VIEWSONIC PJ557D, PJ557DC, PJ559DC User Manual

ViewSonic
®
PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
DLP Projector
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
- 사용자 안내서
Numéro de modèle: VS11949 VS11986 VS11990
PJ557DC/PJ559DC/PJ560DCViewSonic i
Informations de Conformité
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération indésirable. Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux communications radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
• Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modications non expressément
approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet équipement.
Pour le Canada
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive EEC 2004/108/CE amendee par la 92/31/CEE et l’article 5 de la 93/68/CEE concernant la “Compatibilite Electromagnetique” et la 2006/95/CE amendee par l’Article 13 de la 93/68/CEE
concernant la “Securite”.
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’ Union Européenne:
La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les Equipements Electriques et Electroniques 2002/96/CE (WEEE). La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un déchet non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations locales.
ViewSonic ii PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Importantes Instructions de Sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suives toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec. Si le Projecteur est encore sale, veuillez consulter la section “Nettoyage de l’Ecran” dans ce guide pour plus d’instructions.
7.
Ne bloquez aucune orice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y
compris des amplieurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne défaites pas la fonction de sécurité de la che polarisée ou de type sol. Une che polarisée a deux lames dont une plus grande que l’autre. Une che de type sol a deux
lames et une troisième dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des
caractéristiques de sécurité. Si la che fournie ne convient pas à votre prise, consultez un
électricien pour le changement de la prise obsolète.
10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de
l’unité. Assurez-vous que la prise électrique soit située proche de l’unité an qu’elle soit
facilement acessible.
11. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table
spéciée par le fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsqu’un plateau est utilisé,
faites attention en bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute blessure en raison d’une chute.
13. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps.
14. Pour toute réparation, veuillez consulter un technicien de réparation qualié. Une
réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
d’alimentation ou la che électrique est endommagée, si un produit liquide s’est répandu
ou que des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
PJ557DC/PJ559DC/PJ560DCViewSonic iii
Déclaration de Conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous:
Substance
Plomb (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercure (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmium (Cd) 0.01% < 0.01%
Chromium hexavalent (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Biphényles polybrominés (PBB) 0.1% < 0.1%
Diphényles éther polybrominés (PBDE) 0.1% < 0.1%
Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des Directives RoHS comme indiqué ci-dessous:
Exemples de composants exemptes:
1. Le mercure dans le slampes uorescentes compactes sans dépasser 5 mg par lampe et dans les
autres lampes non spéciquement mentionnées dans la Directive RoHS.
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
uorescents et les parties de céramique électronique (comme les appareils piézoélectroniques).
3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant
85% de plomb).
4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb,
l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à 4% de plomb.
Concentration
maximale Proposée
Concentration réelle
ViewSonic iv PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Informations du Copyright
Copyright© ViewSonic© Corporation, 2007. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de fabrique déposées de ViewSonic Corporation. VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont les marques de fabrique de VESA. PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines Corporation. Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou conséquentiels survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit. Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de
changer les spécications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent
changer sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que ce soit et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le produit dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via: www.viewsonic.com. Le CD-ROM Assistant de ViewSonic® offre aussi la possibilité d’imprimer le formulaire d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
Numéro de modèle:
Numéro de document:
Numéro de série:
Date d’achat:
La lampe dans ce produit contient du mercure. Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales, fédérales ou nationales.
PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
ViewSonic DLP Projector
VS11949/VS11986/VS11990
PJ557DC_PJ559DC_PJ560DC_UG_FRN Rev. 1B 12-24-07
____________________________________________
____________________________________________
TABLE DES MATIÈRES
Introduction...................................................................................1
Caractéristiques du projecteur .................................................................................... 1
Contenu de l'emballage............................................................................................... 2
Vue d'ensemble du projecteur..................................................................................... 3
Utilisation de l'appareil............................................. .... .... ............5
Panneau de contrôle................................................................................................... 5
Ports de connexion ..................................................................................................... 6
Télécommande ........................................................................................................... 7
Installation des piles.................................................................................................... 8
Fonctionnement de la télécommande......................................................................... 9
Installation...................................................................................10
Connecter le projecteur............................................................................................. 10
Allumer/Éteindre le projecteur................................................................................... 11
Réglage du projecteur............................................................................................... 12
Opération du menu........................................... .... ......................14
Maintenance.................................................................................18
Nettoyage de l'objectif............................................................................................... 18
Nettoyage du boîtier du projecteur............................................................................ 18
Nettoyage du filtre à air............................................................................................. 18
Remplacement de la lampe ...................................................................................... 19
Spécifications...............................................................................21
Appendice.....................................................................................22
Messages des indicateurs DEL................................................................................. 22
Modes de compatibilité ............................................................................................. 23
Dépannage................................................................................................................ 24
Service clientéle........................................................................................................ 25
Garantie Limitée........................................................................................................ 26
ViewSonic PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Introduction
* signifie compressé.
