User Guide
Guide de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guida dell’utente
Guia do usuário
Användarhandbok
Käyttöopas
Руководствопользователя
使用手冊
使用手冊
Sommaire
Sommaire
Sommaire.......................................................... i
Informations de conformité (Etats-Unis) ........ii
Informations de conformité (Canada).............ii
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de la classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou TV qu'il est
possible de déterminer en mettant l'équipement en marche ou à l'arrêt, l'utilisateur est encouragé à
essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins l'une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel est branché
le récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement FCC
Pour assurer une conformité FCC constante, l'utilisateur doit utiliser un cordon d'alimentation mis à la
terre et le câble d'interface vidéo blindé fourni avec des noyaux en ferrite agglomérés. Si vous avez
l'intention d'utiliser un câble BNC, veuillez utiliser uniquement un câble BNC(5). Par ailleurs, tout
changement ou modification non autorisée qui n'a pas été expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité risque d'annuler la capacité de l'utilisateur à utiliser ce dispositif.
Instructions aux utilisateurs
Cet équipement est conforme aux limites de la FCC (Federal Communication Commission) tant que
la condition suivante est respectée : utilisez les câbles fournis avec le projecteur ou spécifiés.
Informations de conformité (Canada)
Avis: Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
AVIS : Cet appareil numérique de la Classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Information de conformité (Union Européenne)
Conformité CE
ILe dispositif est conforme aux exigences de la directive CE 89/336/EEC telle qu'elle a
été modifiée par 92/31/EEC et 93/68/EEC Art.5 concernant la "Compatibilité
électromagnétique" et 73/23/EEC telle qu'elle a été modifiée par 93/68/EEC Art.13
concernant la "Sécurité".
07/19/04 AViewSonic PJ552 / PJ562ii
Importantes instructions de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près d’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Respectez les instructions du fabricant lors de l’installation.
8. N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, grilles de chauffage, cuisinière
ou autres appareils (y compris amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne contournez pas la contrainte de sécurité d’une fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée dispose d’une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre contient deux lames
et une troisième fiche de mise à la terre. La lame large ou la fiche de mise à la terre sont une mesure de
précaution. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche fournie dans la prise, contactez un électricien pour
remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’on ne le pince pas, particu-
lièrement au niveau de la fiche, du réceptacle de l’appareil ou de l’endroit d’où il sort de l’appareil. Vérifiez que la prise murale est située près de l’appareil de manière à être facilement accessible.
11. Utilisez uniquement les attachements/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec le chariot, support, trépied, bras ou table spécifiée par le fabricant ou vendue
avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/
appareil pour éviter que l’ensemble ne bascule et vous blesse.
13. Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
14. Faites effectuer toutes les réparations par du personnel d’entretien qualifié. Une réparation est néces-
saire quand l’appareil a été abîmé de quelle manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmée, si du liquide a été répandu ou des objets insérés dans l’appareil, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
Apple, Mac et ADB sont des marques commerciales déposées d'Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont des marques commerciales déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
ViewSonic, le logo des trois oiseaux et OnView sont des marques commerciales déposées de ViewSonic Corporation.
VESA et SVGA sont des marques commerciales déposées de la Video Electronics Standards Association.
DPMS et DDC sont des marques commerciales de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales déposées d'International Business Machine Corporation.
Limite de responsabilité : ViewSonic Corporation ne pourra pas être tenu responsable en cas
d'erreurs ou d'omissions techniques ou éditoriales contenues dans les présentes ni de dommages
directs ou indirects résultant de la fourniture de ce matériel ou du fonctionnement ou de l'utilisation de
ce produit.
Dans l'intérêt d'une amélioration continuelle de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le
droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis. Les informations qui figurent dans ce
document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise d'une façon ou dans un
but quelconque, sans la permission écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement Électronique de Garantie
Afin de répondre à vos besoins futurs et de recevoir des renseignements complémentaires sur le produit au fur et à mesure de leur disponibilité, veuillez enregistrer votre produit sur l'Internet à l'adresse suivante : http://www.viewsonic.com
A titre informatif
Nom du produit :
Numéro du modèle :
Numéro du document:
(1) Projecteur
(2) Télécommande avec deux piles AA
(3) Cordon d’alimentation
(4) Câble RVB
(5) Couvercle de filtre pour utilisation à
l’envers
(6) Manuel de l’utilisateur
(7) Boîtier mou
NOTE
• Conservez l’emballage original pour une expédition future. Vérifiez que vous utilisez l’emballage
original pour déplacer le projecteur. Faites particulièrement attention à l’objectif.
Merci d’avoir acheté ce projecteur.
AVI S: Utiliser les câbles fournis avec le projecteur ou spécifiés.
ATT ENTI ON XAvant d’utiliser l’appareil, lisez le Guide de sécurité du Manuel de l’utilisateur et
vérifiez de l’avoir bien compris. Après l’avoir lu, conservez ce manuel dans un endroit sûr pour
référence ultérieure.
A propos de ce manuel
Différents symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles est décrite ci-dessous.
ATT ENTI ONCe symbole indique des informations qui, s’il n’en est pas tenu compte, peuvent
ATT ENTI ONCe symbole indique des informations qui, s’il n’en est pas tenu compte, peuvent
Lisez les pages suivant ce symbole.
NOTE
• Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des erreurs pouvant apparaître dans ce manuel.
• La reproduction ou transmission de ce document ou de son contenu est interdite sans permission
écrite expresse.
Reconnaissance des marques déposées
• VGA et XGA sont des marques commerciales déposées d’International Business Machine Corporation.
• Apple et Mac sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc.
• VESA et SVGA sont des marques commerciales de la Video Electronics Standards Association.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
• Internet Explorer est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques sont propriétés de leurs propriétaires respectifs.
entraîner des blessures graves voire mortelles suite à une mauvaise manipulation.
entraîner des blessures ou des dégâts matériels à une mauvaise manipulation.
ViewSonic PJ552 / PJ5622
Caractéristiques du projecteur/Préparation
Caractéristiques du projecteur/Préparation
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur est utilisé pour projeter divers signaux d’ordinateur aussi bien que les signaux vidéo
NTSC/PAL/SECAM sur un écran. Peu d’espace est nécessaire pour l’installation et obtenir de
grandes images à partir d’une courte distance.
Luminosité élevée
La lampe 165W UHB (ultra haute luminosité) nouvellement développée vous donne une image
plus lumineuse à l’écran. L’image peut être assez claire et propre pour l’utiliser dans des pièces
éclairées.
Silencieux
Le mode WHISPER dont il est équipé diminue le bruit acoustique pour un fonctionnement plus
silencieux. Il convient parfaitement pour les pièces faiblement éclairées où le silence est plus
important qu’une luminosité élevée.
Nombreuses connexions
Ce projecteur possède un assortiment de ports d’E/S. Il peut être facilement relié à des sources de
signal telles que PC, lecteur DVD, etc. Les nombreuses connexions vous offrent plus d’options
pour rendre votre présentation plus impressionnante.
Boîtier compact
Même avec ses nombreuses fonctions, ce projecteur est extrêmement compact et mince, vous
offrant la flexibilité de pouvoir l’utiliser partout où vous en avez besoin.
Préparation
A propos du contenu de l’emballage
Consultez la section "Contenu de l’emballage" du Guide de prise en main du Manuel de l’utilisateur.
Votre projecteur devrait être livré avec les articles indiqués dans cette section. Contactez immédiatement le revendeur si un article est manquant.
NOTE
• Conservez l’emballage original pour une expédition future. Vérifiez que vous utilisez l’emballage
original pour déplacer le projecteur. Faites particulièrement attention à l’objectif.
ViewSonic PJ552 / PJ5623
Noms des pièces
Noms des pièces
Projecteur
Bouton du zoom ( 18)
Anneau de mise au point
(18)
Aération ( 6)
Couvercle de l’objectif ( 16)
(porte coulissante)
Objectif ( 16)
Coté Avant-Droit
Capteur de la télécommande ( 15)
Haut-parleur
Molette de réglage de la
hauteur des pieds ( 8)
Pied de réglage ( 8)
Couvercle de la lampe
(La lampe est à
l’intérieur) ( 38)
Boutons de contrôle
(Voir la page suivante.) ( 5)
Ports
(voir ci-dessous)
Port Sortie audio ( 11)
Port Entrée audio 1 ( 11)
Port de S-VIDÉO ( 12)
Port Composantes
vidéo ( 12)
Y
C
B/PB
CR/P
R
Port de VIDÉO ( 12)
Port Entrée audio 2 ( 11)
Port USB ( 21)
Côté bas
Côté Arrière-Gauche
Ports
Couvercle du filtre ( 40)
(Le filtre à air et la fente
d’admission sont à
l’intérieur.)
Interrupteur d’alimentation ( 16)
Entrée secteur (13)
Molette de réglage de la
hauteur des pieds (8)
Pied de réglage (8)
Aération ( 6)
Interrupteur de redémarrage
(*) ( 46)
Port Entrée RVB 1 ( 11)
Port Entrée RVB 2 ( 11)
Port Sortie RVB ( 11)
Port de contrôle ( 11)
Kensington lock slot
NOTE
(*) Au sujet de l’interrupteur de Redémarrage : Ce Projecteur est contrôlé par un microproces-
seur interne. Sous certaines circonstances exceptionnelles, le projecteur peut ne pas fonctionner
correctement et le microprocesseur aura besoin d’être réinitialisé. Dans un tel cas, veuillez pousser
l’interrupteur Redémarrage en utilisant un bâtonnet de cocktail ou similaire et, avant de redémarrer,
laissez le projecteur refroidir pendant au moins 10 minutes sans l’utiliser. Poussez l’interrupteur de
Redémarrage seulement dans ces circonstances exceptionnelles.
ViewSonic PJ552 / PJ5624
Noms des pièces
Boutons de contrôle
Indicateur de LAMPE ( 44)
Indicateur de TEMP ( 44)
Indicateur d’alimentation ( 16)
Bouton Marche/Mise en veille
(16)
Télécommande
Boutons de curseur
S,T,W,X (22)
Bouton INPUT ( 17)
Bouton RVB ( 17)
Bouton VIDÉO ( 17)
Bouton ASPECT ( 18)
Bouton ORIGINE ( 21)
AGRANDIR ( 20)
Bouton ON
Bouton OFF)
Bouton END (fin) ( 21)
Bouton FREEZE (Arrêt sur
l’image) ( 20)
Bouton POSITION ( 19)
Boutons de curseur
S,T,W,X(22)
Bouton ESC ( 22)
Bouton SEARCH (Recherche) ( 18)
Bouton Marche/Mise en veille ( 16)
Bouton AUTO ( 19)
Bouton BLANK (Vide) ( 20)
Bouton de VOLUME ( 17)
Bouton Page préc. ( 21)
Bouton MUTE (Silence) (17)
Bouton Page suiv. ( 21)
Bouton KEYSTONE (Correction trapézoïdale) (19)
Bouton MENU ( 22)
Bouton ENTER (ENTRÉE) ( 22)
Bouton RESET (Réinitialiser) ( 22)
ViewSonic PJ552 / PJ5625
Installation
Installation
ATT ENTI ON XPlacer le projecteur dans une position stable horizontalement. Une chute ou un
retournement peut causer une blessure et/ou des dommages au projecteur. Ensuite utilisez un projecteur endommagé peut causer le feu et/ou le choc électrique.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou qui vibre telle qu’une table tremblante ou inclinée.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté/l’avant/l’arrière vers le haut, à l’exception l’entretien du filtre
à air.
• Pour le projecteur installé à l’envers, utiliser le couvercle de filtre accessoire pour l’utilisation à
l’envers. Et dans le cas d’installation au plafond ou similaire, contactez votre revendeur avant
l’installation.
XPlacez le projection dans un endroit frais, et faire attention à une aération suffisante. La température élevée du projecteur peut causer le feu, une brûlure et/ou un dysfonctionnement au projecteur.
• Ne pas stopper, bloquer ou couvrir les fentes d’aération du projecteur.
