This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) The device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de
Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará interferencias en una
instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio
o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar
corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia
Advertencia de la normativa FCC
Para asegurar una compatibilidad FCC continuada, el usuario debe usar un cable de fuente de
energía conectado a tierra y los cables que están incluidos con el equipo o los especificados. Además,
cualquier cambio o modificación no autorizada no expresamente aprobada por la parte responsable
del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo.
Para Canadá
• Este aparato digital de Clase B cumple todos los requerimientos de la Regulación de Equipos
Canadiense Causante de Interferencias.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Para Países Europeos
Conformidad CE
El dispositivo cumple los requisitos de la directiva EEC 89/336/EEC como se
recomienda en la 92/31/EEC y 93/68/EEC Art.5 en lo que se refiere a “Compatibilidad
electromagnética”, y la 73/23/EEC como se recomienda en la 93/68/EEC Art. 13
respecto a “Seguridad”.
User Information for all Countries
Notice: Use the cables which are included with the unit or specified.
iViewSonic PJ656
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, acumuladores de calor, estufas, u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del tipo de enchufe polarizado o conectado a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas con una mas ancha que la otra. Un tipo de archivo
conectado a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha o el tercer
diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma,
consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para no ser pisoteado o pellizcado en particular en los enchufes,
receptáculos de conveniencia, y en el punto donde salen del producto.
11. Use sólo adaptadores/accesorios especificados por el fabricante.
12. Use sólo con un carro, base, trípode, soporte, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos
con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidad al mover la combinación de carro/aparato
para evitar daños por sobresalir la punta.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no ser usado durante largos periodos
de tiempo.
14. Pida todo tipo de servicio a personal de servicio cualificado. Se requiere servicio cuando el
aparato ha sido dañado de cualquier modo, como cuando el cable de alimentación o enchufe
está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
Apple, Mac y ADB son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT, y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y otros países.
ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros y OnView son marcas registradas de ViewSonic
Corporation.
VESA y SVGA son marcas registradas de la Asociación de Estándares de Electrónica de Vídeo.
DPMS y DDC son marcas registradas de VESA.
PS/2, VGA y XGA son marcas registradas de IBM Corporation.
Renuncia: ViewSonic Corporation no se hace responsable de los errores técnicos o editoriales
contenidos en el presente documento, ni de los daños incidentales o consecuentes resultantes del mal
uso de este material, o del rendimiento o uso de este producto.
Para continuar con la mejora del producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho de cambiar
las especificaciones sin previo aviso. La información presente en este documento puede cambiar si
aviso previo.
Este documento no debe ser copiado, reproducido o transmitido total o parcialmente por ningún
medio y para ningún propósito sin permiso escrito de ViewSonic Corporation.
Registro del producto
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir información
adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a través de Internet en: www.
viewsonic.com. El CD-ROM del Asistente de ViewSonic le ofrece también la posibilidad de
imprimir el formulario de registro para enviarlo por correo o fax a ViewSonic.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo:
Número del documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
La lámpara en este producto contiene mercurio. Por favor deséchela de acuerdo con las leyes
ambientales de su región o país.
(1) Proyector
(2) Control remoto con dos pilas AA
(3) Cordón de alimentación
(1)(2)(3)
(4) Cable de RGB
(5) Cable Audio/Vídeo
(4)(5)
(6) Maletín blando
(7) Guía Rápida Del Comienzo
y CD-ROM del Asistente de ViewSonic
(8) Tapa de lente, Remache y Correa
NOTA • Guarde el material de embalaje para cuando necesite transportar el
proyector en el futuro. Para mover el proyector, asegúrese de usar el material de
embalaje original. Preste especial cuidado en la parte del objetivo.
(6)(7)(8)
ADVERTENCIA ►Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente el
"Manual de usuario - Guía de seguridad" y estos manuales para asegurarse de
realizar un uso correcto. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro
para referencia futura.
Sobre este manual
Se usan varios símbolos en este manual. Los significados de estos símbolos se
describen a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Sírvase referirse a las siguientes páginas escritas después de este símbolo.
Este símbolo indica la información que, si no se obedece,
podría causar lesión personal o fatalidad por incorrecto
manejo.
Este símbolo indica la información que, si no se obedece,
podría causar lesión personal o daño físico debido al
incorrecto manejo.
NOTA • La información de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso.
• El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este
manual.
• No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su
contenido sin autorización expresa por escrito.
RECONOCIMIENTO DE MARCAS COMERCIALES
• VGA y XGA son are marcas registradas de International Business Machines Corporation.
• Apple y Mac are son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
• VESA y SVGA son marcas comerciales de Video Electronics Standard Association.
• Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Este proyector se usa para proyectar varias señales de computadora así como las señales
de vídeo NTSC/PAL/SECAM, de componentes (SD/HD) en una pantalla. Requiere sólo un
pequeño espacio para la instalación y ofrece una gran imagen desde una corta distancia.
Alto Brillo
La lámpara de 180W recientemente desarrollada UHB (Ultra High Brightness)
le ofrece una imagen altamente brillante sobre la pantalla. La imagen puede
mantenerse lo suficientemente brillante y nítido para el uso en salas iluminadas.
Bajo Ruido
El modo SILENCIOSO está provisto para reducir el ruido acústico y
proporcionar una operación silenciosa. Es perfecto para el uso en salas con
baja iluminación donde el bajo ruido sea más importante que el brillo.
Rica Conectividad
Este proyector tiene una variedad de puertos de entrada y salida. Puede conectarse
fácilmente a diversas fuentes de señal tales como el PC, DVD, etc. La buena conectividad
le permite más oportunidades para hacer de su presentación más impresionante.
Unidad Compacta
A pesar de contar con muchas funciones convenientes, este proyector es muy compacto y delgado.
Esto significa que usted puede obtener mayor flexibilidad y disponibilidad de este proyector.
Preparaciones
Sobre el contenido del paquete
Sírvase ver el “Contenido del paquete” del “Manual de usuario – Guía rápida”.
Su proyector debe venir con los ítems mostrados allí. Póngase en contacto
inmediatamente con su concesionario si observa alguna falta.
NOTA
•
Guarde el material de embalaje para cuando necesite transportar el
proyector en el futuro. Para mover el proyector, asegúrese de usar el material de
embalaje original. Preste especial cuidado en la parte del objetivo.
Sujeción de la tapa de lente
Para evitar pérdida, sujete la tapa de lente al proyector usando la correa.
Anillo de la abrazadera
Abraz adera
1. Fije la correa al aro para correa de la tapa de lente.
2. Ponga la correa en la ranura sobre el remache.
3. Presione el remache al interior del orifi cio de la abrazadera.
lado inferior
Orifi cio de la
abraza dera
3ViewSonic PJ656
Nombre de piezas
Nombre de piezas
Proyector
Tapa de lámpara
(La unidad de lámpara
está en el interior.)
Perilla zoom
Aro de enfoque
Ventilación
Objetivo
Tapa de objetivo
Lado delantero derecho
Botones de contro
Sensor del mando
Parlante
Barra de seguridad
Se usa para fijar una
cadena o cable antirrobo
adquiridos en un
establecimiento del ramo.
Pata elevadora
Base de elevación
Lado inferior
Cubierta del filtro de aire
(El filtro de aire y la
ventilación de admisión
están en el interior.)
ADVERTENCIA ►Durante el uso o inmediatamente después de él, no
toque alrededor de la lámpara ni las aberturas de ventilación del proyector. (
Podría sufrir quemaduras.
)
4ViewSonic PJ656
Nombre de piezas
Interruptor de alimentación
Entrada de AC
Puertos
(Ver abajo.)
Lado trasero izquierdo
Puerto CONTROL
Puerto AUDIO-OUT
Puerto AUDIO IN2 L/R
(En el ajuste predeterminado, el
puerto AUDIO IN2 L/R es el puerto
de audio para los puertos VIDEO,
S-VIDEO y COMPONENT VIDEO,
sin embargo es posible cambiar
los ajustes.)
Puertos COMPONENT
VIDEO
Puerto AUDIO IN1
(En el ajuste predeterminado, el
puerto AUDIO IN1 es el puerto de
audio para los puertos RGB IN1 y
RGB IN2, sin embargo es posible
cambiar los ajustes.)
Y
B
CB/P
R
CR/P
Puerto VIDEO
Puerto S-VIDEO
Pata elevadora
Base de elevación
Ventilación
Interruptor de rearranque (*)
Puerto RGB IN1
Puerto RGB IN2 /RGB OUT
(Use el botón conmutador RGB IN OUT para
seleccionar RGB IN2 o RGB OUT para este
puerto.
Puerto RGB IN2: Da entrada a la señal RGB
procedente de una computadora personal.
Puerto RGB OUT: Cuando esté conectado a
un monitor, dará salida a la señal de entrada
a través de RGB IN1.
Puerto USB
Puertos
Botón conmutador RGB IN OUT
Use este botón para seleccionar RGB IN2 o
RGB OUT para el puerto correspondiente.
Cuando este botón no esté presionado, estará
seleccionado RGB IN2.
Cuando este botón esté presionado, estará
seleccionado RGB OUT.
NOTA(*) Sobre el interruptor de rearranque:
Este proyector es controlado
por un microprocesador interno. Bajo ciertas circunstancias excepcionales, el proyector
puede que no funcione correctamente y el microprocesador requiera reposición. En tal
caso, pulse el interruptor de rearranque usando el palo de cóctel u otro similar y antes
de volver a conectarlo, deje enfriar el proyector por lo menos durante 10 minutos. Pulse
el interruptor de rearranque sólo en estos casos.
5ViewSonic PJ656
Nombre de piezas
Botones de control
Botones del cursor
▲,▼,◄,►
Botón de alimentación
STANDBY/ON
Control remoto
Botón SEARCH
Botón RGB
Botón VIDEO
Botón ASPECT
Botón HOME
MAGNIFY
Botón ON
Botón OFF
Botón END
Botón FREEZE
Botón POSITION
Botón ESC
Indicador LAMP
Indicador TEMP
Indicador POWER
Botón INPUT
Botón STANDBY/ON
Botón AUTO
Botón BLANK
Botón PAGE UP
Botón VOLUME
Botón MUTE
Botón PAGE DOWN
Botón KEYSTONE
Botón MENU
Botones del cursor
▲,▼,◄,►
Botón ENTER
Tapa de pilas
(A la espalda)
Botón RESET
6ViewSonic PJ656
Configuración
Configuración
ADVERTENCIA ►
Coloque el proyector horizontalmente en una posición
estable. La caída del proyector puede causar una lesión física y/o daño del mismo.
Y el uso de un proyector averiado podría provocar incendio y/o descarga eléctrica.
• No coloque el proyector sobre una superficie instable, inclinada o vibrante tal
como un estante tambaleante o inclinado.
• No coloque el proyector con el costado/delantera/trasera en posición
ascendente, excepto durante el cuidado del filtro de aire.
►Deje el proyector en un lugar fresco, y preste suficiente atención a la
ventilación. La alta temperatura del proyector puede causar incendio,
quemadura y/o mal funcionamiento del proyector.
• No obstruya ni cubra las ventilaciones del proyector.
• Mantenga un espacio de 30 cm o más entre los costados y otros objetos tales
como las paredes.
• No coloque el proyector sobre un objeto metálico u otro débil al calor.
• No deje el proyector sobre una alfombra, cojín o cama.
• No deje el proyector expuesto a la luz directa del sol o cerca de un objeto
caliente tal como el colector.
• No ponga ninguna cosa sobre el lente y ventilaciones del proyector. No ponga
nada sobre el proyector.
•
No ponga ninguna cosa que pueda ser aspirada o adherida a la base del proyector.
Este proyector tiene también algunas ventilaciones de admisión en la base.
►No deje el proyector en un lugar húmedo. La adherencia de humedad o
líquido puede causar incendio, descarga eléctrica y/o mal funcionamiento del
proyector.
• No deje el proyector en el baño ni en el exterior.
• No deje ninguna cosa que contenga líquido cerca del proyector.
PRECAUCIÓN ►Evite un lugar humeante, húmedo o polvoriento. La
colocación del proyector en tal sitio podría causar incendio, descarga eléctrica
y/o mal funcionamiento del proyector.
• No deje el proyector sobre un humectador, un espacio de fumar o en la
cocina.
►Ajuste la dirección del proyector de manera que la luz no ataque
directamente al sensor remoto del proyector.
7ViewSonic PJ656
Configuración
Disposición
Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la
distancia de proyección.
(a) El tamaño de la pantalla (diagonal)
(b) Distancia del proyector a la pantalla (±10%)
(c) Altura de la pantalla (±10%)
PRECAUCIÓN ►Si pulsa los botones de ajuste sin sostener el proyector,
este podría caerse, volcarse, aprisionarle los dedos y hasta averiarse. Para
evitar daños al proyector y a usted, sostenga siempre el proyector cuando
utilice los botones de ajuste para modificar el estado de las patas elevadoras.