Caractéristiques du projecteur
Le projecteur intègre un système optique de projection haute performance et un design convivial pour offrir une grande fiabilité et une grande facilité d'utilisation. Le projecteur est équipé des caractéristiques suivantes:
Technologie DLP XGA (1024 x 768 pixels) Redimensionnement automatique de l'image (Auto-Sync.) a 1024 x 768 en plein écran
avec une compatibilité de compression pour VGA, SVGA, XGA et SXGA*
Compatibilité avec les ordinateurs Macintosh Compatibilité avec NTSC, PAL, SECAM et HDTV Connecteur D-Sub 15-broches pour la connectivité de vidéo analogique Affichage à l'écran convivial et multilingue Correction électronique de la distorsion avancée
Remarques à propos du cordon d'alimentation CA
Le cordon d'alimentation CA doit satisfaire les spécifications du pays dans lequel vous utilisez ce projecteur. Veuillez confirmer le type de prise CA avec les illustrations ci-dessous et vous assurer que vous utilisez le cordon d'alimentation CA approprié. Si le cordon d'alimentation CA fourni ne correspond pas à votre prise de courant CA, veuillez contacter votre vendeur. Ce projecteur est équipé d'une prise CA avec une ligne de masse. Veuillez vous assurer que votre prise de courant est compatible avec la prise de votre appareil. N'ignorez pas la sécurité que procure ce type de prise munie d'une ligne de masse. Nous recommandons d'utiliser un équipement de source vidéo également munie d'une prise avec une ligne de masse pour éviter les interférences dues aux fluctuations de courant.
®
Texas Instruments simple puce 0,55"
®
ViewSonic 1 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Contenu de l'emballage
Conservez le carton de livraison d'origine et le matériel d'emballage, ils peuvent s'avérer utiles si vous devez envoyer votre appareil. Pour une protection maximum, remballez votre appareil comme il était emballé à l'origine.
Les accessoires et les composants peuvent changer suivant les revendeurs et les régions.
Lorsque vous déballez le projecteur, assurez-vous d'avoir tous les composants suivants:
Projecteur avec le
capuchon pour l'objectif
Câble vidéo composite Câble S-vidéo Télécommande
Manuel de l'utilisateur Guide de démarrage
Cordon d'alimentation CA Câble VGA (D-SUB vers D-SUB)
(IR)
rapide
Malette de transport du
projecteur
Piles AAA
pour la
télécommande
ViewSonic 2 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Vue d'ensemble du projecteur
1
2 4 5 63
7 9
10 8
11
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
Vue avant
Capuchon de l'objectif Connecteur d'alimentation CA Bouton élévateur Haut-parleur Courroie pour le capuchon de l'objectif Panneau de contrôle Objectif de projection Bague de zoom Capteur infrarouge avant de contrôle à distance Bague de mise au point Trous de ventilation Couvercle de la lampe
ViewSonic 3 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Vue arrière
1
3
2
4
1
2
3
4
1
2
3
1
2
3
Ce projecteur peut être ut ilisé avec un support de montage au plafon d. Le support de montage au plafond n'est pas inclus dans l'emballage.
Ports de connexion Verrou Kensington Capteur infrarouge arrière de contrôle à distance Trous de ventilation
Vue de dessous
Pied élévateur Montage au plafond Pied de réglage de l'inclinaison
ViewSonic 4 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
1 2
3 4
568 7
1
2
3
4
5
6
7
8
Utilisation de l'appareil
Panneau de contrôle
DEL
Lamp (Indicateur DEL de la lampe) Consultez « Messages des indicateurs DEL ».
Temp (Indicateur DEL de la température) Consultez « Messages des indicateurs DEL ».
Fonctions des boutons
Quatre boutons directionnels
Utilisez les quatre boutons directionnels pour sélectionner des éléments ou effectuer des réglages pour votre sélection.
Enter
Appuyez sur Enter pour accéder au sous-menu et confirmer la sélection du menu. Activez des opérations de menu dans Param. Couleur, Réinit. d'usine.
Resync
Resynchronisez le projecteur pour le signal d'entrée provenant d'un ordinateur.
Power
Pour allumer/éteindre le projecteur.
Menu
Affichez ou quittez les menus affichés à l'écran.
Source
Sélectionnez manuellement une source d'entrée.
la lampe et Réglage
ViewSonic 5 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Ports de connexion
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Audio Out
Pour la connexion à un haut-parleur ou à d'autres équipements audio.
Computer Out
Pour la connexion à l'écran d'un ordinateur, etc.
Audio In
Pour la connexion d'une sortie audio d'un équipement vidéo.
Computer In
Pour la connexion du signal d'entrée d'une image (RVB analogique ou composant).