• Gardez une distance de 30 cm ou plus entre les côtés et les autres objets tels que les murs.
• Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique or autre faible en chaleur.
• Ne pas placer le projecteur sur un tapis, coussin ou literie.
• Ne pas placer le projecteur à l’exposition directe à la lumière solaire ou à coté d’un objet chaud tel
qu’un chauffage.
• Ne rien mettre à côté de l’objectif et des fentes d’aération du projecteur. Ne rien poser sur le projecteur.
• Ne rien mettre qui adhère ou colle au dessous du projecteur. Ce projecteur possède des fentes
d’aération en dessous.
XNe pas placer le projecteur dans un endroit qui devient mouillé. Mouiller le projecteur ou mettre un
liquide dans le projecteur peut causer le feu, le choc électrique et/ou un dysfonctionnement au projecteur.
• Ne pas placer le projecteur dans une salle de bains ou dehors.
• Ne rien mettre contenant du liquide près du projecteur.
ATT ENTI ONXEviter une place poussiéreuse, humide ou enfumée. Placer le projecteur dans un
tel endroit peut causer le feu, le choc électrique et/ou un dysfonctionnement au projecteur.
• Ne pas placer le projecteur à coté d’un humidificateur, un espace fumeur ou une cuisine.
• Ne rien mettre contenant du liquide près du projecteur.
XAjustez la direction du projecteur pour empêcher la lumière d’atteindre directement le capteur de
la télécommande du projecteur.
ViewSonic PJ552 / PJ5626
Installation
Arrangement
Reportez-vous aux illustrations et tableaux ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection.
Les valeurs illustrées dans le tableau ont été calculées pour un écran de grand format : 1024 x 768
(a) La taille de l’écran (diagonale)
(b) Distance du projecteur à l’écran (±10%)
(c) La hauteur de l’écran (±10%)
(b)Distance de projection [mètres](c)Hauteur de l’écran [c (mètres)]
min.max.DownUp
(b)Distance de projection [mètres](c)Hauteur de l’écran [c (mètres)]
min.max.DownUp
ViewSonic PJ552 / PJ5627
Installation
Ajuster le réglage en hauteur du projecteur
ATT ENTI ON XNe pas ajuster la hauteur du projecteur durant son utilisation ou immediatement
après. Manipuler tandis que le projecteur est dans une température élevée peut causer une brûlure
et/ou un dysfonctionnement au projecteur.
ATT ENTI ONXSi vous appuyer sur la molette de réglage de la hauteur de pied sans tenir le pro-
jecteur, le projecteur peut tomber, se retourner, briser vos doigts et probablement résulter en un dysfonctionnement. Pour éviter d’endommager le projecteur et de vous blesser, maintenez toujours le
projecteur pendant toutes les utilisations des molettes de réglage des pieds pour l’ajustement des
pieds de réglage.
XA l’exception pour l’incliner par l’ajustement des pieds de réglage, placez le projecteur horizontalement.
Vous pouvez utiliser les pieds de réglage pour faire des ajustements si la surface sur laquelle vous
avez besoin d’installer le projecteur est irrégulière ou si vous avez autrement besoin d’ajuster l’angle
de projection. L’intervalle d’ajustement des pieds de réglage est de 0 à 9 degrés.
Pieds de réglage
Molette de réglage de
la hauteur des pieds
1. Après s’être assurer que le projecteur est suffisamment refroidi, appuyez et tenez les molettes de
réglage de la hauteur des pieds tandis que vous maintenez le projecteur.
Les molettes de réglage de la hauteur des pieds et les pieds de réglages sont sur les deux côtés.
2. Soulevez ou abaissez le projecteur à la hauteur désirée et ensuite relâchez les molettes de
réglage de la hauteur des pieds.
Quand vous relâchez les molettes de réglage de la hauteur de pied, les pieds de réglage se fixeront en position.
3. Si nécessaire, vous pouvez aussi ajuster finement la hauteur du projecteur en tournant les pieds
de réglages à la main.
ViewSonic PJ552 / PJ5628
Installation
A propos du couvercle de filtre pour utilisation à l’envers
ATT ENTI ON XNe remplacez pas le couvercle du filtre durant ou juste après l’utilisation. Pen-
dant que le projecteur est branché à une source d’alimentation ou est dans un état de température
élevée, manipuler le projecteur peut causer un choc électrique, un incendie, des brûlures ou un
mauvais fonctionnement du projecteur. Avant de manipuler, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est éteint et que le cordon d’alimentation n’est pas branché, ensuite attendez au moins
45 minutes.
Lorsque le projecteur installé à lenvers, veuillez utiliser le couvercle de filtre accessoire pour l’utilisation à l’envers. Il est plus haut que les couvercles de filtre commun, pour garder l’espace pour l’entrée
d’aération. Veuillez changer suivant les instructions suivantes.
Bouton du couvercle du filtre
Couvercle du filtre
Pour retirer
Couvercle de filtre pour utilisation
à l’envers
Bouton du couvercle du filtre
Pour Installer
1. Après s’être assurer que le projecteur est suffisamment refroidi, soigneusement retourner le de
telle sorte que le bas est vers le haut. Veuillez faire attention que le projecteur ne tombe pas. Pendant que le projecteur est placé côté ojbectif vers le haut, maintenez le.
2. Pendant que vous le glissez dans le sens de la flèche et le retirez, mettez un doigt sur le bouton du
couvercle du filtre.
3. Remplacez le couvercle du filtre pour une utilisation à l’envers et le remettre en place.
4. Lentement retournez le projecteur de telle sorte que le dessus est vers le haut.
ViewSonic PJ552 / PJ5629
Installation
Connexion des périphériques
ATT ENTI ON XEteignez tous les périphériques avant de les connecter au projecteur. Essayer
de connecter un périphérique allumé au projecteur peut générer des bruits extrèmement forts ou
d’autres anomalies qui peuvent avoir comme conséquence un dysfonctionnement et/ou des dommages au périphérique et/ou au projecteur.
XUtilisez le câble fourni ou un de type désigné pour la connexion. Certains câbles doivent être utilisés avec un ensemble de connecteurs. Un câble long peut causer une certaine dégradation de
l’image. Veuillez consulter votre revendeur pour les détails. Pour les câbles qui ont un connecteur
seulement à une extrémité, branchez le au projecteur.
XAssurez-vous que vous connectez les périphériques au port correct. Une connection incorrecte
peut causer un dysfonctionnement et/ou des dommages au périphérique et/ou au projecteur.
NOTE
• Quand vous reliez le projecteur à un ordinateur portable, réglez-le de sorte à ce que la sortie
image RVB externe soit active (en le réglant sur affichage CRT ou affichage simultané LCD et
CRT). Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur portable.
• Sécurisé les vis sur les connecteurs et serrez les.
• Certains ordinateurs peuvent avoir plusieurs modes d’affichage. L’utilisation de certains de ces
modes peut ne pas être compatible avec ce projecteur.
• Pour certains modes signal RVB, l’adaptateur Mac optionnel est nécessaire.
• Lorsque la résolution de l’image est changée dans un ordinateur, selon l’entrée, la fonction de
réglage automatique peut prendre du temps et peut ne pas être terminée. Dans ce cas, vous pouvez ne pas être capable de voir une case à cocher pour sélectionner “Oui/Non” pour la nouvelle
résolution dans Windows. Puis la résolution reviendra à l’originale. Il peut être recommendé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou LCD pour changer la résolution.
Au sujet des possibilités Prêt à Tourner
Prêt à Tourner est un système composé de l’ordinateur, de son système d’exploitation et de son
équipement périphérique (par exemple les périphériques d’affichage). Ce projecteur est compatible
VESA DDC 2B. La fonction Prêt à Tourner est possible en reliant ce projecteur aux ordinateurs compatibles VESA DDC (Display Data Channel).
• Veuillez prendre avantage de cette fonction en branchant le câble RVB fourni au port RVB (compatible DDC 2B). Prêt à Tourner peut ne pas fonctionner correctement si tout autre type de connexion est essayé.
• Veuillez utiliser les pilotes standards dans votre ordinateur comme ce projecteur est un moniteur
Prêt à Tourner.
ViewSonic PJ552 / PJ56210
Installation
Exemples de branchements avec un ordinateur
Câble RVB
Câble audio
mini stéréo
* Entrée audio 1
liée à l’Entrée
RVB 1
.
Sortie RVB
Sortie RVB
Sortie audio
Câble RS-
232C
Sortie audio
USB(A)
Câble
USB
Câble audio
mini stéréo
Brancher à un moniteur (sortie)
Entrée RVB
Câble RVB
Brancher à un haut-parleur avec amplificateur (sortie)
Câble RVB
Entrée audio
Câble audio
mini stéréo
ViewSonic PJ552 / PJ56211
Installation
Exemples de branchements avec un magnétoscope/lecteur DVD
Sortie audio
Sortie audio
Sortie audio
Sortie vidéo
Câble vidéo
Câble audio mini stéréo
Sortie S-Vidéo
Câble S-Vidéo
Câble audio mini stéréo
Sortie vidéo composante
Câble vidéo composante
Sortie audio
Câble audio mini stéréo
Sortie vidéo composante
Câble vidéo composante
Câble audio mini stéréo
ViewSonic PJ552 / PJ56212
Installation
Connexion de l’alimentation
ATT ENTI ON XVeuillez utiliser une attention supplémentaire lors de la connexion du cordon
d’alimentation car des connexions incorrectes ou défaillantes peut causer le feu et/ou le choc électrique.
• Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur. S’il est emdommagé, contactez votre revendeur pour en recevoir un nouveau.
• Branchez seulement le cordon d’alimentation dans une sortie de courant assignée pour l’utilisation avec la tension spécifiée du cordon d’alimentation.
• Ne modifiez jamais le cordon d’alimentation N’essayez jamais de défaire la connexion à la terre
de la prise à trois broches.
Entrée secteur
Connecteur du cordon
d’alimentation
1. Connectez le connecteur du cordon d’alimentation à l’entrée secteur.
2. Branchez fermement la prise du cordon d’alimentation dans la sortie de courant.
ViewSonic PJ552 / PJ56213
Télécommande
Télécommande
Mettre des piles
ATT ENTI ON XManipulez toujours les piles avec soin et utilisez les seulement comme indiqué.
Une mauvaise utilisation peut causer l’explosion, la fissure ou une fuite de la pile qui peut provoquer
le feu, la blessure et/ou la pollution de l’environnement environnant.
• Assurez-vous d’utiliser seulement les piles spécifiées. N’utilisez pas de piles de types différents en
même temps. Ne mélangez pas une pile neuve avec une usée.
• Assurez-vous que les pôles sont plus et moins correctement alignés lors de l’installation d’une
pile.
• Gardez les piles loin des enfants et des animaux.
• Ne pas recharge, court-circuiter, souder ou désassembler une pile.
• Ne pas mettre une pile dans le feu ou dans l’eau. Gardez les piles dans un endroit sombre, frais et
sec.
• Si vous observez une fuite de la pile, nettoyez l’écoulement et puis remplacez la pile. Si l’écoulement adhère à votre corps ou vêtements, rincez soigneusement avec de l’eau immédiatement.
1. Retirez le couvercle des piles.
Faites glisser en arrière et retirez le couvercle de pile dans le sens de la flèche.
2. Insérez les piles
Alignez et insérez les deux piles AA selon leurs pôles plus et moins comme indiqué sur la télécommande.
3. Fermer le couvercle des piles.
Remettez le couvercle des piles dans le sens de la flèche et le remettre en place.
ViewSonic PJ552 / PJ56214
Télécommande
Avec la télécommande
ATT ENTI ON XSoyez prudent lors de la manipulation de la télécommande.
• Ne faites pas tomber ou autrement exposer la télécommande à un impact physique.
• Ne mouillez pas la télécommande ou la placer sur des objets mouillés. Cela peut causer un dysfonctionnement.
• Retirer les piles de la télécommande et les stocker dans un endroit sûr si vous n’allez pas l’utiliser
pendant une période prolongée.