►No incline el proyector hacia la derecha ni hacia la izquierda. Además,
no lo incline hacia atrás ni hacia delante más de 9 grados. Si sobrepasase
este margen podría producirse un mal funcionamiento, y podría acortarse la
duración útil de las piezas fungibles.
►Excepto para la inclinación por el ajuste de la pata de elevador, coloque el
proyector horizontalmente.
Puede utilizar la base de elevación para realizar ajustes si la superficie sobre la que
necesita colocar el proyector no es completamente plana o si necesita ajustar el
ángulo de proyección. El rango de ajuste de la base de elevación es de 0 a 9 grados.
Bases de Elevación
Después de comprobar que el proyector está suficientemente frío, pulse y
1.
mantenga pulsados los botones del elevador mientras sostiene el proyector.
Los botones del elevador y las patas elevadoras se encuentran en ambos
costados.
Suba o baje el proyector hasta la altura deseada y suelte los botones de
2.
ajuste.
Cuando suelte los botones de elevadores, las patas elevadoras se fijarán en
esa posición.
Según sea necesario, también puede ajustar con precisión la altura del
3.
proyector girando la base de elevación manualmente.
Pata elevadora
9ViewSonic PJ656
Configuración
Utilización de la barra de seguridad
ADVERTENCIA ►No utilice la barra de seguridad para evitar que se
caiga el proyector. La caída o el vuelco del proyector pueden causar daños o
lesiones.
PRECAUCIÓN ►La barra de seguridad no es una medida antirrobo
global. Tiene como fin el utilizarse como medida extra antirrobo.
Usted podrá fijar a la barra de seguridad del proyector una cadena o un cable
antirrobo adquirido en un establecimiento del ramo.
Cómo fijar
1.
Usted podrá fijar una cadena o un
cable antirrobo como se muestra en la
ilustración.
(Podrá utilizar una cadena o un cable
antirrobo de hasta 10 mm de diámetro.)
Barra de seguridad
Cadena o cable antirrobo
[vendido aparte]
10ViewSonic PJ656
Configuración
Conexión de dispositivos
PRECAUCIÓN ►Desconecte (off) todos los dispositivos antes de
conectarlos al proyector. La práctica de conectar un dispositivo vivo al
proyector puede generar ruidos muy fuertes u otras anormalidades que pueden
causar a su vez mal funcionamiento y/o avería al dispositivo y/o proyector.
►Utilice el cable auxiliar o un cable específico para la conexión. Algunos
cables deben utilizarse con más de un conjunto de conectores. Un cable
demasiado largo puede causar degradación de la imagen. Por favor, consulte
con su concesionario para los detalles. Para los cables que tienen un conector
en sólo uno de los extremos, conecte el conector al proyector.
►Asegúrese de conectar los dispositivos en el terminal correcto. Una conexión
incorrecta puede ocasionar averías y/o daños al dispositivo y/o al proyector.
NOTA • Siempre que intente conectar un equipo portátil al proyector, asegúrese de
activar la salida de imagen externa RGB del equipo portátil (defina el equipo portátil a
pantalla CRT o a pantalla LCD y CRT simultáneamente). Para obtener detalles de cómo
hacerlo, consulte el manual de instrucciones del equipo portátil correspondiente.
• Asegure los tornillos en los conectores y apriételos.
• Algunas computadoras pueden tener modos de visualización múltiple. El uso de
algunos modos puede no ser compatible con este proyector.
• En algunos modos de señal RGB, se requiere usar el adaptador Mac opcional.
• Cuando la resolución de la imagen es cambiada en una computadora, según la
entrada, puede tardar cierto tiempo la función de ajuste automático sin poder terminar.
En este caso, es posible que no pueda ver la casilla de comprobación para seleccionar
“Yes/No” para la nueva resolución en las Ventanas. Entonces, la resolución volverá a la
original. Sería mejor usar otros monitores CRT o LCD para cambiar la resolución.
Sobre la característica Plug and Play
La función enchufar y funcionar es un sistema que está compuesto por la computadora,
su sistema de operación y los equipos periféricos (es decir, los dispositivos de
visualización). Este proyector es compatible con VESA DDC 2B. La operación “enchufar
y funcionar” puede realizarse conectando este proyector a las computadoras que son
compatibles con VESA DDC (canal de datos de pantalla).
• Sírvase aprovechar la ventaja de esta función, conectando el cable accesorio RGB al
puerto RGB IN1 (compatible con DDC 2B). De tratarse de hacer otro tipo de conexión
puede que no trabaje satisfactoriamente el sistema “enchufar y funcionar”.
• Por favor, use los drivers estándar en su computadora ya que este proyector es un
monitor del tipo Enchufar y Funcionar.
11ViewSonic PJ656
Configuración
Ejemplos de conexión con una computadora
* En el ajuste predeterminado, el puerto AUDIO IN1 es el puerto de audio para los puertos RGB IN1
y RGB IN2. Para cambiar los ajustes, refiérase al “menú COLOCACION”, “AUDIO”
Cable RGB
Cable USB
Salida audio
.
Salida RGB
Cable mini audio
RS-232C
USB
Cable RS-232C
de estéreo
Cable mini audio de estéreo
Salida RGB
Salida audio
Cable RGB
Conexión a un monitor (salida)
Use el botón conmutador RGB IN OUT para seleccionar RGB
OUT (RGB OUT se seleccionará si el botón no está presionado).
RGB in
Cable RGB
Conexión a un altavoz con amplificador (salida)
Use el botón
conmutador RGB IN
OUT para seleccionar
RGB IN2 (RGB IN2 se
seleccionará si el botón
no está presionado).
Audio in
Cable mini audio de estéreo
12ViewSonic PJ656
Configuración
Ejemplos de conexión con una Unidad de Videograbadora/DVD
* En el ajuste predeterminado, el puerto AUDIO IN2 L/R es el puerto de audio para los
puertos VIDEO, S-VIDEO y COMPONENT VIDEO. Para cambiar los ajustes, refiérase al
“menú COLOCACION”, “AUDIO”.
Cable Audio/Vídeo
Salida Audio (Der.)
Salida Audio (Izq.)
Salida Vídeo
Cable Audio
Salida Audio (Der.)
Salida Audio (Izq.)
Salida S-video
Salida componente vídeo
CB/P
CR/P
Salida Audio (Der.)
Salida Audio (Izq.)
Cable S-video
Y
B
R
Cable componente vídeo
Cable Audio
13ViewSonic PJ656
Configuración
Conexión de la alimentación
ADVERTENCIA ►Proceda con precaución especial cuando conecte
el cable de alimentación, ya que las conexiones incorrectas o defectuosas
podrían tener como resultado un INCENDIO o DESCARGA ELÉCTRICA.
• Utilice sólo el cable de alimentación que acompañan al proyector. En caso de
presentar daños, póngase en contacto con su concesionario para obtener otra
pieza nueva.
• Conecte el cable de alimentación sólo en enchufes con el voltaje especificado
en el cable de alimentación.
• Nunca modifique el cable de alimentación. NO INTENTE ANULAR LA TOMA
DE TIERRA DE TRES RANURAS.
Entrada de AC
Conector
del cordon de alimentación
Conecte el conector del cable de alimentación a la entrada de CA del
1.
proyector.
Conecte el cable de alimentación al enchufe firmemente.
2.
14ViewSonic PJ656
Control remote
Colocación de pilas
Control remote
ADVERTENCIA ►
con las instrucciones. El uso incorrecto puede causar explosión, grieta o fuga de las
pilas que, a su vez, provocaría lesión y/o contaminación del ambiente circundante.
• Asegúrese de usar sólo las pilas especificadas. No use pilas de diferentes
tipos al mismo tiempo. No mezcle una batería nueva con otra usada.
Asegúrese de alinear correctamente los terminales positivos y negativos en la colocación de una pila.
•
• Mantenga la pila apartada del niño o animales.
• No recargue, cortocircuite, suelde o desarme la pila.
No introduzca una pila en el fuego o agua. Mantenga las pilas en un sitio oscuro, fresco y seco.
•
• Si observa una fuga de batería, límpiela y luego reemplace la pila. Si el líquido
se adhiere a la piel o ropa, lávese inmediatamente con agua.
Extraiga la tapa de las pilas.
1.
Deslice y extraiga la tapa de las pilas en la dirección indicada por la flecha.
Inserte las pilas.
2.
Alinee e inserte dos pilas AA alineando los terminales positivos y negativos como se indican en el control remoto.
Cierre la tapa de las pilas.
3.
Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la dirección indicada por la flecha y deslícela hasta su posición inicial.
Trate siempre las pilas con cuidado y úselas sólo de acuerdo
15ViewSonic PJ656
Control remoto
Usando el control remoto
PRECAUCIÓN ►Tenga cuidado en el tratamiento del control remoto.
• No deje caer ni exponga el control remoto al impacto físico.
• No moje el control remoto ni lo coloque sobre objetos mojados. Esta práctica
puede provocar mal funcionamiento.
• En caso que no vaya a usar el control remoto durante un tiempo prolongado,
quite las pilas del control remoto y guárdelas en un lugar seguro.
• Cambie las pilas cuando el mando a distancia empiece a funcionar de forma
irregular.
• El mando a distancia puede averiarse si el sensor se ve afectado por una
luz intensa, como la luz del sol o una luz emitida desde un foco muy cercano
(como la de una lámpara fluorescente invertida). Ajuste la orientación del
proyector para evitar que la luz directa afecte el sensor del mando a distancia
del proyector.
El control remoto trabaja con el sensor remoto del proyector.
30º
30º
aproximadamente
3 metros
• El alcance del sensor remoto es de 3 metros con un ángulo de 60 grados. (30
grados a la derecha e izquierda del sensor).
• Además, también está disponible una señal remota reflejada en la pantalla, etc.
Si es difícil enviar una señal remota al sensor directamente, pruebe a utilizar una
señal remota reflejada.
• Asegúrese de que utiliza el mando a distancia en una sin obstáculos que
pudieran bloquear la transmisión de la señal de salida del mando a distancia al
proyector, ya que el mando a distancia funciona con haces de luz infrarroja para
enviar señales al proyector (indicador Class 1).
16ViewSonic PJ656
Conexión/desconexión de la alimentación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Conexión/desconexión de la alimentación
ADVERTENCIA►Al conectar la alimentación, se emite una potente luz.
No mire por la lente o respiraderos del proyector.
NOTA•
Conecte y desconecte el aparato en el orden correcto. Conecte el proyector antes que
los dispositivos conectados. Desconecte el proyector después que los dispositivos conectados.
Conexión de la alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
1.
firme y correctamente al proyector y al enchufe.
Quite la tapa de lente y ponga el interruptor de
2.
alimentación en la posición ON.
El indicador de alimentación se encenderá en anaranjado. Luego,
espere unos segundos hasta que funciones estos botones.
Pulse el botón STANDBY/ON del proyector ocontrol
3.
remoto.
La lámpara del proyector se iluminará y el indicador
POWER comenzará a parpadear en color verde. Cuando la alimentación esté
completamente conectada, el indicador dejará de parpadear y
se iluminará en verde.
Para visualizar la imagen, seleccione una señal de entrada
de acuerdo con la sección “Selección de una señal de
entrada”.
Desconexión de la alimentación
Este producto es capaz de desconectar la alimentación
principal durante el enfriamiento. Sin embargo, preste
especial atención a los dos puntos siguientes:
(1)
En este caso, no vuelva a conectar la alimentación del proyector durante 1 minuto
por lo menos. En caso contrario, podría acortarse la duración útil de la lámpara.
(2)
Durante el uso o inmediatamente después de él, no toque alrededor de la lámpara
ni las aberturas de ventilación del proyector.
Pulse el botón STANDBY/ON del proyector ocontrol remoto.
1.
En la pantalla aparecerá el mensaje “¿Apagar?” durante 5 segundos
aproximadamente.
Pulse otra vez el botón STANDBY/ON del proyector o control remoto mientras
2.
el mensaje esté visible.
La lámpara del proyector se apagará y el indicador POWER
comenzará a parpadear en color naranja.
A continuación, el indicador POWER dejará de parpadear y quedará
iluminado de manera permanente en naranja cuando la lámpara se haya
enfriado.
Después de confirmar que el indicador de alimentación se
3.
enciende en color anarajando sólido, ponga el interruptor de
alimentación en la posición OFF. Se apagará el indicador POWER.
Sujete la tapa de objetivo.
Podría sufrir quemaduras.