Computer In
Pour la connexion du signal d'entrée d'une image (RVB analogique ou composant).
RS-232
Lors de l'utilisation du projecteur via un ordinateur, connectez ce connecteur au port de contrôle RS-232C de l'ordinateur.
S-Video
Pour la connexion d'une sortie S-Vidéo d'un équipement vidéo.
Video
Pour la connexion d'une sortie vidéo d'un équipement vidéo.
SERVICE
Ce connecteur est pour la mise à jour du micrologiciel.
ViewSonic 6 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Télécommande
1
1
2
3
4 5
6
7
8
9
11
10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Power
Pour allumer/éteindre le projecteur.
Quatre boutons directionnels
-Utilisez les quatre boutons directionnels pour sélectionner des éléments ou effectuer des réglages pour votre sélection. Vide-Le bouton droit agit comme fonction d’Écran Vide. Coupe temporairement l'écran. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction Écran Vide.
MENU
Affichez ou quittez les menus affichés à l'écran.
Laser
Visez l'écran avec la télécommande, appuyez et maintenez appuyé ce bouton pour activer le pointeur laser.
Quatre boutons directionnels (mode ordinateur uniquement) Agit comme un clavier d'ordinateur (quatre boutons directionnels). Cette fonction lorsque le projecteur ordinateur via un câble USB.
Left (mode ordinateur uniquement) Agit comme bouton de souris gauche. Cette fonction est uniquement disponible lorsque le projecteur ordinateur via un câble USB.
ViewMatch
Pour choisir l'intensité des blancs de 3 à 10.
Source
Sélectionnez manuellement une source d'entrée.
Right (mode ordinateur uniquement) Agit comme bouton de souris droit.
est uniquement disponible
est connecté à un
est connecté à un
Cette fonction est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté à un ordinateur via un câble USB.
Enter
Pour confirmer la sélection.
Freeze
Appuyez sur « Freeze » pour mettre l'image en pause. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction Freeze.
ViewSonic 7 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Installation des piles
Conservez les piles hors d'atteinte des enfants. Il y a un danger de mort si
les piles sont avalées accidentellement.
Ne rechargez pas les piles usagées et n'exposez pas les piles au feu ou à
l'eau.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagées. Jetez les piles
usagées en accord avec la réglementation locale.
Un danger d'explosion peut survenir si les piles ne sont pas correctement
remplacées. Remplacez les piles uniquement par le même type recommandé par le fabricant.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles dans la direction illustrée.
2. Installez les piles comme indiqué sur le diagramme à l'intérieur du compartiment.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles à sa place.
ViewSonic 8 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Fonctionnement de la télécommande
10
15
7m
5m
5m
10
15
7m
5m
5m
Ne pointez pas le pointeur laser directement dans les yeux des gens (spécialement des jeunes enfants). Il y a un danger de blessure des yeux.
La télécommande peut ne pas fonctionner lorsqu'il y a une forte lumière du
jour ou une autre lumière comme une lampe fluorescente émettant de la lumière sur le capteur distant.
Utilisez la télécomma nde depuis un emp lacement ou le c apteur dist ant est visi ble.Ne faites pas tomber et ne choquer pas la télécommande.Conservez la télécommande à l'abri des endroits où la température ou
l'humidité est excessivement élevée.
Ne mettez pas d'eau sur la télécommande et ne placez pas d'objets humides
dessus.
Ne désassemblez pas la télécommande.
Pointez la télécommande vers le capteur distant infrarouge et appuyez sur un bouton.
Contrôler le projecteur par
l'avant
Contrôler le projecteur par
l'arrière
ViewSonic 9 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Installation
1
5
2
6
3
7
4
Lors de la connexion du câble, les cordons d'alimentation du projecteur et des équipements externes
doivent être déconnecté de la prise de courant.
La figure ci-dessus est un exemple de co nnexion. Ceci ne sign ifie pas que tous les appareils peuvent ou doivent être connectés simultanément.
Les câbles qui sont fourni s avec le projecteur peuvent être différents de l'illustration ci-dessus. Les câbles inclus dépendent de la livraison actuelle.
Connecter le projecteur
Câble VGA (D-SUB vers D-SUB) Câble VGA (D-Sub) vers HDTV (RCA) Câble audio Câble S-vidéo Câble RS-232 Câble vidéo composite Câble USB
ViewSonic 10 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Allumer/Éteindre le projecteur
Allumer le projecteur
1. Retirez le capuchon de l'objectif.
2. Connectez le cordon d'alimentation CA et le(s) câble(s) de(s) périphérique(s).
3. Appuyez sur le bouton pour allumer le projecteur. Le projecteur prend environ une minute pour se mettre en route.
4. Allumez votre source (ordinateur, portable, DVD, etc.). Le projecteur détecte automatiquement votre source.
Si vous connectez simultanément des sources multiples au projecteur,
Avertissement:
Éteindre le projecteur:
1. Appuyez sur le bouton pour éteindre la lampe du projecteur. Vous verrez le
2. Appuyez à nouveau sur le bouton pour confirmer.
3. Déconnectez le cordon d'alimentation CA de la prise électrique et du projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur immédiatement après une procédure de mise hors
appuyez sur le bouton Source.
