ViewSonic PJ552, PJ562 User Guide [it]

ViewSonic
PJ552/PJ562
Portable LCD Projector
®
Inage size 30"-300"
High Brightness Light Weight
LCD Projector
PJ552/PJ562
User Guide Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung Guía del usuario Guida dell’utente Guia do usuário Användarhandbok Käyttöopas Руководство пользователя
使用手冊
使用手冊
Sommario
Sommario
Sommario.......................................................... i
Informazioni sulla conformità per gli Stati Uniti
d’America ...................................................ii
Informazioni sulla conformità per il Canada ...ii Informazioni sulla conformità per i Paesi Eu-
ropei ...........................................................ii
Informazioni utenti di tutti i Paesi ...................ii
Istruzioni importanti sulla sicurezza ........... iii
Registrazione personale ................................ 1
Contenuto del pacchetto ............................... 2
Informazioni sul manuale .............................. 2
Caratteristiche del proiettore ........................ 3
Preparazione ................................................... 3
Contenuto del pacchetto ............................... 3
Nomi delle parti .............................................. 4
Proiettore ...................................................... 4
Tasti controllo ............................................... 5
Telecomando ................................................ 5
Impostazione .................................................. 6
Preparazione ................................................ 7
Regolazione dell’elevazione del proiettore ... 8 Informazioni sul coperchio filtro per l’installazi-
one invertita del proiettore ......................... 9
Collegamento dei dispositivi ....................... 10
Collegamento dell’alimentazione ................ 13
Telecomando ................................................ 14
Inserimento delle batterie ........................... 14
Uso del telecomando .................................. 15
Accensione e Spegnimento ........................ 16
Attivazione dell’alimentazione .................... 16
Disattivazione dell’alimentazione................. 16
Funzionamento ............................................. 17
Regolazione del volume .............................. 17
Disattivazione temporanea del sonoro ........ 17
Selezione di un segnale d’ingresso............. 17
Ricerca di un segnale d’ingresso................. 18
Selezione di un formato .............................. 18
Regolazione di zoom e messa a fuoco ..... 18
Utilizzo della funzione di regolazione
automatica ............................................... 19
Regolazione della posizione ....................... 19
Correzione della distorsione trapezoidale ... 19

Utilizzo della funzione d’ingrandimento........20
Blocco dello schermo ...................................20
Oscuramento temporaneo dello schermo ...20
Funzionamento dello schermo computer ....21
Impostazioni multifunzionali .......................22
Utilizzo delle funzioni del menu ......................22
EASY MENU (Menu semplice) .......................23
Aspect, Keystone, Mode, Bright, Contrast, Color, Tint, Sharpness, Whisper, Mirror, Reset, Filter time, Language, Go to advanced menu
Menu PICTURE (Immagine su schermo) .......25
Bright, Contrast, Gamma, Color temp, Color, Tnit, Sharpness, Progressive, My memory
Menu IMAGE (Immagine) ...............................28
Aspect, Over scan, V. position, H. position, H. phase, H. size, Auto adjust
Menu INPUT (Ingresso) ..................................30
Color space, Component, Video format, Frame lock, Information
Menu SETUP (Impostazione) .........................32
Keystone, Whisper, Mirror, Volume
Menu SCREEN (Schermo) .............................33
Language, Menu position, OSD bright, Blank, Start up, MyScreen, MyScreen lock, Message
Menu OPTION (Opzioni) ................................36
Search, Auto off, Lamp time, Filter time, Ser­vice
Manutenzione ................................................38
Lampadina ..................................................38
Filtro dell’aria ...............................................40
Altra manutenzione .....................................41
Risoluzione dei problemi .............................42
Messaggi .....................................................42
Informazioni sugli indicatori .........................44
Fenomeni che possono essere facilmente in-
terpretati come difetti della macchina ......46
Garanzia e servizio d’assistenza .................48
Specifiche ......................................................48
Supporto clienti ...........................................50
GARANZIA LIMITATA .................................51
07/19/04 A ViewSonic PJ552 / PJ562 i
Informazioni sulla conformità per gli Stati Uniti d’America
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protez­ione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa attrezzatura gen­era, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non c'è tuttavia garanzia che non si verifichino interferenze in un’installazione particolare. Se questa attrezzatura pro­voca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l'utente è incoraggiato a cercare di correggere l'interferenza prendendo una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l'antenna.
• Aumentare la distanza tra l'attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso da quello a cui è col­legata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avvertenza FCC
Per assicurare la continuità della conformità alle norme FCC, l’utente deve utilizzare un cavo d’ali­mentazione con messa a terra e ed il cavo d’interfaccia schermato fornito in dotazione con animelle in ferrite. Se sarà utilizzato un cavo BNC, utilizzare solamente cavi schermati BNC(5). Inoltre, cambia­menti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile alla conformità, possono annullare l'autorità all'uso da parte dell'utente di questa attrezzatura.
Istruzioni per gli utenti
Questa attrezzatura è conforme ai requisiti delle norme FCC (Federal Communication Commission) a condizione che si adatti alle seguenti condizioni. Utilizzare i cavi allegati al proiettore o specificati per il proiettore.
Informazioni sulla conformità per il Canada
Avviso: Questo apparato di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003. AVI S: Cet appeil numerique de la Classe B conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Informazioni sulla conformità per i Paesi Europei
Conformità CE
Il dispositivo è conforme ai requisiti della Direttiva 89/336/EEC come emendato nelle
direttive 92/31/EEC e 93/68/EEC Art. 5 nei riguardi della “Compatibilità elettromagnetica”, e della Direttiva 73/23/EEC come emendato nella direttiva 93/68/EEC Art. 13 nei riguardi della “Sicurezza.”
07/19/04 A ViewSonic PJ552 / PJ562 ii
Istruzioni importanti sulla sicurezza
1. Leggere le istruzioni
2. Tenere da parte le istruzioni.
3. Osservare gli avvertimenti.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino ad acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del fornitore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi (per es. gli amplificatori) che
producono calore.
9. Non eliminare la caratteristica di sicurezza della spina polarizzata o della spina con scarico a terra. Una
spina polarizzata ha due lamierine di cui una più larga dell'altra. Una spina con scarico a terra ha due lamierine ed un terzo perno per il collegamento a terra. La lamierina più larga o il terzo perno sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione della vecchia presa.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles
and the point where they exit from the apparatus. Be sure that the power outlet is located near the unit so that it is easily accessible.
11. Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal fornitore.
12. Usare soltanto con un carrello, scaffale, treppiede, supporto, o tavolo consigliato dal fornitore o venduto
con il prodotto. ecchio per evitare ferimento alle persone.
13. Disconnettere l’apparecchio se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Fare riferimento, per la riparazione a, personale qualificato dell’assistenza. Si richiede l’assistenza se
l'apparecchio è stato danneggiato in ogni maniera, come ad es. se il cavo di corrente o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o degli oggetti sono caduti nel prodotto, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o ad umidità, non funziona normalmente, o è stato fatto cadere.
Quando si usa un carrello, prestare attenzione quando si sposta il gruppo carrello/appar-
07/19/04 A ViewSonic PJ552 / PJ562 iii
Registrazione personale
Copyright © ViewSonic Corporation, 2004. Tutti i diritti riservati.
Apple, Mac e ADB sono marchi di fabbrica registrati di Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT ed il logo Windows sono marchi di fabbrica di Microsoft Corporation registrati negli Stati Uniti ed in altri paesi.
ViewSonic, il logo con i tre uccelli ed OnView sono marchi di fabbrica registrati di ViewSonic Corpora­tion.
VESA e SVGA sono marchi di fabbrica registrati di Video Electronics Standards Association.
DPMS e DDC sono marchi di fabbrica registrati di VESA.
PS/2, VGA e XGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation.
Limitazione delle responsabilità: la ViewSonic Corporation non può essere ritenuta responsabile per gli errori tecnici o di stampa qui contenuti oppure per omissioni; né per i danni accidentati o conseg­uenti risultanti dalla fornitura di questo materiale, o dalle prestazioni od uso di questo prodotto.
Nell’interesse di continuare a migliore il prodotto, la ViewSonic Corporation si riserva il diritto di modi­ficare senza preavviso le specifiche del prodotto. Le informazioni di questo documento possono cam­biare senza preavviso.
Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa tramite qualsiasi mezzo, per qualsiasi scopo, senza previa autorizzazione scritta della ViewSonic Corporation.
Registrazione della Garanzia Elettronica
Per soddisfare i bisogni futuri, e per ricevere qualsiasi nuova informazione aggiuntiva sul prodotto, si prega di registrare su Internet la garanzia del proiettore all’indirizzo:
http://
www.viewsonic.com
Registrazione personale
Nome prodotto: Numero modello: Numero documento:
Numero di serie: Data di acquisto:
ViewSonic PJ552/PJ562 VS10386/VS10385 A-CD-PJ552/A-CD-PJ562
________________________
________________________
ViewSonic PJ552 / PJ562 1
Contenuto del pacchetto
Contenuto del pacchetto
(1) Proiettore (2) Telecomando con due batterie AA (3) Cavo d’alimentazione (4) Cavo RGB (5) Coperchio filtro per l’installazione
invertita del proiettore (6) Manuali utente (7) Custodia morbida
NOTA
• Tenere da parte i materiali di imballaggio originali per ogni spostamento futuro. Per spostare il proiettore, usare il materiale di imballaggio originale. Prestare speciale attenzione alla parte dell'obiettivo.
Grazie per l'acquisto di questo proiettore.
AVVISO: Utilizzare i cavi allegati al proiettore o specificati per il proiettore.
AVV ERT ENZA XPrima di usare l'unità, leggere "il Manuale Utente - Guida Di sicurezza" per
accertare di aver capito le avvertenze. Dopodiché, riporlo in un posto sicuro per riferimento futuro.
Informazioni sul manuale
In questo manuale sono usati vari simboli. I significati di questi simboli sono descritti qui sotto.
AVV ERT ENZA Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate, possono provocare feri-
ATT ENZI ONE Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate, possono provocare feri-
Fare riferimento alle pagine scritte dopo questo simbolo.
NOTA
• Le informazioni in questo manuale sono conforme a modifiche senza preavviso.
• La fabbricante non si assume responsabilità per errori che possono comparire in questo manuale.
• La riproduzione, trasmissione o l'uso di questo documento o del suo contenuto non è consentito senza espressa autorizzazione per iscritto.
Riconoscimento dei marchi di fabbrica
• VGA e XGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation.
• Apple e Mac sono marchi di fabbrica registrati di Apple Computer, Inc.
• VESA e SVGA sono marchi di fabbrica di Video Electronics Standards Association.
• Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation.
• Internet Explorer è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation. Tutti gli altri marchi sono proprietà dei rispettivi proprietari.
mento personale o persino morte dovuti ad impiego errato.
mento personale o danni fisici dovuti ad impiego errato.
ViewSonic PJ552 / PJ562 2
Caratteristiche del proiettore / Preparazione
Caratteristiche del proiettore / Preparazione
Caratteristiche del proiettore
Questo proiettore è utilizzato per proiettare su schermo vari segnali PC e segnali video NTSC/PAL/ SECAM. Richiede uno spazio ridotto per l’installazione ed ottiene grandi immagini da breve distanza. Alta luminosità
La nuova lampada 165W UHB (Ultra High Brightness) dà un'immagine con maggiore luminosità su schermo. L'immagine può essere mantenuta luminosa ed abbastanza nitida anche in stanze lumi­nose.
Rumore basso
Dotato di modalità WHISPER per la riduzione del rumore acustico ed un funzionamento più silen­zioso. È perfetto per l’uso in stanze con poca luminosità in cui il rumore basso è più importante della luminosità.
Ricca connettività
Questo proiettore ha una varietà di porte I/O. Può essere collegato facilmente a molte fonti di seg­nale come PC, DVD ecc. La ricca connettività fornisce più opzioni per rendere ogni presentazione ancor più impressionante.
Struttura compatta
Con le sue numerose caratteristiche, questo proiettore è estremamente compatto e sottile, dando più flessibilità e possibilità di impiego dovunque si voglia.
Preparazione
Contenuto del pacchetto
Vedere il “Contenuto del pacchetto” nel “Manuale utente - Guida rapida”. Il proiettore deve essere for­nito con gli articoli indicati. Mettersi in contatto immediatamente con il rivenditore se mancasse qual­cosa.
NOTA
• Tenere da parte i materiali di imballaggio originali per ogni spostamento futuro. Per spostare il proiettore, usare il materiale di imballaggio originale. Prestare speciale attenzione alla parte dell'obiettivo.
ViewSonic PJ552 / PJ562 3
Nomi delle parti
Nomi delle parti
Proiettore
Levetta zoom (18)
Ghiera messa a fuoco (18)
Apertura (6)
Coperchio obiettivo (16) (sportello)
Obiettivo (16)
Lato frontale destro
Sensore telecomando ( 15)
Cassa
Tasto d’elevazione ( 8)
Piedino elevazione (8)
Coperchio lampadina (L’unità lampadina è all’interno.)( 38)
Tasti controllo (Fare riferimento alla pag­ina seguente.) ( 5)
Porte (v. sotto)
porta AUDIO OUT (11)
porta AUDIO IN1 (11)
Porta S-VIDEO (12)
Porta COMPONENT VIDEO (12)
Y C
B/PB
CR/P
R
Porta VIDEO (12)
Porta AUDIO IN2 (11)
Porta USB (21)
Lato inferiore
Lato posteriore sinistro
Porte
Coperchio filtro (40) (Il filtro dell’aria e l’aper­tura della presa d’aria sono all’interno.)
Interruttore alimen­tazione (16)
Ingresso CA (13)
Tasto d’elevazione ( 8)
Piedino elevazione (8)
Apertura ( 6)
Interruttore riavvio (*) ( 46)
porta RGB IN1 (11)
porta RGB IN2 (11)
porta USCITA RGB (11 ) Porta CONTROL (11)
Alloggiamento blocco Kensington
NOTA (*) Informazioni sull’interruttore di riavvio: Questo proiettore è controllato da un microprocessore
interno. In circostanze eccezionali, il proiettore potrebbe non funzionare correttamente e sarà nec­essario ripristinare il microprocessore. In un tale caso, premere il tasto di riavvio utilizzando uno stecchino, o simile, ed prima di riaccendere, far raffreddare il proiettore almeno 10 minuti lascian­dolo spento. Premere il tasto di riavvio solamente in questi casi eccezionali.