Botón
STANDBY/ON
Indicador
POWER
POWER
(Anaranjado sólido)
POWER
(Parpadeo de verde)
POWER
(Verde sólido)
¿Apagar?
POWER
(Parpadeo de anaranjado)
POWER
(Anaranjado sólido)
17ViewSonic PJ656
Operación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
RG
B
SEARCH
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RGB
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RGB
SEARC
H
ASPECTAUTO
BLANK
Operación
Ajuste del volumen
Pulse el botón VOLUME del control remoto.
1.
Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarle a ajustar el volumen.
Use los botones del cursor ▲/▼ para ajustar el volumen.
2.
Para cerrar el diálogo y terminar la operación, pulse el botón
VOLUME. Este diálogo desaparecerá automáticamente al cabo de unos segundos
de todas formas.
Silencie temporalmente el sonido
Pulse el botón MUTE del control remoto.
1.
Aparecerá un diálogo en la pantalla indicándole que ha
silenciado el sonido.
Para restaurar el sonido, pulsar el botón e MUTE o el botón
VOLUME. Este diálogo desaparecerá automáticamente al
cabo de unos segundos de todas formas.
Selección de una señal de entrada
Pulse el botón INPUT del proyector.
1.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto
de entrada como se indica a continuación.
RGB IN1 RGB IN2
VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO
● Cuando el puerto RGB IN2 /RGB OUT funcione como
puerto RGB OUT (el botón conmutador RGB IN OUT estará
presionado), no podrá seleccionarse el modo RGB IN2. En tal caso, se
visualizará el mensaje “RGB2 /RGB OUT
RGB OUT”.
Pulse el botón RGB del control remoto para seleccionar un
1.
puerto de entrada para la señal RGB.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto de
entrada RGB como indica a continuación.
RGB IN1 RGB IN2
● Si pulsa el botón RGB (para cambiar de señales VIDEO a RGB) cuando
seleccione ENCEND. para el ítem BUSCAAUTO del menú OPC., el proyector
comprobará en primer lugar el puerto RGB IN1. Si no se detecta entrada en el
puerto, el proyector comprobará el puerto RGB IN2.
● Cuando el puerto RGB IN2 /RGB OUT funcione como puerto RGB OUT (el
botón conmutador RGB IN OUT estará presionado), no podrá seleccionarse
el modo RGB IN2. En tal caso, se visualizará el mensaje “RGB2 /RGB OUT
RGB OUT”.
18ViewSonic PJ656
Selección de una señal de entrada (continuación)
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECTAUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VIDEO
RGB
SEARCH
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARCH
ASPECTAUTO
BLANK
Pulse el botón VIDEO del control remoto para seleccionar el
1.
Puerto de entrada para la señal de vídeo.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su entrada
de vídeo como se indica a continuación.
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO VIDEO
●
Si pulsa el botón VIDEO (para cambiar de señales RGB a VIDEO) cuando seleccione
ENCEND. para el ítem BUSCAAUTO del menú OPC., el proyector comprobará en
primer lugar el puerto COMPONENT VIDEO. Si no se detecta entrada en el puerto,
el proyector comenzará a comprobar otros puertos en el orden de arriba.
Búsqueda de una señal de entrada
Pulse el botón SEARCH del control remotol.
1.
El proyector comenzará a revisar sus puertos de entrada
para encontrar señales de entrada.
Al encontrar una señal de entrada, el proyector interrumpe la búsqueda y
visualiza la imagen. De no encontrar una señal, el proyector regresará al
estado seleccionado antes de la operación.
RGB IN1 RGB IN2
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO VIDEO
Selección de la razón de aspecto
Pulse el botón ASPECT del control remoto.
1.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia al modo para relación de aspecto.
En una señal RGB
NORMAL
En una señal de video / no señal
4:3 16:9 PEQUEÑО
● El modo NORMAL mantiene la razón de aspecto original de la señal.
● En una señal HDTV de 1125i (1080i) o 750p (720p) de la entrada
COMPONENT VIDEO, puede seleccionarse sólo el modo 16:9.
● La ejecución del ajuste automático inicializa el ajuste de la relación de aspecto.
Ajuste del zoom y enfoque
Use la perilla zoom para ajustar el tamaño de
1.
la pantalla.
Use el anillo de enfoque para enfocar la
2.
imagen.
4:3 16:9
Aro de
enfoque
Perilla zoom
Operación
19ViewSonic PJ656
Operación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
MENU
HOME
PAGE UP
VIDEO
RGB
SEARCH
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
VOLUME
Ajuste automático
Pulse el botón AUTO del control remoto.
1.
En una señal de RGB
Se ajustarán automáticamente la posición vertical, la posición
horizontal, la fase del reloj y el tamaño horizontal.
Y la relación de aspecto será seleccionada automáticamente.
Compruebe que la ventana de aplicación está ajustada al tamaño máximo antes
de usar este dispositivo. Una imagen oscura puede estar todavía incorrectamente
ajustada. Use una imagen brillante en el ajuste.
En una señal de video o señal de s-video
El formato de vídeo más adecuado para la respectiva señal de entrada será
seleccionado automáticamente.
Esta función es posible sólo cuando el modo AUTO es seleccionado al ítem
FORMATO VIDEO del menú ENTR. Para una señal de video componente, el
tipo de señal se identifica automática e independientemente de esta función.
Para una señal de video, señal de s-video, o señal de video de
componentes
La posición vertical y la posición horizontal se ajustarán automáticamente.
Para una señal de video componente
La relación de aspecto se seleccionará automáticamente.
La fase de reloj se ajustará automáticamente.
●
La operación de ajuste automático requiere aproximadamente 10 segundos. Tenga
también en cuenta que es posible que no funcione correctamente con alguna entrada.
Ajuste de la posición
Pulse el botón POSITION del control remoto.
1.
La indicación “POSITION” aparecerá en la pantalla.
Use los botones de cursor ▲/▼/◄/► para ajustar la
2.
posición de la imagen.
Cuando desea reponer la operación, pulse el botón RESET
del control remoto durante la operación.
Para terminar esta operación, pulse otra vez el botón POSITION. Aun cuando
no realice ninguna operación, el diálogo desaparecerá automáticamente
después de unos segundos.
● Cuando esta función se realiza en una señal de video, puede aparecer una
línea adicional en la imagen.
20ViewSonic PJ656
Operación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RGB
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
HOME
PAGE UP
VIDEO
RG
B
SEARCH
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
VOLUME
Corrección de la distorsión trapezoidal
Presione el botón KEYSTONE del control remoto. Aparecerá
1.
un diálogo en la pantalla para ayudarle a hacer la corrección
de la distorsión.
Use los botones del cursos ▲/▼ para corregir la distorsión.
2.
Para cerrar el diálogo y terminar esta operación, pulse otra
vez el botón KEYSTONE. Este diálogo desaparecerá automáticamente al cabo
de unos segundos de todas formas.
● El margen ajustable para corrección variará entre las entradas. Para cierta
entrada, esta función puede no trabajar bien.
● Cuando se selecciona INVERS.V o INVERS.HyV en la opción ESPEJO, si la
pantalla del proyector se inclina o si el proyector se desliza hacia abajo, esta
función podría no efectuarse correctamente.
● Cuando el ajuste de zoom se define en el lado TELE, puede que esta
corrección sea excesiva. Esta función debería emplearse con el zoom definido
en ANCHO siempre que sea posible.
Usando la function de ampliación
Pulse el botón ON de MAGNIFY del control remoto.
1.
Aparecerá la indicación “MAGNIFIQUE” en la pantalla
(aunque esta indicación desaparecerá en varios segundos si
no se realiza ninguna operación), y el proyector entrará en el
modo MAGNIFIQUE.
Use los botones de cursor ▲/▼ para ajustar el nivel zoom.
2.
Para mover el area zoom, pulse el botón POSITION en el modo
MAGNIFIQUE, y luego use los botones de cursor ▲/▼/◄/► para mover el
área. Y para terminar el área zoom, pulse otra vez el botón POSITION.
Para salir del modo MAGNIFIQUE y restablecer la la pantalla a su estado
normal, pulse el botón OFF de MAGNIFY del control remoto.
● El proyector sale automáticamente del modo MAGNIFIQUE cuando cambie la
señal de entrada, o cuando se ejecute una operación de cambio del estado de
visualización (ajuste automático, etc.)
● Aunque en el modo MAGNIFIQUE el estado de distorsión del keystone puede
variar, se restablecerá cuando el proyector salga del modo MAGNIFIQUE.
21ViewSonic PJ656
Operación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RGB
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
HOME
PAGE UP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
VOLUME
Fijación de la pantalla
Pulse el botón FREEZE del control remoto.
1.
La indicación “FIJA” aparecerá en la pantalla y el proyector
entrará en el modo FIJA.
Para salir del modo FIJA y restablecer la pantalla a su estado
normal, pulse otra vez el botón FREEZE
● El proyector sale automáticamente del modo FIJA al cambiar la señal de
entrada o al pulsar uno de los botones del proyector o del control remoto
STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME,
MUTE, KEYSTONE, POSITION y MENU
● Si el proyector sigue proyectando una imagen fija durante largo tiempo, el
panel LCD podría ser impreso. No deje el proyector en el modo FIJA durante
muy largo tiempo.
Se extingue temporalmente la pantalla
Pulse el botón BLANK del control remoto.
1.
Se visualizará la pantalla en blanco en lugar de la pantalla
de la señal de entrada. Sírvase referirse al ítem EN BLANCO
del menu PANTALLA
Para quitar la pantalla en blanco y volver a la pantalla de señal de entrada,
pulse otra vez el botón BLANK.
● El proyector regresa automáticamente a la pantalla de señal de entrada al
cambiar la señal de entrada, o al pulsar uno de los botones del proyector o del
control remoto.
.
22ViewSonic PJ656
Operación de la pantalla de la computadora
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Operación
PRECAUCIÓN
►El mal uso del control del ratón o el teclado puede dañar
al equipo.
• Durante el uso de esta función, conecte sólo con una computadora.
• Antes de la conexión, lea los manuals de la computadora a la que usted conectará.
NOTA • Puede resultar imposible controlar ordenadores portátiles y otros que tengan
dispositivos señaladores integrados (p.ej., trackballs), mediante este mando a distancia.
En este caso, antes de realizar la conexión, vaya al BIOS (configuración del sistema),
seleccione el ratón externo y desactive los dispositivos señaladores. Además, el ratón
puede funcionar mal si el equipo no tiene el programa auxiliar necesario. Consulte el
manual del ordenador para obtener más detalles.
• El control USB puede usarse con Windows 95 OSR 2.1 o posterior. En función de las
configuraciones de los ordenadores y los controladores de ratón, puede ser imposible
utilizar el mando a distancia.
• El control USB sólo puede usarse para las funciones enumeradas arriba. No puede
hacer cosas como presionar dos botones a la vez (por ejemplo, para mover el puntero
del ratón en diagonal).
• Esta función no está disponible mientras la lámpara se está calentando (el indicador
de encendido parpadea en verde), se ajusta el volumen y la pantalla, se corrige la
distorsión trapezoidal, se hace zoom, se usa la función EN BLANCO, o se muestra la
pantalla del menú.
Control por ratón USB y teclado
Conecte la entrada USB del proyector al ordenador mediante un cable USB.
1.
Funciones posiblesManejo con el mando a distancia
Mover el punteroUtilizar los botones ▲, ▼, ◄, ►
Clic en el botón principal del ratónPulsar el botón ENTER
Clic en el botón secundario del ratón
Pulsar el botón RESET
Pulsar la tecla Inicio del tecladoPulsar el botón HOME
Pulsar la tecla Fin del tecladoPulsar el botón END
Pulsar la tecla Re Pág del tecladoPulsar el botón PAGE UP
Pulsar la tecla Av Pág del tecladoPulsar el botón PAGE DOWN
Pulsar la tecla ESC del tecladoPulsar el botón ESC
23ViewSonic PJ656
Fijaciones multifuncionales
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ESC
ENTE
R
MENU
RESE
T
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ESC
ENTE
R
MENU
RESE
T
Fijaciones multifuncionales
Uso de la función del menú
Este proyector cuenta con los siguientes menús: IMAGEN, VISUALIZ, ENTR., COLOCACION,
PANTALLA, OPC., y MENU FACIL. El MENU FACIL se compone de funciones utilizadas con
frecuencia, y los otros menús se clasifican de acuerdo con su finalidad. Cada uno de estos
menús se opera usando los mismos métodos. Las operaciones básicas de estos menús son
como sigue.
Pulse el botón MENU del control remoto o uno de los
1.
botones de cursor del proyector.
Aparecerá el MENÚ o MENU FACIL avanzado.
En MENU FACIL
Si desea cambiar al MENÚ avanzado, seleccione “Ir al
2.
