Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une
opération indésirable.
Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de
catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues
pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio,
et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux
communications radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour
la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté.
• Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modications non expressément
approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet
équipement.
Pour le Canada
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive EEC 89/336/EEC,
2004/108/EEC amendée par 92/31/EEC et 93/68/EEC Art.5 concernant la
“Compatibilité Electromagnétique” et 73/23/EEC amendée par 93/68/EEC Art.13
concernant la “Sécurité.”
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’
Union Européenne:
La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les
Equipements Electriques et Electroniques 2002/96/EC (WEEE).
La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un
déchet non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations
locales.
PJ551DViewSonicii
Importantes Instructions de Sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suives toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec. Si le Projecteur est encore sale, veuillez consulter
la section “Nettoyage de l’Ecran” dans ce guide pour plus d’instructions.
7.
Ne bloquez aucune orice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y
compris des amplieurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne défaites pas la fonction de sécurité de la che polarisée ou de type sol. Une che
polarisée a deux lames dont une plus grande que l’autre. Une che de type sol a deux
lames et une troisième dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des
caractéristiques de sécurité. Si la che fournie ne convient pas à votre prise, consultez un
électricien pour le changement de la prise obsolète.
10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y
prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de
l’unité. Assurez-vous que la prise électrique soit située proche de l’unité an qu’elle soit
facilement acessible.
11. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table
spéciée par le fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsqu’un plateau est utilisé,
faites attention en bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute
blessure en raison d’une chute.
13. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps.
14. Pour toute réparation, veuillez consulter un technicien de réparation qualié. Une
réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
d’alimentation ou la che électrique est endommagée, si un produit liquide s’est répandu
ou que des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité
ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
PJ551DViewSoniciii
Déclaration de Conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement
Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé
conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen
d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous:
Substance
Plomb (Pb)0.1%< 0.1%
Mercure (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmium (Cd)0.01%< 0.01%
Chromium hexavalent (Cr6+)0.1%< 0.1%
Biphényles polybrominés (PBB)0.1%< 0.1%
Diphényles éther polybrominés (PBDE)0.1%< 0.1%
Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des
Directives RoHS comme indiqué ci-dessous:
Exemples de composants exemptes:
1. Le mercure dans le slampes uorescentes compactes sans dépasser 5 mg par lampe et dans les
autres lampes non spéciquement mentionnées dans la Directive RoHS.
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
uorescents et les parties de céramique électronique (comme les appareils piézoélectroniques).
3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant
85% de plomb).
4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb,
l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à
4% de plomb.
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de
fabrique déposées de ViewSonic Corporation.
VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et
DDC sont les marques de fabrique de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines
Corporation.
Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions
éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou
conséquentiels survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation
de ce produit.
Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de
changer les spécications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent
changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que
ce soit et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le
produit dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via:
www.viewsonic.com. Le CD-ROM Assistant de ViewSonic® offre aussi la possibilité d’imprimer
le formulaire d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
Numéro de modèle:
Numéro de document:
Numéro de série:
Date d’achat:
La lampe dans ce produit contient du mercure.
Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales, fédérales ou
nationales.
Le projecteur intègre un système optique de projection haute performance et un design
convivial pour offrir une grande fiabilité et une grande facilité d'utilisation.
Le projecteur est équipé des caractéristi ques suivantes:
Technologie DLP
XGA (1024 x 768 pixels)
Redimensionnement automatique de l'image (Auto-Sync.) a 1024 x 768 en plein écran
avec une compatibilité de compression pour VGA, SVGA, XGA et SXGA*
Compatibilité avec les ordinateurs Macintosh
Compatibilité avec NTSC, PAL, SECAM et HDTV
Connecteur D-Sub 15-broches pour la connectivité de vidéo analogique
Affichage à l'écran convivial et multilingue
Correction électronique de la distorsion avancée
Remarques à propos du cordon d'alimentation CA
Le cordon d'alimentation CA doit satisfai re le s spécif icatio ns du pays dans lequel vous utilisez
ce projecteur. Veuillez confirmer le type de prise CA avec les illustrations ci-dessous et vous
assurer que vous utilisez le cordon d'alimentation CA approprié. Si le cordon d'alimentation
CA fourni ne correspond pas à votre prise de courant CA, veuillez contacter votre vendeu r . Ce
projecteur est équipé d'une prise CA avec une ligne de masse. Veuillez vous assurer que
votre prise de courant est compatible avec la prise de vot re app ar eil. N' ignorez pas la sécurité
que procure ce type de prise munie d'une ligne de masse. Nous recommandons d'utiliser un
équipement de source vidéo également munie d'une prise avec une ligne de masse pour
éviter les interférences dues aux fluctuations de courant.
