VIEWSONIC PJ556D User Manual

ViewSonic
PJ556D
®
DLP Projector
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
-Pyководствопользователя
使用手冊 (繁體)
-
使用手冊(简体)
-
Model No. : VS11664
ViewSonic PJ556Di
Informations de conformité
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou TV qu’il est possible de déterminer en mettant l’équipement en marche ou à l’
arrêt, l’utilisateur est encouragé à essayer de rectier les interférences en adoptant au moins l’une
des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualié.
Avertissement: Vous êtes averti que des changements ou des modications non expressément approuvés par la partie responsable de la vérication de la conformité peuvent annuler votre droit à
faire fonctionner l’équipement.
Pour le Canada
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les pays européens
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive EEC 89/336/EEC amendée par la 92/31/
EEC et l’article 5 de la 93/68/EEC concernant la “Compatibilité Electromagnétique” et la 73/23/EEC amendée par l’Article 13 de la 93/68/EEC concernant la “Sécurité”.
Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de l’ Union Européenne:
Le symbole indiqué à droite est conforme à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE).
Les produits qui portent ce symbole ne doivent pas être traités comme des déchets conventionnels; ils devront être traités conformément aux systèmes de récupération appropriés, conformément à la réglementation du pays ou de la zone où la mise au déchet a lieu.
iiViewSonic PJ556D
Instructions de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité à proximité de l’eau. Avertissement : Pour réduire le risque d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
6. Nettoyez avec un tissu sec seulement.
7. Ne bloquez pas d’ouvertures d’aération. Installez selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas à proximité d’une source de chaleur tels que des radiateurs, bouches de
chauffage, fours ou autres dispositifs (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne rendez pas inutile l’objectif sécuritaire la prise de type mise à terre polarisée. Une prise
polarisée a deux ches, l’une plus large que l’autre. Une prise mise à terre possède deux ches et une troisième fourche pour la mise à terre. La che large et la troisième fourche sont fournies
pour votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
10. Protégez le cordon de secteur pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit pincé surtout au
niveau des prises, des réceptacles et au point où il sort de l’unité. Assurez-vous que la source d’ alimentation est proche de l’unité pour qu’elle soit facilement accessible.
11. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant.
12. Utilisez seulement avec un chariot, stand, trépied, monture ou table spécié par le
fabricant, ou vendu avec l’unité. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/unité pour éviter des blessures ou une chute.
13. Débranchez l’unité si elle ne sera pas utilisée pour une longue période.
14. Conez tout entretient au personnel de service qualié. Une réparation est requise lorsque l’
unité a été endommagée, par exemple si le cordon a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposé à de la pluie de l’ humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
ViewSonic PJ556Diii
Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE)
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS - LSDEEE) et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation (TAC) européen, qui sont les suivantes:
Substance
Concentration
maximale proposée
Concentration réelle
Plomb (Pb)
0,1% < 0,1%
Mercure (Hg)
0,1% < 0,1%
Cadmium (Cd)
0,01% < 0,01%
Chrome hexavalent (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Polybromobiphényle (PBB)
0,1% < 0,1%
Polybromodiphénylséthers (PBDE)
0,1% < 0,1%
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). Il s’agit des composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. Le mercure contenu dans les lampes fluorescentes compactes ne dépassant pas 5 mg par
lampe ainsi que dans les lampes non spéciées dans l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE).
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
fluorescents et les composants électroniques en céramique (p.ex. les dispositifs piézo­lectriques).
3.
Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c’est-à-dire les alliages à base de plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids).
4. Le plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35 % de plomb en poids,
dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4 % de plomb en poids et dans les alliages de cuivre contenant jusqu’à 4 % de plomb en poids.
ivViewSonic PJ556D
Informations de copyright
La lampe dans ce produit contient du mercure. Mettez au rebut en respectant la réglementation de protection de l’environnement en vigueur.
Copyright © ViewSonic® Corporation, 2007. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées par Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo de Windows sont des marques déposées par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ViewSonic et le logo des trois oiseaux, ainsi que OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des
marques déposées par ViewSonic Corporation. VESA est une marque déposée par Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont
des marques commerciales de VESA. PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales déposées d’International Business Machine
Corporation. Décharge de responsabilité : La société ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour
responsable d’erreurs techniques ou d’impression ni d’omissions dans le présent manuel ; dommages directs ou indirects résultant de la livraison, des performances ou de l’utilisation de ce produit; ViewSonic Corp. décline également toute responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’ utilisation de ce produit.
Dans un souci amélioration constant de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit
de modier les spécications du produit sans avis préalable. Les informations contenues dans ce
document peuvent changer sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque moyen
que ce soit, dans n’importe quel but, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du produit
Pour répondre à vos besoins à venir et pour recevoir toutes les informations supplémentaires au moment de leur parution, veuillez enregistrer votre produit par le biais d’Internet à l’adresse suivante: www.viewsonic.com. Le CD-ROM de l’assistant ViewSonic vous permet également d’ imprimer le formulaire d’enregistrement que vous pouvez envoyer à ViewSonic par courrier ou par télécopie.
Pour votre information
Nom du produit
Numéro du modèle : Numéro du document : Numéro de série: Date d’achat:
PJ556D ViewSonic DLP Projector VS11664 PJ556D-1_UG_FRN Rev. 1C 02-27-07
ViewSonic PJ556D1
Consignes de Sécurité
Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser votre projecteur et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement.
1. Vériez que le voltage de fonctionnement de l’appareil est identique au voltage
de votre alimentation locale.
2. Si un liquide ou un objet solide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez
l’appareil et faites-le vérier par un personnel qualié avant de continuer à
l’utiliser.
