiatement éteindre l’interrupteur d’ alimentation et puis débranchez le cordon d’alimentation du secteur. Après que vous vous soyez assuré que la fumée ou les odeurs se sont arrêtées, veuillez contactez votre
Avant de faire réparer votre appareil, consultez le tableau suivant. Cette opération
1.
peut quelquefois résoudre votre problème.
Si le problème ne peut pas être résolu,
Le microprocesseur du projecteur peut avoir besoin d’être réinitialisé. Veuillez
2.
pousser l’interrupteur Redémarrage en utilisant un bâtonnet de cocktail ou similaire et
le projecteur redémarrera.
Certains réglages peuvent étre erronés Veuillez utiliser la fonction FACTORY RESET
3.
du menu SERVICE dans le menu OPTION
aux réglages par défaut d’usine. Si la même indication est affichée après traitement, veuillez contactez votre revendeur ou
société de service.
(39) pour réinitialiser tous les réglages
Phénomène Problèmes non-inhérents à une panne de l’appareil
Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché.
Branchez correctement le cordon d’alimentation.
L’interrupteur d’alimentation n’est pas sur la position marche.
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position [ | ].
La source d’alimentation principale a été coupée pendant l’ utilisation par une coupure de courant, etc…
L’appareil ne se
met pas sous
tension.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissez-le refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois le projecteur suffisamment refroidi, remettez-le sous tension.
Ou bien il n’y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe, ou l’ un de ces deux n’a pas été correctement fixé.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissezle refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois le projecteur suffisamment refroidi, veuillez faire la confirmation de l’état d’attachement de la lampe et du couvercle de la lampe, et ensuite remettez-le sous tension.
ViewSonic PJ862
Page de
référence
13
16
16
44, 45
52
Résolution des Incidents
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de machine (suite)
Phénomène Problèmes non-inhérents à une panne de l’appareil
Le couvercle de l’objectif est attaché.
Retirez le couvercle de l’objectif.
Les câbles de signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
Aucune image
affichée.
Les couleurs sont
fades, ou Les
tons des couleurs
sont faibles.
Les images sont
sombres.
Les images sont
floues.
La luminosité est réglée à un niveau extrèmement faible.
Régler BRIGHT à un niveau plus élevé en utilisant la fonction menu ou la télécommande.
L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur comme un moniteur Plug and Play.
Vérifiez que votre ordinateur peur détecter un moniteur Plug and Play en utilisation un autre moniteur Plug and Play.
Les réglages des couleurs ne sont pas correctement réglés.
Effectuez les réglages d’image en changeant les réglages COLOR TEMP, COLOR, TINT et/ou COLOR SPACE, en utilisant les fonctions de menu.
Les réglages de COLOR SPACE ne sont pas adaptés.
Changez le réglage de COLOR SPACE à AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 ou REC601.
La luminosité et/ou le contraste sont réglés à un niveau extrémement faible.
Régler BRIGHT et/ou CONTRAST à un niveau plus élevé en utilisant la fonction menu.
Le mode WHISPER est actif.
Sélectionnez NORMAL pour l’option WHISPER du menu SETUP.
La lampe approche la fin de sa durée de vie.
Remplacez la lampe.
Le paramètre focus et/ou phase horizontale ne sont pas correctement réglés.
Réglé l’anneau de mise au point, et/ou H PHASE en utilisant la fonction de menu.
L’objectif est sale ou brumeux.
Nettoyez l’objectif en se reportant à la section “Nettoyage de l’ objectif”.
Page de
référence
4, 16
10, 11,
12
24, 26
10, 11,
12
24, 27,
32
32
24, 26
24, 34
44, 45
18, 29
47
NOTE • Bien que des taches lumineuses ou des taches sombres peuvent apparaître sur l’écran, ceci est une caractéristique unique des affichages à cristaux liquides, et elles
ne constituent pas ou n’impliquent pas un défaut de machine.