Menú Avanzado".
Use los botones ▲/▼ para seleccionar el ítem a operar.
3.
Use los botones de cursor ◄/► para operar el ítem.
4.
En el MENÚ avanzado
Use los botones de cursor ▲/▼ para seleccionar un menú.
2.
Si desea cambiar al EASY MENU, seleccione MENU FACIL.
Luego, pulsar el botón de cursor ► del proyector o control
remoto, o el botón ENTER del control remoto para proseguir.
Se activará la visualización del menú seleccionado.
Use los botones ▲/▼ para seleccionar el ítem a operar. Luego, presione el
3.
botón de cursor ► o el botón ENTER para avanzar. Aparecerá visualización
de operación del ítem seleccionado.
Use los botones de cursor ▲/▼ para operar el ítem.
4.
Botón MENU
Botón ENTER
Botones del cursor
Botón RESET
●
Cuando desea reponer la operación, pulse el botón RESET del control remoto durante
la operación. Tenga en cuenta que no se reponen los ítems cuyas funciones tienen
lugar simultáneamente con la operación (ex. IDIOMA, FASE H, VOLUMEN etc.) .
● En el MENÚ avanzado cuando desea volver a la visualización anterior, pulse
el botón de cursor ◄ del proyector o control remoto, o el botón ESC del control
remoto.
Pulse otra vez el botón MENU del control remoto para cerrar el menú y
5.
terminar esta operación.
Aunque no haga ninguna operación, el diálogo desaparecerá automáticamente después
de aproximadamente 10 segundos.
● Algunas funciones no pueden ejecutarse cuando cierto puerto de entrada está
seleccionado o cuando cierta señal de entrada está visualizada.
24ViewSonic PJ656
Fijaciones multifuncionales
Menu FACIL
En el menu FACIL, pueden realizarse las operaciones de las
opciones mostradas en la tabla siguiente.
Seleccione un ítem usando los botones de cursor ▲/▼
del proyector o control remoto. Luego, siga la operación
refiriéndose a la siguiente tabla.
OpciónDescripción
ASPECTO
KEYSTONE
MODO
BRILLO
CONTRASTE
COLOR
MATIZ
NITIDEZ
SILENCIOSO
El uso de los botones ◄/► cambia el modo para la relación de aspecto.
Refiérase a la descripción de ASPECTO en el menú VISUALIZ
Realice el ajuste de KEYSTONE usando los botones
Refiérase a la descripción de KEYSTONE en el menú
COLOCACION.
El uso de los botones ◄/► cambia el modo del tipo de imagen..
Los modos del tipo de imagen son combinaciones de un modo de
GAMMA y un modo de TEMP. COL.. Seleccione un modo adecuado
según la fuente proyectada.
• Cuando la combinación de GAMMA y TEMP. COL. difiere de los
modos previamente asignados arriba mencionados, la visualización
en el menú para el MODO es “PERSONAL”. Sírvase referirse a los
ítems GAMMA y TEMP. COL. del menú IMAGEN.
• Cuando esta función se realiza, puede aparecer una línea
adicional.
Ajuste el brillo usando los botones ◄/►.
Refiérase a la descripción de BRILLO en el menú IMAGEN
Ajuste el contraste usando los botones ◄/►.
Refiérase a la descripción de CONTRASTE en el menú IMAGEN.
Ajuste el color total usando los botonesi ◄/►.
Refiérase a la descripción de COLOR en el menú IMAGEN
Ajuste la matiz usando los botones ◄/►.
Refiérase a la descripción de MATIZ
Ajuste la matiz usando los botones ◄/►.
Refiérase a la descripción de
• Cuando se realice un ajuste, puede haber cierto ruido. Esto no
significa mal funcionamiento.
Usando los botones ◄/► se desconecta/conecta el modo silencioso.
Refiérase a la descripción de SILENCIOSO en el menú COLOCACION
CINE DINÁMICO
en el menú IMAGEN.
NITIDEZ en el menú IMAGEN.
.
◄/►. :
.
.
.
25ViewSonic PJ656
Fijaciones multifuncionales
Menu FACIL (continuación)
OpciónDescripción
Usando los botones ◄/► se cambia el modo para el estado del
ESPEJO
REPOS
TIMER FILTRO
IDIOMA
Ir al Menú de
Detalle...
espejo.
Refiérase a la descripción de ESPEJO en el menú COLOCACION
Ejecutando este ítem, se repone todos los ítems del MENU FACIL
excepto TIMER FILTRO e IDIOMA.
Se visualiza un diálogo para comprobar. La selección de REPOS
con el botón ▲ realiza la reposición.
Este ítem repone el temporizador de filtro que cuenta el tiempo de
uso del filtro de aire.
Se visualiza un diálogo para comprobar. La selección de REPOS
con el botón ▲ realiza la reposición.
Refiérase a TIMER FILTRO en el menú OPCION
Seleccione IDIOMA para cambiar el idioma del menú. Refiérase a
la descripción de IDIOMA en el menú PANTALLA.
Seleccione “Ir al Menú de Detalle” para usar los menús IMAGEN,
VISUALIZ, ENTR., COLOCACION, PANTALLA y OPCION.
.
.
26ViewSonic PJ656
Fijaciones multifuncionales
Menú IMAGEN
En el menú IMAGEN, pueden realizarse las operaciones
de las opciones mostradas en la tabla siguiente.
Seleccione un ítem usando los botones de cursor ▲/▼
del proyector o control remoto, y pulse el botón de cursor
► del proyector o control remoto, o el botón ENTER del
control remoto para avanzar. Luego, siga la operación
refiriéndose a la siguiente tabla.
OpciónDescripción
BRILLOAjuste el brillo usando los botones ▲/▼. : Clarot Oscuro
CONTRASTEAjuste el contraste usando los botones ▲/▼. : Fuerte Débil
Seleccione el modo GAMMA usando el botón
#1 POR DEF.
#1 PERSONAL
#2 POR DEF.
▲/▼.
GAMMA
#3 PERSONAL
Para ajustar #1 PERSONAL., #2 PERSONAL. o #3 PERSONAL.
Al seleccionar un modo de PERSONAL. y
luego pulsar el botón ► o el botón ENTER,
se visualiza un diálogo para ayudarle a
ajustar el modo.
Esta función es útil cuando cambie el brillo
de los tonos particulares.
Seleccione un ítem usando los botones
◄/►, y luego ajuste el nivel usando los
botones ▲/▼.
Usted puede visualizar la imagen patrón para comprobar el efecto
de su ajuste, pulsando el botón ENTER.
Cada vez que presione el botón ENTER, la imagen patrón cambia
como sigue.
Ocho de las barras de ecualización corresponden a ocho tonos
de la imagen patrón excepto la oscuridad en el extremo izquierdo.
Si desea ajustar el 2
patrón, use la barra de ajuste de ecualización “1”. El extremo
izquierdo de los tonos en la imagen patrón no puede ser controlado
con ninguna de las barras de ajustes de ecualización.
• Cuando esta función se realiza, puede aparecer una línea
adicional
Escala gris (9 pasos)
.
#3 POR DEF.
do
. tono desde el lado izquierdo en la imagen
#2 PERSONAL
27ViewSonic PJ656
Fijaciones multifuncionales
Menú IMAGEN (continuación)
OpciónDescripción
Seleccione una temperatura de color usando los botones ▲/▼.
ALTA
MEDIA BAJA
Para ajustar PERSONAL.
Escala gris (9 pasos)
.
Intenso Atenuado
Esta opción puede seleccionarse sólo en una señal de video.
Verde
Rojo
Intenso Atenuado
TEMP. COL.
COLOR
MATIZ
NITIDEZ
Al seleccionar un modo de PERSONAL. y luego
pulsar el botón ► o el botón ENTER, se visualiza un
diálogo para ayudarle a ajustar DESCENTRADO y/o
GANANCIA del modo PERSONAL..
Los ajustes de DESCENTRADO cambian la
intensidad del color en todos los tonos de la
imagen patrón.
Los ajustes de GANANCIA afectan
principalmente la intensidad del color en los
tonos brillantes de la imagen patrón.
Seleccione un ítem usando los botones ◄/► y ajuste el nivel
usando los botones ▲/▼.
Usted puede visualizar la imagen patrón para comprobar el efecto
de su ajuste, pulsando el botón ENTER.
Cada vez que presione el botón ENTER, la imagen patrón cambia
como sigue.
• Cuando esta función se realiza, puede aparecer una línea
adicional
Ajuste el color total usando los botonesi ▲/▼.
•
Ajuste la matiz usando los botones ▲/▼.
• Este ítem solamente podrá seleccionarse para una señal de vídeo
que no sea SECAM.
Ajuste la matiz usando los botones ▲/▼.
• Cuando se realice un ajuste, puede haber cierto ruido y/o la
pantalla puede fluctuar durante un momento. Esto no significa mal
funcionamiento.
PERSONAL.
28ViewSonic PJ656
Menú IMAGEN (continuación)
OpciónDescripción
Usando los botones ▲/▼ se conmuta el modo progresivo.
TELEVISION FILME APAGADO
• Esta función se efectúa solamente en una señal entrelazada
de una entrada VIDEO, una entrada S-VIDEO o una entrada
PROGRESIVO
MI MEMORIA
COMPONENTE VIDEO de señal 525i (480i) o 625i (576i).
• Al selecconar e TELEVISION o FILME , la imagen de la pantalla
aparecerá más clara.
El modo FILME es adaptable al sistema Pull-Down 2-3 para la
conversión. Pero puede causar cierto defecto (por ejemplo, línea
dentada) de la imagen en un objeto de movimiento rápido. En
tal caso, sírvase seleccionar APAGADO, aunque la imagen de la
pantalla pueda perder su claridad.
Seleccionando un modo de MI MEMORIA con los botones
luego presionando el botón ► o el botón ENTER, se ejecuta cada
función.
CARGAR 1 CARGAR 2 CARGAR 3 CARGAR 4
GUARDAR 4 GUARDAR 3 GUARDAR 2 GUARDAR 1
Este proyector cuenta con 4 memorias numeradas para los datos
de ajuste.
Al ejecutar CARGAR1, CARGAR2, CARGAR3 o CARGAR4,
los datos de ajuste actual se ponen en la memoria cuyo número
corresponde con el número de comando, y la imagen se ajusta
automáticamente según los datos.
Al ejecutar GUARDAR1, GUARDAR2, GUARDAR3 o GUARDAR4,
los datos de ajuste actuales se ponen en la memoria cuyo número
corresponde con el número de comando.
• Se almacenan los datos de ajuste actuales de los ítems del
menú IMAGEN, excepto para los datos de ajuste de los modos
PERSONAL. para los ítems y GAMMA y TEMP.COL.
•
Cuando se almacenen datos en la memoria, puede haber cierto
ruido y/o la pantalla puede fluctuar durante un momento. Esto no
significa mal funcionamiento.
Fijaciones multifuncionales
▲/▼ y
29ViewSonic PJ656
Fijaciones multifuncionales
Menú VISUALIZ
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere
eseguite con il menu VISUALIZ.
Seleccione un ítem usando los botones de cursor ▲/▼
del proyector o control remoto, y pulse el botón de cursor
► del proyector o control remoto, o el botón ENTER del
control remoto para avanzar. Luego, siga la operación
refiriéndose a la siguiente tabla.
OpciónDescripción
ASPECTO
OVER SCAN
POSI.V
POSI.H
FASE H
El uso de los botones
En una señal RGB
4:3 16:9 NORMAL
En una señal de video / no señal
4:3 16:9 PEQUEÑO
•
El modo NORMAL mantiene la razón de aspecto original de la señal.
• En una señal HDTV de 1125i (1080i) o 750p (720p) de la entrada
COMPONENT VIDEO, no puede seleccionarse este ítem.
Ajuste la relación de sobremuestreo usando los botones ▲/▼.
Bajo (Reduce la imagen) Alto (Amplía la imagen)
• Esta opción puede seleccionarse sólo en una señal de video.
•
Si este ajuste es demasiado elevado, puede provocar una cierta pérdida de
calidad en el área del marco de la imagen. En ese caso, elija un valor inferior.
Ajuste la posición vertical usando los botones ▲/▼.
Arriba Abajo
•
El ajuste excesivo de la posición vertical puede causar que aparezca
ruido en la pantalla. Cuando ocurra esto, reponga la posición vertical
al ajuste predeterminado. Al pulsar el botón RESET cuando haya
seleccionado POSI.V, POSI.V se repondrá al ajuste predeterminado.
Ajuste la posición horizontal usando los botones ▲/▼.
