Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto
alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose e
(2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che
possono provocare operazioni indesiderate.
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale
di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti sono designati a
fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale.
Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata
ed utilizzata in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Non c’è tuttavia garanzia che non si verichino interferenze in un’installazione particolare.
Se questa attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che
possono essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a
cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso da quello a
cui è collegata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modiche, non espressamente approvate dalla parte
responsabile alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo dell’attrezzatura.
Per il Canada
• Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme Canadesi ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo e conforme ai requisiti della Direttiva 2004/108/CE come emendato
nelle direttive 92/31/CEE e 93/68/CEE Art. 5 nei riguardi della “Compatibilita
elettromagnetica”, e della Direttiva 2006/95/CE come emendato nella direttiva
93/68/CEE Art. 13 nei riguardi della “Sicurezza”.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli
Stati membri dell’Unione Europea:
Il simbolo che appare a destra ottempera alla Direttiva 2002/96/CE “Riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE)”.
Gli apparecchi che recano questo simbolo non devono essere smaltiti come riuti
urbani, bensì per mezzo dei sistemi di resa/raccolta disponibili nel proprio Paese in
ottemperanza alle leggi locali.
Page 3
ViewSoniciiPJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Istruzioni importanti sulla sicurezza
1. Leggere le istruzioni
2. Tenere da parte le istruzioni.
3. Osservare gli avvertimenti.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino ad acqua. Attenzione: per ridurre il rischio di incendio
o di folgorazione, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del
fornitore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi (per es. gli
amplicatori) che producono calore.
9. Non eliminare la caratteristica di sicurezza della spina polarizzata o della spina con scarico
a terra. Una spina polarizzata ha due lamierine di cui una più larga dell’altra. Una spina con
scarico a terra ha due lamierine ed un terzo perno per il collegamento a terra. La lamierina
più larga o il terzo perno sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si
inserisce nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione della vecchia presa.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit from the apparatus. Be sure that the power outlet
is located near the unit so that it is easily accessible.
11. Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal fornitore.
12. Usare soltanto con un carrello, scaffale, treppiede, supporto, o tavolo
consigliato dal fornitore o venduto con il prodotto. Quando si usa un carrello,
prestare attenzione quando si sposta il gruppo carrello/apparecchio per evitare
ferimento alle persone.
13. Disconnettere l’apparecchio se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Fare riferimento, per la riparazione a, personale qualicato dell’assistenza. Si richiede l’
assistenza se l’apparecchio è stato danneggiato in ogni maniera, come ad es. se il cavo
di corrente o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o degli oggetti sono
caduti nel prodotto, se l apparecchio è stato esposto a pioggia o ad umidità, non funziona
normalmente, o è stato fatto cadere.
Page 4
PJ557DC/PJ559DC/PJ560DCViewSoniciii
Dichiarazione di conformità RAEE
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2002/95/EC del
Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è inteso per adeguarsi ai valori
massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical Adaptation Committee) Europeo, come
riportato di seguito:
Sostanza
Piombo (Pb)0.1%< 0.1%
Mercurio (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmio (Cd)0.01%< 0.01%
Cromo esavalente (Cr6+)0.1%< 0.1%
Difenile polibromurato (PBB)0.1%< 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE)0.1%< 0.1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato della Direttiva
RAEE, come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Il mercurio delle lampade compatte uorescenti ed in altre lampade non specicatamente
menzionate nell’Allegato della Direttiva RAEE non deve eccedere i 5 mg per ampada.
2. Il piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici, dei componenti elettronici, dei tubi uorescenti e
delle parti elettroniche di ceramica (e.g. dispositivi piezoelettrici).
3. Il piombo di tipi di saldatura ad alte temperature (i.e. leghe a base di piombo che contengono
85% o più del peso in piombo).
4. Piombo come elemento di lega: acciaio no al 0,35% del peso in piombo, alluminio no al 0,4%
del peso in piombo, lega di rame no al 4% del peso in piombo.
di modicare senza preavviso le speciche del prodotto. Le informazioni di questo documento
possono cambiare senza preavviso.
Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa tramite qualsiasi
mezzo, per qualsiasi scopo, senza previa autorizzazione scritta della ViewSonic Corporation.
Registrazione del prodotto
Per esigenze future e per ricevere eventuali informazioni sui prodotti disponibili, registrare il
prodotto tramite Internet all’indirizzo: www.viewsonic.com. Il CD-ROM dell’Installazione
guidata ViewSonic consente inoltre di stampare ed inviare per posta o per fax il modulo di
registrazione a ViewSonic.
Memorandum
Nome prodotto:
Numero modello:
Numero documento:
Numero di serie:
Data di acquisto:
La lampada in questo prodotto contiene mercurio. Per favore eliminare secondo le
leggi ambientali del vostro paese.
Il proiettore integra un motore di proiezione ottico ad elevate prestazioni e un design intuitivo
per l'utente che lo rende affidabile e facile da usare.