Retirez d'abord le capuchon de l'objectif avec de mettre sous tension.Ne regardez jamais dans l'objectif lorsque la lampe est allumée. Cela peut
endommager vos yeux. Il est spécialement important que vos enfants ne puissent pas regarder dans l'objectif.
message
"Éteindre? Appuyer sur Power"
apparaître à l'écran.
Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pour refroidir
le système.
Lorsque la DEL de la lampe commence à clignoter, cela signifie que le projecteur est passé en mode veille.
Si vous voulez rallumer le projecteur, vous devez attendre que le projecteur
ait terminé le cycle de refroidissement et qu'il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, appuyez simplement sur le bouton pour redémarrer
le projecteur.
tension.
ViewSonic 11 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Réglage du projecteur
Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le pied élévateur et le pied de régl age de l'inclinaison sont complètement rétractés avant de mettre le projecteur dans sa mallette de transport.
Régler la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image. Pour monter ou abaisser l'image:
1. Pour monter ou abaisser l'image, appuyez sur le bouton élévateur et montez ou abaissez l'avant du projecteur. Relâchez le bouton pour verrouiller le réglage.
2. Pour ajuster l'image au niveau de l'écran, tournez le pied de réglage de l'inclinaison pour régler finement la hauteur.
Régler le zoom et la mise au point du projecteur
1. Effectuez la mise au point de l'image en faisant tourner la bague de mise au point. Il est recommandé d'utiliser une image fixe pour effectuer la mise au point.
2. Ajustez l'image en faisant glisser la bague de zoom.
ViewSonic 12 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Ajustez la taille de la projection de l'image
(Min,)
(Max,)
1,2m
3,0m
5,0m
10,0m
2,0m
30,08
49,96
74,94
124,90
249,80
227,83
113,92
68,35
45,57
27,34
Positionnez le projecteur en position horizontale; d'autres po sitions peuvent engendrer une accumulation de chaleur et endommager le projecteur.
Assurez-vous que les trous de ventilation ne sont pas bloqués.
N'utilisez pas le project eur dans un environnement enfumé. Les r ésidus de fumée peuvent causer une accumulation sur les composants criti ques (i.e. DMD, assemblage de l'objectif, etc.)
Consultez le graphique et le tableau ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.
Distance de projection
(mètres)
Taille de l'écran (longueur de la diagonale pour un format
d'écran 4:3)
Largeur (pouces) Télé (pouces)
1,2 30,08 27,34
2 49,96 45,57 3 74,94 68,35 5 124,90 113,92
10 249,80 227,83
ViewSonic 13 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Opération du menu
* La langue thaïlandaise d’affichage à l’écran (OSD) est uniquement disponible pour le PJ560D.
Le projecteur a des menus d'affichage à l'écran multilingues qui vous permettent d'effectuer des réglages de l'image et de modifier divers paramètres.
ViewSonic 14 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Comment opérer
1. Appuyez sur le la télécommande
2. Lorsque l'OSD est affiché, utilisez S / T pour sélectionner n'importe quelle fonctionnalité du menu principal.
3.
Après avoir sélectionné la fonction souhaitée du menu principal, appuyez sur pour entrer dans le sous-menu et configurer la fonction
4.
Ajustez
5. Appuyez sur le de la télécommande, l'écran retournera au menu principal.
6. Pour quitter l'OSD, contrôle ou sur le bouton fermera et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
bouton Menu du panneau de contrôle ou sur le bouton MENU de
pour ouvrir le menu de l'OSD.
les paramètres avec W / X.
bouton Menu sur le
appuyez à nouveau sur le bouton
MENU
panneau de contrôle ou sur le bouton
de la télécommande. Le menu de l'OSD se
.
Menu
sur le
MENU
panneau de
Photo (Mode ordinateur / vidéo)
Luminosité
Permet d'éclairer ou d'assombrir l'image.
Contraste
Permet de définir la différence entre les zones lumineuses et sombres.
Param. couleur
Permet d'ajuster la température de la couleur. À une température plus élevée, l'écran semble plus froid; à une température plus faible, l'écran semble plus chaud. Si vous sélectionnez « Util. », « Rouge », « Vert » et « Bleu » peuvent être ajustés.
Trapèze
Permet de corriger la distorsion.
Proportion
Permet de sélectionner le format de l'image adapté à l'écran.