ViewSonic PJ552 / PJ562 4
Nomi delle parti
Tasti controllo
Indicatore LAMP (44) Indicatore TEMP (44)
Indicatore POWER (16)
Tasti cursore
S,T,W,X ( 22)
Tasto STANDBY / ON (16)
Telecomando
Tas t o R GB ( 17)
Tast o VI DE O ( 17)
Tasto ASPECT (18)
Tas t o H OME ( 21) MAGNIFY (20)
Tasto ON (Attiva) Tasto OFF (Disattiva)
Tast o E ND (21)
Tasto FREEZE (20)
Tasto POSITION (19)
Tas t i c urs o re
S,T,W,X( 22)
Tasto ESC (22)
Tast o IN PU T ( 17)
Tasto SEARCH (18)
Tasto STANDBY / ON (16)
Tas t o A UTO ( 19)
Tasto BLANK (20)
Tasto VOLUME (17)
Tast o PAG E UP (21)
Tast o MU TE (17)
Tast o PAG E DO WN (21)
Tasto KEYSTONE (19)
Tasto MENU (22)
Tast o EN TE R ( 22)
Tasto RESET (22)
ViewSonic PJ552 / PJ562 5
Impostazione
Impostazione
AVV ERT ENZA XCollocare il proiettore orizzontalmente in una posizione stabile. La caduta o il
capovolgimento può provocare lesioni e/o danni al proiettore. L’utilizzo di un proiettore danneggiato può provocare incendi e/o scosse elettrice.
• Non collocare il proiettore su superfici instabili, inclinate o soggette a vibrazioni come un supporto traballante o inclinato.
• Non appoggiare il proiettore sui lati, sulla parte frontale o sulla parte posteriore, eccetto quando si esegue la manutenzione del filtro dell’aria.
• Quando il proiettore è installato sottosopra, utilizzare il coperchio filtro accessorio fornito per l’installazione invertita. In caso di installazione su soffitto, o simili, mettersi in contatto con il riven­ditore prima dell’installazione.
XCollocare il proiezione in un luogo fresco e prestare particolare attenzione alla ventilazione. L’alta temperatura del proiettore può provocare incendi, bruciature e/o guasti al proiettore.
• Non ostruire, bloccare e coprire le aperture di ventilazione del proiettore.
• Mantenere una distanza di 30 cm o più tra i lati del proiettore ed altri oggetti, come le pareti.
• Non collocare il proiettore su corpi metallici o qualsiasi corpo suscettibile al calore.
• Non collocare il proiettore su tappeti, cuscini o letti.
• Non collocare il proiettore alla luce diretta del sole o vicino a corpi caldi, come riscaldatori.
• Non collocare nulla sulle lenti e sui fori di ventilazione del proiettore. Non collocare nulla sul proiet­tore.
• Non collocare nulla che si attacchi per suzione o si incolli sulla parte inferiore del proiettore. Questo proiettore ha alcune prese d’aria anche sulla parte inferiore.
XNon collocare il proiettore in luoghi che si bagnano. Bagnando il proiettore o inserendo del liquido al suo interno, si possono provocare incendi, scosse elettriche e/o guasti al proiettore.
• Non collocare il proiettore in stanze da bagno o all’esterno.
• Non collocare nulla che contenga liquidi nelle vicinanze del proiettore.
ATT ENZI ONE XEvitare luoghi fumosi, umidi o polverosi. Collocando il proiettore in tali luoghi si
possono provocare incendi, scosse elettriche e/o guasti al proiettore.
• Non collocare il proiettore vicino ad umidificatori, luoghi fumosi o in cucine.
• Non collocare nulla che contenga liquidi nelle vicinanze del proiettore.
XRegolare la direzione del proiettore per evitare che la luce illumini direttamente il sensore.
ViewSonic PJ552 / PJ562 6
Impostazione
Preparazione
Fare riferimento alle illustrazioni ed alle tavole che seguono per determinare le dimensioni dello schermo e la distanza di proiezione. I valori mostrati nelle tavole sono calcolati per lo schermo intero: 1024 x 768 (a) La dimensione dello schermo (diagonale) (b) La distanza dal proiettore allo schermo (±10%) (c) L’altezza dello schermo (±10%)
Su
Giù
Schermo con formato 4:3
(a)Dimensioni dello
schermo [pollici (m)]
30 (0.8) 0.9 (35) 1.1 (42) 5 (2) 41 (16) 40 (1.0) 1.2 (47) 1.4 (56) 6 (2) 55 (22) 50 (1.3) 1.5 (59) 1.8 (71) 8 (3) 69 (27) 60 (1.5) 1.8 (72) 2.2 (85) 9 (4) 82 (32) 70 (1.8) 2.1 (84) 2.5 (100) 11 (4) 96 (38) 80 (2.0) 2.4 (96) 2.9 (114) 12 (5) 110 (43) 90 (2.3) 2.7 (108) 3.3 (129) 14 (5) 123 (49) 100 (2.5) 3.1 (120) 3.6 (143) 15 (6) 137 (54) 120 (3.0) 3.7 (144) 4.4 (172) 18 (7) 165 (65) 150 (3.8) 4.6 (181) 5.5 (216) 23 (9) 206 (81) 200 (5.1) 6.1 (242) 7.3 (288) 30 (12) 274 (108) 250 (6.4) 7.6 (303) 9.2 (361) 38 (15) 343 (135) 300 (7.6) 9.2 (363) 11.0 (433) 46 (18) 411 (162)
(b)Distanza di proiezione [m (pollici)] (c)Altezza dello schermo [cm (pollici)]
Schermo con formato 16:9
(a)Dimensioni dello
schermo [pollici (m)]
30 (0.8) 1.0 (38) 1.2 (46) -1 (0) 39 (15) 40 (1.0) 1.3 (52) 1.6 (62) -2 (-1) 51 (20) 50 (1.3) 1.6 (65) 2.0 (77) -2 (-1) 64 (25) 60 (1.5) 2.0 (78) 2.4 (93) -2 (-1) 77 (30) 70 (1.8) 2.3 (91) 2.8 (109) -3 (-1) 90 (35) 80 (2.0) 2.7 (105) 3.2 (125) -3 (-1) 103 (41) 90 (2.3) 3.0 (118) 3.6 (140) -4 (-1) 116 (46) 100 (2.5) 3.3 (131) 4.0 (156) -4 (-2) 129 (51) 120 (3.0) 4.0 (158) 4.8 (188) -5 (-2) 154 (61) 150 (3.8) 5.0 (197) 6.0 (235) -6 (-2) 193 (76) 200 (5.1) 6.7 (264) 8.0 (314) -8 (-3) 257 (101) 250 (6.4) 8.4 (330) 10.0 (393) -10 (-4) 322 (127) 300 (7.6) 10.1 (396) 12.0 (472) -12 (-5) 386 (152)
(b)Distanza di proiezione [m (pollici)] (c)Altezza dello schermo [cm (pollici)]
minima massima Giù Su
minima massima Giù Su
ViewSonic PJ552 / PJ562 7
Impostazione
Regolazione dell’elevazione del proiettore
AVV ERT ENZA XNon regolare l’elevazione del proiettore durante l’uso o immediatamente dopo
l’uso. Maneggiare il proiettore quando la sua temperatura interna è alta, può provocare bruciature e/ o guasti al proiettore.
ATT ENZI ONE XSe si preme il tasto d’elevazione senza tenere il proiettore, questo può cadere,
capovolgersi, provocare ferite alle dita e provocare probabili guasti al proiettore. Per predire danni al proiettore e lesioni personali, tenere sempre il proiettore ogni volta che si utilizzano i tasti di elevazi­one per regolare i piedini d’elevazione. XFatta eccezione per l’inclinazione eseguita regolando i piedini d’elevazione, il proiettore deve essere collocato orizzontalmente.
I piedini d’elevazione possono essere utilizzati per eseguire regolazioni se la superficie sulla quale si colloca il proiettore non è a livello, oppure se è necessario regolare l’angolo di proiezione. La portata di regolazione dei piedini d’elevazione va da 0 a 9 gradi.
Piedini d’elevazione
Tasto d’elevazione
1. Dopo essersi accertati che il proiettore si sia raffreddato, preme e mantenere premuti i tasti
d’elevazione mentre si tiene il proiettore. I tasti ed i piedini d’elevazione si trovano su entrambi i lati.
2. Alzare o abbassare il proiettore all’altezza desiderata e poi rilasciare i tasti d’elevazione.
Quando si rilasciano i tasti, i piedini d’elevazione si bloccheranno in posizione.
3. Se necessario, si può anche regolare accuratamente l’altezza del proiettore girando a mano i pie-
dini d’elevazione.
ViewSonic PJ552 / PJ562 8
Impostazione
Informazioni sul coperchio filtro per l’installazione invertita del proiettore
AVV ERT ENZA XNon sostituire il coperchio filtro durante l’uso o immediatamente dopo l’uso.
L’impiego quando si collega il proiettore alla presa di corrente, oppure in uno stato d’alta temper­atura, può provocare una scossa elettrica, incendi, bruciature e/o guasti al proiettore. Assicurarsi che l’interruttore d’alimentazione sia disattivato e che il cavo d’alimentazione non sia collegato alla presa di corrente, poi attendere almeno 45 minuti prima di maneggiare il proiettore.
Quando il proiettore è installato sottosopra, utilizzare il coperchio filtro accessorio per l’installazione invertita. È più spesso del coperchio filtro normale, per mantenere lo spazio per la presa d’aria. Sosti­tuirlo attenendosi alla seguente procedura.
Levetta coperchio filtro
Coperchio filtro
Rimozione
Coperchio filtro per l’installazi­one invertita del proiettore
Levetta coperchio filtro
Inserimento
1. Dopo essersi accertati che il proiettore si sia raffreddato adeguatamente, girarlo delicatamente in
modo tale che l’obiettivo sia rivolto verso l’alto. Prestare particolare attenzione a non far cadere il proiettore. Trattenere il proiettore mentre è collocato con l’obiettivo rivolto verso l’alto.
2. Mettere un dito sulla linguetta coperchio filtro, far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla
freccia per rimuoverlo.
3. Sostituire il coperchio filtro per l’installazione invertita farlo scorrere finché scatta in posizione.
4. Girare lentamente il proiettore in modo che la parte superiore sia rivolta in su.
ViewSonic PJ552 / PJ562 9
Impostazione
Collegamento dei dispositivi
ATT ENZI ONE XSpegnere tutti i dispositivi prima di collegarli al proiettore. Il collegamento al
proiettore di un dispositivo attivo può generare rumori assordanti o altre anomalie che possono pro­vocare guasti e/o danni al dispositivo e/o al proiettore. XUtilizzare i cavi accessori o un cavo di tipo specifico per i collegamenti. Alcuni cavi devono essere utilizzati con set di nuclei. Un cavo lungo può provocare il degrado dell’immagine su schermo. Met­tersi in contatto con il proprio rivenditore per i dettagli. Collegare al proiettore il nucleo di quei cavi che hanno il nucleo ad una sola estremità. XAssicurarsi di collegare i dispositivi alla porta corretta. Il collegamento scorretto può provocare guasti e/o danni al dispositivo e/al proiettore.
NOTA
• Ogni volta che si collega un computer portatile al proiettore, assicurarsi di attivare l’uscita esterna RGB del portatile (impostare il portatile su schermo CRT o su LCD e CRT simultaneo). Fare riferi­mento al manuale del computer portatile per i dettagli sull’esecuzione di questa procedura.
• Fissare le viti sui connettori e stringerle.
• Alcuni computer hanno modalità multiple di visualizzazione. L’impiego di alcune di queste modal­ità non sarà consentito con questo proiettore.
• Alcune modalità segnale RGB potrebbero richiedere l’adattatore optional Mac.
• Quando sul computer è modificata la risoluzione d’immagine, in base al tipo d’ingresso, la funzi­one di regolazione automatica potrebbe richiedere alcuni minuti e potrebbe non essere portata a termine. In questo caso non si sarà in grado di vedere su Windows la finestra di selezione “Sì/No” per la nuova risoluzione. Quindi la risoluzione tornerà all’impostazione originaria. È raccomand­abile di utilizzare altri monitor CRT o LCD per modificare la risoluzione.
Informazioni sulla capacità Plug-and-Play
Plug-and-Play è un sistema composto dal computer, il suo sistema operativo e le periferiche (e.g. dispositivi di visualizzazione). Questo proiettore è compatibile VESA DDC 2B. La funzione Plug­and-Play si ottiene collegando questo proiettore a computer compatibili VESA DDC (Display Data Channel).
• Approfittare di questa funzione collegando il cavo RGB accessorio alla porta RGB IN1 (compati­bile DDC 2B). La funzione Plug-and-Play potrebbe mon funzionare in modo appropriato se si tenta qualsiasi altro tipo di collegamento.
• Utilizzare i driver standard del computer poiché questo proiettore è un monitor Plug-and-Play.
ViewSonic PJ552 / PJ562 10
Impostazione
Esempi di collegamento a un computer
Cavo RGB
Cavo audio stereo mini
* AUDIO IN1 si
collega a RGB
IN1.
Uscita RGB
Uscita RGB
Audio out
Cavo
RS-232C
Audio out
USB(A)
Cavo
USB
Cavo audio
stereo mini
Collegamento a monitor (uscita)
RGB in
Cavo RGB
Collegamento ad altoparlante con amplificatore (uscita)
Cavo RGB
Audio in
Cavo audio
stereo mini
ViewSonic PJ552 / PJ562 11
Impostazione
Esempi di collegamento con un lettore VCR/DVD
Audio out
Audio out
Audio out
Uscita video
Cavo video
Cavo audio stereo mini
Uscita S-Video
Cavo S-Video
Cavo audio stereo mini
Uscita video componente
Cavo video componente
Audio out
Cavo audio stereo mini
Uscita video componente
Cavo video componente
Cavo audio stereo mini
ViewSonic PJ552 / PJ562 12
Impostazione
Collegamento dell’alimentazione
AVV ERT ENZA XPrestare particolare attenzione quando si collega il cavo d’alimentazione,
poiché il collegamento scorretto o irregolare può provocare incendi e/o scosse elettriche.