Le caratteristiche del proiettore sono le seguenti:
Singolo chip 0,55" Texas Instruments con tecnologia DLP
XGA (1024 x 768 pixel)
Ridimensionamento automatico dell'immagine (Auto-Sync.) fino a 1024 x 768 a
schermo intero, con compatibilità di compressione in scala per VGA, SVGA, XGA e
SXGA*
Compatibilità con computer Macintosh
®
Compatibilità con NTSC, PAL, SECAM e HDTV
Terminale D-Sub a 15 pin per la connettività video analogica
Menu visualizzato a schermo intuitivo e multilingue
Correzione elettronica avanzata della distorsione trapezoidale
Note relative al cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione deve essere conforme ai requisiti imposti nei paesi in cui viene
utilizzato il proiettore. Confermare il tipo di spina indicata nelle figure sotto e accertarsi che
sia utilizzato il cavo giusto. Se il cavo di alimentazione fornito in dotazione non corrisponde
alla presa elettrica, rivolgersi al rivenditore. Il proiettore è equipaggiato con una spina
elettrica dotata di messa a terra. Assicurarsi che la presa elettrica sia adatta alla spina. Non
annullare lo scopo di sicurezza di questo tipo di messa a terra. È vivamente consigliato l'uso
di un dispositivo sorgente video che sia anch'esso dotato di una spina con messa a terra per
impedire interferenze di segnale dovute a fluttuazioni di tensione.
®
ViewSonic1PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 8
Contenuto della confezione
Conservare la confezione originale e il materiale di imballaggio. Saranno utili
nel caso occorra trasportare l'unità. Per la massima protezione, imballare
l'unità così come fatto originariamente in fabbrica.
Accessori e componenti possono variare a seconda del rivenditore e dell'area
geografica.
Quando si estrae il proiettore dalla confezione, verificare che siano presenti tutti i
componenti seguenti:
Proiettore con
copriobiettivo
Cavo video CompositoCavo S-VideoTelecomando
Manuale dell'utenteGuida all'avvio rapidoBorsa di trasporto del proiettore
Cavo di alimentazioneCavo VGA (da D-SUB a D-SUB)
(IR)
Batterie tipo
AAA per il
telecomando
ViewSonic2PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 9
Cenni generali sul proiettore
1
24 563
7 9
10 8
11
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
Vista anteriore
CopriobiettivoPresa di alimentazione
Pulsante di elevazioneAltoparlante
Laccio del copriobiettivoPannello di controllo
Obiettivo di proiezioneGhiera dello zoom
Sensore anteriore del telecomando a
infrarossi
Fori di ventilazioneCoprilampada
Ghiera di messa a fuoco
ViewSonic3PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 10
Vista posteriore
1
3
2
4
1
2
3
4
1
2
3
1
2
3
Questo proiettore può essere utilizzato con un supporto per il montaggio a
soffitto. Tale supporto per il montaggio a soffitto non è incluso nella confezione.
Porte di collegamento
Blocco di sicurezza Kensington
Sensore posteriore del telecomando a infrarossi
Fori di ventilazione
Vista inferiore
Piedino di elevazione
Montaggio a soffitto
Piedino di regolazione dell'inclinazione
ViewSonic4PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 11
12
3
4
568 7
1
2
3
4
5
6
7
8
Uso del prodotto
Pannello di controllo
LED
Lamp (spia LED della lampada)
Vedere la sezione “Messaggi delle spie LED”.
Temp (spia LED della temperatura)
Vedere la sezione “Messaggi delle spie LED”.
Funzioni dei pulsanti
Quattro pulsanti direzionali
Utilizzare i quattro pulsanti direzionali per selezionare le voci dei menu o per
effettuare regolazioni alla voce selezionata.
Enter
Apre il sottomenu e conferma la selezione del menu. Attivato nelle operazioni dei
menu Impos. Colore, Ore utilizzo lampada
Resync
Sincronizza nuovamente il proiettore al segnale d'ingresso proveniente da un
computer.
Power
Accende/spegne il proiettore.
Menu
Apre o chiude i menu visualizzati a schermo.
Source
Consente di selezionare manualmente la sorgente in ingresso.
e Impostazioni di fabbrica.
ViewSonic5PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 12
Porte di collegamento
123456789
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Audio Out
Collegare a un altoparlante o a un altro apparecchio con ingresso audio.
Computer Out
Collegare a uno schermo di computer o simile.
Audio In
Collegare a questo connettore l'uscita audio proveniente da un dispositivo video.
Computer In
Collegare a questo connettore il segnale d'ingresso dell'immagine (RGB analogico o
Component).
Computer In
Collegare a questo connettore il segnale d'ingresso dell'immagine (RGB analogico o
Component).
RS-232
Quando si utilizza il proiettore tramite un computer, effettuare il collegamento alla porta
di controllo RS-232C del computer.
S-Video
Collegare a questo connettore l'uscita S-Video proveniente da un dispositivo
video.
Video
Collegare a questo connettore l'uscita video composita proveniente da un
dispositivo video.
SERVICE
Tramite questo connettore è possibile effettuare l'aggiornamento del firmware.