4:3 : La source d'entrée s'adapte à l'écran de projection. 16:9 : La source d'entrée s'adapte à la largeur de l'écran.
Image
Il y a beaucoup de préréglages d'usine optimisés pour les différents types d'images.
PC : Pour ordinateur ou portable. Film : Pour le cinéma à la maison. sRGB : Pour des couleurs standards de PC. Util. : Pour mémoriser les paramètres de l'utilisateur.
Type d'écran
Pour sélectionner le type d'écran de projection.
Intens. Blanc
Augmente la luminosité des zones blanches.
Gamma
Effet pour les scènes sombres. Avec une valeur gamma plus grande, une scène sombre paraîtra plus claire.
ViewSonic 15 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
X
Image d'ordinateur (Mode ordinateur)
Fréquence
Pour régler la synchronisation du projecteur relative à l'ordinateur.
Suivi
Pour régler la phase du projecteur relative à l'ordinateur.
Horizontal Position
Pour ajuster l'image vers la gauche ou vers la droite dans la zone de projection.
Vertical Position
Pour ajuster l'image vers le haut ou vers le bas dans la zone de projection.
Image Vidéo (Mode Vidéo)
Couleur
Pour régler l'intensité des couleurs.
Affinement
Pour aiguiser ou adoucir l'image.
Teinte
Fait tendre les couleurs vers le rouge ou le vert.
Son (Mode ordinateur / vidéo)
Volume
Pour régler le volume sonore.
Muet
Coupe temporairement le son.
Réglages (Mode ordinateur / vidéo)
Position du menu
Choisissez l'emplacement du menu sur l'écran d'affichage.
Project
Ajustez l'image correspondant à l'orientation du projecteur: droite ou inversée, devant ou derrière l'écran. Inversez ou renversez l'image en fonction.
Type de signal
Spécifiez la source vers le terminal Computer In que vous souhaitez projeter.
YPbPr : Pour des signaux de composant 480p, 576p, 720p, 1080i RVB : Pour un signal VGA YCbCr : Pour des signaux de composant 480i, 576i
Compteur de la lampe
Affiche la durée d'utilisation écoulée de la lampe (en heures).
Réinit. la lampe
Réinitialise le compteur de la lampe à 0 heure.
ViewSonic 16 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Economie Energie
Si aucune opération n'est effectuée pendant une période de temps donnée, l'alimentation du projecteur est automatiquement désactivée.
Source Auto
Scanne automatiquement la source d'entrée.
Mode ECO
Utilisez cette fonction pour diminuer la sortie de la lampe, ce qui diminuera la consommation d'énergie et augmentera la durée de vie de la lampe.
Haute Altitude
L'activation du mode Haute Altitude fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour fournir un refroidissement correct du projecteur en haute altitude.
Mode Filtre
Lorsqu’un filtre à air optique est attaché, assurez-vous d’activer le “Mode Filtre”; sinon, la machine peut surchauffer et s’arrêter automatiquement.
Temporisat. OSD
La durée du menu OSD reste active (en état d'attente par seconde).
Option (Mode ordinateur / vidéo)
Écran Vide
Rend temporairement l'écran blanc et sélectionne la couleur de l'écran lorsque cette fonction est active.
Écran de démarrage
Sélectionnez l'écran de démarrage lorsque le projecteur est allumé ou lorsqu'il n'y a aucun signal en entrée. « Util. » est l'écran que vous avez capturé.
Capture d'écran
Capture l'écran de projection actuel comme écran de démarrage.
Mot de passe
Définissez ou modifiez le mot de passe. Lorsque la fonction du mot de passe est ajoutée, la projection d'image nécessite l'entrée d'un mot de passe prédéfini au démarrage.
DCR (Rapport de contraste dynamique)
Activez DCR pour renforcer plus encore le rapport de contraste en assombrissant les zones sombres. Desactivez DCR pour reprendre avec les performances de contraste normales.
*DCR aura un impact sur la duree de vie de la lampe et les performances de bruit du systeme.
Langue (Mode ordinateur / vidéo)
Sélectionnez la langue utilisée pour le menu à l'écran.
Réglages d'Usine (Mode ordinateur / vidéo)
Restorez tous les paramètres du menu aux paramètres d'usine.
ViewSonic 17 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Maintenance
Éteignez le projecteur et retirez le cordon d'alimentation CA de la prise de
courant avant de commencer le travail de maintenance.
Assurez-vous que l'objectif est refroidi avant de nettoyer.N'utilisez pas de détergents ou de produits chimiques autres que ceux listés
ci-dessus. N'utilisez pas de benzène ou de diluant.
N'utilisez pas de vaporisateur chimique.Utilisez un chiffon doux ou du papier pour objectif uniquement.