• Utilizzare solamente il cavo d’alimentazione fornito con il proiettore. Se è danneggiato, mettersi in contatto con il proprio rivenditore per ottenerne uno nuovo.
• Collegare il cavo d’alimentazione solamente ad una presa di corrente che eroghi la potenza per l’uso con la gamma di tensione specifica del cavo d’alimentazione.
• Non apportare mai modifiche al cavo d’alimentazione. Non tentare mai di sopprimere il collega­mento a terra della presa a tre dentelli.
Ingresso CA
Connettore del cavo d’alimentazione
1. Collegare il connettore del cavo d’alimentazione dall’ingresso CA del proiettore.
2. Inserire con fermezza la spina il cavo d’alimentazione nella presa di corrente.
ViewSonic PJ552 / PJ562 13
Telecomando
Telecomando
Inserimento delle batterie
AVV ERT ENZA XManeggiare sempre con cura le batterie ed utilizzarle solamente come indi-
cato. L’uso improprio può provocare l’esplosione, la rottura e la perdita di liquido delle batterie, che a sua volta può provocare incendi, lesioni e/o inquinamento dell’ambiente.
• Assicurarsi di utilizzare solamente le batterie specificate. Non utilizzare contemporaneamente bat­terie di tipo diverso. Non mescolare batterie nuove con batterie usate.
• Assicurarsi che i terminali più e meno siano allineati correttamente quando si caricano le batterie.
• Tenere le batterie lontane da bambini ed animali.
• Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare le batterie.
• Non permettere che le batterie entrino in contatto con fuoco o acqua. Conservare le batterie in luogo buio, fresco ed asciutto.
• Se si nota la perdita di liquido delle batterie, pulire il residuo e poi sostituire le batterie. Se il residuo entra in contatto con il corpo o con gli indumenti, sciacquare immediatamente con abbon­dante acqua.
1. Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie.
Far scorrere all’indietro e rimuovere il coperchio dello scomparto batterie nella direzione indicata dalla freccia.
2. Inserire le batterie.
Inserire le due batterie AA allineando i terminali più e meno come indicato nel telecomando.
3. Chiudere il coperchio scomparto batterie.
Rimettere il coperchio dello scomparto batterie facendolo scorrere nella direzione indicata dalla freccia e farlo scattare in posizione.
ViewSonic PJ552 / PJ562 14
Telecomando
Uso del telecomando
ATT ENZI ONE XPrestare attenzione quando si maneggia il telecomando.
• Non far cadere o far subire impatti al telecomando.
• Non bagnare o collocare il telecomando su corpi bagnati. Diversamente si provocheranno guasti.
• Rimuovere le batterie dal telecomando e conservarle in un luogo sicuro quando non si utilizza il telecomando per periodi prolungati.
• Sostituire le batterie ogni volta che il telecomando inizia a non funzionare correttamente.
• Il telecomando potrebbe smettere di funzionare quando il sensore del proiettore è illuminato da luci abbaglianti, come la luce diretta del sole o la luce di gamma estremamente ridotta (come quella della lampade fluorescenti). Regolare la direzione del proiettore per evitare che la luce illu­mini direttamente il sensore.
Il telecomando funziona con il sensore del proiettore.
.ca 3 metri
• La portata del sensore è di 3 metri e di 60 gradi (30 gradi verso sinistra e destra del sensore).
• È disponibile anche un segnale riflesso sullo schermo. Se risluta difficile inviare un segnale diretta­mente al sensore, tentare di nuovo.
• Poiché il telecomando impiega la luce infrarossa per inviare i segnali al proiettore (LED di Classe 1), assicurarsi di utilizzare il telecomando in un’area libera da ostacoli che possono bloccare l’emis­sione dei segnali al proiettore.
ViewSonic PJ552 / PJ562 15
Accensione e Spegnimento
Accensione e Spegnimento
AVV ERT ENZA XQuando l’alimentazione è attiva, è emessa una luce abbagliante. Non guard-
are nell’obiettivo o nelle aperture di ventilazione del proiettore.on il corpo o con gli indumenti, sci­acquare immediatamente con abbondante acqua.
NOTA
• Spegnere tutti i dispositivi prima di collegarli al proiettore.
Ta st o STANDBY / ON
Indicatore POWER
Interruttore ali­mentazione
Attivazione dell’alimentazione
1. Assicurarsi che il cavo d’alimentazione sia collegato fermamente
ed in modo appropriato al proiettore ed alla presa di corrente.
2. Aprire il coperchio dell’obiettivo ed impostare l’interruttore d’alimen-
tazione in posizione Attiva. L’indicatore d’alimentazione si accenderà di colore arancione. Attendere quindi diversi secondi perché i tasti non funzionano immediatamente.
3. Premere il tasto STANDBY/ON (Standby/accensione) del proiettore
o del telecomando. La lampadina del proiettore si accenderà e l’indicatore POWER (Alimentazione) inizierà a lampeg­giare di colore verde. Quando l’alimentazione è attivata completamente, l’indicatore smetterà di
lampeggiare. Per visualizzare l’immagine su schermo, selezionare un segnale d’ingresso seguendo le istruzioni della sezione “Selezione di un segnale d’ingresso” (
17).
(arancione fisso)
(Lampeggiare di colore verde)
(verde fisso)
Disattivazione dell’alimentazione
1. Premere il tasto STANDBY/ON (Standby/accensione) del proiet-
tore o del telecomando.
Sullo schermo apparirà il messaggio “Power off?” (Spegnere?) per
circa 5 secondi.
2. Premere di nuovo il tasto STANDBY/ON (Standby/accensione) del
proiettore o del telecomando mentre è visualizzato il messaggio.
La lampadina del proiettore si spegnerà e l’indicatore POWER
(Alimentazione) inizierà a lampeggiare di colore arancione.
Quindi l’indicatore POWER (Alimentazione) smetterà di lampeg-
giare e si accenderà di colore arancione quando la procedura di
raffreddamento della lampadina è stata completata.
3. Assicurarsi che l’indicatore d’alimentazione si accenda di colore
arancione, poi impostare l’interruttore d’alimentazione in posizione Disattiva. L’indicatore POWER
(Alimentazione) si spegnerà.Chiudere il coperchio dell’obiettivo.
(Lampeggian di colore
arancione)
(arancione fisso)
ViewSonic PJ552 / PJ562 16
Funzionamento
Funzionamento
Regolazione del volume
1. Premere il tasto VOLUME del telecomando.
Sullo schermo apparirà una finestra di dialogo che assiste nella regolazi-
one del volume.
2. Utilizzare i tasti cursore S/T per regolare il volume.
Premere di nuovo il tasto VOLUME per chiudere la finestra di dialogo e
completare la procedura. La finestra di dialogo sparirà automaticamente dopo pochi secondi
anche se non si esegue alcuna operazione.
Disattivazione temporanea del sonoro
1. Premere il tasto MUTE del telecomando.
Appare una finestra di dialogo sullo schermo ad indicare il sonoro è muto.
Premere il tasto MUTE o VOLUME per ripristinare il sonoro.
La finestra di dialogo sparirà automaticamente dopo pochi secondi anche
se non si esegue alcuna operazione.
Selezione di un segnale d’ingresso
1. Premere il tasto INPUT (Ingresso) del proiettore.
Ogni volta che si preme il tasto, il proiettore cambia il suo porte ingresso
come segue.
1. Premere il tasto RGB del telecomando per selezionare una porta di
ingresso del segnale RGB.
Ogni volta che si preme il tasto, il proiettore cambia il suo porte d’ingresso
RGB come segue.
RGB IN1 ÅÆ RGB IN2
• Quando nel menù OPTION (Opzioni) (
TURN ON (Attiva) per SEARCH (Ricerca), il proiettore seleziona prima la porta RGB IN1. Se non viene rilevato segnale in entrata nella porta RGB IN1, il proiettore controlla la porta RGB IN2.
36) è selezionato l'elemento
1. Premere il tasto VIDEO sul telecomando per selezionare una porta di
entrata del segnale video.
Ogni volta che si preme il tasto, il proiettore cambia il suo porte d’ingresso
video come segue.
• Quando nel menu OPTION (Opzioni) (
TURN ON (Attiva) per SEARCH (Ricerca), il proiettore seleziona per prima la porta COMPONENT VIDEO (Video componente). Il proiettore comincerà a controllare le altre porte se rileva alcun ingresso sulla porta COMPONENT VIDEO (Video componente).
36) è selezionato l'elemento
ViewSonic PJ552 / PJ562 17
Funzionamento
Ricerca di un segnale d’ingresso
1. Premere il tasto SEARCH (Ricerca) del telecomando.
Il proiettore comincia a controllare le porte di ingresso per trovare tutti i
segnali in ingresso.
Quando viene trovato un segnale, il proiettore smette di cercare e mostra
l'immagine. Se non è trovato alcun segnale, il proiettore ritorna allo stato
selezionato prima del funzionamento.
Selezione di un formato
1. Premere il tasto ASPECT (Formato) del telecomando.
Ogni volta che si preme il tasto, il proiettore cambia a turno le modalità del formato.
Con segnale RGB
Con segnale video/nessun segnale
• La modalità NORMAL (Normale) mantiene il formato originale del segnale.
• Con segnale HDTV 1125i (1080i) o 750p (720p) dell’ingresso COMPONENT VIDEO (Video compo-
nente), può essere selezionata solamente la modalità 16:9.
• Eseguendo la regolazione automatica si inizializza l’impostazione del formato.
Regolazione di zoom e messa a fuoco
1. Utilizzare la levetta zoom per regolare le dimensioni dello
schermo.
2. Utilizzare la ghiera di messa a fuoco per mettere a fuoco
l’immagine su schermo.
Ghiera messa a
fuoco
Levetta zoom
ViewSonic PJ552 / PJ562 18
Funzionamento
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
1. Premere il tasto AUTO (Automatico) del telecomando.
Con segnale RGB
Posizione verticale, posizione orizzontale, frequenza fase e dimen­sione orizzontale saranno regolate automaticamente. Assicurarsi che la finestra d’applicazione sia impostata alle sue dimensioni massime prima di tentare l’uso di questa funzione. Con un’immagine su schermo scura la regolazione potrebbe non essere eseguita correttamente. Utilizzare un’immagine su schermo luminosa quando si esegue la regolazione.
Con segnale video
Il formato video più indicato per i rispettivi ingressi del segnale sarà selezionato automatica­mente. Questa funzione è disponibile solamente quando nel menu INPUT (Ingresso) è selezionato l’elemento AUTO (Automatica) per VIDEO FORMAT (Formato video) ( riguarda il segnale video componente, il tipo di segnale è identificato automaticamente indipen­dentemente da questa funzione.
• La procedura di regolazione automatica richiede circa 10 secondi per essere eseguita. Si prega
inoltre di notare che con alcuni ingressi potrebbe non funzionare correttamente.
30). Per quanto
Regolazione della posizione
1. Premere il tasto POSITION (Posizione) del telecomando.
Sullo schermo apparirà l’indicazione “POSITION” (Posizione).
2. Utilizzare i tasti cursore S/T/W/X per regolare la posizione
dell’immagine su schermo.
Quando si vuole ripristinare la procedura, premere il tasto RESET
(Ripristino) del telecomando durate la procedura.
Premere di nuovo il tasto POSITION (Posizione) per completare questa procedura. La finestra di
dialogo sparirà automaticamente dopo pochi secondi anche se non si esegue alcuna operazione.
• Quando questa funzione viene eseguita su un segnale video, può comparire fuori dall’immagine
una linea aggiuntiva del genere.
Correzione della distorsione trapezoidale
1. Premere il tasto KEYSTONE (Distorsione trapezoidale) del teleco-
mando.
Sullo schermo apparirà una finestra di dialogo che assiste nella cor-
rezione della distorsione.
2. Utilizzare i tasti cursore S/T per regolare la distorsione.
Premere di nuovo il tasto KEYSTONE (Distorsione trapezoidale) per
chiudere la finestra di dialogo e completare la procedura. La finestra di dialogo sparirà automatica-
mente dopo pochi secondi anche se non si esegue alcuna operazione.
• Questa funzione potrebbe non funzionare correttamente con alcuni ingressi.
• La portata di regolazione della correzione varierà tra i diversi ingressi.
ViewSonic PJ552 / PJ562 19
Funzionamento
Utilizzo della funzione d’ingrandimento
1. Premere il tasto ON (Attiva) di MAGNIFY (Ingrandimento) del teleco-
mando.
Sullo schermo apparirà l'indicazione “MAGNIFY” (Ingrandimento)
(anche se l'indicazione sparirà dopo alcuni secondi di inattività), ed il
proiettore accederà alla modalità MAGNIFY (Ingrandimento).
2. Utilizzare i tasti cursore S/T per regolare il livello dello zoom.
Per spostare l’area dello zoom, in modalità MAGNIFY (Ingrandimento) premere il tasto POSITION
(Posizione), quindi utilizzare i tasti cursore S/T/W/X per spostare l’area. Premere di nuovo il tasto
POSITION (Posizione) per stabilire l’area dello zoom.
Premere il tasto OFF (Disattiva) di MAGNIFY (Ingrandimento) del telecomando, per uscire dalla
modalità MAGNIFY (Ingrandimento) e ripristinare lo schermo alla normalità.
• Il proiettore esce automaticamente dalla modalità MAGNIFY (Ingrandimento) quando il segnale
d’ingresso cambia, oppure quando è eseguita una procedura di modifica delle condizioni dello schermo (regolazione automatica, eccetera).
• Sebbene in modalità MAGNIFY (Ingrandimento) la condizione della distorsione trapezoidale può
variare, questa sarà ripristinata quando il proiettore esce dalla modalità MAGNIFY (Ingrandimento).
Blocco dello schermo
1. Premere il tasto FREEZE (Blocco) del telecomando.
Sullo schermo apparirà l’indicazione “FREEZE” (Blocca) ed il proiettore
accederà alla modalità FREEZE (Blocco).