ViewSonic6PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 13
Telecomando
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Power
Accende/spegne il proiettore.
Quattro pulsanti direzionali
-Utilizzare i quattro pulsanti direzionali
per selezionare le voci dei menu o per
effettuare regolazioni alla voce
selezionata.
Vuoto-Il pulsante destro attiva la
funzione Schermo vuoto. Elimina
temporaneamente l'immagine
visualizzata. Premere un'altra volta per
ripristinare l'immagine.
MENU
Apre o chiude i menu visualizzati a
schermo.
Laser
Puntare il telecomando verso lo
schermo e tenere premuto questo
pulsante per attivare un puntatore laser.
Quattro pulsanti direzionali (solo
modalità Computer)
Funziona come la tastiera di un
computer (quattro pulsanti direzionali).
Questa funzione è disponibile solo
quando il proiettore è collegato a un
computer tramite un cavo USB.
Left (solo modalità Computer)
Funziona come il pulsante sinistro del
mouse.Questa funzione è disponibile
solo quando il proiettore è collegato a
un computer tramite un cavo USB.
ViewMatch
Commuta l'intensità del bianco tra 3 e 10.
Source
Consente di selezionare manualmente
la sorgente in ingresso.
Right (solo modalità Computer)
Funziona come il pulsante destro del
mouse. Questa funzione è disponibile
solo quando il proiettore è collegato a
un computer tramite un cavo USB.
Enter
Conferma la selezione.
Freeze
Premere "Freeze" per effettuare un
fermo immagine.
Premere un'altra volta il pulsante per
annullare la funzione.
ViewSonic7PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 14
Installazione delle batterie
Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini. Nel caso vengano
inghiottite accidentalmente c'è pericolo di morte.
Non ricaricare le batterie usate né esporle al fuoco o all'acqua.
Non gettare le batterie usate insieme ai rifiuti domestici. Smaltire le batterie
usate in accordo con le normative locali.
In caso di sostituzione errata della batteria c'è pericolo di esplosione.
Sostituire solo con unità dello stesso tipo raccomandato dal produttore.
1.Aprire il coperchio delle batterie agendo
nella direzione mostrata in figura.
2.Installare le batterie come indicato nella
figura che si trova dentro al vano.
3.Chiudere il coperchio delle batterie
riportandolo in posizione originaria.
ViewSonic8PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 15
Funzionamento del telecomando
10
15
7m
5m
5m
10
15
7m
5m
5m
Non puntare il laser direttamente negli occhi delle persone (specialmente
dei bambini). Gli occhi potrebbero subire seri danni.
Il telecomando potrebbe non funzionare quando sul sensore è puntata la
luce diretta del sole o un'altra forte luce fluorescente.
Utilizzare il telecomando da una posizione in cui sia visibile il sensore.
Non far cadere o urtare il telecomando.
Tenere il telecomando lontano dai luoghi in cui vi sia eccessiva umidità o
alta temperatura.
Non gettare acqua sul telecomando né appoggiarvi sopra oggetti bagnati.
Non smontare il telecomando.
Puntare il telecomando verso il sensore e premere un pulsante.
Utilizzo del proiettore dal
davanti
Utilizzo del proiettore da
dietro
ViewSonic9PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 16
Installazione
1
5
2
6
3
7
4
Quando si collegano un cavo, i cavi di alimentazione di proiettore e degli
apparecchi esterni devono essere scollegati
dalla presa elettrica.
La figura sopra mostra un esempio di collegamento. Questo non significa
che questi dispositivi debbano essere collegati tutti insieme.
I cavi forniti con il proiettore possono differire da quelli dell'illustrazione
precedente. I?cavi inclusi dipendono dallo specifico confezionamento.
Collegamento del proiettore
Cavo VGA (da D-SUB a D-SUB)Cavo da VGA (D-Sub) a HDTV (RCA)
Cavo audioCavo S-Video
Cavo RS-232Cavo video Composito
Cavo USB
ViewSonic10PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 17
Accensione/spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore:
1.Rimuovere il copriobiettivo del proiettore.
2.Completare i collegamenti del cavo di alimentazione e dei cavi dei segnali delle
periferiche.
3.Premere per accendere il proiettore.
Il riscaldamento del proiettore dura circa un minuto.
4.Accendere la sorgente (computer, portatile, DVD e così via). Il proiettore rileva
automaticamente la sorgente.
Se si stanno collegando simultaneamente sorgenti multiple al proiettore,
Attenzione:
Spegnimento del proiettore:
1.Premere per spegnere la lampada del proiettore. Viene visualizzato il
2.Premere nuovamente per confermare lo spegnimento.
3.Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore.
4.Non accendere il proiettore immediatamente dopo una procedura di
premere il pulsante Sorgente.
Rimuovere il copriobiettivo prima di accendere il proiettore.
Non guardare mai all'interno dell'obiettivo quando la lampada è accesa. Gli
occhi potrebbero subire un danno serio. In particolare è necessario porre
attenzione affinché?i bambini non guardino all'interno dell'obiettivo.
messaggio "Spegnere? Premere nuovamente".