3. N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car le fait d’ouvrir ou de retirer les
capots pourrait endommager les composant se trouvant à l’intérieur et annulerait votre garantie.
4. Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Le
produit pourrait tomber, ce qui pourrait gravement l’endommager.
5. Débranchez l’appareil de la prise murale s’il ne doit pas être utilisé pendant
plusieurs jours. Pour débrancher le cordon, tirez sur la che. Ne tirez jamais sur
le cordon lui-même.
6. La prise murale doit se trouver à proximité de l’appareil et doit être facilement
accessible.
7. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où le cordon risque d’être piétiné car
cela pourrait eflocher ou endommager les ls ou la prise. Faites attention à ce
qu’il n’y ait pas de risque de trébucher.
8. Ne regardez jamais dans l’objectif du projecteur quand la lampe est allumée car
la lumière vive peut vous blesser les yeux. Ne laissez jamais les enfants regarder dans l’objectif quand il est allumé.
9. Ne placez pas votre main ou des objets près des trous de ventilation. L’air qui
s’en échappe est chaud.
10. N’ouvrez jamais les couvercles du projecteur excepté le couvercle de la lampe.
Des voltages dangereux circulent à l’intérieur du projecteur pouvant provoquer des blessures graves. Excepté ce qui spécialement expliqué dans ce Manuel
de l’Utilisateur, n’essayez pas de réparer ce produit vous-même. Conez toute réparation à un personnel qualié.
11. Débranchez le projecteur de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez un
chiffon humide pour nettoyer le boîtier du projecteur. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou d’aérosols.
12. Rangez les matériels d’emballage (pour le projecteur, les accessoires et les pièces
en option) hors de portée des enfants car ces sacs peuvent entraîner la mort par suffocation. Soyez particulièrement vigilants en présence de petits enfants.
2ViewSonic PJ556D
13. Pour des raisons de ventilation, le ventilateur continue de fonctionner après avoir éteint le projecteur. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation tant que le ventilateur ne s’est pas arrêté de tourner.
14. Le projecteur est équipé de trous de ventilation (entrée) et de trous de ventilation (sortie). N’obstruez pas ou ne placez rien près de ces fentes, ou la chaleur interne risque de s’accumuler, entraînant la dégradation des images ou risquant d’endommager le projecteur.
15. Quand vous remplacez la lampe du projecteur, ne touchez jamais la nouvelle ampoule à mains nues. Les résidus invisibles laissés par la graisse de vos mains peuvent diminuer la durée de vie de l’ampoule. L’utilisation de gants non pelucheux ou de doigtiers est recommandée.
16. Ce produit doit être placé loin de toute source de chaleur, telle que radiateurs, appareils de chauffage, cuisinières ou tout autre appareil (y compris des
amplicateurs) produisant de la chaleur.
17. Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou prises multiples car cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
ViewSonic PJ556D3
Remarques sur le cordon d’alimentation CA
Le cordon d’alimentation CA doit être conforme aux exigences du pays où vous
utilisez un projecteur. Vériez le type de prise CA à l’aide du schéma ci-dessous et
utilisez le cordon d’alimentation CA adéquat. Si le cordon d’alimentation CA fourni ne correspond pas à votre prise de courant CA, contactez votre vendeur. Ce projecteur
est équipé d’une prise de cordon CA avec mise à la terre. Vériez que votre prise
secteur est adaptée à la prise du cordon. Ne supprimez la protection de cette prise avec mise à la terre. Nous recommandons fortement d’utiliser un périphérique source vidéo aussi équipé d’une prise de cordon CA avec mise à la terre pour protéger contre
les interférences de signal dûes aux uctuations du voltage.
4ViewSonic PJ556D
TABLE DES MATIÈRES
Présentation ............................................................................................................6
Caractéristiques du Projecteur ..........................................................................6
Contenu de l’Emballage ....................................................................................7
Vue d’Ensemble du Projecteur ..........................................................................8
Utiliser le Produit ..................................................................................................10
Panneau de contrôle .......................................................................................10
Ports de Connexion .........................................................................................11
Télécommande................................................................................................12
Utilisation de la Télécommande ......................................................................14
Installation ............................................................................................................15
Connecter le Projecteur...................................................................................15
Allumer/Eteindre le Projecteur.........................................................................16
Réglage de l’image projetée............................................................................17
Opération du Menu ...............................................................................................20
Image (Mode Ordinateur / Vidéo) ....................................................................22
Vidéo (Mode Vidéo) .........................................................................................23
Afchage (Mode Ordinateur) ...........................................................................23
Langue (Mode Ordinateur / Vidéo) ..................................................................24
Avancé (Mode Ordinateur / Vidéo) ..................................................................24
Audio (Mode Ordinateur / Vidéo) .....................................................................24
Entretien ................................................................................................................25
Nettoyer l’objectif .............................................................................................25
Nettoyage du Boîtier du Projecteur .................................................................25
Remplacer la Lampe .......................................................................................26
Spécications .......................................................................................................28
Appendice .............................................................................................................29
Messages d’Indicateur Lumineux ....................................................................29
Modes de Compatibilité ...................................................................................30
Dépannage ......................................................................................................31
ViewSonic PJ556D5
* signie compressé.
Présentation
Caractéristiques du Projecteur
Le projecteur comporte un système de projection à moteur optique de haute
performance et un design convivial pour offrir une grande abilité et une grande
facilité d’utilisation.