• Remplacez les piles toutes les fois que la télécommande commence à mal fonctionner.
• Lorsque de fortes lumières, telles que la lumière directe du soleil ou une lumière à distance
extrèmement proche (telle que celle d’une lampe à onduleur fluorescente), atteignent le capteur
de la télécommande du projecteur, elle peut s’arrêter de fonctionner. Ajustez la direction du projecteur pour empêcher la lumière d’atteindre directement le capteur de la télécommande du projecteur.
La télécommande fonctionne avec le capteur de télécommande du projecteur.
environ 3 mètres
• La portée du capteur pour la télécommande est de 3 mètres avec un intervalle de 60 degrés (30
degrés vers la gauche et la droite du capteur pour la télécommande).
• Par ailleurs un signal à distance réfléchi dans l’écran etc. peut être disponible. S’il est difficile
d’envoyer un signal à distance directement au capteur, veuillez essayer.
• Parce que la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur
(DEL de Classe 1), assurez-vous d’utiliser la télécommande dans une zone sans obstacles qui peuvent bloquer le signal de sortie de la télécommande vers le projecteur.
ViewSonic PJ552 / PJ56215
Mise sous/hors tension
Mise sous/hors tension
ATT ENTI ON XLors de la mise sous tension, une lumière forte est émise. Ne regardez pas vers
l’objectif ou les fentes d’aération du projecteur.
NOTE
• Eteignez tous les périphériques avant de les connecter au projecteur.
Bouton
Marche/Mise
en veille
Indicateur
d’alimentation
Interrupteur
d’alimentation
Allumer
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est fermement et cor-
rectement connecté au projecteur et à la sortie de courant.
2. Otez le couvercle de l’objectif, et mettre l’interrupteur d’alimentation
sur la position Marche.
L’indicateur d’alimentation s’allumera en orange opaque. Puis
attendez plusieurs secondes car les boutons peuvent ne pas fonctionner pendant ces plusieurs secondes.
3. Appuyez sur le bouton Mise en veille sur le projecteur ou sur la
télécommande.
La lampe du projecteur s’allumera et l’indicateur d’alimentation commencera à clignoter vert.
Quand l’unité est complètement sous tension, l’indicateur s’arrête de clignoter vert.
Pour afficher l’image, sélectionnez un signal d’entrée selon la section “Sélection d’un signal d’entrée”
17).
(
(Orange continu)
(Clignote Vert)
(Orange Vert)
Eteindre
1. Appuyez sur le bouton Mise en veille sur le projecteur ou sur la
télécommande.
Le message “Power off?” apparaîtra alors à l’écran pendant
approximativement 5 secondes.
2. Appuyez sur le bouton Mise en veille sur le projecteur ou sur la
télécommande encore une fois pendant que le message est visible.
La lampe du projecteur s’éteindra et l’indicateur d’alimentation
commencera à clignoter orange.
Puis l’indicateur d’alimentation arrêtera de clignoter et s’allumera
orange opaque quand le refroidissement de la lampe est terminé.
3. Assurez-vous que l’indicateur d’alimentation s’allume orange
opaque, mettez l’interrupteur d’alimentation sur la position Arrêt. L’indicateur d’alimentation s’éteindra. Remettre le couvercle de l’objectif.
(Clignote Orange)
(Orange continu)
ViewSonic PJ552 / PJ56216
Opération
Opération
Réglage du volume
1. Appuyez sur le bouton VOLUME sur la télécommande.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l’écran pour vous aider à régler le
volume.
2. Utiliser les boutons de curseur S/T pour régler le volume.
Appuyez de nouveau sur le bouton VOLUME pour fermer la boîte de dialogue et terminer le réglage. Si vous n’effectuez aucune opération, la boîte de dialogue disparaîtra
au bout de quelques secondes.
Mise sous silence temporaire
1. Appuyez sur le bouton MUTE sur la télécommande.
Un message apparaîtra à l’écran indiquant que vous avez coupé le son.
Pour restaurer le son, appuyer sur le bouton MUTE ou VOLUME.
Si vous n’effectuez aucune opération, la boîte de dialogue disparaîtra au
bout de quelques secondes.
Sélection d’un signal d’entrée
1. Appuyez sur le bouton INPUT sur le projecteur.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le projecteur passe d’une
port d’entrée à l’autre comme ci-dessous.
1. Appuyez sur le bouton RVB sur la télécommande pour sélectionner un
port d’entrée pour le signal RVB.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le projecteur passe d’un
port d’entrée RVB à l’autre comme ci-dessous.
RGB IN1 ÅÆ RGB IN2
• Quand la valeur TURN ON (Activer) est choisie pour la rubrique SEARCH
(Recherche) du menu OPTION (Option) (
d’abord le port d’entrée RVB 1. Si aucune entrée n’est détectée sur le port d’entrée RVB 1, le projecteur RVB 2.
36), le projecteur choisit
1. Appuyez sur le bouton VIDEO de la télécommande pour choisir un port
d’entrée pour le signal vidéo.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le projecteur passe d’un
port d’entrée vidéo à l’autre comme ci-dessous.
• Quand TURN ON est sélectionné comme l’élément du menu SEARCH de
l’OPTION (
entrée n’est détectée au port VIDÉO COMPOSANT, le projecteur commencera à vérifier d’autres
ports.
36), le projecteur sélectionne le port VIDÉO COMPOSANT en premier. Si aucune
ViewSonic PJ552 / PJ56217
Opération
Sélection d’un signal d’entrée
1. Appuyez sur le bouton SEARCH sur la télécommande.
Le projecteur commencera à tester ses ports d’entrée pour trouver des
signaux d’entrée.
Quand un signal d’entrée est détecté, le projecteur arrêtera de chercher
et affichera l’image. Si aucun signal n’est détecté, le projecteur retournera
à l’état sélectionné avant l’opération.
Sélection du rapport aspect
1. Appuyez sur le bouton ASPECT sur la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le projecteur passe d’un mode de rapport aspect à
l’autre.
A un signal RVB
A un signal vidéo/aucun signal
• Le mode NORMAL conserve le format d’image original du signal.
• A un signal HDTV de 1125i (1080i) ou 750p (720p) d’entrée VIDÉO COMPOSANTE, seulement le
mode 16:9 peut être sélectionné.
• Effectuer le réglage automatique réinitialise la configuration du format d’image.
Réglage du zoom et de la mise au point
1. Utilisez le bouton de zoom pour régler la taille de l’écran.
2. Utilisez l’anneau de mise au point pour régler la précision
de l’image.
Anneau de mise
au point
Bouton du zoom
ViewSonic PJ552 / PJ56218
Opération
Utilisation de la fonction de réglage automatique
1. Appuyez sur le bouton AUTO sur la télécommande.
A un signal RVB
La position verticale, la position horizontale, la phase de l’horloge
et la taille horizontale seront réglées automatiquement.
Vérifiez que la fenêtre d’application est définie à sa taille maximale
avant d’essayer d’utiliser cette fonction. Les images sombres peuvent ne pas être réglées correctement. Utilisez un écran clair pour effectuer le réglage.
A un signal vidéo
Le format vidéo le mieux adapté au signal d’entrée correspondant sera choisi automatiquement.
Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est réglé sur FORMAT VIDÉO dans le
menu INPUT (
ment même si cette fonction est inactive.
• L’opération de réglage automatique prend environ 10 secondes. Notez également qu’elle peut ne
pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
30). Pour COMPONENT VIDÉO, le type de signal est identifié automatique-
Réglage de la position
1. Appuyez sur le bouton POSITION sur la télécommande.
Le message “POSITION” apparaîtra à l’écran.
2. Utiliser les boutons de curseur S/T/W/X pour régler la position de
l’image.
Lorsque vous souhaitez réinitialiser le réglage, appuyez sur le bouton RESET sur la télécommande pendant le réglage.
Pour compléter ce réglage, appuyez sur le bouton POSITION une seconde fois.Si vous n’effectuez
aucune opération, la boîte de dialogue disparaîtra au bout de quelques secondes.
• Quand cette fonction est utilisée avec un signal vidéo, une ligne supplémentaire peut apparaître audehors de l’image.
Correction des distorsions en trapèze
1. Appuyez sur le bouton KEYSTONE sur la télécommande.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l’écran pour vous aider à régler
la distorsion.
2. Utiliser les boutons de curseur S/T pour régler la distorsion.
Appuyez de nouveau sur le bouton KEYSTONE pour fermer la boîte
de dialogue et terminer le réglage. Si vous n’effectuez aucune opération, la boîte de dialogue disparaîtra au bout de quelques secondes.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains types d’entrées.
• L’intervalle ajustable pour la correction variera selon les entrées.
ViewSonic PJ552 / PJ56219
Opération
Utilisation de la fonction d’agrandissement
1. Appuyez sur le bouton AGRANDIR sur la télécommande.
L’indication “AGRANDIR” apparaîtra à l’écran (ce pendant l’indication
disparaîtra après quelques secondes sans interaction) et le projecteur
entrera en mode AGRANDIR.
2. Utiliser les boutons de curseur S/T pour régler le niveau de zoom.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur le bouton POSITION
dans le mode AGRANDIR, puis utilisez les boutons de curseur S/T/W/X pour déplacer la zone.
Pour finaliser la zone de zoom, appuyez sur le bouton POSITION une seconde fois.
Appuyez sur le bouton AGRANDIR (OFF) pour quitter le mode d’agrandissement et pour restaurer
l’écran d’origine.
• Le projecteur quitte automatiquement le mode AGRANDIR quand le signal d’entrée change, ou
quand une opération de changement de la condition d’affichage (réglage automatique, etc.) est
exécutée.
• Bien qu’en mode AGRANDIR, la condition de correction des distorsions peut varier, elle sera restaurée quand le projecteur quitte le mode AGRANDIR.
Arrêt sur image
1. Appuyez sur le bouton FREEZE sur la télécommande.
L’indication “FREEZE” apparaîtra à l’écran, et le projecteur entrera en
mode FREEZE.
Appuyez sur le bouton FREEZE à nouveau pour quitter le mode
FREEZE et pour restaurer l’écran d’origine.
• Le projecteur quitte automatiquement le mode FREEZE quand le signal
d’entrée change, ou quand l’un des boutons du projecteur ou de la télécommande STANDBY/ON,
SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION et
MENU est pressé.
• Si le projecteur continue de projeter une image figée pendant une période prolongée, le panneau
LCD il peut être possible de l’imprimer. Ne laissez pas le projecteur en mode FREEZE trop
longtemps.
Vidage temporaire de l’écran
1. Appuyez sur le bouton BLANK sur la télécommande.
L’écran vide sera affiché au lieu de l’écran du signal d’entrée. Consultez les informations sur l’option BLANK de la section sur le menu
SCREEN (
Appuyez de nouveau sur le bouton BLANK pour revenir à l’écran du
signal d’entrée.
• Le projecteur retourne automatiquement à l’écran du signal d’entrée quand le signal d’entrée
change, ou quand l’un des boutons du projecteur ou de la télécommande est pressé.
33)
ViewSonic PJ552 / PJ56220
Opération
Utiliser l’écran d’ordinateur
ATT ENTI ON XUne utilisation erronée du contrôleur de souris/clavier peut abîmer l’appareil.
• Connectez uniquement un ordinateur quand vous utilisez cette fonction.
• Avant le branchement, lisez les manuels de l’ordinateur que vous allez connecter.
NOTE
• Il peut ne pas être possible de contrôler avec cette télécommande des ordinateurs portables et
d’autres ordinateurs avec des périphériques de pointages intégrés (trackball par ex.) Dans ce cas,
avant d’effectuer la connexion, entrez dans le BIOS (configuration du système) et désactivez le
périphérique de pointage. De plus, la souris peut ne pas fonctionner si l’ordinateur ne possède
pas l’utilitaire nécessaire. Consultez le manuel de matériel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
• Le contrôleur USB peut être utilisé avec Windows 95 OSR2.1 ou plus récent. Il peut ne pas être
possible d’utiliser la télécommande selon la configuration de l’ordinateur et les pilotes de souris.