ViewSonic PJ862
53
Garantie et après-service
Garantie et après-service
Si un problème se produit avec l’équipement, premièrement vous reportez à “Résolution des Incidents” et lire les vérifications suggérées. Si ceci ne résout pas le problème, veuillez contactez votre revendeur ou société de service. Ils vous diront quelle condition de garantie s’applique.
Spécifications
Spécifications
NOTE • Ces spécifications sont soumises à modification sans préavis.
Options Spécification
Nom du produit Projecteur à cristaux liquides
Taille du Panneau à Crystaux Liquides
Objectif Objectifs de zoom F=1,7 ~ 2,1 f = 24,4 ~ 2,93 mm Lampe 230W UHB Haut-parleur 3W x 4 Alimentation AC100-120V/4.0A, AC220-240V/2.0A Consommation électrique 370W Températures 5 ~ 35°C (fonctionnement)
Dimensions
Poids 3.9 kg
Ports
panneau
Système Matrice active TFT
Pixels 786,432 pixels (1024 horizontaux x 768 verticaux)
2,0 cm (type 0,79)
336 (L) x 95 (H) x 265 (P) mm (N’incluant pas les parties protubérantes)
• Veuillez vous reporter à la figure suivante.
Entrée NUMÉRIQUE RVB :
DVI-D .........................................1
Entrée RVB :
ENTRÉE RVB 1 .... 1 mini D-sub à 15 broches
ENTRÉE RVB 2 .... 1 mini D-sub à 15 broches
Sortie RVB :
Sortie RVB ....1 mini D-sub à 15 broches
Entrée audio :
ENTRÉE AUDIO ......
Entrée AUDIO G/D ............RCA x2
Entrée AUDIO :
Sortie audio .............1 Mini Stéréo
1 Mini Stéréo
Entrée vidéo :
COMPONENT VIDEO
(Y, CB/PB, CR/PR) ..............RCA x3
S-Vidéo ......................................1
Vidéo ...........................................1
Port de communication :
CONTROLE ......1 D-sub à 9 broches
USB ..............................USB(B) x1
LAN ..................................RJ45 x1
Autre port :
Télécommande avec fil ............ x1
Sortie DC ................................... x1
Pièces en option
Lampe RLC-003 Filtres à air et
les autres
Veuillez consulter votre revendeur ou ViewSonic pour les informations de cette partie.
ViewSonic PJ862
54
Spécifications (suite)
Specifications
265mm
336mm
95mm
109mm
ViewSonic PJ862
55
Service clientèle
Pour toute assistance technique ou tout service après-vente, consultez le tableau cidessous ou contactez votre revendeur.
NOTE: Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/Région Site Web
France et autres pays francophon es en Europe
Canada
viewsoniceurope. com
viewsonic.com/ support
T = Téléphone F = FAX
T : (01)41.47.49.30 F : (01)41.47.49.10
T : (800)688-6688 F : (909)468-1202
E-mail
service.eu@ viewsoniceurope. com
service. ca@viewsonic.com
ViewSonic PJ862
56
GARANTIE LIMITEE
Projecteur VIEWSONIC
Ce qui est couvert par la garantie :
ViewSonic® garantit ses produits contre les vices de matériau et de main d’oeuvre pendant la période de garantie. Si un produit présente un vice de matériau ou de main d’oeuvre pendant la période de garantie, ViewSonic s’engage à sa discrétion absolue à réparer ou remplacer le produit par un produit équivalent. Les produits ou pièces de remplacement peuvent inclure des pièces ou composants refabriqués ou remis à neuf.