Le ventole di raffreddamento continuano a funzionare per completare il ciclo
di raffreddamento.
Quando il LED?Lamp inizia a lampeggiare, il proiettore è entrato in modalità
standby.
Per riaccendere l'unità è necessario attendere che sia completato il ciclo di
raffreddamento e che si sia attivata la modalità standby. Una volta entrato il
modalità standby, per riavviare il proiettore è sufficiente premere .
spegnimento.
ViewSonic11PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 18
Regolazione del proiettore
Per evitare danni al proiettore, assicurarsi che il piedino elevatore e quello
di regolazione dell'inclinazione siano completamente ritirati prima di
inserire il proiettore nella sua borsa di trasporto.
Regolazione dell'altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino di elevazione che consente di regolare l'altezza di
proiezione.
Per sollevare o abbassare l'immagine:
1.Per sollevare o abbassare l'immagine, premere il pulsante di elevazione e
sollevare o abbassare la parte anteriore del proiettore. Rilasciare il pulsante per
bloccare la regolazione.
2.Per livellare l'immagine visualizzata, girare il piedino di regolazione dell'inclinazione
per ottimizzare l'altezza.
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco del proiettore
1.Mettere a fuoco l'immagine ruotando l'apposita ghiera. Per la messa a fuoco si
consiglia di visualizzare un'immagine statica.
2.Regolare l'immagine agendo sulla ghiera dello zoom.
ViewSonic12PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 19
Regolazione delle dimensioni dell'immagine
(Min,)
(Max,)
1,2m
3,0m
5,0m
10,0m
2,0m
30,08
49,96
74,94
124,90
249,80
227,83
113,92
68,35
45,57
27,34
Collocare il proiettore in posizione orizzontale. Altre posizioni possono
causare il surriscaldamento dell'unità e il conseguente danneggiamento.
Assicurarsi che i fori di ventilazione non siano ostruiti.
Non utilizzare il proiettore in un ambiente con fumo. Si potrebbe creare del
fumo residuo all'interno dei componenti e su parti importanti (ad esempio
l'unità DMD, il gruppo dell'obiettivo e così via).
Fare riferimento alla figura e alla tabella seguenti per determinare la dimensione dello
schermo e la distanza di proiezione.
Distanza di proiezione
(metri)
Dimensioni dello schermo (per una lunghezza di diagonale
con proporzioni 4:3)
Grandangolare (pollici)Teleobiettivo (pollici)
1,230,0827,34
249,9645,57
374,94 68,35
5124,90113,92
10249,80227,83
ViewSonic13PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 20
Funzionamento del menu
* La lingua Thai per il menu a schermo è disponibile solo nel modello PJ560D.
Il proiettore è dotato di menu a schermo multilingue che consente di effettuare le
regolazioni dell'immagine e di cambiare una varietà di impostazioni.
ViewSonic14PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 21
Come utilizzare le funzioni del menu
1.Premere il pulsante Menu del pannello di controllo o il pulsante MENU sul
telecomando per aprire il menu OSD (menu a schermo).
2.Alla visualizzazione del menu, utilizzare i pulsanti S / T per selezionare la
funzione desiderata del menu principale.
3.Dopo aver selezionato la funzione desiderata del menu principale, premere X per
aprire il sottomenu ed effettuare le impostazioni.
4.Regolare le impostazioni utilizzando i pulsanti W / X.
5.Premere il pulsante Menu del pannello di controllo o il pulsante MENU sul
telecomando per ritornare al menu principale.
6.Per chiudere il menu OSD, premere nuovamente il pulsante Menu sul pannello di
controllo o il pulsante MENU sul telecomando. Il menu OSD viene chiuso e il
proiettore salva automaticamente le nuove impostazioni.
Fotografia (modalità Computer / Video)
Luminosità
Schiarire o scurire l'immagine.
Contrasto
Imposta la differenza tra le aree chiare e quelle scure.
Impos. Colore
Regola la temperatura del colore. Con una temperatura più alta, lo schermo sembra
più freddo, con una temperatura più bassa, lo schermo sembra più caldo.
Selezionando “Utente” è possibile regolare separatamente “Rosso”, “Verde” e “Blu”.
Keystone
Corregge la distorsione trapezoidale.
Formato
Selezionare in che modo l'immagine deve adattarsi allo schermo:
4:3 : L'immagine della sorgente d'ingresso viene adattata allo schermo di
16:9 : L'immagine della sorgente d'ingresso viene adattata alla larghezza dello
proiezione.
schermo.
Immagine
Sono presenti varie preimpostazioni ottimizzate per diverse tipologie di immagini.
PC: Per computer o notebook.
Movie: Per l'home theater.
sRGB: Per colori standard dei PC.
Utente: Memorizza le impostazioni dell'utente.
Tipo di schermo
Seleziona il tipo di schermo di proiezione.
Intensità
Aumenta la luminosità delle aree bianche.
Gamma
Ha effetto sulla rappresentazione di scenari scuri. Un valore di gamma maggiore produce
scenari scuri più chiari.