• Le contrôleur USB ne peut être utilisé que pour les fonctions listées ci-dessous. Vous ne pouvez
pas enfoncer deux boutons à la fois (par exemple, appuyer sur deux boutons à la fois pour
déplacer le curseur de la souris en diagonale).
• Cette fonction n’est pas disponible quand la lampe est en train de chauffer (le témoin POWER clignote en vert) et pendant le réglage du volume et de l’affichage, la correction de la déformation
trapézoïdale, l’agrandissement de l’image, l’utilisation de la fonction BLANK (Vide) ou l’affichage
du menu à l’écran.
Contrôleur USB souris et clavier
1. Reliez le port USB du projecteur à l’ordinateur avec le câble de souris.
Fonctions disponiblesUtilisation de la télécommande
Déplacer le curseurUtilisez les boutons S,T,W,X
Clic gauche de la sourisAppuyez sur le bouton ENTER
Clic droit de la sourisAppuyez sur le bouton RESET
Appuyez sur la touche ORIGINE du cla-
vier
Appuyez sur la touche END du clavierAppuyez sur le bouton END
Appuyez sur la touche PAGE UP du cla-
vier
Appuyez sur la touche PAGE DOWN du
clavier
Appuyez sur la touche ESC du clavierAppuyez sur le bouton ESC
Appuyez sur le bouton ORIGINE
Appuyez sur le bouton PAGE UP
Appuyez sur le bouton PAGE DOWN
ViewSonic PJ552 / PJ56221
Réglage multifonctionel
Réglage multifonctionel
Utilisation des fonctions de menu
Le projecteur dispose des menus suivants : PICTURE, IMAGE, INPUT, SETUP, SCREEN, OPTION
et EASY MENU. Chacun de ces menus fonctionne identiquement. Les fonctions basiques de ces
menus sont les suivantes :
Bouton MENU
Boutons de
curseur
Bouton ENTRÉE
Bouton
Réinitialiser
1. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou un des boutons de
curseur sur le projecteur.
Le MENU avancé ou EASY MENU apparaîtra.
2. Utiliser les boutons de curseur S/T pour sélectionner un menu.
Au EASY MENU
Si vous voulez le changer au MENU avancé, sélectionnez “Go to
Advanced Menu”.
Au MENU avancé
Sélectionnez un menu de PICTURE, IMAGE, INPUT, SETUP, SCREEN
ou OPTION.
Si vous voulez le changer au EASY MENU, sélectionnez EASY MENU.
3. Appuyez ensuite sur le bouton de curseur X de la télécommande ou sur le
projecteur, ou sur le bouton ENTER de la télécommande pour continuer.
L’affichage du menu sélectionné sera actif.
4. Utiliser les boutons de curseur S/T pour choisir une rubrique à régler.
Appuyez ensuite sur le bouton de curseur X de la télécommande ou sur le
projecteur, ou sur le bouton ENTER de la télécommande pour continuer.
Le menu de fonctionnement de l’option sélectionnée apparaît.
5. Utiliser les boutons de curseur du menu S/T pour régler l’option.
Lorsque vous souhaitez réinitialiser le réglage, appuyez sur le bouton RESET sur la télécommande pendant le réglage. Notez que les options dont les fonctions sont effectuées simultanément
avec le réglage (ex. LANGUAGE, H PHASE etc.) ne sont pas réinitialisées.
Quand vous voulez retourner à l’écran précédent, appuyez sur le bouton de curseur W sur le projecteur ou la télécommande, ou sur le bouton ESC de la télécommande.
6. Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour fermer le menu et terminer le réglage.
Si vous n’effectuez aucune opération, la boîte de dialogue disparaîtra au bout de 10 secondes.
MENU avancé
EASY MENU
ViewSonic PJ552 / PJ56222
Réglage multifonctionel
Menu EASY
Dans le Menu EASY (Menu simple), les fonctions dans le tableau ci-dessous peuvent être configurées.
Choisissez une rubrique avec les boutons de curseur S/T sur le projecteur ou la télécommande. Configurez-la ensuite en suivant les indications
du tableau ci-dessous.
OptionsDescription
ASPECT
KEYSTONE
(Distorsione
trapezoidale)
Utiliser les boutons W/X pour changer le mode pour le rapport de côtés.
Voir l’option ASPECT de la section menu IMAGE (
28).
Corrige la déformation trapézoïdale avec les boutons W/X.
Voir l’option KEYSTONE de la section menu SETUP (
Utiliser les boutons W/X pour changer le mode pour le type d’image.
Les modes de type d’image sont des combinaisons des mode GAMMA et
COLOR TEMP. Choisissez un mode approprié selon la source projetée.
• Quand la combinaison de GAMMA et COLOR TEMP diffère des modes
préassignés ci-dessus, l’affichage sur le menu pour le MODE est “CUSTOM”.
Veuillez vous reporter aux options GAMMA (
25) et COLOR TEMP ( 26)
du menu PICTURE.
Utiliser les boutons W/X pour régler la luminosité.
Voir l’option BRIGHT de la section menu PICTURE (
25).
Utiliser les boutons W/X pour régler le contraste.
Voir l’option CONTRAST de la section menu PICTURE (
25).
Règle l’intensité des couleurs avec les boutons W/X.
Voir l’option COLOR de la section menu PICTURE (
26).
Utiliser les boutons W/X pour régler la teinte.
Voir l’option TINT de la section menu PICTURE (
26).
ViewSonic PJ552 / PJ56223
Réglage multifonctionel
Menu EASY (suite)
OptionsDescription
SHARPNESS
(Netteté)
WHISPER
MIRROR
Utiliser les boutons W/X pour régler la netteté.
Voir l’option SHARPNESS de la section menu PICTURE (
Utiliser les boutons W/X pour mettre en marche/arrêter le mode murmure.
Voir l’option WHISPER de la section menu SETUP (
Utiliser les boutons W/X pour changer le mode pour l’état de mirroir.
Voir l’option MIRROR de la section menu SETUP (
Effectuer cette option réinitialise toutes les options de EASY MENU à l’excep-
RESET
tion de FILTER TIME et LANGUAGE.
Une boîte de dialogue est affichée pour s’assurer. Sélectionnez RESET en utilisant le bouton S effectue la réinitialisation.
Effectuer cette option réinitialise le compteur du filtre (qui compte la durée d’utilisation du filtre à air).
FILTER TIME
Une boîte de dialogue est affichée pour s’assurer. Sélectionnez RESET en utilisant le bouton S effectue la réinitialisation.
Voir l’option FILTER TIME de la section menu OPTION (
LANGUAGE
Go To Advanced
Menu (Aller à
Sélectionnez le LANGUAGE pour basculer sur le menu des langues. Reportezvous à la description de LANGUAGE dans le menu SCREEN (
Sélectionnez “Go To Advanced Menu” pour utiliser le menu de PICTURE,
IMAGE, INPUT, SETUP, SCREEN ou OPTION.
Menu Avancé)
26).
32).
32).
37).
33).
ViewSonic PJ552 / PJ56224
Réglage multifonctionel
Menu PICTURE
Dans le Menu PICTURE, les fonctions dans le tableau ci-dessous peuvent
être configurées.
Choisissez une rubrique avec les boutons de curseur S/T sur le projecteur ou la télécommande et appuyez sur le bouton de curseur X sur le projecteur ou la télécommande ou sur le bouton ENTER de la télécommande
pour continuer. Configurez-la ensuite en suivant les indications du tableau
ci-dessous.
OptionsDescription
BRIGHT Utiliser les boutons S/T pour régler la luminosité. : Light Ù Dark
CONTRASTUtiliser les boutons S/T pour régler le contraste. : Strong Ù Weak
Utiliser les boutons S/T pour changer le mode GAMMA. :
Pour régler #1 CUSTOM, #2 CUSTOM ou #3 CUSTOM
Sélectionner un mode de CUSTOM et ensuite appuyer
sur le bouton X ou ENTER pour afficher une boîte de
dialogue pour vous aider à régler le mode.
Cette fonction est utile quand vous voulez changer la
luminosité de certaines couleurs.
GAMMA
Choisissez une option en utilisant les boutons W/X, et
réglez le niveau en utilisant les boutons S/T.
Vous pouvez affichez un modèle test pour vérifier l’effet
de votre réglage en appuyant sur le bouton ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ENTER, le modèle change comme
ci-dessous.
Aucun
modèle
Balance de gris à 9 étapes
Rampe
Balance de gris à 15 étapes
Huit barres d’égalisation qui correspondent à huit niveaux de ton du modèle test
à l’exception du plus sombre à l’extrémité gauche. Si vous voulez régler le second ton à partir de l’extrémité à gauche sur le modèle test, utilisez la barre de
réglage d’égalisation “1”. Le ton le plus sombre à l’extrémité gauche du modèle
test ne peut être contrôlé avec aucune barre de réglage d’égalisation.
ViewSonic PJ552 / PJ56225
Réglage multifonctionel
Menu PICTURE (suite)
OptionsDescription
Utiliser les boutons S/T pour changer le mode de la température des couleurs.
Pour régler CUSTOM
Sélectionner un mode de CUSTOM et ensuite appuyer
sur le bouton X ou ENTER pour afficher une boîte de dialogue pour vous aider à régler l’OFFSET et/ou le GAIN
du mode CUSTOM.
COLOR TEMP
Les réglages d’ OFFSET changent l’intensité des
couleurs sur l’ensemble des tons du modèle test.
Les réglages de GAIN affectent principalement l’intensité
des couleurs sur les tons plus clairs du modèle test.
Choisissez une option en utilisant les boutons W/X, et
réglez le niveau en utilisant les boutons S/T.
Vous pouvez affichez un modèle test pour vérifier l’effet de votre réglage en
appuyant sur le bouton ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
ENTER, le modèle change comme ci-dessous.
Aucun
modèle
Balance de gris à 9 étapes
Rampe
Balance de gris à 15 étapes
Règle l’intensité des couleurs avec les boutons S/T.
COLOR
Strong Ù Weak
• Cette option peut être sélectionnée seulement à une signal vidéo.
Utiliser les boutons S/T pour régler la teinte.
TINT
Vert Ù Rouge
• Cette option peut être sélectionnée seulement avec une entrée vidéo, à
l’exception d’un signal SECAM.
SHARPNESS
(Netteté)
Utiliser les boutons S/T pour régler la netteté.
Strong Ù Weak
ViewSonic PJ552 / PJ56226
Réglage multifonctionel
Menu PICTURE (suite)
OptionsDescription
Utiliser les boutons S/T pour changer le mode progressif.
PROGRESSIVE
MY MEMORY
• Cette fonction s’effectue seulement à un signal interlacé d’une entrée VIDÉO,
S-VIDÉO ou VIDÉO COMPOSANTE d’un signal 525i (480i) ou 625i (576i).
• Quand TV ou FILM est sélectionné, l’image à l’écran sera plus nette. Le mode
FILM est ad.
Mais ceci peut causer un certain défaut (par exemple, ligne en créneaux) à
l’image pour un objet se déplaçant rapidement. Dans un tel cas, veuillez sélectionner TURN OFF, même si l’image a l’écran peut perdre sa netteté.
Sélectionner un mode de MY MEMORY en utilisant les boutons S/T et puis en
appuyant sur le bouton X ou sur le bouton ENTER pour effectuer chaque fonction.
Ce projecteur a 4 mémoires numérotées pour des données de réglage.
Effectuer LOAD 1, LOAD 2, LOAD 3 ou LOAD 4 charge les données dans la
mémoire dont le numéro correspond avec le numéro de commande, et régle
l’image automatiquement selon les données. Effectuer SAVE 1, SAVE 2, SAVE
3 ou SAVE 4 met les données de réglage actuelles en mémoire dont le numéro
correspond avec le numéro de commande’.
ViewSonic PJ552 / PJ56227
Réglage multifonctionel
Menu IMAGE
Dans le Menu IMAGE, les fonctions dans le tableau ci-dessous peuvent
être configurées.