Premere di nuovo il tasto FREEZE (Blocco) per uscire dalla modalità
FREEZE (Blocco) e ripristinare lo schermo alla normalità.
• Il proiettore esce automaticamente dalla modalità FREEZE (Blocco)
quando il segnale d’ingresso cambia, oppure quando sono premuti i tasti STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION e MENU del proiettore o del telecomando.
• Se il proiettore continua a proiettare un’immagine fissa per un periodo prolungato, è possibile che
l’immagine si fissi in sovrimpressione sullo schermo LCD. Non lasciare il proiettore in modalità FREEZE (Blocco) per periodi troppo estesi.
Oscuramento temporaneo dello schermo
1. Premere il tasto BLANK (Vuoto) del telecomando.
Sarà visualizzata una schermata vuota invece della schermata del
segnale d’ingresso. Fare riferimento alla voce BLANK (Vuoto) della
sezione menù SCREEN (Schermo) (
Premere di nuovo il tasto BLANK (Vuoto) per rimuovere la schermata
vuota e tornare a quella del segnale d’ingresso.
• Il proiettore torna automaticamente alla schermata del segnale d'ingresso quando il segnale cam-
bia, oppure quando sono premuti i tasti del proiettore o del telecomando.
33).
ViewSonic PJ552 / PJ562 20
Funzionamento
Funzionamento dello schermo computer
ATT ENZI ONE XUn uso errato del controllo mouse/tastiera può danneggiare l’apparecchiatura.
• Usando questa funzione, collegarsi soltanto a un computer.
• Prima del collegamento, leggere i manuali del computer da collegare.
NOTA
• Usando questo telecomando potrebbe non essere possibile controllare PC notebook ed altri com­puter con dispositivo di puntamento incorporato (per es. trackball). In questo caso, prima del colle­gamento entrare in BIOS (impostazione del sistema), selezionare mouse esterno e disattivare il dispositivo di puntamento. Inoltre, il mouse può non funzionare se il computer non ha il pro­gramma necessario. Vedere il manuale hardware del computer per maggiori dettagli.
• Può essere usato il controllo USB con Windows.95 OSR 2.1 o superiore. Può non essere possi­bile usare il telecomando, secondo la configurazione del computer e il driver del mouse.
• Il controllo USB può essere usato soltanto per funzioni elencate qui sotto. Non si possono fare operazioni come ad es. premere due tasti insieme (per es., premere due tasti allo stesso tempo per spostare il puntatore del mouse in diagonale).
• Questa funzione non è disponibile mentre la lampada si sta riscaldando (l'indicatore POWER lampeggia in verde) e regolando il volume e lo schermo, correggendo per la distorsione trapezoi­dale, usando lo zoom sullo schermo, la funzione BLANK o visualizzando lo schermo del menù.
Controllo mouse e tastiera USB
1. Collegare la porta USB del proiettore al computer con il cavo del mouse.
Funzione disponibile Funzionamento telecomando
Spostare il puntatore Usare i tasti S,T,W,X
Fare clic sinistro con il mouse Premere ENTER
Fare clic destro con il mouse Premere RESET
Premere il tasto HOME della tastiera Premere HOME
Premere il tasto END della tastiera Premere END
Premere il tasto PAGE UP della tastiera Premere PAGE UP
Premere il tasto PAGE DOWN della tasti-
era
Premere il tasto ESC della tastiera Premere ESC
Premere PAGE DOWN
ViewSonic PJ552 / PJ562 21
Impostazioni multifunzionali
Impostazioni multifunzionali
Utilizzo delle funzioni del menu
Questo proiettore possiede i seguenti menu: PICTURE (Immagine su schermo), IMAGE (Immagine), INPUT (Ingresso), SETUP (Impostazione), SCREEN (Schermo), OPTION (Opzioni) ed EASY MENU (Menu semplice). Ciascuno di questi menu funziona utilizzando lo stesso metodo. Le procedure di base dei menu sono le seguenti.
Tas t o M ENU
Tasti cursore
Tas t o E NTE R
Tas t o R ESE T
1. Premere il tasto MENU del telecomando o uno dei tasti cursore del proiet-
tore. Apparirà l’ADVANCED MENU (Menu avanzato) oppure l’EASY MENU (Menu semplice).
2. Utilizzare i tasti cursore S/T per selezionare un menu.
Nell’EASY MENU (Menu semplice)
Se si vuole passare all’ADVANCED MENU (Menu avanzato), selezion­are “Go to Advanced Menu” (Va a Menu avanzato).
Nell’ADVANCED MENU (Menu avanzato)
Selezionare il menu PICTURE (Immagine su schermo), IMAGE (Immagine), INPUT (Ingresso), SETUP (Impostazione), SCREEN (Schermo) od OPTION (Opzioni). Se si vuole passare all’EASY MENU (Menu semplice), selezionare EASY MENU (Menu semplice).
3. Poi premere il tasto cursore X sul proiettore o sul telecomando, o il tasto
ENTER sul telecomando per procedere. La schermata del menu selezionato sarà attiva.
4. Utilizzare i tasti cursore S/T per selezionare un elemento da far funzion-
are. Poi premere il tasto cursore X sul proiettore o sul telecomando, o il tasto ENTER sul telecomando per procedere. Apparirà il menu operativo dell’elemento selezionato.
5. Utilizzare i tasti cursore S/T per elaborare l’elemento.
Quando si vuole ripristinare la procedura, premere il tasto RESET (Ripristino) del telecomando durate la procedura. Notare che gli elementi le cui funzioni sono eseguite simultaneamente alla procedura [e.g. LANGUAGE (Lingua), H PHASE (Fase orizzontale) eccetera] non sono ripristi­nate. Volendo tornare allo schermo precedente, premere il tasto cursore W sul proiettore o sul teleco­mando, o il tasto ESC sul telecomando.
6. Premere di nuovo il tasto MENU del telecomando per chiudere il menu e terminare questa proce-
dura. La finestra di dialogo sparirà automaticamente dopo 10 secondi anche se non si esegue alcuna operazione.
ADVANCED MENU
EASY MENU
ViewSonic PJ552 / PJ562 22
Impostazioni multifunzionali
EASY MENU (Menu semplice)
Con EASY MENU, si possono effettuare le azioni indicate nella tabella sottostante. Selezionare una voce per mezzo dei tasti cursore S/T sul proiettore o sul telecomando. Poi effettuare l’azione secondo la seguente tabella.
Elemento Descrizione
ASPECT
(Formato)
KEYSTONE
(Distorsione
trapezoidale)
Utilizzando i tasti W/X si cambia la modalità del formato. Fare riferimento all’elemento ASPECT (Formato) della sezione menu IMAGE (Immagine) (
28).
Utilizzando i tasti W/X si corregge la distorsione trapezoidale. Fare riferimento all’elemento KEYSTONE (Distorsione trapezoidale) della sezi­one menu IMAGE (Immagine) (
32).
Utilizzando i tasti W/X si cambia la modalità del tipo d’immagine su schermo. Le modalità del tipo d’immagine su schermo sono combinazioni di una modalità GAMMA e di una modalità COLOR TEMP. (Temperatura colore). Scegliere una modalità adatta sulla base dell’origine proiettata.
MODE (Modalità)
BRIGHT
(Luminosità)
CONTRAST
(Contrasto)
COLOR (Colore)
TINT (Tinta)
NORMAL (Normale): [COLOR TEMP (Temperatura colore) = MIDDLE (Media)] + [GAMMA = #1 DEFAULT (Impostazione predefinita 1)] CINEMA: [COLOR TEMP (Temperatura colore) = LOW (Bassa)] + [GAMMA = #2 DEFAULT (Impostazione predefinita 2)] DYNAMIC (Dinamica): [COLOR TEMP (Temperatura colore) = HIGH (Alta)] + [GAMMA = #3 DEFAULT (Impostazione predefinita 3)]
• Quando la combinazione di GAMMA e COLOR TEMP (Temperatura colore) diverge dalle modalità predefinite sopra riportate, la schermata del menu MODE (Modalità) sarà “CUSTOM” (Personalizzata). Fare riferimento agli ele­menti GAMMA (
25) e COLOR TEMP (Temperatura colore) ( 26) del
menu PICTURE (Immagine su schermo).
Utilizzando i tasti W/X si regola la luminosità. Fare riferimento all’elemento BRIGHT (Luminosità) della sezione menu PIC­TURE (Immagine su schermo) (
25).
Utilizzando i tasti W/X si regola il contrasto. Fare riferimento all’elemento CONTRASTO (Contrasto) della sezione menu PICTURE (Immagine su schermo) (
25).
Utilizzando i tasti W/X si regola l’intensità dell’intero colore. Fare riferimento all’elemento COLOR (Colore) della sezione menu PICTURE (Immagine su schermo) (
26).
Utilizzando i tasti W/X si regola la tinta. Fare riferimento all’elemento TINT (Tinta) della sezione menu PICTURE (Immagine su schermo) (
26).
ViewSonic PJ552 / PJ562 23
Impostazioni multifunzionali
EASY MENU (Menu semplice) (continua)
Elemento Descrizione
SHARPNESS
(Nitidezza)
WHISPER
(Silenzioso)
MIRROR
(Specchio)
Utilizzando i tasti W/X si regola la nitidezza. Fare riferimento all’elemento SHARPNESS (Nitidezza) della sezione menu PIC­TURE (Immagine su schermo) (
26).
Utilizzando i tasti W/X si attiva/disattiva la modalità silenziosa. Fare riferimento all’elemento WHISPER (Silenzioso) della sezione menu IMAGE (Immagine) (
32).
Utilizzando i tasti W/X si cambia la modalità dello stato speculare. Fare riferimento all’elemento MIRROR (Specchio) della sezione menu IMAGE (Immagine) (
32).
L’esecuzione di questo elemento ripristina tutti gli elementi dell’EASY MENU
RESET
(Ripristino)
(Menu semplice), fatta eccezione per FILTER TIME (Durata utilizzo filtro) e LAN­GUAGE (Lingua). È visualizzata una finestra di dialogo di conferma. Selezionando RESET (Ripris­tino) utilizzando il tasto S si esegue il ripristino.
L’esecuzione di questo elemento ripristina il timer del filtro che calcola il tempo
FILTER TIME
(Durata utilizzo
filtro)
LANGUAGE
(Lingua)
Go To Advanced
Menu (Va a
Menu avanzato)
d’utilizzo del filtro dell’aria. È visualizzata una finestra di dialogo di conferma. Selezionando RESET (Ripris­tino) utilizzando il tasto S si esegue il ripristino. Fare riferimento all’elemento FILTER TIME (Durata utilizzo filtro) della sezione menu OPTION (Opzioni) (
37).
Seleziona LANGUAGE (Lingua) per cambiare la lingua del menu. Fare riferi­mento alla descrizione dell’elemento LANGUAGE (Lingua) nel menu SCREEN (Schermo) (
33).
Selezionare “Go To Advanced Menu” (Va a Menu avanzato) per utilizzare il menu PICTURE (Immagine su schermo), IMAGE (Immagine), INPUT (Ingresso), SETUP (Impostazione), SCREEN (Schermo) od OPTION (Opzioni).
ViewSonic PJ552 / PJ562 24
Impostazioni multifunzionali
Menu PICTURE (Immagine su schermo)
Con il menu PICTURE si possono effettuare le azioni indicate nella tabella sottostante. Selezionare una voce per mezzo dei tasti cursore S/T sul proiettore o sul telecomando e premere il tasto cursore X sul proiettore o sul telecomando oppure il tasto ENTER sul telecomando per progredire. Poi effettuare l’azi­one secondo la seguente tabella.
Elemento Descrizione
BRIGHT
(Luminosità)
CONTRAST
(Contrasto)
GAMMA
Utilizzando i tasti S/T si regola la luminosità.: Chiaro Ù Scuro
Utilizzando i tasti S/T si regola il contrasto.: Forte Ù Debole
Utilizzando i tasti S/T si cambia la modalità GAMMA.:
Regolazione di #1 CUSTOM, #2 CUSTOM o #3 CUSTOM
Selezionare una modalità CUSTOM (Personalizzata) e premere il tasto X oppure il tasto ENTER, sarà visualiz­zata una finestra di dialogo che assiste nella regolazi­one della modalità. Questa funzione è utile quando si vuole cambiare la luminosità di particolari tonalità. Scegliere un elemento utilizzando i tasti W/X, e rego­lare il livello utilizzando i tasti S/T. Premendo il tasto ENTER può essere visualizzato un diagramma di controllo per esaminare l’effetto delle regolazioni. Ogni volta che si preme il tasto ENTER, il diagramma di controllo cambia come segue.
Nessun dia-
gramma
Scala di grigi a 9 livelli
Gradazi­one
Scala di grigi a 15 livelli
Le otto barre d’equalizzazione corrispondono ad otto livelli di tono del dia­gramma di controllo, fatta eccezione per quella più scura sull’estremità sinistra. Se si vuole regolare il 2° tono dall’estremità sinistra del diagramma di controllo, utilizzare la barra equalizzatrice di regolazione “1”. Il tono più scuro all’estremità sinistra del diagramma di controllo non può essere regolato con alcuna barra equalizzatrice di regolazione.
ViewSonic PJ552 / PJ562 25
Impostazioni multifunzionali
Menu PICTURE (continua)
Elemento Descrizione
Utilizzando i tasti S/T si cambia la modalità della temperatura colore.
Regolazione di CUSTOM (Personalizzata)
Selezionare una modalità CUSTOM (Personalizzata) e premere il tasto X oppure il tasto ENTER, sarà visualiz­zata una finestra di dialogo che assiste nella regolazione dell’elemento OFFSET (Compensazione) e/o GAIN
COLOR TEMP
(Temperatura
colore)
(Guadagno) della modalità CUSTOM Personalizzata). Le regolazioni OFFSET (Compensazione) modificano l’intensità de colore di tutti i toni del diagramma di con­trollo. Le regolazioni GAIN (Guadagno) influiscono principal­mente sui toni più luminosi del diagramma di controllo. Scegliere un elemento utilizzando i tasti W/X, e regolare il livello utilizzando i tasti S/T. Premendo il tasto ENTER può essere visualizzato un diagramma di controllo per esaminare l’effetto delle regolazioni. Ogni volta che si preme il tasto ENTER, il diagramma di controllo cambia come segue.