ViewSonic15PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 22
Immagine Computer (modalità Computer)
Frequenza
Regola la temporizzazione del proiettore in relazione al computer.
Allineamento
Regola la fase del proiettore in relazione al computer.
Posizione O. (posizione orizzontale)
Regola l'immagine verso sinistra o destra all'interno dell'area di proiezione.
Posizione V. (posizione verticale)
Regola l'immagine verso su o giù all'interno dell'area di proiezione.
Immagine Video (modalità Video)
Saturazione
Regola l'intensità dei colori.
Nitidezza
Rende più o meno nitida l'immagine.
Sfumatura
Sposta i colori verso il rosso o il verde.
Suono (modalità Computer / Video)
Volume
Regola il livello del volume.
Mute (disattiva audio)
Disattiva temporaneamente l'audio.
Impostazione (modalità Computer / Video)
Posizione menu
Consente di scegliere la posizione del menu visualizzato.
Proiezione
Regola l'immagine per adattarla all'orientamento del proiettore: dritto o capovolto,
davanti o dietro allo schermo. L'immagine viene invertita e capovolta di conseguenza.
Tipo segnale
Specifica la sorgente del terminale Computer In da proiettare.
YPbPr : Per i segnali 480p,576p,720p,1080i component
RGB : Per il segnale VGA
YCbCr : Per i segnali 480i,576i component
Timer lampada
Visualizza il tempo di funzionamento della lampada, espresso in ore.
Ore utilizzo lampada
Azzera il timer della lampada.
ViewSonic16PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 23
Risparmio
Se per un determinato periodo di tempo non viene eseguita alcuna azione, il proiettore
viene automaticamente spento.
Sorg. auto.
Rileva automaticamente la sorgente in ingresso.
Modalità ECO
Utilizzare questa funzione per attenuare la luce in uscita dalla lampada del proiettore, il
che consente di ridurre il consumo di elettricità e di aumentare la vita utile della
lampada.
Altitudine elevat a
L'attivazione della modalità Altitudine elevata aumenta la velocità delle ventole per
consentire il corretto raffreddamento del proiettore ad altitudini elevate.
Modalità Filtro
In caso di installazione di un filtro dell'aria opzionale assicurarsi di attivare l'opzione
"Modalità Filtro", altrimenti l'unità potrebbe surriscaldarsi e spegnersi
automaticamente.
Tempo vis. OSD
Tempo per il quale il menu OSD resta visibile prima di scomparire (secondi di
inattività).
Opzione (modalità Computer / Video)
Schermo vuoto
Oscura temporaneamente lo schermo e consente di selezionare il colore dello
schermo quando questa funzione è attiva.
Schermo iniziale
Seleziona la schermata iniziale visualizzata quando il proiettore viene acceso e non è
presente alcun segnale in ingresso. La schermata "Utente" è quella catturata
dall'utente.
Cattura schermo
Cattura la schermata correntemente proiettata per impostarla come schermata iniziale.
Password
Consente di impostare e cambiare la password. Quando viene attivata la funzione
password, per poter proiettare l'immagine è necessario immettere la password
preimpostata all'accensione dell'unità.
DCR (Dynamic Contrast Ratio, fattore di contrasto dinamico)
Attivando DCR il fattore di contrasto aumenta, rendendo piu scure le scene nere.
Disattivando DCR si reimposta l'effetto normale del contrasto.
*DCR influenza la vita della lampada e il rumore del sistema.
Lingua (modalità Computer / Video)
Consente di selezionare la lingua del menu a schermo.
Impostazioni di fabbrica (modalità Computer / Video)
Ripristina tutte le impostazioni dei menu ai valori predefiniti di fabbrica.
ViewSonic17PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 24
Manutenzione
Spegnere il proiettore e staccare il cavo di alimentazione dalla presa
elettrica prima di fare qualsiasi lavoro di manutenzione.
Verificare che l'obiettivo sia freddo prima di pulirlo.
Non utilizzare detergenti o sostanze chimiche diverse da quelle indicate
precedentemente. Non utilizzare benzene o solventi.
Non utilizzare spray chimici.
Utilizzare solo un panno morbido o carta apposita per obiettivi.
Il proiettore necessita di una corretta manutenzione. L'obiettivo va tenuto pulito dalla
polvere e dalla sporcizia, altrimenti sullo schermo verranno proiettati dei punti e la qualità
dell'immagine risulterà inferiore. Se risulta necessario sostituire una parte, rivolgersi al
rivenditore o a personale di assistenza qualificato. Quando si pulisce una parte qualsiasi
del proiettore, provvedere sempre prima a spegnere l'unità e a scollegare l'alimentazione.
Attenzione:
Non tentare mai di aprire alcun coperchio del proiettore. All'interno dell'unità ci sono
tensioni elettriche pericolose che possono causare infortuni gravi. Non tentare di
riparare l'unità da soli. Rivolgersi sempre a personale di assistenza qualificato.