Choisissez une rubrique avec les boutons de curseur S/T sur le projecteur ou la télécommande et appuyez sur le bouton de curseur X sur le projecteur ou la télécommande ou sur le bouton ENTER de la télécommande
pour continuer. Configurez-la ensuite en suivant les indications du tableau
ci-dessous.
OptionsDescription
Utiliser les boutons S/T pour changer le mode pour le rapport de côtés.
A un signal RVB
A un signal vidéo/aucun signal
ASPECT
• Le mode NORMAL conserve le format d’image original du signal.
• A un signal HDTV de 1125i (1080i) ou 750p (720p) d’entrée VIDÉO COMPOSANTE, cette rubrique ne peut pas être sélectionnée.
• Effectuer le réglage automatique réinitialise la configuration du format
d’image.
Utiliser les boutons S/T pour régler le rapport de sur-balayage.
OVER SCAN
(Overscan)
V POSITION
H POSITION
H PHASE
Large (Réduit l’image) Ù Small (Agrandi l’image)
• Cette option peut être sélectionnée seulement à une signal vidéo.
• Quand le réglage est trop grand, certaines dégradations peuvent apparaître à
la zone du cadre de l’image. Dans un tel cas, veuillez régler petit.
Utiliser les boutons S/T pour régler la position verticale.
Up Ù Down
Utiliser les boutons S/T pour régler la position horizontale.
Left Ù Right
Utiliser les boutons S/T pour régler la phase horizontale pour éliminer le clignotement.
Right Ù Left
• Cette option peut être sélectionnée seulement à une signal RVB ou vidéo
Composante.
ViewSonic PJ552 / PJ56228
Réglage multifonctionel
Menu IMAGE (suite)
OptionsDescription
Utiliser les boutons S/T pour régler la taille horizontale.
Large Ù Small
H SIZE
AUTO ADJUST
• Cette option peut être sélectionnée seulement à une signal RVB.
• Si le réglage de la taille horizontale est excessive, l’image peut ne pas
s’afficher Dans un tel cas, veuillez réinitialiser le réglage en appuyant sur le
bouton RESET sur la télécommande durant cette opération.
Sélectionner cette option effectue la fonction de réglage automatique.
A un signal RVB
La position verticale, la position horizontale, la phase de l’horloge et la taille horizontale seront réglées automatiquement.
Vérifiez que la fenêtre d’application est définie à sa taille maximale avant
d’essayer d’utiliser cette fonction. Les images sombres peuvent ne pas être
réglées correctement. Utilisez un écran clair pour effectuer le réglage.
A un signal vidéo
Le format vidéo le mieux adapté au signal d’entrée correspondant sera choisi
automatiquement.
Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est réglé sur FORMAT
VIDÉO dans le menu INPUT. Pour composante vidéo, le type de signal est identifié automatiquement même si cette fonction est inactive.
• L’opération de réglage automatique prend environ 10 secondes. Notez également qu’elle peut ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
ViewSonic PJ552 / PJ56229
Réglage multifonctionel
Menu INPUT
Dans le Menu INPUT, les fonctions dans le tableau ci-dessous peuvent
être configurées.
Choisissez une rubrique avec les boutons de curseur S/T sur le projecteur ou la télécommande et appuyez sur le bouton de curseur X sur le projecteur ou la télécommande ou sur le bouton ENTER de la télécommande
pour continuer. Configurez-la ensuite en suivant les indications du tableau
ci-dessous.
OptionsDescription
Utiliser les boutons S/T pour changer le mode pour l’espace de couleur.
COLOR SPACE
COMPONENT
VIDEO FORMAT
FRAME LOCK
• Cette option peut être sélectionnée seulement à une signal RVB ou vidéo
Composante.
• Le mode AUTO automatiquement sélectionne le mode optimum.
• L’opération AUTO peut ne pas fonctionner correctement à certains signaux.
Dans un tel cas, il peut être mieux de sélectionner SMPTE240 ou REC709.
Utiliser les boutons S/T pour changer la fonction du port VIDÉO COMPOSANTE.
COMPONENT Ù PERITEL RVB
Quand PERITEL RVB est sélectionné, le port COMPOSANTE VIDÉO fonctionne comme port pour une entrée de signal PERITEL RVB. Un adapteur et
câble PERITEL réalisent une entrée PERITEL RVB au projecteur. Pour plus
d’informations, demandez à votre revendeur.
Utiliser les boutons S/T pour changer le mode pour le format vidéo.
• Cette option s’effectue seulement à une signal vidéo du port VIDÉO ou S-
VIDÉO. Pour un signal composante vidéo, le type de signal est identifié
automatiquement même si cette fonction est inactive.
• Le mode AUTO automatiquement sélectionne le mode optimum.
• L’opération AUTO peut ne pas fonctionner correctement à certains signaux. Si
l’image devient instable (ex. une image irrégulière, un manque de couleur),
veuillez sélectionner le mode selon le signal d’entrée.
Utiliser les boutons S/T pour mettre en marche/arrêter la fonction de verrouillage du cadre.
TURN ON Ù TURN OFF
• Ce paramètre n’est configurable qu’avec un signal RVB avec une fréquence
verticale de 50 à 60 Hz pour les modèles CP-X340 et CP-X345 ou 50 à 72 Hz
pour le modèle CP-S335.
• Quand TURN ON est sélectionné, une image mobile est affichée avec plus de
régularité.
• Cette fonction peut causer une certaine dégradation de l’image. Dans un tel
cas, veuillez sélectionner TURN OFF.
ViewSonic PJ552 / PJ56230
Réglage multifonctionel
Menu INPUT (suite)
OptionsDescription
Sélectionner cette option affiche une boîte de dialogue intitulée “INPUT INFORMATION”. Cela montre les informations au sujet de l’entrée actuelle.
INFORMATION
• Le message “FRAME LOCK” dans la boîte de dialogue signifie que la fonction
de verrouillage du cadre fonctionne (
30).
• Le message “SCART RGB” signifie que le port VIDEO COMPOSANTE fonc-
tionne comme port d’entrée PERITEL RVB. Veuillez vous reporter à l’option
COMPONENT dans cette section (
30).
• Ce paramètre ne peut pas être choisi en l’absence de signal.
ViewSonic PJ552 / PJ56231
Réglage multifonctionel
Menu SETUP
Dans le Menu SETUP, les fonctions dans le tableau ci-dessous peuvent
être configurées.
Choisissez une rubrique avec les boutons de curseur S/T sur le projecteur ou la télécommande et appuyez sur le bouton de curseur X sur le projecteur ou la télécommande ou sur le bouton ENTER de la télécommande
pour continuer. Configurez-la ensuite en suivant les indications du tableau
ci-dessous.
OptionsDescription
Corrige la déformation trapézoïdale avec les boutons S/T.
Upper in the data Ù Lower in the data
• L’intervalle ajustable de cette fonction variera avec le type de signal d’entrée.
cette fonction peut ne pas fonctionner correctement à certains signaux.
KEYSTONE
WHISPER
• Quand V:INVERT ou H&V:INVERT est sélectionné sous l’option MIRROR, si
l’ecran du projecteur est incliné ou si le projecteur est dirigé vers le bas, cette
fonction peut ne pas fonctionner correctement.
• Quand le réglage du zoom est réglé sur le côté TELE, cette correction peut
être excessive. Cette fonction devrait être utilisée avec le zoom régler sur
WIDE toutes les fois que c’est possible.
Active ou désactive le mode whisper (Murmure) avec les boutons S/T.
NORMAL Ù WHISPER
• En mode WHISPER, le bruit acoustique et la luminosité de l’écran sont
réduits.
Utiliser les boutons S/T pour changer le mode pour l’état de mirroir.
MIRROR
VOLUME
Utiliser les boutons S/T pour régler le volume.
High Ù Low
ViewSonic PJ552 / PJ56232
Réglage multifonctionel
Menu SCREEN
Dans le Menu SCREEN, les fonctions dans le tableau ci-dessous peuvent
être configurées.
Choisissez une rubrique avec les boutons de curseur S/T sur le projecteur ou la télécommande et appuyez sur le bouton de curseur X sur le projecteur ou la télécommande ou sur le bouton ENTER de la télécommande
pour continuer. Configurez-la ensuite en suivant les indications du tableau
ci-dessous.
OptionsDescription
Utiliser les boutons S/T pour changer la langue de l’OSD (Affichage à l’écran).
LANGUAGE
Utiliser les boutons S/T/W/X pour régler la position du menu.
MENU POSITION
OSD BRIGHT
Pour quitter le réglage, appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande ou
ne faites rien pendant 10 secondes.
Utiliser les boutons S/T pour changer le niveau de luminosité de l’OSD
(Affichage à l’écran).
Bright Ù Dark
Utiliser les boutons S/T pour changer le mode de l’écran vide.
L’écran vide est l’écran pour la fonction de vidage temporaire de l’écran (
Appuyez sur le bouton BLANK sur la télécommande pour l’afficher.
20).
BLANK
MyScreen est l’écran où vous pouvez enregistrez un écran désiré.
l’écran ORIGINAL est l’écran standard existant. BLUE, WHITE et BLACK sont
des écrans unis de chaque couleur.
• Pour éviter de demeurer comme après-image, les écrans MyScreen et ORIG-
INAL se changeront en écran BLANK après quelques minutes d’affichage.
• Pour MyScreen, veuillez vous reporter à l’option MyScreen (
34).
ViewSonic PJ552 / PJ56233
Réglage multifonctionel
Menu SCREEN (suite)
OptionsDescription
Utiliser les boutons S/T pour changer le mode de l’écran de démarrage.
L’écran de démarrage est l’écran affiché quand aucun signal ou un signal inapproprié est détecté.
MyScreen est l’écran où vous pouvez enregistrez un écran désiré.
START UP
l’écran ORIGINAL est l’écran standard existant. Quand TURN OFF est sélectionné, l’écran BLUE est utilisé.
• Pour éviter de demeurer comme après-image, les écrans MyScreen et ORIG-
INAL se changeront en écran BLANK après quelques minutes d’affichage. Si
pas ailleurs l’écran BLANK est le MyScreen ou l’ORIGINAL, il changera à
l’écran BLACK.
• Pour MyScreen, veuillez vous reporter à l’option MyScreen ci-dessous. Au
sujet des écrans BLUE, BLACK et BLANK, veuillez vous reporter à l’option
33).
(
Cette option fonctionne pour capturer l’écran MyScreen de l’écran vide et de
démarrage. Veuillez afficher l’entrée incluant l’image que vous voulez capturez.
1. Sélectionner cette option affiche une boîte de dialogue intitulée “MyScreen”. Il
vous sera demandé di vous commencez de capteurer à partir de l’écran actuel.
Veuillez attendre pour l’image ciblée d’être affichée, et appuyez sur le bouton
ENTRÉE (ENTER) sur la télécommande quand l’image est affichée. L’image se
figera et le cadre pour capturer apparaît.
Pour arrêter d’effectuer, appuyer sur le bouton RESET ou ESC sur la télécom-
MyScreen
(Mon écran)
mande.
2. Utiliser les boutons
le cadre à la position de l’image que vous voulez utiliser.
Pour commencer l’enregistrement, appuyez sur le bouton ENTRÉE (ENTER) sur
la télécommande.
Appuyez sur le bouton RESET ou ESC pour pour restaurer l’écran et retourner à
la boîte de dialogue précédente.
S/T/W/X pour régler la position du cadre. Veuillez déplacer
L’enregistrement prends plusieurs minutes. Une fois l’enregistrement terminé,
l’écran enregistré et le message “MyScreen registration is finished” s’afficheront
pendant quelques secondes. Si l’enregistrement échoue, le message “A capturing error has occurred. Veuillez réessayer.” est affiché.
Utiliser les boutons S/T pour mettre en marche/arrêter la fonction de verrouil-
MyScreen Lock
(Verrouillage de
MyScreen)
lage de l’écran MyScreen.
TURN ON Ù TURN OFF
Quand TURN ON est sélectionné, l’option MyScreen ne peut être effectuée. Utilisez cette fonction pour protéger l’écran MyScreen actuel.