®
Texas Instruments simple puce 0,55"
®
ViewSonic 1 PJ551D
Contenu de l'emballage
Conservez le carton de livraison d'origine et le matériel d'emballage, ils
peuvent s'avérer utiles si vous devez envoyer votre appareil. Pour une
protection maximum, remballez votre appareil comme il était emballé à
l'origine.
Les accessoires et les composants peuvent changer suivant les revendeurs et
les régions.
Lorsque vous déballez le projecteur, assurez-vous d'avoir tous les composants
suivants:
Projecteur avec le
capuchon pour l'objectif
Télécommande (IR) Manuel de l'utilisateurGuide de démarrage rapide
ViewSonic 2 PJ551D
Cordon d'alimentation CA Câble VGA (D-SUB vers D-SUB)
Vue d'ensemble du projecteur
1
24 563
7 9
10 8
11
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
Vue avant
Capuchon de l'objectifConnecteur d'alimentation CA
Bouton élévateurPanneau de contrôle
Courroie pour le capuchon de
l'objectif
Objectif de projectionBague de mise au point
Capteur infrarouge avant de
contrôle à distance
Trous de ventilation
Bague de zoom
Couvercle de la lampe
ViewSonic 3 PJ551D
Vue arrière
1
3
2
4
1
2
3
4
1
2
3
1
2
3
Ce projecteur peut être utilisé avec un support de montage au plafond. Le
support de montage au plafond n'est pas inclus dans l'emballage.
Ports de connexion
Verrou Kensington
Capteur infrarouge arrière de contrôle à distance
Trous de ventilation
Vue de dessous
Pied élévateur
Montage au plafond
Pied de réglage de l'inclinaison
ViewSonic 4 PJ551D
Utilisation de l'appareil
12
3
4
568 7
1
2
3
4
5
6
7
8
Panneau de contrôle
DEL
Lamp (Indicateur DEL de la lampe)
Consultez « Messages des indicateu rs DEL ».
Temp (Indic ateur DEL de la température)
Consultez « Messages des indicateu rs DEL ».
Fonctions des boutons
Quatre boutons directionnels
Utilisez les quatre boutons directionnels pour sélectionner des éléments ou
effectuer des réglages pour votre sélection.
Enter
Appuyez sur Enter pour accéder au sous-menu et confir mer la sélecti on du menu.
Activez des opérations de menu dans Param. Couleur, Réinit.
d'usine.
Resync
Resynchronisez le projecteur pour le signal d'entrée provenant d'un ordinateur.
Power
Pour allumer/éteindre le projecteur.
Menu
Affichez ou quittez les menus affichés à l'écran.
Source
Sélectionnez manuellement une sou rce d'entrée.
la lampe et Réglage
ViewSonic 5 PJ551D
Ports de connexion
23451
1
2
3
4
5
Computer Out(PJ551D-2)
Pour la connexion du l’affichage d’un ordinateur, etc.
Computer In
Pour la connexion du signal d'entrée d'une imag e (RVB analogique ou composant).
S-Video
Pour la connexion d'une sortie S-Vidéo d'un équipement vidéo.
Video
Pour la connexion d'une sortie vidéo d'un équipement vidéo.
SERVICE
Ce connecteur est pour la mise à jour du micrologiciel.
ViewSonic 6 PJ551D
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Power
Pour allumer/éteindre le
projecteur.
Quatre boutons directionnels
Utilisez les quatre boutons
directionnels pour sélectionner
des éléments ou effectuer des
réglages pour votre sélection.
Menu
Affichez ou quittez les menus
affichés à l'écran.
Enter
Pour confirmer la sélection.
KeystoneS / T
Ajustez la distorsion de l'image
causée par l'inclinaison du
projecteur.
Page S / Page T (mode Ordinateur
seulement)
Ce bouton a la même fonction q ue
le bouton Page Suiv./Page Préc.
sur un clavier de PC. Cette
fonction est disponible seulement
quand le projecteurest con necté à
un ordinateur via un câble USB.
Source
Sélectionnez manuellement une
source d'entrée.