Nessun dia-
gramma
Scala di grigi a 9 livelli
Gradazi­one
Scala di grigi a 15 livelli
Utilizzando i tasti S/T si regola l’intensità dell’intero colore.
COLOR (Colore)
Forte Ù Debole
• Questo elemento può essere selezionato solamente con segnale video.
Utilizzando i tasti S/T si regola la tinta.
TINT (Tinta)
Verde Ù Rosso
• Questo elemento può essere selezionato solamente con segnale video fatta eccezione per il SECAM.
SHARPNESS
(Nitidezza)
Utilizzando i tasti S/T si regola la nitidezza. Forte Ù Debole
ViewSonic PJ552 / PJ562 26
Impostazioni multifunzionali
Menu PICTURE (continua)
Elemento Descrizione
Utilizzando i tasti S/T si cambia alla modalità progressiva.
• Questa funzione è eseguita solamente con il segnale interfacciato di un
PROGRESSIVE
(Progressivo)
ingresso VIDEO, un ingresso S-VIDEO o con il segnale 525i (480i) o 625i (576i) di un ingresso COMPONENT VIDEO (Video componente).
• Quando si seleziona TV o FILM, l'immagine su schermo sarà più nitida. La modalità FILM è annuncio.
Però potrebbero provocare certi difetti (ad esempio linee seghettate) delle immagini su schermo di oggetti in rapido movimento. In questo caso selezionare TURN OFF (Disattiva), anche se l'immagine su schermo può perdere il detta­glio.
Selezionando una modalità MY MEMORY (Memoria) utilizzando i tasti S/T e premendo il tasto X oppure il tasto ENTER, si esegue ciascuna funzione.
MY MEMORY
(Memoria)
Questo proiettore possiede 4 memorie numerate per la regolazione dei dati. Eseguendo LOAD 1 (Carica 1), LOAD 2 (Carica 2), LOAD 3 (Carica 3) o LOAD 4 (Carica 4) sono caricati i dati della memoria il cui numero corrisponde a quello del comando ed è eseguita la regolazione automatica dell'immagine su schermo in base ai dati caricati. Eseguendo SAVE 1 (Salva 1), SAVE 2 (Salva 2), SAVE 3 (Salva 3) o SAVE 4 (Salva 4) i dati di regolazione corrente sono collocati nella memoria il cui numero corrisponde a quello del comando.
ViewSonic PJ552 / PJ562 27
Impostazioni multifunzionali
Menu IMAGE (Immagine)
Con il menu IMAGE si possono effettuare le azioni indicate nella tabella sottostante. Selezionare una voce per mezzo dei tasti cursore S/T sul proiettore o sul telecomando e premere il tasto cursore X sul proiettore o sul telecomando oppure il tasto ENTER sul telecomando per progredire. Poi effettuare l’azi­one secondo la seguente tabella.
Elemento Descrizione
Utilizzando i tasti S/T si cambia la modalità del formato.
Con segnale RGB
ASPECT
(Formato)
OVER SCAN
(Overscan)
V POSITION
(Posizione verti-
cale)
H POSITION
(Posizione oriz-
zontale)
H PHASE
(Fase orizzon-
tale)
Con segnale video/nessun segnale
• La modalità NORMAL (Normale) mantiene il formato originale del segnale.
• Con segnale HDTV 1125i (1080i) o 750p (720p) dell’ingresso COMPONENT VIDEO (Video componente), questa voce non può essere selezionata.
• Eseguendo la regolazione automatica si inizializza l’impostazione del formato.
Utilizzando i tasti S/T si regola il rapporto overscan.
Large [Largo] (riduce l’immagine su schermo) Ù Small [Ridotto] (ingrandisce l’immagine su schermo)
• Questo elemento può essere selezionato solamente con segnale video.
• Quando questa regolazione è eccessiva, può apparire un certo degrado sui bordi dell’immagine su schermo. In questo caso ridurre la regolazione.
Utilizzando i tasti S/T si regola la posizione verticale.
Su Ù Giù
Utilizzando i tasti S/T si regola la posizione orizzontale.
Sinistra Ù Destra
Utilizzando i tasti S/T si regola la fase orizzontale per eliminare lo sfarfallio.
Destra Ù Sinistra
• Questo elemento può essere selezionato solamente con segnale RGB o con un segnale video componente.
ViewSonic PJ552 / PJ562 28
Impostazioni multifunzionali
Menu IMAGE (continua)
Elemento Descrizione
Utilizzando i tasti S/T si regola la dimensione orizzontale.
H SIZE
(Dimensione
orizzontale)
AUTO ADJUST
(Regolazione
automatica)
Larga Ù Ridotta
• Questo elemento può essere selezionato solamente con segnale RGB.
• Quando questa regolazione è eccessiva, l’immagine su schermo potrebbe non apparire in modo corretto. In questo caso ripristinare la regolazione pre­mendo il tasto RESET (Ripristino) del telecomando durate questa procedura.
La selezione di questo elemento esegue la funzione di regolazione automatica.
Con segnale RGB
Posizione verticale, posizione orizzontale, frequenza fase e dimensione oriz­zontale saranno regolate automaticamente. Assicurarsi che la finestra d’applicazione sia impostata alle sue dimensioni massime prima di tentare l’uso di questa funzione. Con un’immagine su schermo scura la regolazione potrebbe non essere eseguita correttamente. Uti­lizzare un’immagine su schermo luminosa quando si esegue la regolazione.
Con segnale video
Il formato video più indicato per i rispettivi ingressi del segnale sarà selezionato automaticamente. Questa funzione è disponibile solamente quando nel menu INPUT (Ingresso) è selezionato l’elemento AUTO (Automatica) per VIDEO FORMAT (Formato video). Per quanto riguarda il segnale video componente, il tipo di segnale è identificato automaticamente indipendentemente da questa funzione.
• La procedura di regolazione automatica richiede circa 10 secondi per essere eseguita. Si prega inoltre di notare che con alcuni ingressi potrebbe non funzi­onare correttamente.
ViewSonic PJ552 / PJ562 29
Impostazioni multifunzionali
Menu INPUT (Ingresso)
Con il menu INPUT si possono effettuare le azioni indicate nella tabella sottostante. Selezionare una voce per mezzo dei tasti cursore S/T sul proiettore o sul telecomando e premere il tasto cursore X sul proiettore o sul telecomando oppure il tasto ENTER sul telecomando per progredire. Poi effettuare l’azi­one secondo la seguente tabella.
Elemento Descrizione
Utilizzando i tasti S/T si cambia la modalità dello spazio colore.
COLOR SPACE
(Spazio colore)
COMPONENT
(Componente)
VIDEO FORMAT (Formato video)
FRAME LOCK
(Blocco fre-
quenza)
• Questo elemento può essere selezionato solamente con segnale RGB o con un segnale video componente.
• La modalità AUTO (Automatico) seleziona automaticamente la modalità otti­male.
• La funzione AUTO (Automatico) potrebbe non operare correttamente con alcuni segnali. In questo caso, è meglio selezionare SMPTE240 o REC709.
Utilizzando i tasti S/T si cambia la modalità della porta COMPONENT VIDEO (Video componente). COMPONENT (Componente) Ù SCART RGB Quando è selezionato SCART RGB, la porta COMPONENT VIDEO (Video componente) funziona come una porta d’ingresso del segnale SCART RGB. Un adattatore SCART ed un cavo SCART rendono possibile l’ingresso SCART RGB al proiettore. Informarsi presso il proprio rivenditore per i dettagli.
Utilizzando i tasti S/T si cambia la modalità del formato video.
• Questo elemento è eseguito solamente con segnale video della porta VIDEO o SVIDEO. Per quanto riguarda il segnale video componente, il tipo di segnale è identificato automaticamente indipendentemente da questa funzione.
• La modalità AUTO (Automatico) seleziona automaticamente la modalità otti­male.
• La funzione AUTO (Automatico) potrebbe non operare correttamente con alcuni segnali. Se l’immagine su schermo diventa instabile (e.g. l’immagine su schermo è irregolare, mancano dei colori, eccetera), selezionare la modalità in base al segnale d’ingresso.
Utilizzando i tasti S/T si attiva/disattiva la funzione di blocco della frequenza. TURN ON (Attiva) Ù TURN OFF (Disattiva)
• Questa voce funziona soltanto con segnale RGB con frequenza verticale di 50 ~ 60 Hz per i modelli CP-X340 e CP-X345, o 50 ~ 72Hz per il modello CP­S335.
• Quando è selezionato l’elemento TURN ON (Attiva), le immagini su schermo in movimento sono visualizzate più fluentemente.
• Questa funzione può provocare un certo degrado dell’immagine su schermo. In questo caso selezionare TURN OFF (Disattiva).
ViewSonic PJ552 / PJ562 30
Impostazioni multifunzionali
Menu INPUT (continua)
Elemento Descrizione
Selezionando questo elemento, appare una finestra di dialogo intitolata “INPUT INFORMATION” (Informazioni ingresso). Mostra le informazioni sull’ingresso corrente.
INFORMATION
(Informazioni)
• Il messaggio “FRAME LOCK” (Blocco frequenza) della finestra di dialogo sig­nifica che la funzione di blocco della frequenza è operativa (
• Il messaggio “SCART RGB” significa che la porte d’ingresso VIDEO (Video componente) sta funzionando come una porta SCART RGB. Fare riferimento all’elemento COMPONENT (Componente) di questa sezione.
30)
(
• Questo non può essere selezionata con nessun segnale.
30).
COMPONENT
ViewSonic PJ552 / PJ562 31
Impostazioni multifunzionali
Menu SETUP (Impostazione)
Con il menu SETUP si possono effettuare le azioni indicate nella tabella sottostante. Selezionare una voce per mezzo dei tasti cursore S/T sul proiettore o sul telecomando e premere il tasto cursore X sul proiettore o sul telecomando oppure il tasto ENTER sul telecomando per progredire. Poi effettuare l’azi­one secondo la seguente tabella.
Elemento Descrizione
Utilizzando i tasti S/T si corregge la distorsione trapezoidale. In alto nei dati Ù In basso nei dati
• La portata regolabile di questa funzione varierà in base al tipo di segnale d’ingresso. Con alcuni segnali questa funzione potrebbe non operare corretta-
KEYSTONE
(Distorsione
trapezoidale)
WHISPER
(Silenzioso)
mente.
• Quando è selezionato V:INVERT (Inversione verticale) o H&V:INVERT (Inver­sione orizzontale e verticale) dell’elemento MIRROR (Specchio), la funzione potrebbe non operare correttamente se il proiettore è inclinato verso l’alto o verso il basso.
• Quando la regolazione zoom è impostata su TELE (Teleobiettivo), la correzi­one potrebbe essere eccessiva. Questa funzione dovrebbe essere utilizzata con lo zoom impostato su WIDE (Grandangolo) ogniqualvolta possibile.
Utilizzando i tasti S/T si attiva/disattiva la modalità silenziosa. NORMAL (Normale) Ù WHISPER (Silenzioso)
• Quando è selezionato WHISPER (Silenzioso), sono ridotti i disturbi acustici e la luminosità dello schermo.
Utilizzando i tasti S/T si cambia la modalità dello stato speculare.
MIRROR
(Specchio)
VOLUME
Utilizzando i tasti S/T si regola il volume. Alto Ù Basso
ViewSonic PJ552 / PJ562 32
Impostazioni multifunzionali
Menu SCREEN (Schermo)
Con il menu SCREEN si possono effettuare le azioni indicate nella tabella sottostante. Selezionare una voce per mezzo dei tasti cursore S/T sul proiettore o sul telecomando e premere il tasto cursore X sul proiettore o sul telecomando oppure il tasto ENTER sul telecomando per progredire. Poi effettuare l’azi­one secondo la seguente tabella.
Elemento Descrizione
Utilizzando i tasti S/T si cambia la lingua dell’OSD (On Screen Display).
LANGUAGE
(Lingua)
MENU POSITION
(Posizione del
menu)
OSD BRIGHT
(Luminosità
OSD)
BLANK
(OSCURATO)
Utilizzando i tasti S/T/W/X si regola la posizione del menu. Per abbandonare la procedura, premere il tasto MENU del telecomando, oppure non eseguire alcuna operazione per 10 secondi.
Utilizzando i tasti S/T si cambia il livello di luminosità dell’OSD (On Screen Dis­play). Luminosità Ù Scuro
Utilizzando i tasti S/T si cambia la modalità della schermata vuota. La schermata vuota è la schermata per la funzione d’oscuramento temporaneo
20). Si visualizza premendo il tasto BLANK (Vuoto) del telecomando.
(
MyScreen (Schermata personale) è la schermata che può essere registrata come preferita. La schermata ORIGINAL (Originale) è la schermata standard esistente. BLUE (Blu), WHITE (Bianco) e BLACK (Nero) sono schermate senza diagrammi (semplici) in ciascuno dei colori.
• Per evitare i residui di immagini in sovrimpressione, MyScreen (Schermata personale) ed ORIGINAL (Originale) passeranno a BLACK (Nero) dopo diversi minuti.
• Fare riferimento a MyScreen (Schermata personale) (
34).
ViewSonic PJ552 / PJ562 33
Impostazioni multifunzionali
Menu SCREEN (continua)
Elemento Descrizione
Utilizzando i tasti S/T si cambia la modalità della schermata d’avvio. La schermata d’avvio è la schermata visualizzata quando non è rilevato alcun segnale, oppure quando il segnale rilevato è inadatto.
MyScreen (Schermata personale) è la schermata che può essere registrata
START UP
(Avvio)
come preferita. La schermata ORIGINAL (Originale) è la schermata standard esistente. Quando è selezionato l’elemento TURN OFF (Disattiva) è utilizzata la schermata BLUE (Blu).
• Per evitare i residui di immagini in sovrimpressione, MyScreen (Schermata personale) ed ORIGINAL (Originale) passeranno a BLANCK (Vuoto) dopo diversi minuti. Se la schermata BLANK (Vuoto) è MyScreen (Schermata per­sonale) od ORIGINAL (Originale), questa passerà a BLACK (Nero).