Le projecteur offre les caractéristiques suivantes:
Technologie DLP® Texas Instruments à simple puce 0,55” XGA (1024 x 768 pixels) Objectif de zoom manuel 1,2X Redimensionnement auto d’image (Auto-Sync.) en plein écran 1024 x 768 avec
compatibilité de compression d’échelle pour VGA, SVGA, XGA et SXGA*
Compatible avec les ordinateurs Macintosh
®
Compatible avec NTSC, PAL, SECAM, et HDTV Télécommande multifonctions Terminal 15 broches D-Sub pour connectivité vidéo analogique Menu d’afchage d’écran convivial multilingue (OSD) Correction trapézoïdale électronique avancée
6ViewSonic PJ556D
Conservez le carton d’origine et autres matériels d’emballage, car ils pourront
s’avérer utiles si vous devez expédier l’appareil. Pour une plus grande protection, remballez votre appareil tel qu’il était emballé à l’origine en usine.
Les accessoires et les composants peuvent varier suivant les vendeurs et la
région.
La pile au Lithium est placée dans la télécommande. Retirez le ruban isolant
transparent en le tirant avant l’utilisation.
Contenu de l’Emballage
Quand vous déballer le projecteur, assurez-vous que vous avez tous ces composants:
Projecteur avec cache
d’objectif
Cordon d’alimentation
CA
Câble VGA (D-SUB vers
D-SUB)
Câble vidéo composite
Câble Audio
Télécommande (IR)
avec pile au Lithium
Mallette de transport
du projecteur
Manuel de l’utilisateur
Accessoire Optionnel:
Câble VGA (D-SUB) vers HDTV (RCA)
Câble S-Vidéo
Guide Rapide
Câble RS232
Câble USB
ViewSonic PJ556D7
9
78
1 12 3 4 5 6
1 Trous de ventilation 2 Objectif de projection 3 Capte ur de télé comman de IR
avant
4 Cache de l’objectif 5 Pied Elévateur
6 Bouton élévateur 7 Bague de zoom 8 Bague de mise au point 9 Panneau de contrôle
Vue d’Ensemble du Projecteur
Vue de Face
8ViewSonic PJ556D
1
2 3 2
6 5 478
1
2
2
2
Vue de Dos
1 Capteur de télécommande IR arrière 2 Trous de ventilation 3
Ports de connexion
4
Bouton élévateur
5 Pied Elévateur 6 Haut-parleur 7
Prise d’alimentation CA
8
Verrouillage Kensington
Vue de Dessous
1 Couvercle de la lampe 2 Montage au plafond
Ce projecteur peut être utilisé avec un montage au plafond comme support.
Le montage au plafond n’est pas inclus dans l’emballage.
ViewSonic PJ556D9
1
8
7
2
3
4
5
6
LED
1 Indicateur LED de Lampe
Consultez “Messages d’indicateur
lumineux”.
2 Indicateur lumineux d’alimentation
Consultez “Messages d’indicateur
lumineux”.
Utiliser le Produit
Panneau de contrôle
Fonctions des Boutons
3 Power
Reportez-vous à “Allumer/Eteindre le Projecteur”.
4 Keystone /
Ajuste la déformation de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
5 Auto
Ajuste automatiquement la fréquence et la phase. Cette fonction est disponible
seulement pour le mode ordinateur.
6 Menu
Afche ou quitte les menus d’afchage d’écran.
7 Source
Sélectionne manuellement une source d’entrée.
8 Quatre boutons directionnels
Utilisez les quatre boutons directionnels pour sélectionner des éléments ou faire
des ajustements pour votre sélection.
10ViewSonic PJ556D
2 3
5 64
1
Ports de Connexion
1 SERIAL
Lors du fonctionnement du projecteur via un ordinateur, connectez-le au port de
contrôle RS-232C de l’ordinateur.
2 USB CONNECTEUR (Service intention)
Ce connecteur est destiné à la mise à niveau du microprogramme.
3 COMPUTER IN
Connecte le signal d’entrée (analogique) à ce jack.
4 S-VIDEO
Connecte une sortie S-Video d’un équipement vidéo à ce jack.
5 VIDEO
Connecte une sortie composite vidéo d’un équipement vidéo à ce jack.
6 AUDIO IN
Connecte une sortie audio d’un équipement vidéo à ce jack.
ViewSonic PJ556D11
Télécommande
1 Power
Reportez-vous à “Allumer/Eteindre le
Projecteur”.
2 Quatre boutons de directions
Utilisez les quatre boutons directionnels
pour sélectionner des éléments ou faire des ajustements pour votre sélection.
3 MENU
Afche ou quitte les menus d’afchage
d’écran.
4 Laser
Dirigez la télécommande vers l’écran
d’afchage, appuyez sur ce bouton et
maintenez-le enfoncé pour activer le pointeur laser.
5 Mute
Coupe temporairement le son. Appuyez
à nouveau pour ann ule r la fonc tion Silence.
6 Resync
Ajuste automatiquement la fréquence et
la phase. Cette fonction est disponible seulement pour le mode ordinateur.
7 Hide
Eteint temporairement l’écran. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction
Masquer.
8 4:3/16:9
Appuyez sur 4:3/16:9 pour faire passer le format de l’image de 4:3 à 16:9.
9 Source
Sélectionne manuellement une source d’entrée.
10
Keystone + / -
Ajuste la déformation de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
11
Volume + / -
Appuyez le bouton Volume + pour augmenter le volume. Appuyez le bouton Volume - pour réduire le volume.
12
Freeze
Appuyez sur “Freeze” pour interrompre l’image d’écran. Appuyez à nouveau pour
annuler la fonction Figer.
12ViewSonic PJ556D
Remplacement des piles
1. Tenir le verrou du couvercle et retirer celui­ci.
2. Insérez les deux piles AA en alignant correctement leurs bornes positives et négatives par rapport aux indications inscrites sur la télécommande.
3. Replacer le couvercle des piles dans
la direction de la èche en le poussant
jusqu'au déclic.