Pulizia dell'obiettivo
Strofinare delicatamente l'obiettivo con apposita carta di pulizia. Non toccare le lenti
dell'obiettivo con le mani.
Pulizia dell'involucro del proiettore
Strofinare delicatamente con un panno morbido. Se non si riesce a rimuovere
facilmente sporcizia e polvere, utilizzare un panno morbido inumidito in acqua, oppure
in acqua a cui è stato aggiunto un detergente neutro, quindi strofinare e asciugare con
un panno asciutto e pulito.
ViewSonic18PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 25
Sostituzione della lampada
La lampada mantiene un'elevata temperatura anche dopo aver spento il
proiettore con il pulsante di alimentazione. Se si tocca la lampada calda ci si
può ustionare seriamente. Quando si sostituisce la lampada, attendere
almeno per 45 minuti il suo raffreddamento.
Non toccare mai il vetro della lampada. La lampada potrebbe esplodere se
maneggiata non correttamente, anche solo toccando il vetro.
La vita utile della lampada può variare da lampada a lampada e in accordo
con l'ambiente d'uso. Non c'è garanzia che ogni lampada abbia la stessa
durata e vita utile. Alcune lampade possono guastarsi o terminare prima la
sua vita, diversamente con altre lampade.
Una lampada può esplodere dopo un urto, uno scossone o a causa del
degrado dovuto a molte ore di vita. Il rischio di esplosione può variare a
seconda dell'ambiente o delle condizioni d'uso di proiettore e lampada.
Indossare guanti protettivi e occhiali da sole quando si eseguono operazioni
sulla lampada.
Spegnendo e riaccendendo rapidamente il proiettore si può danneggiare o
ridurre la vita utile della lampada. Attendere almeno 5 minuti prima di
spegnere il proiettore dopo averlo acceso.
Non utilizzare la lampada in prossimità di carta, vestiti o altri materiali
combustibili, né coprirla con tali materiali. In caso contrario si potrebbe
causare un incendio.
Non utilizzare la lampada in un ambiente in cui l'aria contenga materiali
infiammabili, come ad esempio solventi. In caso contrario si potrebbe causare
un incendio o un'esplosione.
Areare completamente l'area o la stanza quando si utilizza la lampada in
un'atmosfera ossigenata. In caso di inalazione di ozono, potrebbero insorgere
mal di testa, nausea, vertigini e così via.
Nella lampada è contenuto mercurio non organico. Se la lampada brucia, il
mercurio contenuto al suo interno uscirà dal proiettore. Allontanarsi
immediatamente dall'area se la lampada si rompe durante l'uso e areare la
zona per almeno 30 minuti per evitare di inalare i fumi del mercurio. Ciò
potrebbe essere dannoso per la propria salute.
Man mano che il proiettore viene utilizzato, la luminosità della lampada decade
gradualmente e questa diviene sempre più suscettibile da rottura. Si consiglia di
sostituire la lampada in caso di visualizzazione dell'apposito messaggio di avviso. Non
tentare di sostituire la lampada da soli. Per questa operazione, rivolgersi comunque a
personale di assistenza qualificato.
ViewSonic19PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 26
1.Spegnere il proiettore.
Gettare via la lampada nel rispetto delle normative locali in materia di rifiuti
pericolosi.
Assicurarsi che le viti siano correttamente serrate. Viti non serrate
completamente possono causare infortuni o incidenti.
Dato che la lampada è fatta di vetro, non lasciar cadere l'unità e non
graffiare il vetro.
Non riutilizzare lampade usate. Queste potrebbero esplodere.
Assicurarsi di spegnere il proiettore e di scollegare il cavo di alimentazione
prima di sostituire la lampada.
Non utilizzare il proiettore con la lampada rimossa dalla sua sede.
2.Se il proiettore è stato installato a soffitto, rimuoverlo.
3.Scollegare il cavo di alimentazione.
4.Svitare la vite laterale del coperchio della lampada e rimuovere il coperchio.
5.Rimuovere le viti dal modulo della lampada, sollevare dalla maniglia ed estrarre il
modulo.
6.Inserire il nuovo modulo della lampada nel proiettore e serrare le viti.
7.Sostituire il coperchio della lampada e serrare la vite.
8.Accendere il proiettore. Se la lampada non si accende dopo il periodo di
riscaldamento, provare a reinstallare la lampada.
9.Azzerare il tempo lampada. Vedere il menu “Impostazione”.