Période de validité de la garantie :
Amérique du Nord et du Sud : Une garantie de trois (3) ans sur toutes les pièces sauf la lampe, trois (3) ans pour la main d’œuvre, et une (1) année pour la lampe originale à partir de la date du premier achat. Europe à l’exception de la Pologne : Une garantie de trois (3) ans sur toutes les pièces sauf la lampe, trois (3) ans pour la main d’œuvre, et 90 jours pour la lampe originale à partir de la date du premier achat. Pologne : Une garantie de deux (2) ans sur toutes les pièces sauf la lampe, deux (2) ans pour la main d’œuvre, et 90 jours pour la lampe originale à partir de la date du premier achat. Veuillez consulter votre détaillant ou bureau ViewSonic local pour l’information sur la garantie. La garantie sur la lampe est sujette à des termes et conditions, vérification et approbation. Ne s’applique qu’à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes accessoires achetées séparément sont garanties pour 90 jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est uniquement valide pour le premier acheteur.
Ce qui n’est pas couvert par la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été abîmé, modifié ou effacé.
2. Les dommages, détériorations ou malfonctions résultant de : a. Accident, abus, négligence, feu, eau, éclair o u autre acte naturel,
modification non-autorisée du produit ou non-respect des instructions fournies avec le produit.
b. Réparation ou tentative de réparation par toute personne qui n’est pas
agréée par ViewSonic.
c. Toute détérioration du produit en transit. d. Retrait ou installation du produit. e. Causes externes au produit, comme les fluctuations ou pannes de courant. f. Utilisation de fournitures ou pièces qui ne respectent pas les spécifications
de ViewSonic. g. Usure normale. h. Tout autre cause qui n’est pas associée à un défaut du produit.
3. Frais de service pour le retrait, l’installation et la configuration.
ViewSonic PJ862
57
Comment obtenir le service :
1. Pour tous renseignements complémentaires sur le service sous garantie,
contactez le Service après-vente de ViewSonic. Vous devez fournir le numéro de série du produit.
2. Pour obtenir un service sous garantie, vous devez fournir (a) le bon de vente d’
origine, daté, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
3. Emportez ou expédiez le produit, frais de transport prépayés, dans son emballage d’origine à destination d’un centre de service agréé ViewSonic. ou de ViewSonic.
4. Pour tous renseignements complémentaires ou pour obtenir le nom du centre de service ViewSonic le plus proche, veuillez contacter ViewSonic.
Limites des garanties implicites :
IL N’Y A PAS DE GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, QUI AILLE AU-DELA DE LA DESCRIPTION CONTENUE DANS LES PRESENTES, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE D’ADEQUATION A LA VENTE ET A UN USAGE PARTICULIER.
Limites financières :
LA RESPONSABILITE DE VIEWSONIC EST LIMITEE AUX FRAIS DE REPARATION OU DE REMPLACEMENT DU PRODUIT. VIEWSONIC NE SERA PAS RESPONSABLE POUR :
1. LES D O M M A G ES A D’AUTRE S BI E N S RE S U LTANT DE DEFAUTS EVEN TUELS DU PRODUIT, LES D O MMAGES REPOSAN T SUR LA GEN E , LA PERTE D’USAG E DU PROD UIT, LA P ERTE DE TEMP S , LA PERTE DE BENEFICES, LE MANQUE A GAGNER, LA PERTE DU FO NDS DE COMMERCE, L’INTERFEREN CE AVEC LES RELATIONS PROFESSIONNELLES OU LES AUTRES PERTES COMMERCIALES, MEME EN CAS D’AVIS DE DOMMAGES DE CE TYPE.
2. TOUS LES AUTRES DOMMAGES, QU’ILS SOIENT DIRECTS, INDIRECTS OU AUTRES.
3. TOUTES LES RECLAMATIONS A L’ENCONTRE DU CLIENT PAR UN TIERS.
Effet de la loi fédérale :
Cette garantie vous confère des droits juridiques particuliers. Il se peut également que vous ayez droit à d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Certains états n’autorisent pas les limites de garanties implicites et/ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages directs ou indirects, dans quel cas les limites ci-dessus ne s’appliqueront pas à vous.
Vente en dehors des USA et du Canada :
Pour des informations sur la garantie et l’entretien des produits ViewSonic vendus en dehors des U.S.A. et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre revendeur ViewSonic local.
Garantie du projecteur (V3.1)
ViewSonic PJ862
58
ViewSonic
®
Loading...