Rangez la pile hors de porté des enfants. Il y a un danger de mort en cas
d’ingurgitation accidentelle de la pile.
Ne rechargez pas la pile usagée et n’exposez pas la pile au feu ou à l’eau.
Ne jetez pas la pile usagée avec les ordures ménagères. Eliminez les piles
usagées conformément aux réglementations locales en vigueur.
Il y a danger d’explosion si une pile n’est pas remplacée correctement.
Remplacer uniquement par le même type de pile que celui recommandé par
le fabricant.
ViewSonic PJ556D13
Utilisation de la Télécommande
Dirigez la télécommande en direction du capteur infrarouge distant et appuyez sur un bouton.
Faire fonctionner le projecteur par l’avant
Faire fonctionner le projecteur par l’arrière
10
15
7m
5m
5m
F r e z
z e
R e s y
n c
L i g h
t
V o l u
m e
+ V o l u
m e
-
H i d e
10
15
7m
5m
5m
F r e
z z e
R e s y
n c
L i g h
t
V o l u
m
e
+ V o l u
m e
-
H i d e
La télécommande risque de ne pas fonctionner dans un endroit ensoleillé ou
sous un fort éclairage comme une lampe uorescente éclairant le capteur distant.
Utilisez la télécommande à partir d’une position où le capteur distant est
visible.
Ne faites pas tomber la télécommande et ne la secouez pas. Maintenez la télécommande à l’écart d’endroits soumis à des température
élevées ou à l’humidité.
Ne faites pas tomber d’eau sur la télécommande ou ne placez pas d’objets
mouillés sur celle-ci.
Ne démontez pas la télécommande.
14ViewSonic PJ556D
Installation
Connecter le Projecteur
1 Câble RS232 5 Câble Vidéo Composite 2 Câble USB 6 Câble Audio 3 Câble VGA (D-Sub vers D-Sub) 7 Câble VGA (D-Sub) vers HDTV (RCA) 4 Câble S-Vidéo
Quand vous connectez un câble, les cordons d’alimentation du projecteur
et de l’équipement externe doivent tous deux être débranchés de la prise d’alimentation CA.
La gure ci-dessus est un exemple de connexion. Cela ne signie pas que
l’ensemble de ces matériels peut ou doit être connecté simultanément.
Les câbles fournis avec le projecteur peuvent être différents de ceux indiqués
ci-dessus. Les câbles fournis sont basés sur la livraison actuelle.
ViewSonic PJ556D15
Allumer/Eteindre le Projecteur
Allumer le projecteur:
1. Retirez le cache de l’objectif du projecteur.
2. Effectuez les connexions du cordon d’alimentation CA et du (des) câble(s) de signal du (des) périphérique(s).
3. Appuyez sur le bouton
pour allumer le projecteur.
4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, DVD, etc.). Le projecteur détectera automatiquement votre source. Lorsqu’un message de recherche apparaît à l’écran, assurez-vous que le(s)
câble(s) de signal approprié(s) est(sont) solidement connecté(s).
Le message du signal apparaîtra à l’écran lorsque la source est détectée. Si vous connectez simultanément plusieurs sources au projecteur, appuyez
sur le bouton
Source.
Avertissement:
Retirez le cache de l’objectif avant d’allumer. Ne regardez jamais dans l’objectif quand la lampe est allumée. Cela pourrait
vous blesser les yeux. Il est particulièrement important d’interdire aux enfants de regarder dans l’objectif.
Eteindre le Projecteur:
1. Appuyez sur le bouton pour éteindre la lampe du projecteur. Vous verrez le message “Eteindre? Pressez Marche” apparaît à l’écran.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton
pour conrmer.
3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pour le cycle de refroidissement et le voyant (LED) de la lampe disparaît. Quand le voyant lumineux
d’alimentation commence à clignoter, cela signie que le projecteur est entré en
mode veille.
Si vous désirez rallumer le projecteur, vous devez attendre jusqu’à ce que le
projecteur ait terminé son cycle de refroidissement et qu’il soit entré en mode veille.
Une fois en mode Veille, appuyez simplement sur le bouton
pour redémarrer
le projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
5. N’allumez pas immédiatement le projecteur après une procédure d’extinction.
Veuillez patienter jusqu’à ce que le moteur du ventilateur et le voyant de
la lampe s’éteignent avant de débrancher le cordon d’alimentation CA du projecteur.
16ViewSonic PJ556D
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour ajuster la hauteur de l’image.
Pour élever l’image:
1. Appuyez le bouton élévateur.
2. Elevez l’image à l’angle de hauteur désiré, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied élévateur dans cette position.
Pour abaisser l’image:
1. Appuyez le bouton élévateur.
2. Abaissez l’image, puis relâchez le bouton an de verrouiller le pied élévateur
dans la position voulue.
Pour éviter d’endommager le projecteur, assurez-vous que le pied élévateur
est complètement rétracté avant de placer le projecteur dans sa mallette de transport.
ViewSonic PJ556D17
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur
1. Faites la mise au point de l’image en tournant la bague de mise au point. Il est
recommandé d’utiliser une image xe pour faire la mise au point.
2. Ajustez l’image en tournant la bague de zoom. Tournez à droite pour réduire l’image. Tournez à gauche pour agrandir l’image.
18ViewSonic PJ556D
27.50
(Min.)
57.70
82.40
137.40
275.00
(Max.)
256.00
128.00
76.50
53.70
25.60
1.0m
3.0m
5.0m
10.0m
2.1m
DISTANCE DE
PROJECTION (MÈTRE)
4:3 TAILLE DIAGONALE DE L’ÉCRAN
(POUCE)
Large
Télé
Réglage de la Taille de l’Image
Reportez-vous au schéma et au tableau ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection.