ViewSonic PJ552 / PJ56234
Réglage multifonctionel
Menu SCREEN (suite)
OptionsDescription
Utiliser les boutons S/T pour mettre en marche/arrêter la fonction de message.
TURN ON Ù TURN OFF
Quand TURN ON est sélectionné, la fonction de message suivant fonctionne.
“AUTO IN PROGRESS” pendant le réglage automatique
MESSAGE
“NO INPUT IS DETECTED”
“SYNC IS OUT OF RANGE”
"Searching…" pendant la recherche d’un signal d’entrée
"Detecting…" quand un signal d’entrée est détecté
L’indication du signal d’entrée en changeant
L’indication du rapport de côtés en changeant.
ViewSonic PJ552 / PJ56235
Réglage multifonctionel
Menu OPTION
Dans le Menu OPTION, les fonctions dans le tableau ci-dessous peuvent
être configurées.
Choisissez une rubrique avec les boutons de curseur S/T sur le projecteur ou la télécommande et appuyez sur le bouton de curseur X sur le projecteur ou la télécommande ou sur le bouton ENTER de la télécommande
pour continuer, sauf pour les rubriques LAMPE TIME (Durée lampe) FILTER TIME (Durée filtre). Configurez-la ensuite en suivant les indications
du tableau ci-dessous.
OptionsDescription
Utiliser les boutons S/T pour mettre en marche/arrêter la fonction de recherche automatique de signal.
TURN ON Ù TURN OFF
Quand TURN ON est sélectionné, détecter aucun signal automatiquement cycle
SEARCH
à travers les ports d’entrée dans l’ordre du suivant. Puis quand une entrée est
trouvée, le projecteur arrêtera de chercher et affichera l’image. Si aucun signal
n’est trouvé, le projecteur retournera à l’état sélectionné avant le réglage.
Utiliser les boutons S/T pour régler le temps à décompter pour automatiquement mettre le projecteur hors tension.
Long (max. 99 minutes) Ù Short (min. 0 minute = DISABLE)
AUTO OFF
LAMP TIME
Quand le temps est réglé sur 0, le projecteur n’est pas mis hors tension automatiquement.
Quand le temps est réglé de 1 à 99, et quand le temps passé sans aucun signal
ou avec un signal inapproprié atteint le temps réglé, la lampe du projecteur
s’éteindra et l’indicateur d’alimentation commence à clignoter. Veuillez vous
reporter à la section “Mise hors tension” (
Le temps de lampe est le temps compté depuis la dernière réinitialisation. Il est
montré dans le menu OPTION comme le temps d’utilisation de la lampe.
Appuyer sur le bouton RESET sur la télécommande pendant environ 3 secondes affiche une boîte de dialogue. Sélectionnez RESET en utilisant le bouton
S effectue la réinitialisation du temps de lampe.
RESET Õ CANCEL
• Veuillez réinitialiser le temps de lampe seulement quand vous avez remplacé
la lampe, pour des messages corrects au sujet de la lampe.
• Au sujet du remplacement de la lampe, veuillez voir la section “Lampe” (
38, 39).
16).
ViewSonic PJ552 / PJ56236
Réglage multifonctionel
Menu OPTION (suite)
OptionsDescription
Le temps du filtre est le temps compté depuis la dernière réinitialisation. Il est
montré dans le menu OPTION comme le temps d’utilisation du filtre à air.
Appuyer sur le bouton RESET sur la télécommande pendant environ 3 secondes affiche une boîte de dialogue. Sélectionnez RESET en utilisant le bouton
FILTER TIME
S effectue la réinitialisation du temps du filtre.
RESET Õ CANCEL
• Veuillez réinitialiser le temps du filtre seulement quand vous avez nettoyé ou
remplacé le filtre à air, pour des messages corrects au sujet du filtre à air.
• Au sujet de l’entretien du filtre à air, veuillez voir la section “Filtre à Air” (
40).
Sélectionner cette option affiche le menu SERVICE.
Sélectionnez une option en utilisant les boutons S/T, et appuyer sur le bouton
X ou sur le bouton ENTRÉE (ENTER) sur la télécommande pour avancer.
FAN SPEED
Utiliser les boutons S/T pour changer la vitesse de rotation des ventilateurs de
refroidissement. HIGH est le mode pour l’utilisation en hauteur etc. Notez que le
projecteur est plus bruyant quand HIGH est sélectionné.
HIGH Ù NORMAL
SERVICE
GHOST
1. Sélectionnez un élément de couleur de ghost en utilisant les boutons de curseur
du menu
(ENTER) sur la télécommande pour avancer.
2. Réglez l’élément séléctionné en utilisant les boutons
ghost.
W/X et appuyer sur le bouton de curseur X ou sur le bouton ENTRÉE
FACTORY RESET
Sélectionnez RESET en utilisant le bouton S efféctue cette fonction. Par cette
fonction, toutes les options dans tous les menus retourneront collectivement au
réglage initial. Notez que les options LAMP TIME, FILTER TIME et LANGUAGE
ne sont pas réinitialisées.
RESET Õ CANCEL
S/T pour faire disparaître
ViewSonic PJ552 / PJ56237
Entretien
Entretien
Lampe
ATTENTION HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION
XLe projecteur utilise une lampe à mercure à haute-pression. La lampe peutcasser avec un bruyant
bang, ou brûler, si secouée ou rayée, manipulée tandis que chaude, ou utilisée plus longtemps que
requis. Notez que chaque lampe a une durée de vie différente, et certaines peuvent éclater ou brûler
peu après que vous ayez commencé à les utiliser. Par ailleurs, quand l’ampoule éclate, il est possible pour des tessons de verre
mercure de s’échapper des fentes d’aération du projecteur.
XAbout disposal of a lamp
• This product contains a mercury lamp ; do not put in trash. Mettre au rebut en conformité avec les
lois environnementales.
Pour le recyclage des lampes, aller à www.lamprecycle.org. (aux USA)
Pour la mise au rebut de produit, contactez votre agence gouvernemental locale ou www.eiae.org
(aux USA) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour plus d’informations, appeler votre revendeur.
• Si la lampe devait casser (elle fera un bruyant bang), débranchez le cordon d’alimentation de la sortie de courant, et assurez-vous de demander une lampe de remplacement
de chez votre revendeur local. Notez que les tessons de verre peuvent endommager
les parties internes du projecteur, ou causer la blessure pendant la manipulation, alors
veuillez ne pas essayer de nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe vous-même.
• Si la lampe devait casser (elle fera un bruyant bang), bien aérez la chambrel, et
Débranch
er la fiche
de la sor-
tie de cou-
rant
assurez-vous de ne pas respirer le gaz qui sort des fentes d’aération du projecteur, ou
en recevoir dans vos yeux ou la bouche.
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant, puis attendez environ 45 minutes pour que la
lampe refroidisse suffisamment. Manipuler la lampe tandis qu’elle est encore chaude
peut causer des brûlures, aussi bien que de l’endommager.
• Ne dévissez jamais à l’exception des vis désignées (marquées par une flèche).
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe pendant que le projecteur est suspendu en l’air.
Ceci est dangereux, car si l’ampoule de la lampe s’est cassée, les tessons tomberont
quand le couvercle est ouvert. Par ailleurs, travailler dans des endroits élévés est dangereux, alors demandez à votre revendeur local d’avoir la lampe remplacée même si
l’ampoule n’est pas cassée.
• Ne pas utiliser le projecteur avec le couvercle de la lampe enlevée. Lors du remplacement de la lampe, s’assurer que les vis sont serrées fermement. Des vis mal serrées
peuvent entraîner des blessures ou des accidents.
• Utilisez une lampe du type spécifié.
• Si la lampe se casse peu après sa première utilisation, il est possible qu’il y ait des
problèmes électriques ailleurs à part la lampe. Si ceci arrive, contactez votre revendeur
local ou un représentant du service de réparation.
• Manipulez avec soin : la secouer ou la rayer peut causer l’éclatement de l’ampoule de
la lampe pendant l’utilisation.
• Si les indicateurs ou un message vous sollicitent à remplacer la lampe (voir la section
“Messages Reliés” et “Concernant les Lampes d’indicateur”), remplacez la lampe auss-
itôt que possible. Utiliser la lampe pour de longue période, ou après la date de remplacement, peut causer son éclatement. N’utilisez pas de lampes usées, ceci est une
cause de cassage.
de voler dans le logement de la lampe, et pour le gaz contenant du
ViewSonic PJ552 / PJ56238
Entretien
Lampe (suite)
Quand les indicateurs ou un message vous sollicite à remplacer la lampe, remplacez la lampe aussitôt que possible.
1. Eteignez l’interrupteur du projecteur et retirez le cordon d’alimentation de la prise murale. Donnez
à la lampe le temps de refroidir pendant au moins 45 minutes.
2. Pour préparer une nouvelle lampe, contactez votre revendeur et donner le numéro du type de la
lampe = PRJ-RLC-015. Si le projecteur est fixé au plafond, ou si la lampe s’est cassée, demandez
aussi à votre revendeur de remplacer la lampe.
Dans le cas de remplacement par vous-même,
3. Après s’être assurer que le projecteur est suffisamment
refroidi, soigneusement le retourner de telle sorte que le
bas est vers le haut.
4. Veuillez décrocher les charnières du couvercle de la
lampe en utilisant un petit tournevis ou quelque chose de
semblable, et retirer le couvercle de la lampe.
5. Desserez les 2 vis (marqué par une flèche) de la lampe,
et lentement prendre la lampe par les poignées.
6. Insérez la nouvelle lampe, et reserrez fermement les
deux vis qui ont été déserrées afin de la remettre en
place.
7. Verrouillez les 2 agrafes du couvercle de la lampe sur le
projecteur, puis placez le sur le projecteur. Puis poussez
le point central des deux charnières pour fixer le couvercle de la lampe.
8. Lentement retournez le projecteur de telle sorte que le
dessus est vers le haut.
9. Mettre le projecteur sous tension, et réinitialisez le temps
de lampe en utilisant la fonction LAMP TIME du menu
OPTION (
36).
Couvercle de la
lampe
Griffes
Vis marquées
pas une flèche
Point central
des charnières
Griffes
Agrafes
NOTE
• Quand la lampe a été remplacée après que le message “THE POWER WILL TURN OFF AFTER
0hr.” est affiché, terminez l’opération suivante dans les 10 minutes suivant la mise hors tension.
• Réinitialiser incorrectement le compteur de la lampe (réinitialiser sans remplacement, ou négliger
de réinitialiser après remplacement) aura pour conséquence des fonctions incorrectes de messages.
ViewSonic PJ552 / PJ56239
Entretien
Filtre à air
ATT ENTI ON XAvant de manipuler, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est éteint et
que le cordon d’alimentation n’est pas branché, puis permettez au projecteur de refroidir suffisamment. La manipulation en température élevée du projecteur peut causer le feu, une brûlure et/ou un
dysfonctionnement au projecteur.
XUtilisez un filtre à air du type spécifié. N’utilisez pas le projecteur avec le filtre à air et le couvercle
du filtre retirés.
XEvitez de mouiller le projecteur ou de renversez du liquide à l’intérieur. Cici pourrait créer un risque d’incendie, d’électrocution ou de mauvais fonctionnement du projecteur.
ATT ENTI ONXVeuillez remplacer le filtre à air quand il est endommagé ou trop sale, et aussi
quand vous remplacez la lampe.
Quand les indicateurs ou un message vous sollicite à remplacer le filtre à air, remplacez le aussitôt
que possible. Si le filtre à air devient obstrué par la poussière ou autre, les températures internes
s’élèvent et le courant peut être automatiquement coupé pour la prévention de dysfonctionnement.
1. Eteignez l’interrupteur du projecteur et retirez le cordon d’alimen-
tation de la prise murale. Permettez à la lampe de refroidir pendant au moins 45 minutes. Et préparez un aspirateur.