Le projecteur nécessite une maintenance correcte. Vous devez conserver l'objectif propre car toute poussière, saleté ou tache sera projetée sur l'écran et altèrera la qualité de l'image. Si d'autres composants ont besoin d'être remplacés, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. Lors du nettoyage de n'importe quel composant du projecteur, commencez toujours par éteindre et débrancher le projecteur.
Avertissement: N'ouvrez jamais les couvercles du projecteur. Des tensions électriques dangereuses circulent à l'intérieur du projecteur et peuvent causer de sévères blessures. N'essayez pas de réparer ce produit par vous-même. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
Nettoyage de l'objectif
Essuyez doucement l'objectif avec un papier de nettoyage pour objectif. Ne touchez pas l'objectif avec vos mains.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si la saleté et les taches ne disparaissent pas facilement, utilisez un chiffon doux trempé dans l'eau ou dans de l'eau mélangée à un détergent neutre, puis essuyez avec un chiffon sec.
ViewSonic 18 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Remplacement de la lampe
La lampe est encore très chaude après avoir éteint le projecteur. Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts. Lorsque vous remplacez la lampe, attendez au moins 45 minutes pour que la lampe refroidisse.
Ne touchez jamais le ver re de la lampe. La lampe peut explos er en raison d'une mauvaise manipulation, incluant le toucher du verre de la lampe.
La durée de vie de la lampe peut changer d'une lampe à une autre en fonction de l'environnement d'utilisation. Il n'y a aucune garantie d'avoir la même durée de vie pour chaque lampe. Certaines lampes peuvent claquer ou arrive r en fin de vie plus rapidement que d'autres lampes identiques.
Une lampe peut exploser à cause d'une vibration, d'un choc ou d'une dégradation ou à cause du nombre d'heures d'utilisa tion car ell e arrive en f in de vie. Les risques d'expl osion sont diff érents en fonction de l'environneme nt ou des conditions d'utilisation du projecteur et de la lampe.
Portez des gants et des lunettes de protection lorsque vous réparez ou que vous détachez la lampe.
Des actions marche-arrêt ra pides et répétées endommageront la lampe et réduiront la durée de vie de la l ampe. Attendez au moins 5 minutes pour éteindre le projecteur après l'avoir allumé.
N'utilisez pas la lampe à proximité de papier, de chiffon, ou d'autres matériaux combustibles et ne la couvrez pas non plus avec de tels matériaux. Sinon, cela peut engendrer un incendie.
N'utilisez pas la lampe dans une atmosphère contenant une substance inflammable, comme un dil uant. Sinon, cela peut engendr er un incendie ou une explosion.
Ventilez complètement la pièce si vous utilisez la lampe dans une atmosphère d'oxygène (dans l'air). Si de l'ozone est inhalée, cela peut causer des maux de tête, des nausées, des étourd is sem e nts, etc.
La lampe contient du mercure i norganique. Si la lampe écla te, le mercure à l'intérieur de la lampe peut s'écouler hors du projecteur. Sortez immédiatement de la pièce si la lampe éclate pendant l'utilisation et ventilez la pièce pendant au moins 30 minutes pour éviter d'inhaler des vapeurs de mercure. Sinon, cela peut être nocif pour la santé de l'utilisateur.
Lorsque le projecteur est utilisé pendant des durées très longues, la luminosité de la lampe du projecteur diminue et la lampe est plus susceptible de claquer. Nous recommandons de remplacer la lampe si un message d'avertissement est affiché. N'essayez pas de remplacer la lampe par vous-même. Contactez un technicien qualifié pour le remplacement.
ViewSonic 19 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
1. Éteignez le projecteur.
Jetez la lampe usagée en accord avec la réglementation locale.
Assurez-vous que les vis sont corre ctement vissées. Si les vis ne sont pas complètement serrées, cela peut engendrer des blessures ou des accidents.
Puisque la lampe est f aite de verre, ne faites pas to mber l'appareil et ne rayez pas le verre.
Ne réutilisez pas une vieil le lampe. Ceci peut causer une explosion de la lampe.
Assurez-vous d'éteindre le projecteur de débrancher le cordon d'alimentation CA avan t de rem p la ce r la lam p e .
N'utilisez pas le projecteur avec le couvercle retiré.