Placez le projecteur en position horizontale; les autres positions peuvent
en tr aîner une acc um ul ation de chal eu r interne et endo mm ager le projecteur.
Vériez que les trous de ventilation ne sont pas bouchés. N’utilisez pas le projecteur dans un environnement enfumé. Des résidus de
fumée peuvent s’accumuler sur les composants sensibles.
1,0
29,0
25,0
2,1
60,0
52,0
3,0
86,0
74,0
5,0
143,0
123,0
10,0
285,0
246,0
ViewSonic PJ556D19
Opération du Menu
Le projecteur à des menus à l’écran (OSD) en plusieurs langues qui vous permettent d’ajuster l’image et de changer divers paramètres.
20ViewSonic PJ556D
Comment procéder
1. Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu OSD.
2. Quand l’OSD s’affiche, utilisez les boutons
/ pour sélectionner une fonctionnalité dans le menu principal. Après avoir sélectionné la fonctionnalité désirée du menu principal, appuyez sur le bouton
pour entrer dans le sous-
menu pour le paramétrage de la fonction.
3. Ajustez les paramètres avec les boutons
/ .
4. Pour retourner au menu principal, actionnez le bouton
.
5. Pour quitter l’OSD, appuyez à nouveau sur
Menu. Le menu OSD se fermera et
le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Pour quitter l’OSD depuis le sous-menu, appuyez sur Enter.
ViewSonic PJ556D21
Image (Mode Ordinateur / Vidéo)
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les parties les plus claires et les
plus sombres de l’image. Le fait d’ajuster le contraste modie la quantité de noir et
de blanc dans l’image.
Appuyez sur pour diminuer le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Luminosité
Ajuste la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Trapèze
Ajuste la déformation de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
Proportions
Utilisez cette fonction pour choisir la taille d’image désirée.
1:1: Garde l’image avec le rapport largeur-hauteur d’origine.
16:9: La source d’entrée sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de
l’écran.
4:3: La source d’entrée sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran de
projection.
Écran vide
Vide temporairement l’écran, et sélectionne la couleur de l’écran quand cette fonction est active.
Gamma
Sélectionne le mode Gamma.
RVB: Mode texte de l’ordinateur
Photographique: Mode photo d’ordinateur
Vidéo: Mode vidéo courant
Film: Mode d’image vidéo sombre
Compensat. blanc
Le contrôle de compensation de blanc ajuste le niveau de compensation de blanc de la puce DMD. 0 représente le segment minimal, et 10 représente le segment maximum. Si vous préférez une image plus dure, réglez en direction du paramètre maximum. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez en direction du paramètre minimum.
Temp. Couleur
Ajuste la temperature de couleur. A une température de couleur plus élevée, l’écran semble plus froid; à une température de couleur plus faible, l’écran paraît plus chaud. Si vous sélectionnez “Utilisateur”, “Rouge”, “Vert” et “Bleu” peuvent être ajustés.
22ViewSonic PJ556D
Rouge
Ajuste manuellement le rouge.
Vert
Ajuste manuellement le vert.
Bleu
Ajuste manuellement le bleu.
Vidéo (Mode Vidéo)
Saturation
Ajuste une image vidéo depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturée.
Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleur dans l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleur dans l’image.
Teinte
Ajuste l’équilibre de couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans l’image.
Netteté
Ajuste la netteté de l’image.
Appuyez sur pour diminuer l’image.
Appuyez sur pour augmenter l’image.
Afchage (Mode Ordinateur)
Phase
“Phase” synchronise le signal d’afchage avec celui de la carte graphique. Si vous
remarquez une image instable ou déphasée, utilisez la fonction phase pour la corriger.
Suivi
“Suivi” change la fréquence des données d’afchage pour qu’elles correspondent à
la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous voyez apparaître une barre vacillante verticale, utilisez la fonction Suivi pour procéder au réglage.
Position H. (Position horizontale)
Appuyez sur pour déplacer l’image à gauche.
Appuyez sur pour déplacer l’image à droite.
Position V. (Position verticale)
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
ViewSonic PJ556D23
Langue (Mode Ordinateur / Vidéo)
Choisir le menu OSD multilingue. Utilisez / pour sélectionner la langue désirée.
Appuyez sur “Menu” pour naliser la sélection.
Avancé (Mode Ordinateur / Vidéo)
Sélect.source auto
Analyse automatiquement la source d’entrée. Appuyez sur “Menu” pour conrmer
ou annuler la sélection.
Arrière
L’image est inversée horizontalement. Appuyez sur “Menu” pour conrmer ou annuler
la sélection.
Plafond
L’image est inversée verticalement. Appuyez sur “Menu” pour conrmer ou annuler
la sélection.
Mode ECO
Utilisez cette fonction pour diminuer la lumière de la lampe du projecteur, pour diminuer la consommation d’énergie et augmenter la durée de vie de la lampe.
Heures de Lampe
Afche la durée de fonctionnement passée de la lampe (en heures).
Espace Couleurs
Sélectionne manuellement le type de signal.
RVB
YCbCr
YPbPr
Arrête Auto
Utilisez cette fonction pour éteindre automatiquement la lampe si le projecteur ne
détecte pas de signal d’entrée pendant une période spéciée (30 minutes).
Exécution OSD
La durée du menu OSD reste active (à état latent par seconde).
Position de Menu
Choisissez la position du menu à l’écran.
Haute Altitude
Le passage en mode Haute Altitude met les ventilateurs à pleine vitesse en continue pour permettre un refroidissement en haute altitude adapté du projecteur.
Réinit. d’Usine
Appuyez sur “Menu” pour entrer dans son menu. Utilisez
/ pour choisir “ ” et
appuyez sur “Menu” pour rétablir les paramètres d’afchage sur tous les menus aux
paramètres par défaut d’usine.