• Fare riferimento a MyScreen (Schermata personale) qui sotto. Per informazi­oni sulle schermate BLUE (Blu), BLACK (Nero) e BLANK (Vuoto), fare riferi­mento all’elemento BLANK (Oscurato) (
Questo elemento è per acquisire la schermata personale della schermata vuota e la schermata d’avvio. Eseguirlo visualizzando l’ingresso che include l’immag­ine su schermo che si vuole acquisire.
1. Selezionando questo elemento, appare una finestra di dialogo intitolata
“MyScreen” (Schermata personale). Sarà chiesto di avviare l’acquisizione dell’immagine su schermo dalla schermata corrente. Attendere che l’immagine su schermo sia visualizzata, poi premere il tasto ENTER del telecomando. L’immagine su schermo sarà bloccata ed apparirà la cornice per l’acquisizione.
MyScreen
(Schermata per-
sonale)
Per terminare la procedura, premere il tasto RESET (Ripristino) o ESC del tele­comando.
2. Utilizzando i tasti
nice sulla posizione dell’immagine su schermo che si vuole utilizzare. Premere il tasto ENTER sul telecomando per avviare la registrazione. Per ripristinare la schermata e tornare alla precedente finestra di dialogo, pre­mere il tasto RESET (Ripristino) o ESC del telecomando.
S/T/W/X si regola la posizione della cornice. Spostare la cor-
La registrazione impiega diversi minuti. Al completamento della registrazione sullo schermo sono visualizzati per diversi secondi la schermata di registrazione ed il messaggio “MyScreen registration is finished.” (La registrazione della schermata personale è terminata). Se la registrazione non riesce, sullo schermo è visualizzato il messaggio “A capturing error has occurred. Please try again.” (Si è verificato un errore d’acquisizione. Riprovare.).
Utilizzando i tasti S/T si attiva/disattiva la funzione di blocco della schermata
MyScreen Lock
(Blocco scher-
mata personale)
personale. TURN ON (Attiva) Ù TURN OFF (Disattiva) Quando è selezionato l’elemento TURN ON (Attiva), l’elemento MyScreen (Schermata personale) non può essere eseguito. Utilizzare questa funzione per proteggere la schermata personale corrente.
33).
ViewSonic PJ552 / PJ562 34
Impostazioni multifunzionali
Menu SCREEN (continua)
Elemento Descrizione
Utilizzando i tasti S/T si attiva/disattiva la funzione messaggio.
TURN ON (Attiva) Ù TURN OFF (Disattiva) Quando è selezionato l’elemento TURN ON (Attiva) sono operative le seguenti funzioni di messaggio.
MESSAGE
(Messaggio)
“AUTO IN PROGRESS” (Regolazione automatica in corso) durante la rego-
lazione automatica
“NO INPUT IS DETECTED” (Nessun ingresso selezionato)
“SYNC IS OUT OF RANGE” (Sincronia fuori portata)
“Ricerca…” durante la ricerca di un segnale in ingresso
“Rilevamento…” quando viene rilevato un segnale in ingresso
Indicazione del segnale d’ingresso quando si modifica
Indicazione del formato quando si modifica.
ViewSonic PJ552 / PJ562 35
Impostazioni multifunzionali
Menu OPTION (Opzioni)
Con il menu OPTION si possono effettuare le azioni indicate nella tabella sottostante. Selezionare una voce per mezzo dei tasti cursore S/T sul proiettore o sul telecomando e premere il tasto cursore X sul proiettore o sul telecomando oppure il tasto ENTER sul telecomando per progredire, tranne le voci LAMP TIME e FILTER TIME. Poi effettuare l’azione secondo la seguente tabella.
Elemento Descrizione
Utilizzando i tasti S/T si attiva/disattiva la funzione di ricerca automatica del segnale.
TURN ON (Attiva) Ù TURN OFF (Disattiva) Quando è selezionato l’elemento TURN ON (Attiva), se non è rilevato alcun
SEARCH (Cerca)
segnale è eseguita automaticamente la ricerca in modo ciclico su tutte le porte nell’ordine seguente. Quando è stato trovato un segnale d’ingresso, il proiettore terminerà la ricerca e visualizzerà l’immagine. Se non è trovato alcun segnale, il proiettore tornerà allo stato selezionato prima dell’operazione.
Utilizzando i tasti S/T si regola l’intervallo per il conto alla rovescia per lo speg­nimento automatico del proiettore.
Long (Lungo) (massimo 99 minuti) Ù Short (Corto) (minimo 0 minuti = DIS-
ABILITATO)
AUTO OFF
(Spegnimento
automatico)
LAMP TIME
(Durata utilizzo
lampadina)
Quando l’intervallo è impostato su 0 il proiettore non si spegne automatica­mente. Quando l’intervallo è impostato da 1 a 99, ed allo scadere dell’intervallo con nessun segnale o segnale non appropriato, la lampadina del proiettore si spegne e l’indicatore d’alimentazione inizia a lampeggiare. Fare riferimento alla sezione “Disattivazione dell’alimentazione” (
La durata d’utilizzo della lampadina è il tempo calcolato dall’ultimo ripristino. È mostrato nel menu OPTION (Opzioni) come il tempo di utilizzo della lampadina. Premendo per circa 3 secondi il tasto RESET (Ripristino) del telecomando sarà visualizzata una finestra di dialogo. Per ripristinare il tempo d’utilizzo della lam­padina, selezionare RESET (Ripristino) utilizzando il tasto S.
RESET (Ripristino) Õ CANCEL (Annulla)
• Ripristinare il tempo d’utilizzo della lampadina solamente quando la lampa-
dina è stata sostituita, per mantenere l’esattezza del messaggio visualizzato.
• Per quanto riguarda la sostituzione della lampadina, fare riferimento alla sezi-
one relativa alla “lampadina” (
38, 39).
16).
ViewSonic PJ552 / PJ562 36
Impostazioni multifunzionali
Menu OPTION (continua)
Elemento Descrizione
La durata d’utilizzo del filtro è il tempo calcolato dall’ultimo ripristino. È mostrato nel menu OPTION (Opzioni) come il tempo di utilizzo del filtro dell’aria. Premendo per circa 3 secondi il tasto RESET (Ripristino) del telecomando sarà
FILTER TIME
(Durata utilizzo
filtro)
visualizzata una finestra di dialogo. Per ripristinare il tempo d’utilizzo del filtro, selezionare RESET (Ripristino) utilizzando il tasto S.
RESET (Ripristino) Õ CANCEL (Annulla)
• Ripristinare il tempo d’utilizzo del filtro solamente quando esso è stato pulito o
sostituito, per mantenere l’esattezza del messaggio visualizzato.
• Per quanto riguarda la manutenzione filtro, fare riferimento alla sezione rela-
tiva al “filtro dell’aria” (
40).
Selezionando questo elemento, appare il menu SERVICE (Servizio). Selezionare un elemento utilizzando i tasti cursore S/T, e premere il tasto cur­sore X oppure il tasto ENTER del telecomando per procedere.
FAN SPEED (Velocità ventolina)
Utilizzando i tasti S/T si cambia la velocità di rotazione delle ventoline di raf­freddamento. HIGH (Alta) è la modalità da utilizzare in regioni montuose, eccet­era. Notare che il proiettore è più rumoroso quando è selezionato l’elemento HIGH (Alta).
HIGH (Alta) Ù NORMAL (Normale)
SERVICE (Servizio)
GHOST (Sovrimpressione)
1. Selezionare un elemento colore della sovrimpressione utilizzando i tasti W/X e
premere il tasto cursore ere.
2. Regolare l’elemento selezionato utilizzando i tasti
pressione.
X oppure il tasto ENTER del telecomando per proced-
FACTORY RESET (Impostazioni predefinite)
Selezionando RESET (Ripristino) utilizzando il tasto S si esegue questa funzi­one. Con questa funzione tutti gli elementi di tutti i menu saranno riportati collet­tivamente alle impostazioni iniziali. Notare che gli elementi LAMP TIME (Durata utilizzo lampadina), FILTER TIME (Durata utilizzo filtro) e LANGUAGE (Lingua) non saranno ripristinati.
RESET (Ripristino) Õ CANCEL (Annulla)
S/T per far sparire la sovrim-
ViewSonic PJ552 / PJ562 37
Manutenzione
Manutenzione
Lampadina
AVVERTENZA ALTO VOLTAGGIO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
XIl proiettore utilizza una lampadina di vetro al mercurio ad alta pressione. La lampadina può romp­ersi con una forte esplosione, oppure bruciarsi, se è urtata, graffiata, maneggiata mentre è calda o in seguito a consumo nel tempo. Notare che ciascuna lampadina ha una durata diversa, ed alcune possono esplodere o bruciare poco dopo averle utilizzate. Inoltre, quando la lampadina esplode è possibile che schegge di vetro nente mercurio fuoriesca dalle aperture di ventilazione del proiettore.
XInformazioni sullo smaltimento delle lampadine
• Questo prodotto contiene una lampadina al mercurio, non smaltire nella spazzatura urbana. Smaltire in base alle leggi sulla protezione dell’ambiente.
Per il riciclaggio delle lampadine, visitare il sito www.lamprecycle.org. (negli Stati Uniti) Per lo smaltimento del prodotto, mettersi in contatto con le autorità locali oppure visitare il sito www.eiae.org (negli Stati Uniti) o www.epsc.ca (in Canada). Per maggiori informazioni, mettersi in contatto con il rivenditore.
• Se la lampadina si rompe (emetterà un forte scoppio in questo caso), scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente, ed assicurarsi di richiedere al rivenditore locale un lampadina per la sostituzione. Notare che le schegge di vetro possono danneggiare le parti interne del proiettore, oppure provocare lesioni durante il maneggio; per questo motivo si sconsiglia di cercare di pulire il proiettore o di sostituire la lampadina da sé.
• Se la lampadina si rompe (emetterà un forte scoppio in questo caso), ventilare bene la
Scolle­gare la
spina dalla
presa a
muro
stanza ed assicurarsi di non respirare i gas che fuoriescono dai fori di ventilazione del proiettore, o che questi entrino in contatto con gli occhi o con la bocca.
• Prima di sostituire la lampadina, spegnere il proiettore e scollegare il cavo d’alimentazi­one; quindi attendere almeno 45 minuti per lasciare che la lampadina si raffreddi in modo sufficiente. Maneggiare la lampadina quando è calda può provocare ustioni e danni alla lampadina.
• Non svitare mai alcuna vite diversa da quelle indicate (contrassegnate da una freccia).
• Non aprire il coperchio della lampadina mentre il proiettore è sospeso. Ciò è pericoloso perché se la lampadina si rompe, le schegge di vetro saranno proiettate all’esterno attraverso l’apertura. Inoltre, lavorare in luoghi elevati è pericoloso, quindi richiedere al rivenditore locale di sostituire la lampadina anche se non è rotta.
• Non utilizzare il proiettore senza il coperchio della lampadina. Alla sostituzione della lampadina assicurarsi che leviti siano ben fissate. Viti allentate possono provocare danni o lesioni.
• Utilizzare solamente la lampadina del tipo specificato.
• Se la lampadina si rompe subito dopo il suo primo utilizzo, è possibile che il problema risieda in guasti elettrici oltre che nella lampadina stessa. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore o con il servizio assistenza.
• Maneggiare con cura: urti o graffi possono provocare lo scoppi della lampadina durante l’uso.
• Se gli indicatori oppure un messaggio suggerisce di sostituire la lampadina (fare riferi­mento alla sezione “Messaggi” e “Informazioni sugli indicatori”), sostituire al più presto la lampadina. Utilizzando la lampadina per periodi prolungati, oppure oltre la data di sostituzione, si può provocarne l’esplosione. Non utilizzare lampadine vecchie (usate); ciò può provocare rotture.
arrivino all’interno dell’alloggio della lampadina, e che gas conte-
ViewSonic PJ552 / PJ562 38
Manutenzione
Lampadina (continua)
Quando gli indicatori oppure un messaggio suggerisce la sostituzione, sostituire il più presto possibile la lampadina.
1. Spegnere il proiettore e scollegare il cavo d’alimentazione. Permettere alla lampadina di raffred-
darsi per almeno 45 minuti.
2. Per preparare la nuova lampadina, mettersi in contatto con il rivenditore e comunicare il numero di
modello della lampadina = PRJ-RLC-015. Se il proiettore è montato su soffitto, oppure se la lam­padina è rotta, chiedere al rivenditore si sostituire la lampadina.
In caso si esegua da sé la sostituzione,
3. Dopo essersi accertati che il proiettore si sia raffreddato
adeguatamente, girarlo delicatamente sottosopra in modo tale che la parte inferiore sia rivolta verso l’alto.
4. Sganciare i fermi del coperchio lampadina utilizzando un
piccolo cacciavite o attrezzi simile, e rimuovere il coper­chio lampadina.
5. Allentare le 2 viti (contrassegnate con la freccia) sul mod-
ulo della lampadina e sollevare lentamente la lampadina per le maniglie.
6. Inserire la nuova lampadina e stringere con fermezza le
due viti allentate in precedenza per bloccarla in sito.
7. Incastrando le 2 linguette del coperchio della lampadina
nel proiettore, collocare il sul proiettore. Poi, spingere la parte centrale dei due fermi per fissare il coperchio della lampadina.
8. Girare lentamente il proiettore in modo che la parte supe-
riore sia rivolta in su.
9. Accendere il proiettore e ripristinare il tempo d’utilizzo
della lampadina utilizzando la funzione LAMP TIME (Durata utilizzo lampadina) del menu OPTION (Opzioni)
36).
(
Coperchio lam­padina
Fermi
Viti contrasseg-
nate da freccia
Punto centrale dei fermi
Fermi
Linguette
NOTA
• Quando la lampadina è stata sostituta dopo che è apparso il messaggio “THE POWER WILL TURN OFF AFTER 0hr.” (L’alimentazione sarà disattivata tra 0 ore), completare la seguente pro­cedura entro 10 minuti dall’accensione.
• Lo scorretto ripristino del timer lampadine (ripristino senza avere sostituito la lampadina, oppure mancato ripristino dopo la sostituzione) provocherà la visualizzazione di messaggi scorretti.