Freeze
Appuyez sur “Freeze” pour
interrompre l’image d’écran.
Appuyez à nouveau pour annu ler
la fonction Figer.
Blank
Coupe temporairement l'écran.
Appuyez à nouveau pour annu ler la
fonction Blank.
ViewMatch
Pour choisir l'intensité des
3 à 10.
Auto
Règle automatiquement la
fréquence et la phase. Cette
fonction est disponible pour le
mode ordinateur uniquement.
blancs de
ViewSonic 7 PJ551D
Lors de la première utilisation:
Conservez les piles hors d'atteinte des enfants. Il y a un danger de mort si les
piles sont avalées accidentellement.
Ne rechargez pas les piles usagées et n'exposez pas les piles au feu ou à
l'eau.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagées. Jetez les piles
usagées en accord avec la réglementation locale.
Un danger d'explosion peut survenir si les piles ne sont pas correctement
remplacées. Remplacez les piles uniquement par le même type recommandé
par le fabricant.
Avant utilisation, retirez le film transparent
d'isolation en tirant dessus.
Pour remplacer la pile:
1.Poussez le loquet de fermeture vers la droite et retirez
le support de la pile.
2.Retirez l'ancienne pile au Lithium et installez la
nouvelle (CR2025). Assurez-vous que le côté marqué
« + » est orienté vers le haut.
3.Remettez le support de la pile en place dans la
télécommande jusqu'à ce que vous sentiez un clic.
ViewSonic 8 PJ551D
Fonctionnement de la télécommande
10
15
7m
5m
5m
Auto
K
e
y
s
t
o
n
e
K
e
y
s
t
o
n
e
P
a
g
e
P
a
g
e
B
la
n
k
F
r
e
e
z
e
S
ou
rc
e
V
ie
w
M
a
tc
h
10
15
7m
5m
5m
La télécommande peut ne pas fonctionner lorsqu'il y a une forte lumière du
jour ou une autre lumière comme une lampe fluorescente émettant de la
lumière sur le capteur distant.
Utilisez la télécommande depuis un emplacement ou le capteur distant est
visible.
Ne faites pas tomber et ne choquer pas la télécommande.
Conservez la télécommande à l'abri des endroits où la température ou
l'humidité est excessivement élevée.
Ne mettez pas d'eau sur la télécommande et ne placez pas d'objets humides
dessus.
Ne désassemblez pas la télécommande.
Pointez la télécommande vers le capt eur distant infrarouge et appuyez sur un bouton.
Contrôler le projecteur par
l'avant
Contrôler le projecteur par
l'arrière
ViewSonic 9 PJ551D
Installation
1
4
2
5
3
Desktop type
Laptop type
21
5143
Lors de la connexion du câble, les cordons d'alimentation du projecteur et des
équipements externes
doivent être déconnecté de la prise de courant.
La figure ci-dessus est un exempl e de connexion. Ceci ne si gnifie pas que
tous les appareils peuvent ou doivent être connectés simultanément.
Les câbles qui sont fourni s avec le projecteur peuvent être différen ts de
l'illustration ci-dessus. Les câbles inclus dépendent de la livraison actuelle.
Connecter le projecteur
Câble VGA (D-SUB vers D-SUB)Câble S-vidéo
Câble USBCâble vidéo composite
Câble VGA (D-Sub) vers HDTV (RCA)
ViewSonic 10 PJ551D
Allumer/Éteindre le projecteur
Allumer le projecteur
1.Retirez le capuchon de l'objectif.
2.Connectez le cordon d'alimentation CA et le(s) câble(s) de(s) périphérique(s).
3.Appuyez sur le bouton pour allumer le projecteur.
Le projecteur prend environ une minute pour se mettre en route.
Si vous connectez simultanément des sources multiples au projecteur,
Avertissement:
Éteindre le projecteur:
1.Appuyez sur le bouton pour éteindre la lampe du projecteur. Vous verrez le
2.Appuyez à nouveau sur le bouton pour confirmer.
3.Déconnectez le cordon d'alimentation CA de la prise électrique et du projecteur.
4.N'allumez pas le projecteur immédiatement après une procédure de mise hors
appuyez sur le bouton Source.
Retirez d'abord le capuchon de l'objectif avec de mettre sous tension.
Ne regardez jamais dans l'objectif lorsque la lampe est allumée. Cela peut
endommager vos yeux. Il est spécia lement important que vos enfants ne
puissent pas regarder dans l'object if.
message
"Éteindre? Appuyer sur Power"
apparaître à l'écran.
Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pour refroidir
le système.
Lorsque la DEL de la lampe commence à clignoter, cela signifie que le
projecteur est passé en mode veille.
Si vous voulez rallumer l e projecte ur, vous devez attendre qu e le proj ecteur
ait terminé le cycle de refroidissement et qu'il soit passé en mode veille. Une
fois en mode veille, appuyez simplement sur le bouton pour redémarrer
le projecteur.
tension.
ViewSonic 11 PJ551D
Réglage du projecteur
Pour éviter d'endommager le pr ojecteur, assurez-v ous que le pied él évateur
et le pied de réglage de l'inc linaison sont complètement rétractés avant de
mettre le projecteur dans sa mallette de transport.
Régler la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image.
Pour monter ou abaisser l'image:
1.Pour monter ou abaisser l'image, appuyez sur le bouton élévateur et montez ou
abaissez l'avant du projecteur. Relâchez le bouton pou r verrou iller le réglage.
2.Pour ajuster l'image au niveau de l'écran, tournez le pied de réglage de l'inclinaison
pour régler finement la hauteur.
Régler le zoom et la mise au point du projecteur
1.Effectuez l a mise au point de l'image en faisant tou rner la bague de mise au point. Il
est recommandé d'utiliser une image fixe pour effectuer la mise au point.
2.Ajustez l'image en faisant glisser la bague de zoom.
ViewSonic 12 PJ551D
Ajustez la taille de la projection de l'image
(Min,)
(Max,)
1,2m
3,0m
5,0m
10,0m
2,0m
30,08
49,96
74,94
124,90
249,80
227,83
113,92
68,35
45,57
27,34
Positionnez le projecteur en position horizontale; d'autr es positions peuvent
engendrer une accumulation de chaleur et endommager le projecteur.
Assurez-vous que les trous de ventilation ne sont pas bloqués.
N'utilisez pas le project eur dans un environnement enfumé. Les r ésidus de
fumée peuvent causer une accumulation sur les composants criti ques (i.e.
DMD, assemblage de l'objectif, etc.)
Consultez le graphique et le tableau ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la
distance de projection.
Distance de projection
(mètres)
Taille de l'écran (longueur de la diagonale pour un format
d'écran 4:3)
Largeur (pouces)Télé (pouces)
1,230,0827,34
249,9645,57
374,94 68,35
ViewSonic 13 PJ551D
5124,90113,92
10249,80227,83
Opération du menu
Le projecteur a des menus d'affichage à l'écran multilingues qui vous permettent
d'effectuer des réglages de l'image et de modifier divers paramètres.
ViewSonic 14 PJ551D
Comment opérer
1.Appuyez sur le
2.Lorsque l'OSD est affiché, utilisez S / T pour sélectionner n'importe quelle
fonctionnalité du menu principal.
3.
Après avoir sélectionné la fon ction souhaitée d u menu principal, appuye z sur
pour entrer dans le sous-men u et configurer la fonction
4.
Ajustez
5.Appuyez sur le
6.Pour quitter l'OSD,
fermera et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
bouton Menu pour
les paramètres avec W / X.
bouton Menu et
appuyez sur le bouton
l'écran retournera au menu principal.
ouvrir le menu OSD.
Menu
à
nouveau. Le menu de l'OSD se
.
Photo (Mode ordinateur / vidéo)
Luminosité
Permet d'éclairer ou d'assombrir l'image.
Contraste
Permet de définir la différence entre les zones lumineuses et sombres.
Param. couleur
Permet d'ajuster la température de la couleur. À une température plus élevée, l'écran
semble plus froid; à une température plus faible, l'écran semble plus chaud. Si vous
sélectionnez « Util. », « Rouge », « Vert » et « Bleu » peuvent être ajustés.
Trapèze
Permet de corriger la distorsion.
Proportions
Permet de sélectionner le form at de l'image adapté à l'écran.
4:3 : La source d'entrée s'adapte à l'écran de projection.
16:9 : La source d'entrée s'adapte à la largeur de l'écran.
Image
Il y a beaucoup de préréglages d'u sine optimisés pour les différents types d'images.
PC: Pour ordinateur ou portable.
Film: Pour le cinéma à la maison.
sRGB: Pour des couleurs standards de PC.
Util.: Pour mémoriser les paramètres de l'utilisateur.