Audio (Mode Ordinateur / Vidéo)
Volume
Appuyez sur pour diminuer le volume.
Appuyez sur pour augmenter le volume.
Muet
Choisissez “ACTIVÉ” pour activer la fonction muet.
Choisissez “DESACT.” pour désactiver le mode silencieux.
24ViewSonic PJ556D
Entretien
Le projecteur nécessite un entretien approprié. Maintenez l’objectif propre car la poussière, la saleté ou les taches seront projetées à l’écran et diminueront la qualité de l’image. Au cas où il serait nécessaire de remplacer une autre pièce, contactez
votre vendeur ou un service de réparation qualié. Lors du nettoyage de toute partie
du projecteur, commencez toujours par éteindre et débrancher le projecteur.
Avertissement:
N’ouvrez jamais les caches du projeteur. Des voltages dangereux circulent à l’intérieur du projecteur pouvant provoquer des blessures graves. N’essayez pas de réparer ce
produit par vous-même. Conez toute réparation à un personnel qualié.
Nettoyer l’objectif
Essuyez doucement l’objectif avec un papier de nettoyage d’objectif. Ne touchez pas l’objectif à mains nues.
Nettoyage du Boîtier du Projecteur
Essuyez doucement avec un tissu doux. Si de la saleté ou des taches ne peuvent être enlevées facilement, utilisez un tissu doux imbibé d’eau, ou d’eau et d’un détergent neutre, et essuyez avec un tissu doux et sec.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise
murale avant de commencer tout travail d’entretien.
Vériez que l’objectif est froid avant de nettoyer. N’utilisez pas de détergents ou de produits chimiques autres que ceux
mentionnés plus haut. N’utilisez pas de benzène ou de diluants.
N’utilisez pas d’aérosols chimiques. Utilisez un tissu doux ou du papier pour objectif seulement.
ViewSonic PJ556D25
Remplacer la Lampe
Les lampes du projecteur ont une durée de vie limitée. Remplacez la lampe quand: L’image devient plus sombre et les teintes deviennent plus claires quand la lampe
a été utilisée pendant une longue période.
L’indicateur lumineux de la lampe du projecteur devient ambre. Consultez la
section
“Messages d’indicateur lumineux” pour plus de détails.
La lampe reste très chaude quand vous éteignez le projecteur avec le bouton
d’alimentation. Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts. Quand vous remplacez la lampe, attendez au moins 45 minutes pour que la lampe refroidisse.
Ne touchez jamais le verre de la lampe. La lampe pourrait exploser si vous
ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez le verre de la lampe.
La durée de vie de la lampe peut varier d’une lampe à l’autre et en fonction
des conditions d’utilisation. Il n’y a pas de garantie de la même durée de vie pour chaque lampe. Certaines lampes arrivent au bout de leur durée de vie plus rapidement que d’autres lampes similaires.
Une lampe peut exploser suite à des vibrations, un choc ou dégradation dûe
aux heures d’utilisation en arrivant en n de vie. Le risque d’explosion peut varier en fonction de l’environnement ou des conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.
Portez des gants et des lunettes de protection quand vous installez ou que
vous retirez la lampe.
Des cycles marche-arrêt rapprochés endommageront la lampe et raccourciront
la durée de vie de la lampe. Attendez au moins 5 minutes pour éteindre le projecteur après l’avoir allumé.
N’utilisez pas la lampe à proximité de papiers, de tissu, ou autres matériaux
combustibles et ne la couvrez pas non plus avec de tels matériaux. Sinon cela pourrait provoquer un incendie.
N’utilisez pas la lampe dans une atmosphère contenant une substance
inammable telle que des diluants. Sinon cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
Ventilez complètement le lieu ou la chambre quand vous utilisez la lampe dans
une atmosphère surchargée en oxygène (dans l’air). L’inhalation d’ozone peut entraîner des maux de tête, des nausées, des vertiges, etc.
Du mercure inorganique est présent dans la lampe. Si la lampe éclate, le
mercure se trouvant à l’intérieur de la lampe s’échappera du projecteur. Quittez le lieu immédiatement si la lampe se brise quand vous l’utilisez et ventilez le lieu pendant au moins 30 minutes an d’éviter l’inhalation des vapeurs de mercure. Sinon cela pourrait être dangereux pour la santé de l’utilisateur.
26ViewSonic PJ556D
Eliminez la lampe usagée conformément aux réglementations locales. Vériez que les vis sont correctement serrées. Des vis mal serrées peuvent
entraîner des blessures ou des accidents.
Etant donné que la lampe est faite en verre, ne faites pas tomber l’appareil et
ne rayez pas le verre.
Ne réutilisez pas une lampe usagée. Cela pourrait entraîner l’éclatement de
la lampe.
Prenez soin d’éteindre le projecteur et de débrancher le cordon d’alimentation
CA avant de remplacer la lampe.
N’utilisez pas le projecteur quand le cache de la lampe est retiré.
1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation CA.