Bouton du couvercle du filtre
2. Après s’être assurer que le projecteur est suffisamment refroidi,
soigneusement retourner le de telle sorte que le bas est vers le
haut. Veuillez faire attention que le projecteur ne tombe pas. Pendant que le projecteur est placé côté ojbectif vers le haut, maintenez le.
3. Pendant que vous le glissez dans le sens de la flèche et le retirez,
mettez un doigt sur le bouton du couvercle du filtre.
4. Maintenir le bouton du filtre à air afin de pouvoir retirer le filtre à
air.
Couvercle du filtre
Bouton du filtre à air
5. Mettez un aspirateur contre l’ouverture d’aération du filtre à air du
projecteur puis renversez doucement le projecteur sur son dos.
6. Appliquez un aspirateur au filtre à air et au couvercle du filtre.
Veuillez remplacer le filtre à air quand il est endommagé ou trop
sale. Pour préparer un nouveau filtre à air, "Contactez votre revendeur ou Viewsonic pour le numéro de pièce du filtre à air."
Un filtre à air pour le modèle spécifié viendra même avec la lampe
de remplacement pour ce projecteur.
Filtre à air
7. Remontez le filtre à air nettoyé ou un nouveau, et poussez les points marqués "PUSH" avec des
tenons pour l’installer.
8. Remontez le couvercle du filtre et poussez le en place.
9. Lentement retournez le projecteur de telle sorte que le dessus est vers le haut.
10.Mettre le projecteur sous tension, et réinitialisez le temps de filtre en utilisant la fonction FILTER
TIME du menu OPTION (
NOTE
• Réinitialiser incorrectement le compteur de la filtre (réinitialiser sans remplacement, ou négliger
de réinitialiser après remplacement) aura pour conséquence des fonctions incorrectes de messages.
37).
ViewSonic PJ552 / PJ56240
Entretien
Autres entretiens
ATT ENTI ON XAvant de manipuler, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est éteint et
que le cordon d’alimentation n’est pas branché, et ensuite permettez au projecteur de refroidir suffisamment. La manipulation en température élevée du projecteur peut causer le feu, une brûlure et/
ou un dysfonctionnement au projecteur.
XN’essayez pas de nettoyer l’intérieur de l’appareil vous-même. Cela peut être dangereux.
XEvitez de mouiller le projecteur ou de renversez du liquide à l’intérieur. Cici pourrait créer un ris-
que d’incendie, d’électrocution ou de mauvais fonctionnement du projecteur.
• Ne mettez rien contenant de l’eau, des nettoyants ou produits chimiques à côté du projecteur.
• N’utilisez pas de nettoyants à pulvériser.
ATT ENTI ONXN’essayez pas de nettoyer l’intérieur de l’appareil vous-même. Un entretien
incorrect peut causer non seulement une blessure mais aussi une influence défavorable telle que la
décoloration, épluchement de la peinture, etc.
• N’utilisez pas de détergents ou de produits chimiques autres que ceux décrits ci-dessous.
• Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
À l’intérieur du projecteur
Pour des raisons de sécurité, veillez à faire nettoyer et vérifier l’appareil par le distributeur tous les
deux ans.
Nettoyage de l’objectif
Si l’objectif est défectueux, sali ou embrumé, il pourrait causer la détérioration de la qualité
d’affichage. Veuillez prendre soin de l’objectif, tout en étant prudent lors de la manipulation.
1. Eteignez l’interrupteur du projecteur et retirez le cordon d’alimentation de la prise murale. Per-
mettez au projecteur de refroidir suffisamment.
2. Après s’être assurer que le projecteur est suffisamment refroidi, nettoyez doucement l’objectif avec
du papier approprié. Ne touchez pas l’objectif avec vos doigts.
Nettoyage du coffret et de la télécommande
Un entretien incorrect peut avoir une influence défavorable telle que la décoloration, épluchement de
la peinture, etc.
1. Eteignez l’interrupteur du projecteur et retirez le cordon d’alimentation de la prise murale. Per-
mettez au projecteur de refroidir suffisamment.
2. Après avoir vérifié que le projecteur a suffisamment refroidi, essuyez-le doucement avec de la
gaze ou un chiffon doux.
Si la poussière et les taches ne peuvent pas être enlevées facilement, utilisez un chiffon doux
humidifié avec de l’eau ou de l’eau et un détergent neutre et Essuyez avec un chiffon doux et sec.
ViewSonic PJ552 / PJ56241
Résolution des Incidents
Résolution des Incidents
Messages relatifs
Les messages décrits ci-dessous peuvent apparaître à l’écran à la mise sous tension. Prenez les
mesures adéquates lorsqu’un tel message s’affiche. Si la même indication est affichée après traitement, ou si une indication autre que la suivante est affichée, veuillez contactez votre revendeur ou
société de service.
Bien que ces messages disparaîtront automatiquement après quelques minutes, ils réapparaîront à
toutes les mises sous tension.
MessageDescription
To maximize performance, lamp
replacement is recommended
(Pour maximiser la performance,
le remplacement de la lampe est
recommandé.).
CLEAN THE AIR FILTER POWER
OFF FIRST, THEN CLEAN THE
AIR FILTER. AFTER CLEANING
THE AIR FILTER, RESET THE
FILTER TIMER
CHECK THE AIR FLOW
Une fois que la lampe a atteint 2000 heures, le message
d’avertissement est affiché mais il n’éteindra pas l’appareil.
Le message s’affichera pendant 30 secondes quand le projecteur est allumé. Si vous appuyez sur un bouton pendant que le
message est affiché, celui-ci disparaîtra.
La durée d’utilisation du filtre à air mesurée par le compteur a atteint 100 heures.
Nettoyez ou changez le filtre à air en consultant la section "Filtre à air". Après avoir entretenu le filtre à air, n’oubliez pas de
remettre à zéro le compteur du filtre à air.
Aucun signal d’entrée n’est détecté.
Vérifiez la connexion du signal d’entrée et l’état de la source du
signal.
Les longueurs d’onde horizontales ou verticales du signal
entré sont en dehors des paramètres de réponse de cet
appareil.
Vérifiez les spécifications techniques de cet appareil ainsi que
celles de la source du signal.
La température interne est en train d’augmenter.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissez-le refroidir
pendant au moins 20 minutes. Une fois ces conditions
respectées, remettez l’appareil sous tension.
• L’ouverture d’aération est-elle bloquée ?
• Le filtre à air est-il sale ?
• La températeur périphérique dépasse-t-elle les 35°C ?
• Si le même message est affiché après le traitement, réglez
FAN SPEED (Vitesse du ventilateur) sur HIGH (Rapide) dans
la rubrique SERVICE (Entretien) du menu OPTION (Option).
ViewSonic PJ552 / PJ56242
Résolution des Incidents
Messages relatifs (suite)
MessageDescription
CLEAN THE AIR FILTER POWER
OFF FIRST, THEN CLEAN THE
AIR FILTER. AFTER CLEANING
THE AIR FILTER, RESET THE
FILTER TIMER
NOTE
• Une lampe a une durée de vie finie. Les lampes sont caractérisées par le fait qu’après de nombreuses heures d’utilisation, la lampe n’éclairera plus ou la lampe cassera et explosera, etc. Ce
projecteur est équipé d’une fonction d’extinction automatique telle que l’appareil s’éteindra
automatiquement quand la durée d’utilisation de la lampe a atteint 2000 heures. Notez cependant
qu’il y a d’importantes différences de durée de vie des produits parmi les différents types de
lampe, une lampe peut donc cesser de fonctionner même avant l’activation de la fonction d’extinction automatique de ce projecteur.
Vous devez faire attention lorsque vous nettoyez le filtre à
air.
Veuillez immédiatement mettre hors tension, et nettoyer ou
changer le filtre à air en vous reportant à la section “Filtre à Air”
de ce manuel.
Après que vous ayez nettoyé ou changé le filtre à air, veuillez
vous assurer de réinitialiser son compteur (
37).
ViewSonic PJ552 / PJ56243
Résolution des Incidents
Concernant les lampes d’indicateurs
L’allumage et le clignotement de l’indicateur d’alimentation, de la lampe, et de la température ont les
significations décrites dans le tableau ci-dessous. Effectuez chaque opération en vous conformant
aux instructions fournies dans le tableau. Si la même indication est affichée après traitement, ou si
une indication autre que la suivante est affichée, veuillez contactez votre revendeur ou société de service.
Indicateur
d’alimenta-
tion
S’allume
Orange
Clignote VertEteintEteint
S’allume en
Vert
Clignote
Orange
Clignote en
Rouge
Clignote en
Rouge ou
s’allume en
Rouge
Clignote en
Rouge ou
s’allume en
Rouge
Indicateur de
LAMPE
EteintEteint
EteintEteint
EteintEteint
(discre-
tion
naire)
S’allume
en
Rouge
Clignote
en
Rouge
Indica-
teur de
TEMP
(discre-
tion
naire)
Eteint
Eteint
Description
Le projecteur est en état de mise en veille.
Veuillez vous reporter à la section “Mise sous/hors tension”.
Le projecteur chauffe.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en état allumé.
Les opérations normales peuvent être effectuées.
Le projecteur se refroidit.
Veuillez patienter.
Le projecteur se refroidit. Une certaine erreur a été
détectée.
Veuillez attendre jusqu’à ce que l’indicateur d’alimentation termine de clignoter, puis effectuez la mesure de réponse appropriée en utilisant les descriptions ci-dessous comme
référence.
La lampe ne s’allume pas et il y a une possibilité que la
portion interne est devenue chauffée.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissez-le refroidir
pendant au moins 20 minutes. Quand le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez confirmer les éléments suivants et
alors mettre l’alimentation en route.
• L’ouverture d’aération est-elle bloquée ?
• Le filtre à air est-il sale ?
• La températeur périphérique dépasse-t-elle les 35°C ?
Si la même indication est affichée après traitement, veuillez
changer la lampe en se reportant à la section “Lampe”.
Le couvercle de la lampe n’a pas été fixé (attaché) correctement.
Eteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant au moins
45 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi,
vérifiez la fixation du couvercle de la lampe. Après avoir effectué les réparations nécessaires, allumez à nouveau le projecteur. Si la même indication est affichée après le traitement,
contactez votre revendeur ou la société d’entretien.
ViewSonic PJ552 / PJ56244
Résolution des Incidents
Concernant les lampes d’indicateurs (suite)
Indicateur
d’alimenta-
tion
Clignote en
Rouge ou
s’allume en
Rouge
Clignote en
Rouge ou
s’allume en
Rouge
S’allume en
Vert
S’allume en
Vert
Indicateur de
LAMPE
Eteint
Eteint
Clignote alternative-
ment en Rouge
Clignote simultané-
ment en Rouge
Indicateur de
TEMP
Clignote
en
Rouge
S’allume
en
Rouge
Description
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissez-le refroidir
pendant au moins 20 minutes. Quand le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez confirmer les éléments qu’aucune
matière étrangère n’a été prise dans le ventilateur, etc. et
alors mettre l’alimentation en route.
Si la même indication est affichée après traitement, veuillez
contactez votre revendeur ou société de service.
Il y a une possibilité que la portion interne est devenue
chauffée.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissez-le refroidir
pendant au moins 20 minutes. Quand le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez confirmer les éléments suivants et
alors mettre l’alimentation en route.
• L’ouverture d’aération est-elle bloquée ?
• Le filtre à air est-il sale ?
• La températeur périphérique dépasse-t-elle les 35°C ?
Si le même message est affiché après le traitement, réglez
FAN SPEED (Vitesse du ventilateur) sur HIGH (Rapide) dans
la rubrique SERVICE (Entretien) du menu OPTION (Option).
Il y a une possibilité que la portion interne est devenue
trop froide.
Veuillez utilisez l’appareil dans l’intervalle de températures
(5°C à 35°C). Après le traitement, remettre sous tension.
Il est temps de nettoyer le filtre à air.
Eteignez immédiatement le projecteur et nettoyez ou changez
le filtre à air en consultant la section "Filtre à air". Après avoir
nettoyé ou changé le filtre à air, n’oubliez pas de remettre à
zéro le compteur du filtre à air. Après le traitement, remettez
sous tension.