Type d'écran
Pour sélectionner le type d'écran de projection.
Intens. Blanc
Augmente la luminosité des zones blanches.
Gamma
Effet pour les scènes sombres. Avec une valeur gamma plus grande, une scène sombre
paraîtra plus claire.
X
ViewSonic 15 PJ551D
Image d'ordinateur (Mode ordinateur)
Fréquence
Pour régler la synchronisation du projecteur relative à l'ordinateur.
Suivi
Pour régler la phase du projecteur rela tiv e à l 'or dinateur.
Horizontal Position
Pour ajuster l'image vers la ga uche ou vers la droite dans la zone de projection.
Vertical Position
Pour ajuster l'image vers le haut ou vers le bas dans la zone de projection.
Image Vidéo (Mode V idéo)
Couleur
Pour régler l'intensité des couleurs.
Affinement
Pour aiguiser ou adoucir l'image.
Teinte
Fait tendre les couleurs vers le rouge ou le vert.
Réglages (Mode ordinateur / vidéo)
Position du menu
Choisissez l'emplacement du menu sur l'écran d'affichage.
Project
Ajustez l'image correspondan t à l'orien tation du proj ecteur: d roite ou inve rsée, deva nt
ou derrière l'écran. Inversez ou renversez l'image en fonction.
Type de signal
Spécifiez la source vers le terminal Computer In que vous souhaitez projeter.
YPbPr : Pour des signaux de composant 480p, 576p, 720p, 1080i
RVB: Pour un signal VGA
YCbCr : Pour des signaux de composant 480i, 576i
Compteur de la lampe
Affiche la durée d'utilisation écoulée de la lampe (en heures).
Réinit. la lampe
Réinitialise le compteur de la lampe à 0 heure.
Economie Energie
Si aucune opération n'est effectuée pendant une période de temps donnée,
l'alimentation du projecteur est automatiquement désactivée.
Source Auto
Scanne automatiquement la source d'entrée.
ViewSonic 16 PJ551D
Mode ECO
Utilisez cette fonction pour diminuer la sortie de la lampe, ce qui diminuera la
consommation d'énergie et augment era la durée de vie de la lampe.
Haute Altitude
L'activation du mode Haute Altitude fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en
continu pour fournir un refroidissement correct du projecteur en haute altitude.
Mode Filtre
Lorsqu’un filtre à air optique est attaché, assurez-vous d’activer le “Mode Filtre”; sinon,
la machine peut surchauffer et s’arr êter automatiquement.
Temporisat. OSD
La durée du menu OSD reste active (en état d'attente par seconde).
Option (Mode ordinateur / vidéo)
Écran Vide
Rend temporairement l'écran blanc et sélectionne la couleur de l'écran lorsque cette
fonction est active.
Écran de démarrage
Sélectionnez l'écran de démarrage lorsque le projecteur est allumé ou lorsqu'il n'y a
aucun signal en entrée. « Util. » est l'écran que vous avez capturé.
Capture d'écran
Capture l'écran de projection ac tuel comme écran de démarrage.
Mot de passe
Définissez ou modifiez le mot de passe. Lorsque la fonction du mot de passe est
ajoutée, la projection d'image nécessite l'entrée d'un mot de passe prédéfini au
démarrage.
DCR (Rapport de contraste dynamique)
Activez DCR pour renforcer plu s encore le r apport de co ntraste en a ssombriss ant les
zones sombres. Desactivez DCR pour reprend re avec les pe rformances de con traste
normales.
*DCR aura un impact sur la duree de vi e de la lampe et les perf ormances d e bruit du
systeme.
Langue (Mode ordinateur / vidéo)
Sélectionnez la langue utilis ée pour le menu à l'écran.
Réglages d'Usine (Mode ordinateur / vidéo)
Restorez tous les paramètres du menu aux paramètres d'usine.
ViewSonic 17 PJ551D
Maintenance
Éteignez le projecteur et retirez le cordon d'alimentation CA de la prise de
courant avant de commencer le travail de maintenance.
Assurez-vous que l'objectif est refroidi avant de nettoyer.
N'utilisez pas de détergents ou de produits chimiques autres que ceux listés
ci-dessus. N'utilisez pas de benzène ou de diluant.
N'utilisez pas de vaporisateur chimique.
Utilisez un chiffon doux ou du papier pour objectif uniquement.