Izquierda Derecha
•
El ajuste excesivo de la posición horizontal puede causar que aparezca
ruido en la pantalla. Cuando ocurra esto, reponga la posición horizontal
al ajuste predeterminado. Al pulsar el botón RESET cuando haya
seleccionado POSI.H, POSI.H se repondrá al ajuste predeterminado.
Ajuste la fase horizontal para eliminar la vibración, usando los
botones ▲/▼.
Derecha Izquierda
• Este ítem puede seleccionarse sólo en una señal RGB o una
señal de video componente RGB. Debe obsevarse que no actúa
con la señal de entrada de 525i(480i)/625i(576i)/SCART RGB
proveniente del puerto de video componente.
▲/▼
cambia el modo para la relación de aspecto.
30ViewSonic PJ656
Menú VISUALIZ (continuación)
OpciónDescripción
Ajuste la ampliación horizontal usando los botones ▲/▼.
Grande Pequeña
AMPLI H
EJECUCION
AJUSTE AUTO
• Este ítem puede seleccionar sólo en una señal RGB .
• Cuando este ajuste es excesivo, puede que no se visualice
correctamente la imagen. En tal caso, reponga el ajuste pulsando
el botón RESET durante esta operación.
La selección de este ítem realiza el ajuste automático.
En una señal RGB
La posición vertical, la posición horizontal, la fase de reloj y el
tamaño horizontal se ajustarán automáticamente. Y la relación de
aspecto será seleccionada automáticamente.
Asegúrese de que la ventana de aplicación está ajustada a su
máximo tamaño antes de tratar de usar este dispositivo. Las
imágenes oscuras pueden estar aún incorrectamente ajustadas.
Use una pantalla brillante en el ajuste.
En una señal de video o señal de s-video
El formato de vídeo más adecuado para la respectiva señal de
entrada será seleccionado automáticamente
Esta función es posible sólo cuando se seleccione AUTO en el
ítem “FORMATO VIDEO” del menú ENTR.. Para una señal de
vídeo componente, el tipo de señal se identifica automática e
independientemente de esta función.
Para una señal de video, señal de s-video, o señal de video de
componentes
La posición vertical y la posición horizontal se ajustarán automáticamente.
Para una señal de video componente
La relación de aspecto se seleccionará automáticamente.
La fase de reloj se ajustará automáticamente.
• La operación de ajuste automático requiere aproximadamente
10 segundos. Debe observarse también que puede no funcionar
correctamente con alguna entrada.
Fijaciones multifuncionales
31ViewSonic PJ656
Fijaciones multifuncionales
Menú ENTR.
En el menú ENTR., pueden realizarse las operaciones de
las opciones mostradas en la tabla siguiente.
Seleccione un ítem usando los botones de cursor ▲/▼
del proyector o control remoto, y pulse el botón de cursor
► del proyector o control remoto, o el botón ENTER del
control remoto para avanzar. Luego, siga la operación
refiriéndose a la siguiente tabla.
OpciónDescripción
Seleccione el modo del espacio de color, usando los botones ▲/▼.
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
•
ESP. COLOR
COMPONENT
FORMATO VIDEO
BLOQ. IMG.
Este ítem puede seleccionarse sólo en una señal RGB o una señal
de vídeo componente (excepto las señales de 525i(480i)/625i(576i)/
SCART RGB provenientes del puerto de vídeo componente.
• El modo AUTO selecciona automáticamente el óptimo modo.
•
La operación AUTO puede que no trabaje bien en ciertas señales. En tal
caso, puede ser conveniente seleccionar un modo adecuado excepto AUTO.
Seleccione la función de puerto COMPONENT VIDEO, usando los
botones ▲/▼ .
COMPONENT SCART RGB
Si selecciona SCART RGB, el puerto COMPONENT funciona como
una entrada de señal SCART RGB.
cable SCART permiten una entrada SCART RGB al proyector. Para
los detalles, consulte con su concesionario.
Usando los botones ▲/▼ se conmuta el modo para el formato de vídeo.
AUTO NTSC
N-PAL M-PAL NTSC4.43
• Esta opción solamente puede activarse en una señal VIDEO
o SVIDEO. En una señal component VIDEO, el tipo de señal se
identifica automáticamente sin tener en cuenta esta función.
• El modo AUTO selecciona automáticamente el óptimo modo.
•
En algunas señales, puede que no se obtenga la operación AUTO. Si
la imagen se torna inestable (p. ej. una imagen irregular, falta de color),
seleccione el modo de acuerdo con la señal de entrada.
Usando los botones ▲/▼ se activa/desactiva la función de bloqueo del cuadro.
ENCEND. APAGADO
• Este ítem puede seleccionarse sólo en una señal RGB con
frecuencia vertical de 50 a 60 Hz.
• Cuando se selecciona ENCEND., se muestra una imagen en
movimiento con mayor suavidad.
• Esta función puede provocar una cierta pérdida de calidad de la
imagen. Si ese fuera el caso, seleccione APAGADO.
PAL
Un adaptador SCART y el
SECAM
32ViewSonic PJ656
Menú ENTR. (continuación)
OpciónDescripción
Seleccionando este ítem se visualiza el diálogo titulado “ENT
INFOMAĆION”. Muestra la información sobre la entrada corriente.
• El mensaje “BLOQ.IMG.” significa que está operando la función
INFORMACIÓN
de bloqueo de cuadros. Esta función trabaja automáticamente
cuando entra la señal RGB con frecuencia vertical de 50 a 60 Hz, y
se visualiza una imagen móvil más nítidamente.
• El mensaje “SCART RGB” significa que el puerto COMPONENT
VIDEO está trabajando como un puerto de entrada SCART RGB.
Consulte la opción “COMPONENT” en esta tabla.
• Este ítem no puede seleccionarse en estado sin señal y fuera de
sincronización.
Fijaciones multifuncionales
33ViewSonic PJ656
Fijaciones multifuncionales
Menú COLOCACION
En el menú COLOCACION pueden realizarse las operaciones
de las opciones mostradas en la tabla siguiente.
Seleccione un ítem usando los botones de cursor ▲/▼
del proyector o control remoto, y pulse el botón de cursor
► del proyector o control remoto, o el botón ENTER del
control remoto para avanzar. Luego, siga la operación
refiriéndose a la siguiente tabla.
OpciónDescripción
Usando los botones ▲/▼ se corrige la distorsión de keystone.
Más arriba en los datos Ì Más abajo en los datos
• El rango ajustable de esta función variará según el tipo de señal
de entrada. En algunas señales, puede que esta función no se
efectúe correctamente.
KEYSTONE
SILENCIOSO
• Cuando se selecciona INVERS.V o INVERS.HyV en la opción
ESPEJO, si la pantalla del proyector se inclina o si el proyector
se desliza hacia abajo, esta función podría no efectuarse
correctamente.
• Cuando el ajuste de zoom se define en el lado TELE, puede que
esta corrección sea excesiva. Esta función debería emplearse con
el zoom definido en ANCHO siempre que sea posible.
Usando los botones ▲/▼ se desconecta/conecta el modo
silencioso.
NORMAL SILENCIOSO
• Cuando se selecciona SILENCIOSO, se reducen el ruido acústico
y el brillo de la pantalla.
Seleccione el estado de espejo usando los botones
▲/▼.
ESPEJO
VOLUMEN
AUDIO
NORMAL INVERS.H: INVERS.V: INVERS.H y V
Usando los botones ▲/▼ se ajusta el volumen.
Alto Bajo
Elija un puerto de entrada utilizando los
botones ▲/▼ (1), y después seleccione el
puerto de audio a enlazarse con el puerto de
entrada utilizando los botones ◄/► (2).
Si selecciona OFF, ninguno de los dos puertos
de audio trabajará para el puerto de entrada.
(1) RGB1 RGB2
(2) 1 2
COMPONENT
S-VIDEO VIDEO
34ViewSonic PJ656
Menú PANTALLA
SUOMI POLSKI TÜRKÇE
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS 日本語
SVENSKA
En el menú PANTALLA, pueden realizarse las operaciones
de las opciones mostradas en la tabla siguiente.
Seleccione un ítem usando los botones de cursor ▲/▼
del proyector o control remoto, y pulse el botón de cursor
► del proyector o control remoto, o el botón ENTER del
control remoto para avanzar. Luego, siga la operación
refiriéndose a la siguiente tabla.
OpciónDescripción
Usando los botones ▲/▼ se conmuta el idioma de OSD (On
Screen Display).
IDIOMA
Ajuste la posición del menú, usando los botones ▲/▼/◄/►.
POS. MENÚ
BRILLO OSD
EN BLANCO
Para suspender la operación, pulse el botón MENU del control
remoto o mantenga en estado inoperante durante 10 segundos.
Usando los botones ▲/▼ se cambia el nivel de brillo del OSD (On
Screen Display).
Brillo Oscuro
Seleccione una opción de la pantalla EN BLANCO usando los
botones ▲/▼.
La pantalla en blanco es la pantalla para la función de extinción
temporal. Se visualiza al presionar el botón BLANK del control
remoto.
Mi Pantalla
Mi Pantalla es la pantalla que puede registrar una pantalla deseada,
y ORIGINAL es la pantalla estándar existente. AZUL, BLANCO y
NEGRO son pantallas sin patrón (plano) en cada color.
• Para evitar que permanezca como un imagen posterior, las
pantallas Mi Pantalla y ORIGINAL cambiarán a la pantalla NEGRA
después de varios minutos.
• Para los detalles de Mi Pantalla, sírvase consultar la sección Mi
Pantalla en esta tabla.
ORIGINAL
Fijaciones multifuncionales
AZUL BLANCO NEGRO
35ViewSonic PJ656
Fijaciones multifuncionales
Menú PANTALLA (continuación)
OpciónDescripción
Con los botones ▲/▼se conmuta el modo de la pantalla de inicio.
La pantalla ARRANQUE es la que es visualiza detectando el estado
sin señal o señal inadecuada.
Mi Pantalla IORIGINAL IAPAGADO
La pantalla Mi Pantalla es la pantalla en que se puede registrar una
ARRANQUE
Mi Pantalla
Bloqueo Pant.
pantalla deseada, y ORIGINAL es la pantalla estándar existente.
Cuando se selecciona APAGADO, se usa NEGRO.
•
Para evitar que prevalezca como una imagen consecutiva, las
pantallas Mi Pantalla y ORIGINAL cambiarán a la pantalla EN BLANCO
después de varios minutos. También, si la pantalla EN BLANCO es la
de Mi Pantalla u ORIGINAL, cambiará a la pantalla NEGRO.
• Para Mi Pantalla, sírvase referirse al ítem Mi Pantalla de abajo.
Sobre la pantalla EN BLANCO, refiérase al ítem EN BLANCO.
Este ítem funciona para capturar Mi Pantalla de la pantalla en
blanco y la pantalla de arranque. Ejecute la visualización de la
entrada incluyendo la imagen que desea capturar.
1. Al seleccionar este ítem, se visualiza el diálogo titulado “Mi
Pantalla”. Le pregunta si desea iniciar la captura de la imagen
de la pantalla actual. Por favor, espere hasta que se visualice
la imagen deseada, y pulse el botón ENTER del control remoto
cuando se visualice la imagen.
La imagen se fija y aparece el cuadro para la captura.
Para interrumpir esta operación, pulse el botón RESET o ESC
del control remoto.
2. Usando los botones ◄/►/▲/▼, ajuste la posición del cuadro.
Por favor, mueva el cuadro a la posición de la imagen que desea
usar.
Es posible que el marco no pueda moverse para ciertas señales
de entrada.
Para comenzar el registro, pulse el botón ENTER del control
remoto.
Para restaurar la pantalla y regresar al diálogo anterior, pulse el
botón RESET o ESC del control remoto.
El registro tarda varios minutos. Al término del registro, se
visualizan la pantalla registrada y el mensaje “El registro de Mi
Pantalla ha finalizado.” durante varios segundos. Si fracasa el
registro aparece el mensaje “Se ha producido un error de captura.
Por favor intente de nuevo.”
Usando los botones ▲/▼ activa/desactiva la función Bloqueo
Pant..
ENCEND. IAPAGADO
Al seleccionarse ENCEND., no puede activarse el ítem Mi Pantalla.
Use esta función para proteger Mi Pantalla actual.
36ViewSonic PJ656
Menú PANTALLA (continuación)
OpciónDescripción
Usando los botones ▲/▼ se activa/desactiva la función de
mensaje.
ENCEND. APAGADO
Al seleccionar ENCEND., se activa la siguiente función de mensajes
“AUTO EN PROGRESO” durante el ajuste automático
”ENTRADA NO DETECTADA”
MENSAJE
”SINCRO FUERA ALCANCE”
“Buscando.…”durante la búsqueda de una señal de entrada.
“Detectando.…”cuando se detecta una señal de entrada.
La indicación de la señal de entrada cambiando.