NOTE
• Quand la portion interne est devenue surchauffée, por des besoins de sécurité, l’alimentation est
automatiquement coupée, et les lampes des indicateurs peuvent l’être aussi. Dans un tel cas,
placez l’interrupteur d’alimentation en position “O” sur le côté et attendez au moins 45 minutes.
Quand le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez faire la confirmation de l’état d’attachement
de la lampe et du couvercle de la lampe, et ensuite remettez sous tension.
ViewSonic PJ552 / PJ56245
Résolution des Incidents
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de
machine
ATT ENTI ON XN’utiliser jamais le projecteur si des opérations anormales telles que fumées,
odeur étrange, du bruit excessif, boîtier endommagé ou des éléments ou des câbles, des pénétrations de liquides ou de matières étrangères, etc. se produisaient. Dans de telles circonstances,
veuillez immédiatement éteindre l’interrupteur d’alimentation et puis débranchez le cordon d’alimentation du secteur. Après que vous vous soyez assuré que la fumée ou les odeurs se sont arrêtées,
veuillez contactez votre revendeur ou société de service.
1. Avant de faire réparer votre appareil, consultez le tableau suivant. Cette opération peut quelque-
fois résoudre votre problème.
Si le problème ne peut pas être résolu,
2. Le microprocesseur du projecteur peut avoir besoin d’être réinitialisé. Veuillez pousser l’interrupt-
eur Redémarrage en utilisant un bâtonnet de cocktail ou similaire et le projecteur redémarrera.
3. Certains réglages peuvent étre erronés Veuillez utiliser la fonction FACTORY RESET du menu
SERVICE dans le menu OPTION (
défaut d’usine.
Si la même indication est affichée après traitement, veuillez contactez votre revendeur ou société de
service.
37) pour réinitialiser tous les réglages aux réglages par
PhénomèneProblèmes non-inhérents à une panne de l’appareil
Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché.
Branchez correctement le cordon d’alimentation.
L’interrupteur d’alimentation n’est pas sur la position
marche.
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position [ | ].
La source d’alimentation principale a été coupée pendant
l’utilisation par une coupure de courant, etc…
L’appareil ne se met
pas sous tension.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissez-le refroidir
pendant au moins 20 minutes. Une fois le projecteur suffisamment refroidi, remettez-le sous tension.
Ou bien il n’y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe,
ou l’un de ces deux n’a pas été correctement fixé.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissezle refroidir
pendant au moins 45 minutes. Une fois le projecteur suffisamment refroidi, veuillez faire la confirmation de l’état d’attachement de la lampe et du couvercle de la lampe, et ensuite
remettez-le sous tension.
Page de
référence
13
16
16
38,39
ViewSonic PJ552 / PJ56246
Résolution des Incidents
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de machine (suite)
PhénomèneProblèmes non-inhérents à une panne de l’appareil
Le couvercle de l’objectif est fermé.
Retirez le couvercle de l’objectif.
Les câbles de signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
Aucune image
affichée.
Les couleurs sont
fades, ou Les tons
des couleurs sont fai-
bles.
Les images sont
sombres.
Les images sont
floues.
La luminosité est réglée à un niveau extrèmement faible.
Régler BRIGHT à un niveau plus élevé en utilisant la fonction
menu ou la télécommande.
IL’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur comme un
moniteur Plug and Play.
Vérifiez que votre ordinateur peur détecter un moniteur Plug
and Play en utilisation un autre moniteur Plug and Play.
Les réglages des couleurs ne sont pas correctement
réglés.
Effectuez les réglages d’image en changeant les réglages
COLOR TEMP, COLOR, TINT et/ou COLOR SPACE, en utilisant les fonctions de menu.
Les réglages de COLOR SPACE ne sont pas adaptés.
Changez le réglage de COLOR SPACE à AUTO, RGB,
SMPTE240, REC709 ou REC601.
La luminosité et/ou le contraste sont réglés à un niveau
extrémement faible.
Régler BRIGHT et/ou CONTRAST à un niveau plus élevé en
utilisant la fonction menu.
Le mode WHISPER est actif.
Sélectionnez NORMAL pour l’option WHISPER du menu
SETUP.
La lampe approche la fin de sa durée de vie.
Remplacez la lampe.
Le paramètre focus et/ou phase horizontale ne sont pas
correctement réglés.
Réglé l’anneau de mise au point, et/ou H PHASE en utilisant la
fonction de menu.
L’objectif est sale ou brumeux.
Nettoyez l’objectif en se reportant à la section “Nettoyage de
l’objectif”.
Page de
référence
4, 16
10
23, 25
10
23, 25, 30
30
24, 25
24, 32
38, 39
18, 28
41
NOTE
• Bien que des taches lumineuses ou des taches sombres peuvent apparaître sur l’écran, ceci est
une caractéristique unique des affichages à cristaux liquides, et elles ne constituent pas ou
n’impliquent pas un défaut de machine.
ViewSonic PJ552 / PJ56247
Garantie et après-service
Garantie et après-service
Si un problème se produit avec l’équipement, premièrement vous reportez à “Résolution des Incidents” et lire les vérifications suggérées. Si ceci ne résout pas le problème, veuillez contactez votre
revendeur ou société de service. Ils vous diront quelle condition de garantie s’applique.
Spécifications
Spécifications
NOTE
• Ces spécifications sont soumises à modification sans préavis.
OptionsSpécification
Nom du produitProjecteur à cristaux liquides
Taille du pan-
Panneau à
neau
SystèmeMatrice active TFT
Crystaux Liquides
Pixels
ObjectifObjectifs de zoom F=1,7 ~ 1,9 f = 21,8 ~ 26,2 mm
Lampe
AlimentationCAC 100-120 V/2.7A, AC 220-240 V/1.5A
Consommation élec-
trique
Températures5 ~ 35°C (fonctionnement)
Dimensions
Poids
Ports
Pièces
en
option
LampePRJ-RLC-015
Filtre à airNJ9702
AutresConsultez votre revendeur
1,8 cm (type 0,7)
786 432 pixels (1024 horizontaux x 768 verticaux)
Numéro de pièce de la lampe : PRj-RLC-015
Numéro de pièce du filtre à air : "Contactez votre revendeur ou Views-
onic pour le numéro de pièce du filtre à air."
165W UHB
240W
297 (L) x 65 (H) x 233 (P) mm
(N’incluant pas les parties protubérantes)
Video .............................................1
Entrée audio :
Entrée audio 1............1 Mini Stéréo
Entrée audio 2............1 Mini Stéréo
Sortie audio :
Sortie audio ............. S1 Mini Stéréo
ViewSonic PJ552 / PJ56248
Spécifications
Spécifications (suite)
[unité : mm]
ViewSonic PJ552 / PJ56249
Spécifications
Service clientèle
Pour toute assistance technique ou tout service après-vente, consultez le tableau ci-dessous ou contactez votre revendeur.
REMARQUE : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays /RégionSite InternetT = Téléphone
F = FAX
France et autres
pays francophones
en Europe
Canadaviewsonic.com/
viewsoniceurope.com
support
T : (01)41.47.49.30
F : (01)41.47.49.10
T : (800)688-6688
F : (909)468-1202
Courrier électronique
service.eu@viewsoniceurope.com
service.ca@viewsonic.com
ViewSonic PJ552 / PJ56250
Spécifications
GARANTIE LIMITEE
Ce qui est couvert par la garantie :
ViewSonic
produit présente un vice de matériau ou de main d'œuvre pendant la période de garantie, ViewSonics'engage à sa
discrétion absolue à réparer ou remplacer le produit par un produit équivalent. Les produits ou pièces de remplacement
peuvent inclure des pièces ou composants refabriqués ou remis à neuf.
Période de validité de la garantie :
Les projecteurs ViewSonic sont garantis pendant troix (3) ans, pour toutes les pièces sauf la lampe, troix (3) ans pour
toute la main-d'œuvre et un (1) an pour la lampe, à compter de la date d'achat par le premier consommateur.
Garantie des lampes sujette aux modalités et conditions, à la vérification et à l'approbation. S’applique aux lampes installées
par le fabricant seulement.
Toutes les lampes accessoires achetées séparément sont garantie pendant 90 jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est uniquement valide pour le premier acheteur.
Ce qui n'est pas couvert par la garantie :
1.Tout produit sur lequel le numéro de série a été abîmé, modifié ou effacé.
2.Les dommages, détériorations ou malfonctions résultant de :
3.Frais de service pour le retrait, l'installation et la configuration.
Comment obtenir le service :
1.Pour tous renseignements complémentaires sur le service sous garantie, contactez le Service après-vente de
2.Pour obtenir un service sous garantie, vous devez fournir (a) le bon de vente d'origine, daté, (b) votre nom, (c) votre
3.Emportez ou expédiez le produit, frais de transport prépayés, dans son emballage d'origine à destination d'un centre
4.Pour tous renseignements complémentaires ou pour obtenir le nom du centre de service ViewSonic le plus proche,
Limites des garanties implicites :
IL N'Y A PAS DE GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, QUI AILLE AU-DELA DE LA DESCRIPTION CONTENUE
DANS LES PRESENTES, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE D'ADEQUATION A LA VENTE ET A UN USAGE
PARTICULIER.
Limites financières :
LA RESPONSABILITE DE VIEWSONIC EST LIMITEE AUX FRAIS DE REPARATION OU DE REMPLACEMENT DU
PRODUIT. VIEWSONIC NE SERA PAS RESPONSABLE POUR:
1.LES DOMMAGES A D'AUTRES BIENS RESULTANT DE DEFAUTS EVENTUELS DU PRODUIT, LES DOMMAGES
2.TOUS LES AUTRES DOMMAGES, QU'ILS SOIENT DIRECTS, INDIRECTS OU AUTRES.
3.TOUTES LES RECLAMATIONS A L'ENCONTRE DU CLIENT PAR UN TIERS.
Effet de la loi fédérale :
Cette garantie vous confère des droits juridiques particuliers. Il se peut également que vous ayez droit à d'autres droits qui
varient d'un état à l'autre. Certains états n'autorisent pas les limites de garanties implicites et/ou n'autorisent pas l'exclusion
des dommages directs ou indirects, dans quel cas les limites ci-dessus ne s'appliqueront pas à vous.
Vente en dehors des USA et du Canada :
Pour des informations sur la garantie et l'entretien des produits ViewSonic vendus en dehors des U.S.A. et du Canada,
veuillez contacter ViewSonic ou votre revendeurViewSonic local.
®
garantit ses produits contre les vices de matériau et de main d'œuvre pendant la période de garantie. Si un
a. Accident, abus, négligence, feu, eau, éclair ou autre acte naturel, modification non-autorisée du produit ou non-
respect des instructions fournies avec le produit.
b. Réparation ou tentative de réparation par toute personne qui n'est pas agréée par ViewSonic..
c. Toute détérioration du produit en transit.
d. Retrait ou installation du produit.
e. Causes externes au produit, comme les fluctuations ou pannes de courant.
f. Utilisation de fournitures ou pièces qui ne respectent pas les spécifications de ViewSonic.
g. Usure normale.
h. Tout autre cause qui n'est pas associée à un défaut du produit.
ViewSonic. Vous devez fournir le numéro de série du produit.
adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
de service agréé ViewSonic.ou de ViewSonic.
veuillez contacter ViewSonic.
REPOSANT SUR LA GENE, LA PERTE D'USAGE DU PRODUIT, LA PERTE DE TEMPS, LA PERTE DE
BENEFICES, LE MANQUE A GAGNER, LA PERTE DU FONDS DE COMMERCE, L'INTERFERENCE AVEC LES
RELATIONS PROFESSIONNELLES OU LES AUTRES PERTES COMMERCIALES, MEME EN CAS D'AVIS DE
DOMMAGES DE CE TYPE.
Projecteur VIEWSONIC
Garantie du projecteur (V3.0)
ViewSonic PJ552 / PJ56251
ViewSonic Corporation
QR62541
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.