2. Pl acez une protection (tissus) sous le projecteur. Mettez le projecteur à l’envers pour pouvoir accéder à la lampe.
3. Desserrez les vis du panneau d’accès et ouvrez le panneau.
4. Desserrez les vis situées au bas du kit de lampe.
5. Tenez la poignée de la lampe et tirez le kit de lampe hors du projecteur.
6. Remplacez par une lampe neuve.
7. Serrez les vis sur le bas de l’assemblage de la lampe.
8. Serrez les vis du couvercle de la lampe.
ViewSonic PJ556D27
Spécications
Type d’écran Panneau DLP 0,55” unique Résolution (Pixels) 1024 x 768 Objectif Zoom Manuel (1,2X) Format d’image. Auto, 16:9, 4:3 Taille de l’écran 25” - 285” (Diagonal) Lampe 200W Type de Projection Avant, Arrière, Plafond Compatibilité vidéo NTSC4.43 PAL-60, PAL-M,N, SECAM Source d’entrée D-Sub 15 broches, S-Vidéo, Vidéo Composite, Prise téléphone stéréo, RS232, USB Fréquences de balayage Fréquence Horizontale 31 -79 KHz Fréquence Verticale 56 - 85 Hz Correction trapézoïdale numérique Vertical + / - 15° Haut-parleur intégré 1 x 1W Télécommande Multifonctionnelle Langue OSD Multilingue Température Stockage -20 - +60°C Température de fonctionnement 0 - + 40°C Humidité en fonctionnement 30% - 85% maximum
Spécication d’Alimentation 100 – 240V CA, 50 / 60 Hz
Consommation de courant 250W (Typique) Dimensions (L x P x H) 255,5 x 223 x 101,5 Poids 2.7 kgs (5.9 lbs)
Remarque: La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement.
28ViewSonic PJ556D
Appendice
Messages d’Indicateur Lumineux
Type de LED
LED
d’Alimentation
LED de
Lampe
Etat du
Projecteur
Veille
Défaillance de
l’allumage de la
lampe
Allumé
Avertissement de
durée de lampe
Eteindre
Surchauffe
Etat
-
-
Fixe
Fixe
Clignotante
Clignotante
Signication
Le projecteur est allumé et prêt. Le ventilateur du projecteur a des problèmes, de sorte que le projecteur ne peut pas démarrer. Le projecteur est en bon état et projette avec une luminosité maximum.
La lampe a atteint la n de sa
durée de vie et doit bientôt être remplacée. La lampe continuera à fonctionner jusqu’à ce qu’elle grille. Changez la lampe. Si la lampe est éteinte, alors le ballast ne fonctionnera pas correctement. Le projecteur est en train de s’éteindre. Le ventilateur refroidit la lampe avant l’extinction. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation ou n’éteignez pas avec l’interrupteur d’alimentation avant que le témoin de lampe ne s’éteigne. Le ventilateur s’arrêtera quand la lampe aura refroidi. La température est trop élevée. La lampe s’éteindra.
Couleur
-
-
Vert
Ambre
Vert
Ambre
Couleur
Vert
Ambre
Ambre
-
-
-
Etat
Clignotante
Fixe
Fixe
-
-
-
ViewSonic PJ556D29
Vidéo:
Signaux Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz)
480p 31,5 kHz 60 Hz 720p 45,0 kHz 60 Hz 1080i 33,7 kHz 30 Hz
Modes de Compatibilité
Computer:
Mode Résolution fH (kHz) fV (Hz) Synchronisation
480P 640 x 480 31,46 59,9 60Hz VGA 640 x 480 37,86 72,8 60Hz VGA 640 x 480 37,5 75,0 75Hz VGA 640 x 480 43,2 85,0 85Hz VGA 720 x 400 31,5 70,0 60Hz VGA 720 x 400 37,9 85,0 85Hz SVGA 800 x 600 35,1 56,2 56Hz SVGA 800 x 600 37,8 60,3 60Hz SVGA 800 x 600 48,0 72,1 72Hz SVGA 800 x 600 46,8 75,0 75Hz XGA 1024 x 768 48,3 60,0 60Hz XGA 1024 x 768 56,4 70,0 70Hz XGA 1024 x 768 60,0 75,0 75Hz XGA 1024 x 768 68,8 84,9 85Hz Mac16” 832 x 624 49,7 74,5 60Hz SXGA 1280 x 1024 63,98 60,0 60Hz SXGA 1280 x 1024 79,9
75,0 75Hz 720P 1280 x 720 45,0 60,0 60Hz XGA 1024 x 768 48,3 60,0 60Hz XGA 1024 x 768 60,2 75,0 60Hz SXGA 1152 x 870 68,6 75,0 75Hz SXGA 1152 x 864 67,5 75,0 75Hz Mac 480-66A 640 x 480 35,0 66,7 66Hz
30ViewSonic PJ556D
Dépannage
Reportez-vous aux symptômes et mesures énumérés ci-dessous avant d’envoyer le projecteur pour le faire réparer. Si le problème persiste, contacter votre vendeur ou le service clientèle. Veuillez consulter également “Messages d’Indicateur Lumineux”.
Symptôme Pas d’alimentation.
L’al imentat ion est c ou p é e p e n d a n t l’utilisation.
A u c u n e i m a g e n’apparaît à l’écran.
Imag e partiel le, qui défile ou affichée de façon incorrecte. L’image est instable ou clignotante.
L’image a une barre verticale clignotante.
L’imageestoue.
Cause
Le cordon d’alimentation CA n’est pas branché. Le cordon d’alimentation CA n’est pas branché au projecteur. Le cou verc le d e la lam pe e st désserré. La température est trop élevée.
Le s tro u s de ve n tila tion s ont bouchés.
Le projecteur n’est pas allumé. Les co n n exions ne s ont pas correctes. Les périphériques connectés ne fonctionnent pas correctement. Le capuchon de l’objectif n’est pas retiré. La fonction “Vide” est activée. Le signal d’entrée n’est pas pris en charge par le projecteur.
La fréquence de données d’afchage
ne correspond pas à la fréquence de la cart e gr ap hique de votr e ordinateur.
La fréquence de données d’afchage
ne correspond pas à la fréquence de la cart e gr ap hique de votr e ordinateur.
La mise au point de l’objectif n’est pas réglée de façon optimale. La distance de projection n’est pas dans la pla ge supportée par le projecteur.