La indicación de la relación de aspecto cambiando.
La indicación de “FIJA” y “||” mientras la pantalla haya quedado
fija al pulsar el botón FREEZE.
•
Cuando seleccione APAGADO, recuerde si la imagen está fijada.
No confunda fijación con mal funcionamiento
Fijaciones multifuncionales
.
.
37ViewSonic PJ656
Fijaciones multifuncionales
Menú OPC.
En el menú menú OPC., pueden realizarse las operaciones de las
opciones mostradas en la tabla siguiente.
Seleccione un ítem usando los botones de cursor ▲/▼ del
proyector o control remoto, y pulse el botón de cursor ► del
proyector o control remoto, o el botón ENTER del control remoto
para avanzar, excepto los ítems TIMER LAMP y TIMER FILTRO.
Luego, siga la operación refiriéndose a la siguiente tabla.
OpciónDescripción
Con los botones ▲/▼ se activa/desactiva la función de busca automática de señal.
BUSCA AUTO
ENCEND.
Esta función actúa con los botones INPUT, RGB, y VIDEO.
Al seleccionar ENCEND., la detección sin señal gira a través de los puertos de
entrada en el siguiente orden. La búsqueda comienza desde el puerto actual.
Cuando se encuentra una entrada, el proyector cesará la búsqueda y visualizará la
imagen.
RGB IN1 RGB IN2 COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO
• Cuando el puerto RGB IN2 /RGB OUT funcione como puerto RGB OUT (el botón
conmutador RGB IN OUT estará presionado), no podrá seleccionarse el modo RGB
IN2. En tal caso, se visualizará el mensaje “RGB2 /RGB OUT RGB OUT”.
Usando los botones ▲/▼ se ajusta el tiempo para contar descendentemente y
desconectar automáticamente el proyector.
Largo (máx. 99 minutos)
APAGADO
Corto (min. 0 minuto = APAGADO)
AUTO OFF
TIMER LAMP
TIMER FILTRO
Cuando el tiempo esté ajustado a 0, el proyector no se desconecta automáticamente.
Cuando el tiempo esté ajustado entre 1 y 99, y cuando el tiempo transcurrido sin
señal o una señal inadecuada llega al tiempo ajustado, se apagará la lámpara del
proyector y el indicador de alimentación empezará a parpadear. Sírvase referirse a
la sección “Desconexión de la alimentación”.
El tiempo de la lámpara es el total de horas que se ha utilizado la lámpara después
del último reinicio del contador. Se muestra en el menú OPC. Como el tiempo de
uso de la lámpara.
Al pulsar el botón RESET del control remoto o el botón ► del proyector durante
aproximadamente 3 segundos, se visualiza un diálogo. Para reponer el tiempo de
lámpara, seleccione REPOS usando el botón ▲.
REPOS CANCELAR
• Reponga el tiempo de la lámpara solamente después de haberla reemplazado
para obtener la indicación adecuada sobre dicha lámpara.
• En cuanto al reemplazo de la lámpara, sírvase referirse a la sección "Lámpara".
El tiempo de filtro es el tiempo contado después de la última reposición. Se muestra
en el menú OPC. Como el tiempo de uso del filtro de aire.
Al pulsar el botón RESET del control remoto o el botón
aproximadamente 3 segundos, se visualiza un diálogo. Para reponer el tiempo de
filtro, seleccione REPOS usando el botón ▲.
REPOS CANCELAR
• Reponga el tiempo del filtro solamente después de haber limpiado o reemplazado
el filtro de aire para obtener la indicación adecuada sobre dicho filtro de aire.
• En cuanto al cuidado del filtro de aire, sírvase referirse a la sección "Filtro de Aire".
► del proyector durante
38ViewSonic PJ656
Menú OPC. (continuación)
OpciónDescripción
Al seleccionar este ítem, se visualiza el menú SERVICIO.
Seleccione un ítem usando los botoness ▲/▼, y pulse el botón ► o el
botón ENTER del control remoto para avanzar.
VELOC VENT AJUSTE AUTO FANTASMA
VELOC VENT
Usando los botones ▲/▼ se cambia la velocidad de rotación de los ventiladores
de enfriamiento. ALTA es el modo para el uso en regiones montañosas, etc.
Observe que el proyector es más ruidoso cuando se selecciona ALTA.
ALTA NORMAL
AJUSTE AUTO
Usando los botones ▲/▼ se activa/desactiva el ajuste automático.
Cuando seleccione APAGADO, la función de ajuste automático se
inhabilitará, aunque se realizará automáticamente un ajuste aproximado
dependiendo del ajuste básico.
ENCEND. APAGADO
•
Dependiendo de las condiciones, tales como la imagen de entrada, el
cable de señal a la unidad, el ambiente alrededor de la unidad, etc., el ajuste
automático puede que funcione correctamente. En tal caso, sírvase seleccionar
APAGADO para desactivar el ajuste automático, y ajuste manualmente.
FANTASMA
1.
Seleccione un elemento de color de fantasma usando los botones ◄/►.
2. Ajuste el elemento seleccionado usando los botones ▲/▼ para
hacer desaparecer el fantasma.
SERVICIO
BLOQ. BOTONES
La función de bloqueo de botones se activa/desactiva utilizando los
botones ▲/▼. Cuando seleccione ENCEND., no trabajarán los botones
del proyector excepto el botón STANDBY/ON.
ENCEND.
• Utilice esta función para evitar travesuras y que los botones funcionen
al tocarlos accidentalmente. Esta función no afectará el control remoto.
MSG. FILTRO
Utilice el botón ▲/▼ para ajustar el temporizador al intervalo para
mostrar el mensaje para limpieza del filtro de aire.
50h 100h 200h 300h
Después de haber seleccionado “50h”, “100h”, “200h” o “300h”, aparecerá
el mensaje “LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE” después de que el temporizador
alcance el intervalo de tiempo ajustado con el menú Cuando haya elegido
“APAGADO”, no aparecerá el mensaje de limpieza del filtro de aire.
•
Compruebe y limpie periódicamente el filtro de aire, incluso aunque no haya
mensaje. Si el filtro de aire se bloquea con polvo, etcétera, la temperatura
interna aumentará, lo que puede causar un mal funcionamiento, o reducir la
duración útil del proyector.
•
En general, se recomienda elegir “100h”. Tenga cuidado con el entorno
de utilización del proyector y la condición del filtro de aire, especialmente
cuando haya elegido “200h”, “300h” o “APAGADO”.
AJUST FABRICA
Esta función se ejecuta seleccionando REPOS con el botón ▲. Mediante esta función,
todos los ítems en todo el menú vuelven colectivamente al ajuste inicial. Tenga en
cuenta que no se reponen los ítems Tiempo de lámpara, Tiempo de filtro e Idioma.
REPOS CANCELAR
APAGADO
Fijaciones multifuncionales
BLOQ. BOTONES MSG. FILTRO
APAGADO
AJUST FABRICA
39ViewSonic PJ656
Mantenimiento
Mantenimiento
Lámpara
ADVERTENCIA
►
El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La
HIGH VOLTAGE
HIGH TEMPERATURE
HIGH PRESSURE
lámpara puede romperse con un ruido fuerte o fundirse, si se sacude o se raya, o se manipula estando
caliente, o se utiliza durante un largo periodo de tiempo. Obser ve que cada lámpara presenta una vida
útil diferente y algunas de ellas podrían estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización. Además,
cuando la bombilla estalla, es posible que fragmentos de vidrio salgan despedidos hacia la carcasa de
la lámpara y que escape gas con contenido de mercurio desde los orificios de ventilación del proyector.
►Sobre la disposición de una lámpara •
Este producto contiene una lámpara de
mercurio; no la eche a la basura. Descártela siguiendo las instrucciones de las leyes del medio ambiente.
Para el reciclaje de la lámpara, tome acceso a www.lamprecycle.org. (en los EE.UU.)
Para el descarte del producto, póngase en contacto con la agencia gubernamental de su localidad o
www.eiae.org (en los EE.UU.) o www.epsc.ca (en Canadá).
Para mayor información, póngase en contacto con su concesionario.
•
Si la lámpara se rompe (se escuchará un fuerte sonido de rotura cuando lo haga),
desconecte el cable de alimentación de la toma y solicite una lámpara de recambio a
su distribuidor local. Tenga en cuenta que los fragmentos de vidrio podrían dañar los
componentes internos del proyector, o provocar lesiones durante la manipulación, de
manera que recomendamos que no limpie el proyector ni sustituya la lámpara usted mismo.
Desconecte
el enchufe
de la toma-
corriente.
•
Si la lámpara se rompe (se escuchará un fuerte sonido de rotura cuando lo haga),
ventile bien la sala y evite respirar el gas que escapa de los orificios de ventilación del
proyector y que penetre en los ojos o en la boca.
•
Antes de reemplazar la lámpara, apague el proyector y desconecte el cordón de alimentación,
luego espere por lo menos 45 minutos para que la lámpara se enfríe suficientemente. Si manipula la
lámpara mientras está caliente podría sufrir quemaduras, además de producirse daños en la lámpara.
•
Nunca destornille los tornillos indicados (marcados con una flecha).
•
No abra la cubierta de la lámpara mientras el proyector está suspendido desde arriba. Podría
resultar peligroso, ya que si la bombilla de la lámpara se ha roto caerán fragmentos de cristal
cuando la cubierta se abra. Asimismo, trabajar en lugares elevados es peligroso, de manera que
deberá solicitar a su distribuidor local que sustituya la lámpara aunque la bombilla no esté rota.
•
No utilice el proyector con la cubierta de la lámpara retirada. Cuando sustituya la
lámpara, compruebe que los tornillos están bien apretados. Si los tornillos están sueltos
podrían producirse daños o lesiones.
• Use sólo la lámpara del tipo especificado.
•
Si la lámpara se rompe poco después del primer uso, es posible que haya
problemas eléctricos en algún otro punto además de la lámpara. Si esto ocurriera,
póngase en contacto con su distribuidor local o un representante de servicio.
• Trate con cuidado: La sacudida o rayadura podría causar explosión de
la bombilla eléctrica durante el uso.
•
La utilización de la lámpara durante mucho tiempo podría causar que se oscureciese,
que no se encendiese, o que se rompiese. Cuando las imágenes aparezcan oscuras,
o cuando la tonalidad de los colores sea deficiente, reemplace la lámpara lo antes
posible. No utilice lámparas antiguas (usadas), ya que podrían romperse fácilmente.
40ViewSonic PJ656
Mantenimiento
Lámpara (continuación)
Una lámpara tiene una duración útil limitada. La utilización de la lámpara durante mucho
tiempo podría causar que se oscureciesen las imágenes o que el tono de los colores fuese
deficiente. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas
pueden estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización. Se recomienda preparar una
nueva lámpara y realizar pronto el reemplazo.
Para preparar una nueva lámpara, póngase en contacto con su proveedor, e indíquele el
número de tipo de lámpara.
Número de tipo = RLC-013
Desconecte la alimentación del proyector, y desenchufe el cable de
1.
alimentación. Deje que la lámpara se enfríe durante 45 minutos por lo menos.
Prepare una nueva lámpara. Si el proyector está montado en el techo o en una pared,
2.
o si la lámpara se ha roto, solicite a su proveedor que le reemplace la lámpara.
En el caso del reemplazo por usted mismo,
Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara
3.
(marcado por la flecha) y después deslice la
cubierta de la lámpara hacia un lado para extraerla.
Afloje los 2 tornillos (marcados por la flecha) y tome
4.
suavemente la lámpara por las manijas.
Inserte la nueva lámpara, y reapriete firmemente los dos
5.
tornillos que fueron aflojados anteriormente para dejarla
bloqueada en su posición.
Deslice la tapa de lámpara hasta su lugar y apriete
6.
firmemente un tornillo de la cubierta de la lámpara.
Conecte la alimentación del proyector y reponga el
7.
tiempo de la lámpara utilizando la función TIMER
LAMP del menú OPC.
(1) Presione el botón MENU para hacer que se
visualice un menú. Realice el paso siguiente (2)
solamente cuando haya aparecido MENU FACIL.
Apunte hacia “Ir al Menú de Detalle …” del menú
(2)
utilizando el botón ▼/▲, y después pulse el botón ►.
(3) Apunte hacia “OPC.” del menú utilizando el botón
▼/▲, y después pulse el botón ►.
(4)
Apunte hacia TIMER LAMP del menú utilizando el botón
▼/▲, y después pulse el botón ►. Aparecerá un diálogo.
(5) Pulse el botón ▲ para seleccionar “REPOS” en
el diálogo. Con esto se realizará la reposición del
tiempo de la lámpara.