ViewSonic PJ552 / PJ562 39
Manutenzione
Filtro dell’aria
AVV ERT ENZA XPrima di eseguire la manutenzione, assicurarsi che l’interruttore d’alimentazi-
one sia disattivato e che il cavo d’alimentazione non sia collegato, quindi permettere al proiettore di raffreddarsi sufficientemente. Eseguendo la manutenzione con il proiettore ad alte temperature si possono provocare bruciature e/o guasti al proiettore. XUtilizzare solamente il filtro dell’aria del tipo specificato. Non utilizzare il proiettore senza il filtro dell’aria e senza il coperchio del filtro dell’aria. XEvitare di bagnare il proiettore o di inserire liquidi al suo interno. Diversamente si possono provo­care incendi, scosse elettriche e/o guasti al proiettore.
ATT ENZI ONE XSostituire il filtro dell’aria quando è danneggiato o troppo sporco, ed anche
quando si sostituisce la lampadina.
Quando gli indicatori oppure un messaggio suggerisce di pulire il filtro dell’aria, pulirlo il più presto possibile. Se il filtro dell’aria è intasato di polvere o simili, la temperatura interna aumenta e l’alimen­tazione potrebbe essere disattivata automaticamente per prevenire guasti.
1. Spegnere il proiettore e scollegare il cavo d’alimentazione. Per-
mettere al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti. Preparare l’aspirapolvere.
Levetta coperchio filtro
2. Dopo essersi accertati che il proiettore si sia raffreddato adeguata-
mente, girarlo delicatamente in modo tale che l’obiettivo sia rivolto verso l’alto. Prestare particolare attenzione a non far cadere il proiettore. Trattenere il proiettore mentre è collocato con l’obiettivo rivolto verso l’alto.
3. Mettere un dito sulla linguetta coperchio filtro, far scorrere il coper-
chio nella direzione indicata dalla freccia per rimuoverlo.
4. Trattenendo la linguetta del filtro dell’aria, estrarre il filtro.
Coperchio filtro
Manopola filtro dell’aria
5. Applicare un aspirapolvere alla presa d’aria del proiettore per il fil-
tro dell'aria. Poi voltare lentamente il proiettore verso l’alto.
6. Aspirare con l’aspirapolvere il filtro dell’aria ed il coperchio del fil-
tro. Sostituire il filtro dell’aria quando è danneggiato o troppo sporco. Per preparare il nuovo filtro dell’aria, “mettersi in contatto con il rivenditore o con ViewSonic per il numero del filtro dell’aria”. Un filtro dell’aria del tipo specificato è allegato anche alla lampa­dina sostitutiva di questo proiettore.
Filtro dell’aria
7. Collocare in posizione il filtro dell’aria pulito, o un nuovo filtro, e
spingere le punte con la parola “PUSH” verso i fermi per bloccarlo.
8. Rimettere il coperchio filtro e farlo scattare in posizione.
9. Girare lentamente il proiettore in modo che la parte superiore sia rivolta in su.
10.Accendere il proiettore e ripristinare il tempo d’utilizzo della filtro utilizzando la funzione FILTER
TIME (Durata utilizzo filtro) del menu OPTION (Opzioni) (
NOTA
• Lo scorretto ripristino del timer filtro (ripristino senza avere sostituito la lampadina, oppure man­cato ripristino dopo la sostituzione) provocherà la visualizzazione di messaggi scorretti.
37).
ViewSonic PJ552 / PJ562 40
Manutenzione
Altra manutenzione
AVV ERT ENZA XPrima di eseguire la manutenzione, assicurarsi che l’interruttore d’alimentazi-
one sia disattivato e che il cavo d’alimentazione non sia collegato, quindi permettere al proiettore di raffreddarsi sufficientemente. Eseguendo la manutenzione con il proiettore ad alte temperature si possono provocare bruciature e/o guasti al proiettore. XNon cercare mai di eseguire personalmente la manutenzione delle parti interne del proiettore. Diversamente ci si espone a pericoli. XEvitare di bagnare il proiettore o di inserire liquidi al suo interno. Diversamente si possono provo­care incendi, scosse elettriche e/o guasti al proiettore.
• Non collocare nessun contenitore con acqua, detergenti o altri prodotti chimici nelle vicinanze del proiettore.
• Non utilizzare aerosol o spray.
ATT ENZI ONE XMantenere il proiettore attenendosi a quanto segue. La manutenzione scorretta
non solo può provocare lesioni ma anche effetti indesiderati come scoloramento, scrostamento della vernice, eccetera.
• Non utilizzare detergenti o prodotti chimici diversi da quelli sotto elencati.
• Non pulire o spolverare con oggetti ruvidi.
Interno del proiettore
Per assicurare la sicurezza d’uso del proiettore, fare eseguire l’ispezione e la pulizia dal rivenditore ogni 2 anni.
Manutenzione dell’obiettivo
Se l’obiettivo è degradato, sporco, annebbiato, può provocare il deterioramento della qualità di visual­izzazione. Prendersi cura dell’obiettivo, prestando attenzione a come lo si maneggia.
1. Spegnere il proiettore e scollegare il cavo d’alimentazione. Permettere al proiettore di raffreddarsi
sufficientemente.
2. Dopo essersi accertati che il proiettore si sia raffreddato adeguatamente, spolverare delicatamente
l’obiettivo con un panno per la pulizia delle lenti che si trovano in commercio. Non toccare l’obiet­tivo direttamente con le dita.
Manutenzione della copertura e del telecomando
La manutenzione scorretta può provocare effetti indesiderati come scoloramento, scrostamento della vernice, eccetera.
1. Spegnere il proiettore e scollegare il cavo d’alimentazione. Permettere al proiettore di raffreddarsi
sufficientemente.
2. Dopo aver controllato che il proiettore è abbastanza freddo, pulire delicatamente con garza o
panno morbido. Se la sporcizia è resistente, inumidire un panno morbido con acqua o con un detergente neutro diluito in acqua, pulire delicatamente dopo avere ben strizzato il panno. Poi, asciugare delicata­mente con un panno morbido e asciutto.
ViewSonic PJ552 / PJ562 41
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Messaggi
Quando è attivata l’alimentazione dell’unità, possono essere visualizzati dei messaggi come quelli mostrati di seguito. Quando sullo schermo è visualizzato uno qualsiasi di questi messaggi, reagire come descritto. Se il messaggio è visualizzato dopo avere preso le misure adeguate, oppure se appare un messaggio diverso da quelli che seguono, mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il servizio assistenza. Sebbene questi messaggi spariscano automaticamente dopo alcuni minuti, riappariranno ogni volta che è attivata l’alimentazione.
Messaggio Descrizione
To maximize performance, lamp replacement is recommended (Si raccomanda la sostituzione della lampadina per ottimizzare le prestazioni).
CLEAN THE AIR FILTER POWER OFF FIRST, THEN CLEAN THE AIR FILTER. AFTER CLEANING THE AIR FILTER, RESET THE FILTER TIMER (Pulire il filtro dell’aria: disattivare per prima cosa l’alimentazione, poi pulire il filtro dell’aria. Dopo aver pulito il filtro dell’aria resettare il timer del filtro)
(Nessun ingresso rilevato su***)
(Sincronia fuori portata su)
CHECK THE AIR FLOW (Contr-
ollare il flusso dell’aria)
Dopo che il funzionamento della lampada raggiunge le 2000 ore, viene visualizzato un messaggio d'avvertenza, ma l'unità non si spegnerà.
Il messaggio compare per 30 secondi a proiettore acceso. Se si preme qualunque tasto mentre il messaggio è visualizzato, esso sparisce.
Il conteggio del timer del filtro ha raggiunto le 100 ore.
Pulire o cambiare il filtro dell'aria facendo riferimento alla sezi­one "Filtro dell’aria". Dopo aver pensato al filtro dell'aria, assi­curarsi di resettare il timer del filtro.
Il segnale d’ingresso è assente.
Accertarsi che il collegamento del segnale d’ingresso sia cor­retto e verificare lo stato dell’origine del segnale.
La lunghezza d’onda orizzontale o verticale del segnale d’ingresso eccede i parametri di risposta di questa unità.
Verificare le specifiche dell’unità o quelle dell’origine del seg­nale.
La temperatura interna sta aumentando.
Disattivare l’alimentazione e permettere al proiettore di raffred­darsi per almeno 20 minuti. Riattivare l’alimentazione dopo avere verificato quanto segue.
• Le aperture per il ricircolo dell’aria sono bloccate?
•L’aria
• La temperatura esterna eccede i 35°C?
• Se dopo l’operazione compare la stessa indicazione, rego­lare HIGH sotto FAN SPEED nella voce SERVICE del menu OPTION.
ViewSonic PJ552 / PJ562 42
Risoluzione dei problemi
Messaggi correlati (continua)
Messaggio Descrizione
CLEAN THE AIR FILTER POWER OFF FIRST, THEN CLEAN THE AIR FILTER. AFTER CLEANING THE AIR FILTER, RESET THE FILTER TIMER (Pulire il filtro dell’aria: disattivare per prima cosa l’alimentazione, poi pulire il filtro dell’aria. Dopo aver pulito il filtro dell’aria resettare il timer del filtro)
NOTA
• Una lampada ha una durata di vita limitata. Le lampade sono caratterizzate dal fatto che, dopo molte ore di uso, più non si accendono più, o si rompono, scoppiano ecc. Questo proiettore è dot­ato di una funzione di arresto automatico, così che l'alimentazione si spegne da sola quando il tempo di uso della lampada ha raggiunto le 2000 ore. Tenere presente, tuttavia, che ci sono differ­enze importanti fra i vari tipi di lampada per ciò che riguarda la durata di vita; una lampada potrebbe non accendersi anche prima che si attivi la funzione di arresto automatico del proiettore.
Nota precauzionale quando si pulisce il filtro dell’aria.
Disattivare immediatamente l’alimentazione e pulire o sostituire il filtro dell’aria facendo riferimento alla sezione “filtro dell’aria” di questo manuale. Dopo avere pulito o sostituito il filtro dell’aria, assicurarsi ripris­tinare il timer del filtro (
37).
ViewSonic PJ552 / PJ562 43
Risoluzione dei problemi
Informazioni sugli indicatori
L’accensione ed il lampeggiamento degli indicatori POWER (Alimentazione), LAMP (Lampadina), e TEMP (Temperatura) hanno significati specifici, che sono spiegati nella seguente tavola. Attenersi alle istruzioni descritte nella tavola. Se la stessa indicazione è visualizzata dopo avere preso le misure adeguate, oppure se è visualizzata un’indicazione diversa da quelle che seguono, mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il servizio assistenza.
Indicatore
POWER
Lampeggian
te di colore
arancione
Lampeggian
te di colore
verde
Acceso di
colore verde
Lampeggian
te di colore
arancione
Lampeggian
te di colore
rosso
Lampeggian
te di colore
rosso o
accesso di
colore rosso
Lampeggian
te di colore
rosso o
accesso di
colore rosso
Indica-
tore
LAMP
Spento Spento
Spento Spento
Spento Spento
Spento Spento
(Discrezi-
onale)
Accesso di colore
rosso
Lampeg­gian te di
colore
rosso
Indica-
tore
TEMP
(Discrez-
ionale)
Spento
Spento
Descrizione
Il proiettore è in uno stato di standby.
Fare riferimento alla sezione “Accensione e Spegnimento”.
Il proiettore si sta scaldando.
Attendere.
Il proiettore è in uno stato di accensione.
Possono essere eseguite le operazioni comuni.
Il proiettore si sta raffreddando.
Attendere.
Il proiettore si sta raffreddando. È stato rilevato un certo errore.
Attendere finché l’indicatore POWER (Alimentazione) smette di lampeggiare, quindi attenersi alle misure appropriate utiliz­zando come riferimento le descrizioni che seguono.
La lampadina non si accende e c’è la possibilità che l’interno si sia surriscaldato.
Disattivare l’alimentazione e permettere al proiettore di raf­freddarsi per almeno 20 minuti. Dopo che il proiettore si è raf­freddato a sufficienza, verificare quanto segue e riattivare l’alimentazione.
• Le aperture per il ricircolo dell’aria sono bloccate?
• Il filtro dell’aria è sporco?
• La temperatura esterna eccede i 35°C? Se la stessa indicazione è visualizzata dopo avere preso le misure adeguate, sostituire la lampadina facendo riferimento alla sezione “Lampadina”.
Il coperchio della lampada non è stato fissato (collegato) correttamente.
spegnere l'alimentazione e lasciare che l'unità si raffreddi almeno 45 minuti. Dopo che il proiettore si è raffreddato a suf­ficienza, controllare il collegamento del coperchio della lam­pada. Dopo aver effettuato le regolazioni necessarie, accendere di nuovo l'alimentazione. Se compare la stessa indicazione, mettersi in contatto con il rivenditore o con l’assistenza.
ViewSonic PJ552 / PJ562 44
Risoluzione dei problemi
Informazioni sugli indicatori (continua)
Indicatore
POWER
Lampeggian
te di colore
rosso o
accesso di
colore rosso
Lampeggian
te di colore
rosso o
accesso di
colore rosso
Acceso di
colore verde
Acceso di
colore verde
Indica-
tore
LAMP
Spento
Spento
Alternativamente
lampeggiante di col-
Simultaneamente
lampeggiante di col-
Indica-
tore
TEMP
Lampeg­gian te di
colore
rosso
Accesso di colore
rosso
ore rosso
ore rosso
Descrizione
La ventolina di raffreddamento non funziona.
Disattivare l’alimentazione e permettere al proiettore di raf­freddarsi per almeno 20 minuti. Dopo che il proiettore si è raf­freddato a sufficienza, verificare che nessun oggetto estraneo si sia impigliato nella ventolina, quindi riattivare l’alimentazi­one. Se la stessa indicazione è visualizzata dopo avere preso le misure adeguate, mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il servizio assistenza.
C’è la possibilità che la parte interna del proiettore si sia surriscaldata.
Disattivare l’alimentazione e permettere al proiettore di raf­freddarsi per almeno 20 minuti. Dopo che il proiettore si è raf­freddato a sufficienza, verificare quanto segue e riattivare l’alimentazione.