Solution Branchez le cordon d’alimentation CA. Branchez correctement le cordon d’alimentation au projecteur. Serrez les vis du couvercle de la lampe. Débranchez le cordon d’alimentation CA et attendez un court moment, puis remettez sous tension. Placez le projecteur de telle sorte que les trous de ventilation ne soient pas bouchés. Allumez le projecteur.
Vériez que toutes les connexions
sont correctes.
Vériez que tous les périphériques
fonctionnent correctement. Retirez le capuchon de l’objectif et allumez le projecteur. Annuler la fonction “Vide”. Appuyez sur le bouton “Auto” de la télécommande.
Util is ez “Phase” pour corri ge r. Consultez la section Photo. Changez le paramètre de couleur du mo nit eur à pa rti r de votr e ordinateur. Utilisez “Suivi” pour effectuer un ré gla ge. Co nsu lte z la sect ion
Photo. Vériez et recongurez le mode d’afchage de votre carte
graphique pour le rendre compatible avec le produit. Ajustez la mise au point avec la bague de mise au point. Placez le projecteur à l’intérieur de la plage prise en charge.
ViewSonic PJ556D31
Symptôme La télécommande ne fonctionne pas.
Solution
Remplacez par une pile neuve. Utilisez la télécommande dans la plage effective.
Vériez qu’il n’y a pas d’obstacles
entre la télécommande et le projecteur.
Vériez qu’il n’y a pas de lumières uorescentes ou autres lumières
vives qui éclairent le capteur infrarouge de la télécommande.
Cause
La pile est peut-être déchargée. La télécommande n’est pas utilisée dans la plage effective. Il y a des obstacles entre la télécommande et le projecteur.
Il y a des lumières uorescentes
ou autres lumières vives qui éclairent le capteur infra-rouge de la télécommande.
32ViewSonic PJ556D
Service clientèle
Pour toute assistance technique ou tout service après-vente, consultez le tableau cidessous ou contactez votre revendeur.
NOTE: Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/Région Site Web Téléphone E-mail
France et autres pays francophon es en Europe
viewsoniceurope. com 03 8717 1616
Canada viewsonic.com/ support 866 463 4775 service.ca@viewsonic.com
ViewSonic PJ556D33
Garantie Limitée
PROJECTEUR VIEWSONIC
®
Couverture de la garantie :
ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant toute la durée de la garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon pendant cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation peuvent inclure des éléments recycls ou remis en état.
Durée de la garantie :
Pour l’Amérique du Nord et du Sud: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule, 3 ans pour la main d’œuvre, 1 an pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale. Pour l’Europe: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule, 3 ans pour la main d’ œuvre, 1 an pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale. Pour d’autres régions ou d’autres pays: Veuillez consulter votre revendeur régional ou le bureau ViewSonic régional pour obtenir les informations concernant la garantie.
Garantie de l’ampoule sujette aux termes et conditions, vérications et approbations. Applicable
uniquement à l’ampoule installée par le constructeur. Toutes les ampoules accessoires achetées séparément sont garanties pendant 90 jours.
Protection de la garantie :
La présente garantie vaut uniquement pour le premier acquéreur.
Exclusions de la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modié ou retiré.
2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à : a. Un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, un incendie, des dégât des eaux, la
foudre ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultant d’une modication non autorisée
du produit ou de la non-observation des instructions fournies avec l’équipement.
b. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par
ViewSonic. c. Tout dommage provoqué par le transport. d. Un déplacement ou une installation non conforme du produit.
e. Toutes causes externes au produit, telles que des uctuations électrique ou une panne de
courant.
f. L’utilisation de fournitures ou de pièces qui ne correspondent pas aux spécications
ViewSonic. g. L’usure normale. h. Toute autre cause qui ne peut pas être imputée à une défectuosité du produit.
3. Tout produit afchant un état connu comme “image brûlée” qui produit une image xe afchée à l’
écran pour une période prolongée.
4. Frais de service pour le retrait, l’installation et la conguration.
Assistance :
1. Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez fournir le numéro de série de votre produit.
34ViewSonic PJ556D
2. Pour bénécier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) le bon d’achat
originale daté, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontré et (e) le numéro de série du produit.
3. Veuillez rapporter ou envoyer le matériel (frais de port payés) dans son emballage d’origine à votre centre de maintenance agréé par ViewSonic ou à ViewSonic.
4. Pour obtenir toute autre information complémentaire ou connaître les coordonnées du centre de maintenance ViewSonic le plus proche, contacter ViewSonic.
Limitation des garanties implicites :
Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues dans le présent document, y compris la garantie implicite de commercialisation et d’adaptation a un usage particulier.
Exclusion des dommages :
La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La sociéte viewsonic ne pourra pas être tenue responsable:
1. Des dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages résultant d’une gêne, de l’impossibilité d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une perte de temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d’impact sur des relations
commerciales ou toute autre nuisance commerciale, même si elle est notiée de l’éventualité
de tels dommages.
2. De tout dommage direct, indirect ou autre.
3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers.
Effet de la loi des États :
La présente garantie vous accorde des droits juridiques spéciques, mais vous pouvez également
jouir d’autres droits qui varient en fonction de la législation de chaque pays. Certains pays n’ autorisent pas les limites sur les garanties implicites et/ou n’admettent pas l’exclusion de dommages intérêts directs ou indirects. De ce fait, les exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas être applicables dans votre cas.
Ventes hors États-Unis et Canada :
Pour plus d’informations concernant la garantie et les services proposés pour les produits ViewSonic vendus en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre revendeur ViewSonic agré. La période de garantie pour ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de garantie d’entretien.
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1g 06-30-06
Loading...