ViewSonic20PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 27
Caratteristiche tecniche
Tipo di displayPannello DLP singolo da 0,55"
Risoluzione (pixel)XGA (1024 x 768)
ObiettivoZoom manuale (1,1x)
Rapporto di contrasto2000:1
Dimensioni schermo30”- 250”
LampadaPJ557DC: 180W; PJ559DC: 200W; PJ560DC: 260W
Sorgente di ingresso /
uscita
Altoparlante10 W (5W x 2)
Compatibilità videoNTSC 3,58, NTSC4.43
Frequenza di scansione
Frequenza orizzontale
Frequenza verticale
Livello di rumoreNormale: 36dB; ECO: 34dB
Condizioni ambientaliIn esercizio:
Requisiti di alimentazione AC 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consumo di correntePJ557DC/PJ559DC: 265 W; PJ560DC: 340W
Dimensioni277 x 223 x 110 mm
Peso2,9 kg
Nota: design e caratteristiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
D-Sub a 15 pin, S-video, video composito, USB, RS-232, Audio
In, Audio Out
PAL -60, M, N
SECAM, HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
31 - 79 KHz
50 - 85 Hz
Temperatura: da 5°C a 35°C
Umidità: 30%-85%
Conservazione:
Temperatura: da -20°C a 60°C
Umidità: 30%-85%
ViewSonic21PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Page 28
Appendice
Messaggi delle spie LED
Tipo di LEDSaturazioneStatoSignificato
LED LAMP
LED TEMP
LED LAMP
LED TEMP
LED LAMP
LED TEMP
LED LAMP
LED TEMP
LED LAMP
LED TEMP
LED LAMP
LED TEMP
LED LAMP
LED TEMP
Verde
Spento
Verde
Verde
Verde
Verde
Arancione
Verde
Arancione
Arancione
Verde
Rosso
Arancione
Spento
Lampeggiante-Il proiettore è in modalità standby.
Fisso
Lampeggiante
Fisso
Fisso
Fisso
Fisso
Fisso
Fisso
Fisso
Lampeggiante
Fisso
-
Il proiettore ha qualche problema con la
ventola, pertanto non può accendersi.
La lampada è in buone condizioni e in
grado di proiettare alla massima
luminosità.
La lampada ha raggiunto la fine della sua
vita utile e deve essere cambiata al più
presto. La lampada continuerà a
funzionare fino a guastarsi. Sostituire la
lampada. Se la lampada è spenta, il
regolatore inizierà a non funzionare
correttamente.
Il proiettore si sta spegnendo e il motore
della ventola sta raffreddando la
lampada per lo spegnimento. Non
scollegare il cavo di alimentazione o
spegnere l'unità prima che il LED?Lamp
doventi lampeggiante. Il motore della
ventola si spegnerà quando la lampada
sarà stata raffreddata.
La temperatura è troppo elevata. La
lampada si spegnerà. Il motore della
ventola sta raffreddando la lampada.
L'accensione della lampada non è
riuscita. Se la temperatura è troppo
elevata, le ventole provvederanno a
raffreddare la lampada.
Fare riferimento ai sintomi e alle soluzioni elencate di seguito prima di portare a
riparare il proiettore. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore locale o al centro
assistenza. Fare riferimento anche alla sezione "Messaggi delle spie".
Problemi di avvio
Se non si accende alcuna luce:
Verificare che il cavo di alimentazione si saldamente collegato al proiettore e che
l'altra estremità
Premere nuovamente il pulsante di alimentazione.
Scollegare il cavo di alimentazione e attendere qualche istante, quindi ricollegarlo e
premere nuovamente
Problemi con le immagini
Se viene visualizzata la ricerca di una sorgente:
Premere una o più volte il pulsante
d'ingresso attiva.
Verificare che la sorgente esterna si accesa e collegata.
Per il collegamento di un computer, verificare che la porta video esterna del
notebook sia
Se l'immagine non è a fuoco:
Verificare che il copriobiettivo sia aperto.
Regolare la ghiera di messa a fuoco tenendo visibile il menu a schermo (le
dimensioni dell'immagine non dovrebbero
sulla ghiera dello zoom e non su quella della messa a fuoco).
Controllare l'obiettivo di proiezione per verificare che non necessiti di pulizia.
Se l'immagine mostra sfarfallio o è instabile in caso di collegamento a un computer:
Premere il pulsante
Premere il pulsante Menu sul pannello di controllo o il pulsante MENU sul
telecomando, passare a Immagine Computer e regolare Frequenza o
Allineamento.
sia collegata a una presa di corrente.
il pulsante di alimentazione.
Source per selezionare un'altra sorgente
accesa. Fare riferimento al manuale del computer.
cambiare, se ciò accade si sta agendo
Rysinc
sul pannello di controllo
.
Problemi con il telecomando
Se il telecomando non funziona:
Verificare che il ricevitore del telecomando davanti o dietro al proiettore non sia
ostruito da alcun ostacolo. Utilizzare il telecomando all'interno del campo di
efficacia.
Puntare il telecomando verso lo schermo o davanti o dietro il proiettore.
Spostare il telecomando in modo da tenerlo puntato direttamente davanti o dietro
al proiettore,
ViewSonic24PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
non troppo lontano lateralmente.
Page 31
PJ557DC/PJ559DC/PJ560DCViewSonic25
Servizio clienti
Per supporto tecnico o assistenza relativa al prodotto, fare riferimento alla tabella qui sotto o
rivolgersi al rivenditore.
NOTA: È necessario fornire il numero di serie del prodotto.