2. Si le projecteur est installé au plafond, retirez-le de son support mural.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
4. Desserrez les vis sur le côté du couvercle de la lampe et retirez le couvercle.
5. Retirez les vis du module de la lampe, soulevez la poignée, et sortez le module.
6. Insérez le nouveau module de la lampe dans le projecteur et reserrez les vis.
7. Replacez le couvercle de la lampe et reserrez la vis.
8. Allumez le projecteur. Si la lampe ne s'allume pas après la période de chauffe, essayez de réinstaller la lampe.
9. Réinitialisez le compteur de la lampe. Référez-vous au menu « Réglages ».
ViewSonic 20 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Spécifications
Type d'écran Écran DLP Simple 0,55" Résolution (Pixels) XGA (1024 × 768) Objectif Zoom manuel (1,1x) Rapport de contraste 2000:1 Taille de l'écran 30” - 250” Lampe PJ557DC: 180W; PJ559DC: 200W; PJ560DC: 260W Source d'Entrée/Sortie D-Sub 15 broches, S-video, vidéo composite, USB, RS-232,
Haut-parleur 10 W (5W x 2) Compatibilité vidéo NTSC 3,58, NTSC4.43
Fréquence de scan Fréq. Horizontale Fréq. Verticale
Niveau de bruit Normal: 36dB; ECO: 34dB Environnement Fonctionnement:
Spécification d'alimentation
Consommation PJ557DC/PJ559DC: 265 W ; PJ560DC: 340 W Dimension 277 x 223 x 110 mm Poids 2,9 kg (6,4lb) Remarque: Design et spécifications sont sujets à modifications sans préavis.
Audio In, Audio Out
PAL -60, M, N SECAM, HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
31 - 79 KHz 50 - 85 Hz
Température: 5°C à 35°C Humidité: 30%-85% Stockage: Température: -20°C à 60°C Humidité: 30%-85% 100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz
ViewSonic 21 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Appendice
Messages des indicateurs DEL
Type de DEL Couleur État Signification
DEL LAMP DEL TEMP
DEL LAMP DEL TEMP
DEL LAMP DEL TEMP
DEL LAMP DEL TEMP
DEL LAMP DEL TEMP
DEL LAMP DEL TEMP
DEL LAMP DEL TEMP
Verte
Éteinte
Verte Verte
Verte Verte
Ambrée
Verte
Ambrée Ambrée
Verte
Rouge
Ambrée
Éteinte
Clignotante-Le projecteur est en mode veille.
Continue
Clignotante
Continue Continue
Continue Continue
Continue Continue
Continue
Clignotante
Continue-L'allumage de la lampe a échoué. Si la
Le système du projecteur a des problèmes avec son ventilateur, le projecteur ne peut donc pas démarrer.
La lampe est en bonne état et émet au maximum de sa capacité.
La lampe arrive en fin de vie et doit être bientôt remplacée. La lampe continuera de fonctionner jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Changez la lampe. Si la lampe est éteinte, alors le ballast présentera un dysfonctionnement.
La désactivation du projecteur est en cours et le moteur du ventilateur refroidit la lampe pour la mise hors tension. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation ou ne mettez pas l'appareil hors tension avant que la DEL de la lampe ne commence à clignoter. Le moteur du ventilateur s'éteindra lorsque la lampe sera refroidie.
La température est trop élevée. La lampe s'éteindra. Le moteur du ventilateur refroidit la lampe.
température est trop élevée, les ventilateurs refroidiront la lampe.
ViewSonic 22 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Modes de compatibilité
Ordinateur:
Compatibilité Résolution H-Sync [KHz] V-Sync [Hz]
VGA 640 x 480 31,5 59,9
SVGA 800 x 600 35,2 56,3
XGA 1024 x 768 48,4 60,0
SXGA 1152 x 864 64,0 70,0
1280 x 960 60,0 60,0
WXGA 1280 x 768 47,8 60,0
Vidéo
Signal Fréquence Horizontale (kHz) Fréquence Verticale (H z)
480i 15,8 kHz 60 Hz
480p 31,5 kHz 60 Hz
576i 15,6 kHz 50 Hz 576p 31,3 kHz 50 Hz 720p 45,0 kHz 60 Hz 720p 37,5 kHz 50 Hz
1080i 33,8 kHz 60 Hz 1080i 28,1 kHz 50 Hz
1280 x 1024 64,0 60,0
1280 x 800 49,7 59,8
37,9 72,8 37,5 75,0 43,3 85,0
37,9 60,3 48,1 72,2 46,9 75,0 53,7 85,1
56,5 70,1 60,0 75,0 68,7 85,0
67,5 75,0
75,0 75,0
60,3 74,9 68,6 84,8
62,8 74,9
ViewSonic 23 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Dépannage
Référez-vous aux symptômes et aux solutions listées ci-dessous avant d'envoyer le projecteur en réparation. Si le problème persiste, contactez votre revendeur local ou le centre de réparation. Veuillez également vous référez aux « Messages des indicateurs ».
Problèmes de démarrage
Si aucune lumière ne s'allume:
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est solidement connecté au projecteur et que l'autre extrémité
Appuyez à nouveau sur le bouton Power.
Débranchez le cordon d'alimentation et attendez pendant un court instant, puis branchez-le et appuyez à nouveau sur le bouton
Problèmes d'image
Si la recherche de la source est affichée:
Appuyez sur le bouton autre source d'entrée active.