Cubierta de lámpara
Tornillo
Tornillos
Asa
NOTA • Reponga el tiempo de la lámpara solamente después de haberla
reemplazado para obtener la indicación adecuada sobre dicha lámpara.
41ViewSonic PJ656
Mantenimiento
Filtro de aire
ADVERTENCIA ►Antes del cuidado, confirme que el interruptor de
alimentación está desconectado y el cable de alimentación desenchufado,
y luego deje que el proyector se enfríe suficientemente. La realización del
mantenimiento del proyector estando muy caliente, podría causar quemaduras
y/o el mal funcionamiento del proyector.
►Use solamente el filtro de aire del tipo especificado. No use el proyector con
el filtro de aire y cubierta de filtro retirados. Esto podría resultar en un incendio
y/o el mal funcionamiento del proyector.
►El filtro de aire deberá limpiarse periódicamente. Si el filtro de aire se atasca
con polvo o algo similar, el aumento de la temperatura interna puede causar un
incendio, quemaduras, y/o el mal funcionamiento del proyector.
NOTA • Reemplace el filtro de aire cuando esté dañado o demasiado sucio, y
también cuando reemplace la lámpara.
Reponga el tiempo del filtro de aire solamente cuando haya limpiado o reemplazado
•
el filtro de aire, a fin de obtener la indicación adecuada sobre el filtro de aire.
• El proyector puede mostrar un mensaje como “CHEQUEAR FLUJO DE AIRE”
o la alimentación del proyector puede desconectarse, para evitar que aumente
el nivel del calor interno.
Si el filtro de aire se atasca con polvo o algo similar, el aumento de la temperatura interna
puede causar un incendio, quemaduras, y/o el mal funcionamiento del proyector. Cuando
los indicadores o un mensaje le señalen que limpie el filtro de aire, límpielo lo antes posible.
Compruebe y limpie periódicamente el filtro de aire, incluso aunque no haya mensaje.
Reemplace el filtro de aire cuando esté dañado o muv sucio. Se recomienda preparar un
nuevo filtro de aire.
Para preparar un nuevo filtro de aire, “Por favor póngase en contacto con su distribuidor o
con ViewSonic para obtener el número de pieza”.
Y además, cuando reemplace la lámpara, reemplace también el filtro de aire. Un
filtro de aire del tipo especificado vendrá con la lámpara de reemplazo para este
proyector.
Desconecte la alimentación del proyector,
1.
y desenchufe el cable de alimentación.
Deje que la lámpara se enfríe durante 45
minutos por lo menos.
Cuando el proyector esté colgado
2.
del techo, aplique en primer lugar un
aspirador a la cubierta del filtro y a sus
alrededores para evitar la penetración de
polvo o cosas similares.
Sujetando el proyector con una mano,
3.
utilice la otra mano para tirar de la cubierta
del filtro de aire en el sentido de la flecha.
Extraiga el filtro de aire.
Asa
Cubierta del
filtro
42ViewSonic PJ656
Mantenimiento
Filtro de aire (continuación)
Aplique un aspirador al filtro de aire y a
4.
la cubierta del filtro de aire. Reemplace
el filtro de aire cuando esté dañado o muv
sucio.
Vuelva a colocar el filtro en su posición
5.
original. Asegure el filtro de aire en su
lugar presionándolo en cada uno de los seis
puntos .
Cerciórese de que no haya polvo ni suciedad
restante después de haber colocado la
cubierta en su lugar. Si queda polvo o
suciedad, utilice una aspiradora para limpiar
cuando coloque la cubierta del filtro en el
filtro de aire. Vuelva a colocar la cubierta
del filtro de aire en el proyector alineando la
cubierta del filtro de aire con las ranuras del
proyector. Sujetando el asa, empuje hacia
abajo la cubierta del filtro de aire hasta que
quede firmemente bloqueada en su lugar.
Conecte la alimentación del proyector y reponga el tiempo del filtro utilizando
6.
la función TIMER FILTRO del menú OPC.
(1) Presione el botón MENU para hacer que se visualice un menú. Cuando haya
aparecido MENU FACIL, salte el paso siguiente (2).
(2) Apunte hacia “OPC.” del menú utilizando el botón ▼/▲, y después pulse el
botón ►.
(3) Apunte hacia TIMER FILTRO del menú utilizando el botón ▼/▲, y después
pulse el botón ►. Aparecerá un diálogo.
(4) Pulse el botón ▲ para seleccionar “REPOS” en el diálogo. Con esto se
realizará la reposición del tiempo de la filtro.
Perilla del
filtro de aire
Filtro de aire
.
Marca
Cubierta del filtro
43ViewSonic PJ656
Mantenimiento
Otro cuidado
ADVERTENCIA ►Antes del cuidado, confirme que el interruptor de
alimentación está desconectado y el cable de alimentación desenchufado,
y luego deje que el proyector se enfríe suficientemente. El cuidado en
estado de alta temperatura del proyector podría causar quemadura y/o mal
funcionamiento del proyector.
►
Nunca trate de cuidar personalmente el interior del proyector. Esta práctica es peligrosa.
►Evite mojar el proyector o derramar líquido en el mismo. Esto podría causar
incendio, descarga eléctrica y/o mal funcionamiento del proyector.
• No deje ningún recipiente que contenga agua, limpiador o solución química
cerca del proyector.
• No utilice aerosoles ni pulverizadores.
PRECAUCIÓN ►Sírvase realizar el correcto cuidado del proyector según
lo siguiente. El cuidado incorrecto no solo podría causar lesión, sino también
influencia adversa tal como descoloramiento, peladura de pintura, etc.
•
No use limpiador ni otra solución química, excepto los productos indicados abajo.
• No limpie ni saque brillo con objetos duros.
Interior del proyector
Para garantizar un uso seguro del proyector, llévelo a limpiar y revisar por su
distribuidor local una vez cada año, aproximadamente.
Cuidado de la lente
Si el lente está agrietado, sucio o empañado, puede causar deterioro de la calidad de
visualización. Tenga en cuenta estos puntos, y maneje con cuidado el proyector.
Apague el proyector y desenchufe el cable de la toma de corriente. Deje que
1.
el proyector se enfríe suficientemente.
Después de confirmar que el proyector se ha enfriado suficientemente, limpie
2.
suavemente el lente con un limpiador de lente de venta en el mercado. No
toque la lente directamente con la mano.
Cuidado del armario modular y del mando a distancia
El incorrecto cuidado podría causar influencia adversa como descoloramiento,
peladura de pintura, etc.
Apague el proyector y desenchufe el cable de la toma de corriente. Deje que
1.
el proyector se enfríe suficientemente.
Después de confirmar que el proyector se ha enfriado suficientemente, limpie
2.
suavemente el lente con una gasa o un paño suave.
Si está muy sucio, humedezca el paño suave con agua o con un detergente neutro
diluido en agua y frote ligeramente tras escurrirlo bien. A continuación, frote suavemente
con un paño suave seco.
44ViewSonic PJ656
Otros cuidados
Otros cuidados
Solución de problemas
Cuando la alimentación de la unidad está conectada, pueden visualizarse los mensajes
tales como muestran abajo. Si el mismo u otro mensaje se presenta aun después del
tratamiento, sírvase ponerse en contacto con su concesionario o compañía de servicio.
Aunque estos mensajes desaparecerán automáticamente dentro unos minutos,
reaparecerán cada vez que se conecte la.
MensajeDescripción
No hay señal de entrada.
Confirme la conexión de la entrada de señal, así como el
estado de la fuente de señal.
La longitud de onda horizontal o vertical de la
señal de entrada queda fuera de los parámetros de
respuesta de esta unidad.
Confirme las especificaciones de esta unidad o las del
origen de la señal.
Está subiendo la temperatura interna.
Apague la alimentación, y deje que la unidad se enfríe
durante unos 20 minutos. Una vez haya confirmado las
siguientes opciones, vuelva a conectar la alimentación.
CHEQUEAR FLUJO DE AIRE
RECORDATORIO
HAN TRANSCURRIDO *** HORAS DESDE
LA ÚLTIMA COMPROBACIÓN DEL FILTRO
EL MANTENIMIENTO DEL FILTRO ES ESENCIAL
PARA ELIMINAR EL MENSAJE DE ADVERTENCIA
REPONGA EL TEMPORIZADOR DEL FILTRO
PARA MÁS INFORMACIÓN,
CONSULTE EL MANUAL
• ¿Está bloqueada la circulación del aire?
• ¿Está sucio el filtro del aire?
• ¿Sobrepasa la temperatura ambiental los 35°C?
• Si se visualiza la misma indicación después del
tratamiento, ajuste ALTA a VELOC VENT del ítem
SERVICIO del menú OPC.
Nota de precaución al limpiar el filtro del aire.
Desconecte la alimentación inmediatamente y limpie o
cambie el filtro de aire de acuerdo con las instrucciones de
la sección “Filtro De Aire” del presente manual. Una vez
haya limpiado o cambiado la filtro, asegúrese de restablecer
el temporizador del filtro.
45ViewSonic PJ656
Otros cuidados
Lámparas Indicadoras
El encendido y el parpadeo de los indicadores POWER, LAMP y TEMP tienen
los significados descritos en la tabla siguiente. Tome las medidas que se indican.
Si se muestra el mismo mensaje tras el tratamiento, o si aparece una indicación
diferente a la siguiente, póngase en contacto con su distribuidor o servicio
técnico.
POWER
Indicador
Iluminación
en NaranjaSeapagaSeapaga
Parpadeo
en VerdeSeapagaSeapaga
Iluminación
en VerdeSeapagaSeapaga
Parpadeo
en NaranjaSeapagaSeapaga
Parpadeo
en Rojo
Parpadeo
en Rojo
o
Iluminación
en Rojo
Parpadeo
en Rojo
o
Iluminación
en Rojo
LAMP
Indicador
(Discrecional) (Discrecional)
Iluminación
en
RojoSeapaga
Parpadeo
en
RojoSeapaga
TEMP
Indicador
Descripción
El proyector está en estado de espera.
Consulte la sección “Conexión/Desconexión ”
El proyector está calentándose.
Espere.
El proyector está en estado activo.
Puede realizarse las operaciones ordinarias.
El proyector está enfriándose.
Espere.
El proyector está enfriándose. Se ha detectado
un error.
Espere hasta que el indicador POWER deje de
parpadear, y luego tome las medidas necesarias
haciendo referencia a las descripciones dadas.
No se enciende la lámpara, y hay posibilidad de
que se ha calentado excesivamente el interior.
Desconecte la alimentación y deje enfriando la unidad por
lo menos durante 20 minutos. Después que el proyector se
haya enfriado suficientemente, haga la confirmación de los
siguientes ítems, y luego vuelva a conectar la alimentación.
• ¿Hay obstrucción del pasaje de aire?
• ¿Está sucio el filtro de aire?
• ¿La temperatura ambiente está excediendo de 35°C?
Si se visualiza la misma indicación después del
tratamiento, cambie la lámpara refiriéndose a la
sección "Lámpara".
La cubierta de lámpara no se ha fijado
correctamente.
Desconecte la alimentación y deje enfriando la
unidad por lo menos durante 45 minutos. Después
de enfriarse suficientemente el proyector, confirme el
estado de sujeción de la cubierta de lámpara. Después
de realizar cualquier mantenimiento necesario, conecte
nuevamente la alimentación. Si se visualiza la misma
indicación después del tratamiento, sírvase ponerse
en contacto con su concesionario o la compañía de
servicio.
46ViewSonic PJ656
Lámparas indicadoras (continuación)
Otros cuidados
POWER
Indicador
Parpadeo
en Rojo
o
Iluminación
en Rojo
Parpadeo
en Rojo
o
Iluminación
en Rojo
Iluminación
en Verde
LAMP
Indicador
Se
apaga
Se
apaga
Parpadeo
simultáneo
en Rojo
TEMP
Indicador
Parpadeo
en
Rojo
Iluminación
en
Rojo
Descripción
No está operando el ventilador de enfriamiento.
Desconecte la alimentación y deje enfriando la unidad por
lo menos durante 45 minutos. Después que el proyector
se haya enfriado suficientemente, haga la confirmación del
estado de sujeción de la lámpara y cubierta de la lámpara, y
vuelva a conectar la alimentación. Si se visualiza la misma
indicación después del tratamiento, póngase en contacto
con su concesionario o compañía de servicio.
Existe la posibilidad de que la sección interior
se haya calentado.
Desconecte la alimentación y deje enfriando la unidad por
lo menos durante 20 minutos. Después que el proyector se
haya enfriado suficientemente, haga la confirmación de los
siguientes ítems, y luego vuelva a conectar la alimentación.
• ¿Hay obstrucción del pasaje de aire?
• ¿Está sucio el filtro de aire?
• ¿La temperatura ambiente está excediendo de 35°C?