ViewSonic garantisce che i prodotti forniti saranno esenti da difetti di materiale e di lavorazione
per il periodo di validità della garanzia. Qualora un prodotto risultasse difettoso durante il
periodo di garanzia, ViewSonic provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire il
prodotto con uno di tipo analogo. Il prodotto o i componenti sostituiti possono comprendere parti
o componenti ricondizionati o di seconda fornitura.
Validità della garanzia:
America del nord e del sud: 3 anni in tutte le parti, fatta eccezione per la lampada, 3 anni per la
lavorazione, 1 anno per la lampada originale dalla data d’acquisto.
Europa: 3 anni in tutte le parti, fatta eccezione per la lampada, 3 anni per la lavorazione, 1 anno
per la lampada originale dalla data d’acquisto.
Altre zone o paesi: controllare con il rivenditore locale oppure con l’ufcio ViewSonic locale
per informazioni sulla garanzia.
La garanzia della lampada è soggetta a termini e condizioni, verica ed approvazione. Si applica
solo alla lampada installata dal produttore.
Tutte le lampade accessorie acquistate separatamente sono garantite per 90 giorni.
Esclusioni di garanzia:
La garanzia è valida unicamente per il primo acquirente.
®
Esclusioni di garanzia:
1. Qualsiasi prodotto da cui sia stato rimosso, cancellato o comunque alterato il numero di serie.
2. Danni, deterioramento o malfunzionamento imputabile a:
a. Circostanze accidentali, uso improprio, negligenza, incendio, inondazione, folgorazione o
altri eventi naturali, modica non autorizzata del prodotto o inosservanza delle istruzioni
fornite con il prodotto.
b. Riparazione o tentata riparazione da parte di personale non autorizzato da ViewSonic.
c. Danni al prodotto dovuti al trasporto.
d. Rimozione o installazione del prodotto.
e. Cause esterne al prodotto, quali cali di tensione o interruzione di corrente.
f. Uso di componenti o parti non conformi alle speciche ViewSonic.
g. Usura e consumo normali.
h. Qualsiasi altra causa non direttamente imputabile a un difetto del prodotto.
3. Qualsiasi prodotto che mostri una condizione comunemente conosciuta come “immagine
burn-in ” che si ha quando un’ immagine statica è mostrata sul prodotto per un periodo esteso
di tempo.
4. Spese per assistenza in caso di rimozione, installazione e congurazione.
Page 33
Come richiedere assistenza:
1. Per informazioni su come ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, contattare
l’assistenza clienti ViewSonic (fare riferimento alla pagina dell’Assistenza clienti). È
necessario fornire il numero di serie del monitor.
2. Per ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, è necessario fornire (a) la fattura o lo
scontrino scale originale con l’ indicazione della data di acquisto, (b) il nome, (c) l’indirizzo,
(d) una descrizione del problema e (e) il numero di serie del prodotto.
3. Portare o spedire il prodotto, a proprie spese, nell’imballo originale a un centro di assistenza
autorizzato ViewSonic o a ViewSonic.
4. Per ulteriori informazioni o per ottenere il recapito del centro di assistenza ViewSonic più
vicino, contattare ViewSonic.
Limitazione delle garanzie implicite:
Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, oltre a quanto stabilito in questa sede, ivi
compresa la garanzia implicita di commerciabilità e idoneità ad uno scopo particolare.
Esclusione di responsabilità per danni:
La responsabilità di viewsonic si intende limitata ai costi di riparazione o sostituzione del
prodotto. Viewsonic non sarà ritenuta responsabile per:
1. Danni a proprietà di terzi causati da difetti del prodotto, danni derivanti da disagio, perdita
d’uso del prodotto, perdita di tempo, lucro cessante, perdita di opportunità commerciali o di
avviamento, interferenze nei rapporti commerciali o altre perdite di carattere commerciale,
anche nel caso in cui sia stata noticata la possibilità di tali danni.
2. Qualsiasi altro danno, sia esso incidentale, consequenziale o di altro tipo.
3. Qualsiasi reclamo nei confronti del cliente da parte di terzi.
Effetto della legislazione locale:
La presente garanzia conferisce all’utente specici diritti legali; l’utente tuttavia può godere
di altri diritti che variano da stato a stato. Alcuni stati non ammettono limitazioni alle garanzie
implicite e/o non consentono l’esclusione di responsabilità per danni incidentali o consequenziali
e, pertanto, le limitazioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili al caso specico.
Vendite al di fuori degli Stati Uniti e del Canada:
Per informazioni sulla garanzia e sull’assistenza per i prodotti ViewSonic venduti al di fuori degli
Stati Uniti e del Canada, contattare ViewSonic o il rivenditore ViewSonic locale.
Il periodo di garanzia di questo prodotto in Cina (Hong Kong, Macao e Taiwan escluse) è
soggetto ai termini ed alle condizioni della Scheda di Manutenzione e Garanzia.
Gli utenti dell’Europa e della Russia possono trovare i dettagli sulla garanzia fornita sul sito
www.viewsoniceurope.com alla voce Support/Warranty Information (Supporto/Informazioni
sulla Garanzia).
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
PJ557DC/PJ559DC/PJ560DCViewSonic27
Page 34
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.