• Le aperture per il ricircolo dell’aria sono bloccate?
• Il filtro dell’aria è sporco?
• La temperatura esterna eccede i 35°C? Se dopo l’operazione compare la stessa indicazione, regolare HIGH sotto FAN SPEED nella voce SERVICE del menu OPTION.
C’è la possibilità che la parte interna del proiettore si sia raffreddata eccessivamente.
Utilizzare l’unità a temperature comprese tra quelle indicate per l’uso (da 5°C a 35°C). Dopo il trattamento riattivare l’ali­mentazione.
È ora di pulire il filtro dell'aria.
Spegnere immediatamente l'alimentazione e pulire o cambi­are il filtro dell'aria facendo riferimento alla sezione "Filtro dell'aria". Dopo la pulizia o la sostituzione del filtro dell'aria, assicurarsi di resettare il timer del filtro. Dopo l’operazione, riaccendere l'alimentazione.
NOTA
• Quando la parte interna del proiettore si surriscalda, per scopi di sicurezza l’alimentazione è disat­tivata automaticamente, e gli indicatori si spengono. In questo caso premere il lato “O” (Disattiva) dell’interruttore d’alimentazione, ed attendere almeno 45 minuti. Dopo che il proiettore si è raffred­dato a sufficienza, verificare che la lampadina ed il coperchio lampadina siano fissati e riattivare l’alimentazione.
ViewSonic PJ552 / PJ562 45
Risoluzione dei problemi
Fenomeni che possono essere facilmente interpretati come difetti della macchina
AVV ERT ENZA XNon utilizzare mai il proiettore se si verificano eventi anomali come fumo,
strani odori e rumori eccessivi; oppure se la copertura, gli elementi o i cavi sono danneggiati, e se è stato fatto penetrare del liquido all’interno del proiettore. In questi casi, disattivare immediatamente l’interruttore d’alimentazione e poi scollegare la spina dalla presa elettrica. Mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il servizio assistenza dopo essersi accertati che non c’è più emissione di fumo.
1. Prima di richiedere la riparazione, controllare la seguente tavola. Questa procedura a volte risolve
il problema.
Se il problema non può essere risolto,
2. Potrebbe essere necessario ripristinare il microprocessore del proiettore. Spingere l’interruttore di
riavvio utilizzando uno stecchino, o simile, ed il proiettore si riavvierà.
3. Qualche impostazione potrebbe essere scorretta. Utilizzare la funzione FACTORY RESET
(Impostazioni predefinite) del menu SERVICE (Servizio) del menu OPTION (Opzioni) (
ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti. Se dopo la manutenzione, il problema non si è risolto, mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il servizio assistenza.
37) per
Fenomeno Casi che non implicano un difetto della macchina
Il cavo d’alimentazione non è inserito nella presa di cor­rente.
Collegare in modo appropriato il cavo d’alimentazione.
L’interruttore d’alimentazione non è in posizione d’accen­sione.
Impostare l’interruttore d’alimentazione su [ | ] (Attiva).
L’erogazione di correrete della sorgente principale è stata
L’alimentazione non
si attiva.
interrotta durante il funzionamento a causa di un blackout, eccetera.
Disattivare l’alimentazione e permettere al proiettore di raffred­darsi per almeno 20 minuti. Dopo che il proiettore si è raffred­dato a sufficienza riattivare l’alimentazione.
La lampadina e/o il coperchio lampadina è assente, oppure uno di questi non è stato fissato in modo appropriato.
Disattivare l’alimentazione e permettere al proiettore di raffred­darsi per almeno 45 minuti. Dopo che il proiettore si è raffred­dato a sufficienza, verificare che la lampadina ed il coperchio lampadina siano fissati e riattivare l’alimentazione.
Pagina di
riferi-
mento
13
16
16
38,39
ViewSonic PJ552 / PJ562 46
Risoluzione dei problemi
Fenomeni che possono essere facilmente interpretati come difetti della macchina (continua)
Fenomeno Casi che non implicano un difetto della macchina
Il coperchio dell’obiettivo è chiuso.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
I cavi segnale non sono collegati in modo corretto.
Collegare in modo corretto i cavi.
Le immagini non
sono visualizzate.
I colori appaiono sbi-
aditi, oppure La
tonalità del colore è
mediocre.
Le immagini
appaiono scure.
Le immagini su
schermo appaiono
sfuocate.
La luminosità è regolata ad un livello estremamente basso.
Regolare l’elemento BRIGHT (Luminosità) ad un livello più alto utilizzando la funzione del menu o il telecomando.
Il computer non rileva il proiettore come periferica plug & play.
Assicurarsi che il computer possa rilevare un monitor plug & play collegando un altro monitor plug & play.
Le impostazioni dei colori non regolate in modo corretto.
Eseguire le regolazioni dell’immagine su schermo modificando le impostazioni di COLOR TEMP (Temperatura colore), COLOR (Colore), TINT (Tinta) e/o COLOR SPACE (Spazio col­ore), utilizzando le funzioni del menu.
L’impostazione di COLOR SPACE (Spazio colore) non è adatta.
Modificare l’impostazione di COLOR SPACE (Spazio colore) su AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 o REC601.
La luminosità e/o il contrasto è regolato ad un livello estremamente basso.
Regolare gli elementi BRIGHT (Luminosità) e/o CONTRAST (Contrasto) ad un livello più alto utilizzando la funzione del menu.
La funzione WHISPER (Silenzioso) non funziona.
Selezionare NORMAL (Normale) per l’elemento WHISPER (Silenzioso) del menu SETUP (Impostazione).
La lampadina sta raggiungendo il termine della sua durata.
Sostituire la lampadina.
L’impostazione della messa a fuoco e/o la fase orizzontale non è corrette.
Regolare il fuoco utilizzando la ghiera per la messa fuoco e/o l’elemento H PHASE (Fase orizzontale) utilizzando la funzione del menu.
L’obiettivo è sporco o annebbiato.
Pulire l’obiettivo facendo riferimento alla sezione “Manutenzi­one dell'obiettivo”.
Pagina di
riferi-
mento
4, 16
10
23, 25
10
23, 25, 30
30
24, 25
24, 32
38, 39
18, 28
41
NOTA
• Sullo schermo possono apparire dei punti chiari e scuri, questa è una caratteristica particolare degli schermi a cristalli liquidi e non costituisce né implica un difetto della macchina.
ViewSonic PJ552 / PJ562 47
Garanzia e servizio d’assistenza
Garanzia e servizio d’assistenza
Se si verificano dei problemi con l’attrezzatura, fare riferimento per prima cosa alla sezione “Risoluzi­one dei problemi” ed eseguire i controlli suggeriti. Se ciò non risolve il problema, mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il servizio assistenza. Saranno loro a dire quali condizioni della garanzia possono essere applicate.
Specifiche
Specifiche
NOTA
• Queste specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
Elemento Specificazione
Nome del prodotto Proiettore a cristalli liquidi
Dimensioni del pannello
Pan­nello a cristalli liquidi
Obiettivo Zoom F=1,7 ~ 1,9 f=21,8 ~ 26,2 mm Lampadina 165W UHB Alimentatore CA 100-120 V/2,7A; CA 220-240 V/1,5A Consumo energetico 240W Temperatura 5 ~ 35°C (Operativa)
Dimensioni
Peso (massa) 2.45 kg
Porte
Parti acces­sorie
Sistema esecu­tivo
Pixel
Lampadina
Filtro dell’aria Altro Consultare il rivenditore.
1,8 cm (tipo 0,7)
Matrice Attiva TFT
786.432 pixel (1024 orizzontali x 768 verticali) Numero pezzo lampadina: PRJ-RLC-015 Numero pezzo filtro dell’aria: “Contattare il rivenditore o ViewSonic per il numero del filtro dell’aria.”
297 (larghezza) x 65 (altezza) x 233 (profondità) mm (parti protendenti escluse)
• Fare riferimento alla figura seguente.
Ingresso RGB:
RGB IN1........D-sub 15 pin mini x 1
RGB IN2........D-sub 15 pin mini x 1
Uscita RGB:
USCITA RGB.D-sub 15 pin mini x 1
Porta di comunicazione:
CONTROLLO......... D-sub 9 pin x 1
USB.................................USB(B)x1
PRJ-RLC-015
NJ9702
Ingresso video:
COMPONENT VIDEO (Video compo­nente)
Y.......................................... RCAx1
C
.................................. RCAx1
B/PB
.................................. RCAx1
C
R/PR
S-Video..........................................1
Video .............................................1
Ingresso Audio:
AUDIO IN1 ..............Stereo mini x 1
AUDIO IN2 ..............Stereo mini x 1
Audio uscita:
AUDIO OUT ...........Stereo mini x 1
ViewSonic PJ552 / PJ562 48
Specifiche
Specifiche (continua)
[unità: mm]
ViewSonic PJ552 / PJ562 49
Specifiche
Supporto clienti
Fare riferimento alla seguente tavola, oppure mettersi in contatto con il proprio rivenditore per otte­nere il supporto tecnico o la riparazione.
NOTA: è necessario conoscere il numero di serie del prodotto.
Paese/ Regione Sito Web T =Telefono
Italia e altri paesi di lingua italiana in Europa
viewsoniceurope.com Contattare il
F = FAX
proprio rivenditore
E-mail
service.eu@viewsoniceurope.com
ViewSonic PJ552 / PJ562 50
Specifiche
GARANZIA LIMITATA
Proiettore ViewSonic
Che cosa copre la garanzia:
ViewSonic Se un prodotto risulta essere difettoso nei materiali o nella lavorazione durante il periodo di garanzia, ViewSonic, a suo insindacabile giudizio, riparerà o sostituirà il prodotto con uno di simile. La sostituzione del prodotto, o di sue parti, include parti o componenti rilavorati o rimessi a nuovo.
Durata effettiva della garanzia:
I proiettori ViewSonic sono garantiti dalla data d’acquisto per tre (3) anni in tutte le loro parti, fatta eccezione per la lampadina; per tre (3) anni per quanto riguarda tutta la lavorazione e per un (1) anno per quanto riguarda la lampadina.
La garanzia della lampadina è soggetta a termini e condizioni, verifica ed approvazione. Si applica solamente alle lampadine installare dal produttore.
Tutte le lampadine accessorie acquistate separatamente sono garantite per 90 giorni.
Chi protegge la garanzia:
Questa garanzia è valida solamente per il primo acquirente.
Che cosa non copre la garanzia:
1. Qualsiasi prodotto il cui numero di serie sia stato cancellato, modificato o rimosso.
2. Danni, deterioramento o malfunzionamento risultanti da:
3. Costi di rimozione, installazione ed impostazione.
Come ottenere il servizio d’assistenza:
1. Per informazioni su come ottenere il servizio d’assistenza durante la garanzia, mettersi in contatto con il Servizio
2. Per ottenere il servizio d’assistenza in garanzia, sarà richiesto di fornire: (a) la prova d’acquisti datata originale; (b) il
3. Portare o spedire il prodotto porto franco nella confezione originale ad un centro servizi autorizzato ViewSonic oppure
4. Per ulteriori informazioni, o per conoscere il nome del centro servizi ViewSonic più vicino, mettersi in contatto con
Limitazione delle garanzie implicite:
NON CI SONO ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, CHE SI ESTENDONO OLTRE LA DESCRIZIONE QUI CONTENUTA, INCLUSE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE.
Esclusione dei danni:
LA RESPONSABILITÀ DI VIEWSONIC È LIMITATA AL COSTO DELLA RIPARAZIONE O DELLA SOSTITUZIONE DEL PRODOTTO. VIEWSONIC NON PUÒ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER:
1. DANNI AD ALTRE PROPRIETÀ CAUSATI DA QUALSIASI DIFETTO DEL PRODOTTO, DANNI BASATI SU
2. QUALSIASI ALTRO DANNO, SIA ACCIDENTALE, CONSEGUENTE O ALTRO.
3. QUALSIASI RECLAMO ALL’INDIRIZZO DELL’UTENTE DA PARTE DI TERZI.
Effetti delle leggi di stato:
Questa garanzia dà diritti legali specifici, e si potrebbero anche avere altri diritti che variano da stato a stato. Alcuni stati non permettono la limitazione delle garanzie implicite e/o non permettono l’esclusione dei danni accidentali o conseguenti; quindi le limitazioni ed esclusioni di cui sopra potrebbero non essere applicate.
Vendite al di fuori di Stati Uniti d’America e Canada:
Per informazioni sulla garanzia ed il servizio d’assistenza dei prodotti ViewSonic venduti fuori del territorio degli Stati Uniti d’America e Canada, mettersi in contatto con ViewSonic oppure con il rivenditore ViewSonic.
®
garantisce che questo prodotto è libero da difetti nei materiali e nella lavorazione durante il periodo di garanzia.
a. Incidente, cattivo uso, negligenza, fuoco, acqua, lampi o altri atti di natura, modifiche non autorizzate al prodotto,
negligenza nel seguire le istruzioni fornite con il prodotto.
b. Riparazioni o tentativi di riparazione eseguiti da chiunque non sia autorizzato da ViewSonic. c. Qualsiasi danno al prodotto provocato durante la spedizione. d. Rimozione o installazione del prodotto. e. Cause esterne al prodotto, quali sbalzi o mancanza di corrente. f. Utilizzo di ricambi o parti che non sono conformi alle specifiche di ViewSonic. g. Normale uso e consumo. h. Qualsiasi altra causa che non è correlata a difetti del prodotto.
Assistenza Clienti ViewSonic. È necessario fornire il numero di serie del prodotto.
proprio nome; (c) il proprio indirizzo; (d) una descrizione del problema; (e) il numero di serie del prodotto.
a ViewSonic.
ViewSonic.
INCONVENIENTE, PERDITA DELL’USO DEL PRODOTTO, PERDITA DI TEMPO, PERDITA DI PROFITTI, PERDITA DI OPPORTUNITÀ DI LAVORO, PERDITA DI ZELO, INTERFERENZE CON RELAZIONI DI LAVORO O ALTRE PERDITE COMMERCIALI, ANCHE SE AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
Garanzia proiettore (V3.0)
ViewSonic PJ552 / PJ562 51
ViewSonic Corporation
QR62541
Loading...