Si se visualiza la misma indicación después del tratamiento, ajuste
ALTA a VELOC VENT del ítem SERVICIO del menú OPC.
Ha llegado el momento de limpiar el filtro de
aire.
Desconecte inmediatamente la alimentación, y limpie
o cambie el filtro de aire refiriéndose a la sección
"Filtro de Aire". Después de la limpieza o cambio del
filtro de aire, asegúrese de reponer el temporizador
de filtro. Después del tratamiento, vuelva a conectar la
alimentación.
NOTA • Cuando se sobrecalienta el interior, la alimentación se desconecta
automáticamente por fines de seguridad, y las lámparas indicadoras pueden
apagarse también. En tal caso, pulse el lado “” (OFF) del interruptor de
alimentación y espere por lo menos 45 minutos para que se enfríe. Después
que el proyector se enfríe suficientemente, confirme el estado de sujeción de la
lámpara y tapa de lámpara, y luego conecte otra vez la alimentación.
47ViewSonic PJ656
Otros cuidados
Problemas que pueden aparecer como anomalías
ADVERTENCIA ►
Nunca siga usando el proyector si ocurre alguna de las
siguientes anormalidades durante la operación; humo, olor extraño, excesivo ruido,
avería de la caja, elementos o cables, penetración de líquido o materia extraña, etc. En
tal caso, desconecte inmediatamente el interruptor de alimentación y también el cordón
de alimentación del enchufe. Después de confirmar que ya no existe humo u olor
extraño, póngase en contacto con su concesionario o compañía de servicio.
Antes de solicitar la reparación, haga la comprobación
1.
de acuerdo con el siguiente cuadro. Esta operación
puede resolver su problema.
Si la situación no puede corregirse.
El microprocesador del proyector puede requerir reposición.
2.
Empuje el interruptor de rearranque usando un palo de
cóctel u otro similar para reanudar la operación del proyector.
Algún ajuste puede ser incorrecto. Use la función AJUST FABRICA del menú SERVICIO
3.
en el menú OPC.
Entonces, si el problema no es solucionado después del mantenimiento, sírvase ponerse
en contacto con su concesionario o compañía de servicio.
ProblemaCasos que no significan defectos de la máquina
La alimentación
no se enciende
No se emiten
ni sonidos ni
imágenes.
para reponer todos los ajustes prefijados en fábrica.
Páginas de
referencia
El cable de alimentación está desconectado.
Enchufe correctamente el cable de alimentación.
El interruptor de alimentación está en la posición On.
Ponga el interruptor de alimentación la posición [ | ] (On).
Se ha interrumpido la fuente de alimentación principal durante
la operación, por ejemplo por parada eléctrica, etc.
Desconecte la alimentación y deje enfriando la unidad por lo menos durante 2
minutos. Después que el proyector se haya enfriado suficientemente, confirme que
no hay materias extrañas en el ventilador, etc., y vuelva a conectar la alimentación.
Cuando la lámpara y/o cubierta de la lámpara no están
correctamente colocadas.
Desconecte la alimentación y deje enfriando la unidad por lo menos
durante 45 minutos. Después que el proyector se haya enfriado
suficientemente, haga la confirmación del estado de sujeción de la
lámpara y cubierta de la lámpara, y vuelva a conectar la alimentación.
Los cables de señal no están correctamente conectados.
Conecte correctamente los cables de conexión.
La fuente de señal no trabaja correctamente.
Monte correctamente el dispositivo de la fuente de señal,
refiriéndose al manual del dispositivo de la fuente de señal.
Los ajustes de intercambio de entrada están equivocados.
Seleccione la señal de entrada y corrija los ajustes.
El puerto RGB IN2 estará asignado a una salida RGB mientras
una señal de entrada RGB esté aplicándose al puerto.
Para cambiar la función del puerto, pulse el botón
conmutador RGB IN OUT.
14
17
17
40, 41
12, 13
–
18
12
48ViewSonic PJ656
Otros cuidados
Problemas que pueden aparecer como anomalías (continuación)
ProblemaCasos que no significan defectos de la máquina
Los cables de señal no están correctamente conectados.
Conecte correctamente los cables de audio.
La función de SILENCIAMIENTO está trabajando.
Restaure el sonido pulsando el botón MUTE o VOLUME del
No sale sonido.
No se visualizan
imágenes.
La visualización
de la pantalla de
video se congela.
Los colores
son pálidos
y el equilibrio
de color es
deficiente
control remoto.
El volumen está ajustado a un nivel extremadamente bajo.
Ajuste el volumen a un nivel superior utilizando la función
de menú o el control remoto.
El ajuste de AUDIO no es correcto.
Ajuste correctamente el ítem AUDIO del menú CONFIG.
Está sujeta la tapa de objetivo.
Quite la tapa del objetivo.
Los cables de señal no están correctamente conectados.
Conecte correctamente los cables de conexión.
El brillo está ajustado a un nivel muy bajo.
Ajuste el BRILLO al nivel más alto usando la función de
menú o el control remoto.
La computadora no puede detectar el proyector como
un enchufe u monitor de reproducción.
Confirme que la computadora puede detectar un enchufe y
monitor de reproducción usando otro enchufe o monitor de
reproducción.
La función FIJA está trabajando.
Al pulsar el botón FREEZE se restaurará la pantalla normal.
Las fijaciones de color no están correctamente ajustadas.
Realice los ajustes de imagen cambiando los ajustes
TEMP. COL., COLOR, MATIZ y/o ESP. COLOR, usando las
funciones del menú.
El ajuste del ESP. COLOR no es adecuado.
Cambie el ajuste de ESP. COLOR a AUTO, RGB,
SMPTE240, REC709 o REC601.
Páginas de
referencia
12, 13
18
18
34
17
12, 13
25
11
22
25, 28,
32
32
49ViewSonic PJ656
Otros cuidados
Problemas que pueden aparecer como anomalías (continuación)
ProblemaCasos que no significan defectos de la máquina
El brillo y/o contraste no están ajustados a un nivel
muy bajo.
Ajuste las fijaciones de BRILLO y/o CONTRASTE a un nivel
Pictures appear
dark.
Pictures appear
blurry.
más alto usando la función del menú.
Está trabajando la función SILENCIOSO.
Seleccione NORMAL al ítem SILENCIOSO en el menú
COLOCACION.
La lámpara está acercándose al fin de su vida útil.
Reemplace la lámpara.
Las fijaciones del enfoque y/o fase horizontal son
incorrectas.
Ajuste el enfoque usando el aro de enfoque y/o FASE H
usando la función de menú.
El objetivo está sucio o nublado.
Limpie el objetivo refiriéndose a la sección "Cuidado de la
lente".
Páginas de
referencia
25
25
40, 41
30
44
NOTA • Aunque puedan aparecer puntos brillantes u oscuros en la pantalla,
se trata de una característica exclusiva de las pantallas de cristal líquido, no de
un defecto de la máquina.
50ViewSonic PJ656
Garantía y servicio posventa
Garantía y servicio posventa
Si ocurre un problema en el equipo, en primer lugar consulte "Localización de Avería" y prosiga a las
comprobaciones recomendadas. Si no puede resolverse el problema, sírvase ponerse en contacto con
su concesionario o compañía de servicio. Ellos le explicarán la condición de garantía que será aplicada.
Especficaciones
Especficaciones
NOTA •
Nombre del productoProyector de cristal líquido
Panel de
cristal
líquidol
ObjetivoObjetivo zoom F=1,7 – 1,9 f=18,9 – 22,6 mm
Lámpara180W UHB
Parlante1W x 1
Fuente de alimentación
Consumo290W
Margen de temperaturas
Tamaño
Peso2,8 kg
Terminales
Parti
Opzionali
Estas especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
ItemEspecificación
Tamaño del panel
Sistema de mando
Pixeles786.432 pixeles (1024 horizontal x 768 vertical)
LámparaRLC-013
Filtro de aire
Otros• Consulte con su concesionario.
1,5 cm (tipo 0,6)
Matriz activa TFT
100-120V CA, 3,1 A, 220-240V CA, 1,7 A
5 ~ 35°C (En funcionamiento)
306 (An) x 83 (Al) x 249 (Pr) mm
(No incluye piezas salientes)
• Sírvase referirse a la siguiente figura.
Entrada RGB:
RGB IN1 ..D-sub 15pin mini x1
RGB IN2 /OUT
D-sub 15pin mini ................x1
(Seleccione RGB IN2 o RGB OUT)
Entrada de audio:
AUDIO 1 .........Estéreo mini x1
AUDIO 2 ..................... RCA x2
Salida de audio:
AUDIO OUT ...Estéreo mini x1
• Consulte con su concesionario.
Entrada de vídeo :
VIDEO COMPONENTE
(Y,
CB/P
S-Video ................................
Video ....................................
Puerto de comunicación:
CONTROL ............ D-sub 9pin x1
USB ....................... USB(B) x1
B, CR/PR
) ...... RCA x3
1
1
51ViewSonic PJ656
Especficaciones (continuación)
Especficaciones
52ViewSonic PJ656
Servicio de atención al cliente
Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en
contacto con el distribuidor.
NOTA: necesitará el número de serie del producto.
País/RegiónSitio Web
Españawww.viewsoniceurope.com/esT=913 496 534
Latinoaméricawww.viewsonic.com/la
T = Teléfono
F = FAX
T= 1 (909) 444 8800
F= 1 (909) 468 1202
Correo electrónico
service.la@viewsonic.com
53ViewSonic PJ656
Garantía limitada
Proyector de ViewSonic
Cobertura de la garantía:
ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garantía. Si
algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el
producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas.
Duración de la garantía:
Los proyectores de ViewSonictienen una garantía de tres (3) años para todos los componentes excepto la lámpara, tres (3) años
de mano de obra, y un (1) año para la lámpara a partir de la fecha de la primera compra. La garantía de la lámpara está sujeta a
los términos y condiciones, verificación y aprobación. Sólo se aplica a lámparas instaladas por el fabricante.
Todas las lámparas complementarias adquiridas pos separado están avaladas por una garantía de 90 días.
Destinatario de la garantía:
Esta garantía sólo es válida para el primer comprador de este producto.
La garantía no cubre:
1. Cualquier producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modificado o eliminado.
2. Cualquier daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por:
a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier desastre natural, modificación sin
autorización del producto o por no seguir las instrucciones proporcionadas con el producto.
b. Reparación o intento de reparación por parte de personal no autorizado por ViewSonic.
c. Cualquier daño en el producto debido al transporte.
d. Traslado o instalación del producto.
e. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallos eléctricos.
f. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic.
g. Desgaste y deterioro normales.
h. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto.
3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen quemada” lo que resulta cuando una
imagen estática es mostrada por un periodo largo de tiempo.
4. Las tarifas de asistencia por traslado, instalación y configuración.
Cómo obtener asistencia:
1. Si desea información sobre cómo recibir asistencia técnica durante el periodo de garantía, póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de ViewSonic. Tendrá que facilitar el número de serie de su producto.
2. Para recibir la asistencia cubierta por la garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de compra original, (b)
su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un centro de asistencia de ViewSonic
autorizado o a ViewSonic.
4. Para obtener el nombre del centro de asistencia de ViewSonic más cercano, póngase en contacto con ViewSonic.
Límite de las garantías implícitas:
No existe ninguna garantía, expresa o implícita, aparte de la descrita en este documento, incluida la garantía implícita de
comerciabilidad o adecuación a un fin concreto.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de viewsonic se limita al coste de la reparación o sustitución del producto. Viewsonic no se hace responsable
de:
1. Daños a otras pertenencias causados por defectos del producto, inconvenientes, pérdida de uso del producto, de tiempo, de
beneficios, de oportunidades comerciales, de fondo de comercio, interferencia en relaciones comerciales u otras pérdidas
comerciales, incluso si existe el conocimiento de la posibilidad de dichos daños.
2. Cualquier daño, ya sea fortuito, resultante o de cualquier tipo.
3. Cualquier reclamación al usuario por terceros.
Alcance de las legislaciones estatales:
Esta garantía proporciona derechos legales concretos y también dispone de otros derechos que pueden variar según el estado. En
algunos estados está prohibida la limitación de las garantías implícitas y/o la exclusión de daños fortuitos o resultantes, por lo que
es posible que no se apliquen las limitaciones y exclusiones anteriores.
Ventas fuera de EE.UU. y de Canadá:
Para obtener información y asistencia sobre los productos de ViewSonic que se venden fuera de EE.UU. y de Canadá, póngase en
contacto con ViewSonic o con el distribuidor local de ViewSonic.
Warranty_Projectors Rev. 1d 1 of 1
4.3: Projector Warranty Release Date: 03-31-05
®
54ViewSonic PJ656
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.