Assurez-vous que la source externe est activée et connectée.
Pour une connexion d'ordinateur, assurez-vous que le port vidéo externe de votre ordinateur portable
Si l'image est floue:
Assurez-vous que le couvercle de l'objectif est ouvert.
Tout en affichant le menu à l'écran, ajustez la bague de mise au point. (La taille de l'image ne devrait zoom, pas la mise au point.)
Vérifiez l'objectif de projection pour voir s'il a besoin d'être nettoyé.
Si l'image oscille ou est instable pour une connexion d'ordinateur:
Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle ou sur le bouton MENU
de la télécommande, aller à Image d'or dinateur et ajustez la Fréquence ou le Suivi.
est branchée à la prise de courant.
Power.
Source
une fois ou plusieurs
est activé. Consultez le manuel de l'ordinateur.
pas changer; si c'est le cas, vous êtes en train d'ajuster le
Resync
sur le panneau de contrôle
fois pour sélectionner une
.
Problèmes de télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas:
Assurez-vous que rien ne bloque le récepteur de la télécommande à l'avant ou à
l'arrière du projecteur. Utilisez la télécommande dans son périmètre de fonctionnement.
Visez l'écran ou l'avant/arrière du projecteur avec la télécommande.
Déplacez la télécommande pour qu'elle soit plus directement orientée vers l'avant ou vers l'arrière du projecteur et
ViewSonic 24 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
pas trop loin du côté.
PJ557DC/PJ559DC/PJ560DCViewSonic 25
Service clientèle
Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau ci-dessous ou contacter votre revendeur.
Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/Région Site Internet
France et autres pays francophones en Europe
Canada www.viewsonic.com
www.viewsoniceurope.com/fr/
T= Téléphone
F= Fax
www.viewsoniceurope.com/ uk/Support/Calldesk.htm
T= 866 463 4775
F= 909 468 5814
E-mail
service.ca@ viewsonic.com
ViewSonic 26 PJ557DC/PJ559DC/PJ560DC
Garantie Limitée
VIEWSONIC® PROJECTEUR
Ce que la garantie couvre:
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
Durée effective de la Garantie:
Amérique du Nord et du Sud: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule, 3 ans pour la main d’œuvre, 1 an pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale. Europe: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule, 3 ans pour la main d’œuvre, 1 an pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale. Pour les autres pays ou zones: Veuillez consulter votre revendeur régional ou le bureau ViewSonic régional pour obtenir les informations concernant la garantie.
Garantie de l’ampoule sujette aux termes et conditions, vérications et approbations. Applicable
uniquement à l’ampoule installée par le constructeur. Toutes les ampoules accessoires achetées séparément sont garanties pendant 90 jours.
Qui est concerné par la garantie:
Cette garantie n’est valide que pour le premier consommateur.
Ce que la Garantie ne couvre pas:
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modié ou enlevé.
2. Un dommage, une détvrioration ou un mauvais fonctionnement résultat de:
a. Un accident, une, mauvaise utilsiation, une négligence, un incendie, une innondation, un
éclair ou tout autre fait naturel, une modication non-autorisée du produit ou l’impossibilité
à suivre les instructions fournies avec le produit.
b. Une réparation ou un essai de réparation par quiconque de non-autorisé par ViewSonic. c. Tout dommage au produit en raison d’une expédition. d. Un déplacement ou une installation du produit. e. Une cause externe au produit, du genre uctuations électriques ou panne de courant. f. Une utilisation de parties non-conformes aux spécications de ViewSonic. g. Une déchirure ou brisure normale. h. Toute autre cause sans aucun rapport avec un défaut du produit.
3. Tout produit exposant une condition communément appelée comme “image burn-in” provient de
ce qu’une image statique est afchée sur le produit pendant une période de temps prolongée.
4. Frais pour service d’enlèvement, installation et mise en place.
Comment obtneir un service:
Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide
1.
à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin
de fournir le numéro de série de votre produit.
2.
Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom, (c)
votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de
réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.
4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic,
veuillez contacter ViewSonic.
Limite des garanties implicites:
Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue
dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un objectif particulier.
Exclusion des dommages:
La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du produit. ViewSonic ne sera pas responsable pour:
Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation
1.
avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de
prots, une perte d’opportunité commerciale, une perte de clientele, une interférence dans les
relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages.
2.
Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.
Effet des réglementations d’Etat:
Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques mais vous pouvez en avoir d’autres, qui
peuvent varier d’Etat à Etat. Certains Etats ne permettent aucune limite aux garanties implicites et/ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages accidentels ou conséquentiels, de fait les limites susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Ventes Hors U.S.A. et Canada:
Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des
U.S.A. et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local.
La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan
Exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique Support/Warranty Information.
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
PJ557DC/PJ559DC/PJ560DCViewSonic 27
Loading...