Le projecteur nécessite une maintenance correcte. Vous devez conserver l'objectif
propre car toute poussière, saleté ou tache sera projetée sur l'écran et altèrera la
qualité de l'image. Si d'autres composants ont besoin d'être remplacés, contactez
votre revendeur ou un technicien qualifié. Lors du nettoyage de n'importe quel
composant du projecteur, commencez toujours par éteindre et débrancher le
projecteur.
Avertissement:
N'ouvrez jamais les couvercles du projecteur. Des tensions électriques dangereuses
circulent à l'intérieur du projecteur et peuvent causer de sévères blessures. N'essayez
pas de réparer ce produit par vous-même. Conf iez toute réparation à un technicien
qualifié.
Nettoyage de l'objectif
Essuyez doucement l'objectif avec un papier de nettoyage pour objectif. Ne touchez
pas l'objectif avec vos mains.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si la saleté et les taches ne disparaissent
pas facilement, utilisez un chiffon doux trempé dans l'eau ou dans de l'eau mélangée à
un détergent neutre, puis essuyez avec un chiffon sec.
ViewSonic 18 PJ551D
Remplacement de la lampe
La lampe est encore très chaude apr ès avoir éteint le projecteur. Si vous
touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts. Lorsque vous
remplacez la lampe, attendez au moins 45 minutes pour que la lampe
refroidisse.
Ne touchez jamais le verre de l a lampe. La lampe peut exploser en rais on
d'une mauvaise manipulation, incluant le toucher du verre de la lampe.
La durée de vie de la lampe peut changer d'une lampe à une autre en fonction
de l'environnement d'utilisation. Il n'y a aucune garantie d'avoir la même durée
de vie pour chaque lampe. Certaines lampes peuvent claquer ou arriver en fin
de vie plus rapidement que d'autres lampes identiques.
Une lampe peut exploser à cause d'une vibration, d'un choc ou d'une
dégradation ou à cause du nombre d'he ures d'ut ilisat ion car ell e arrive en fin
de vie. Les risques d' expl osion s ont di ffé rents en fonct ion de l 'envi ronneme nt
ou des conditions d'utilisation du projecteur et de la lampe.
Portez des gants et des lunet tes de protection lorsque vous réparez ou q ue
vous détachez la lampe.
Des actions marche-arrêt ra pides et répétées endommageront la lampe et
réduiront la durée de vie d e la lampe. Attendez au moins 5 minutes pour
éteindre le projecteur après l'avoir allumé.
N'utilisez pas la lampe à prox imit é de p ap ier, de chiffon, ou d'autres matériaux
combustibles et ne la couvrez pas non pl us avec de tels matériaux. Sinon,
cela peut engendrer un incendie.
N'utilisez pas la lampe dans une atmosphère contenant une substance
inflammable, comme un diluan t. Sinon, cela peut enge ndrer un incendie ou
une explosion.
Ventilez complètement la pièce si vous utilisez la lampe dans une atmosphère
d'oxygène (dans l'air). Si de l'ozone est inhalée, cela peut causer des maux de
tête, des nausées, des étourd is se m e nt s , etc .
La lampe contient du mercure i norganique. Si la lampe éclate, le merc ure à
l'intérieur de la lampe peut s'écouler hors du projecteur. Sortez
immédiatement de la pièce si la lampe éclate pendant l'utilisation et ventilez la
pièce pendant au moins 30 minut es pour éviter d'inhaler des vapeurs de
mercure. Sinon, cela peut être nocif pour la santé de l'utilisateur.
Lorsque le projecteur est utilisé pendan t des durées très longues, la l uminosité de la
lampe du projecteur diminue et la lampe est plus susceptible de claquer. Nous
recommandons de remplacer la lampe si un message d'avertissement est affiché.
N'essayez pas de remplacer la lampe par vous-même. Contactez un technicien
qualifié pour le remplacement.
ViewSonic 19 PJ551D
1.Éteignez le projecteur.
Jetez la lampe usagée en accord avec la réglementation locale.
Assurez-vous que les vis sont cor rectement vissées. Si les vis ne sont pas
complètement serrées, cela peut engendrer des blessures ou des accidents.
Puisque la lampe est f aite de verre, ne faites pas to mber l'appareil et ne
rayez pas le verre.
Ne réutilisez pas une vieil le lampe. Ceci peut causer une explosion de la
lampe.
Assurez-vous d'éteindre le projecteur de débrancher le cordon
d'alimentation CA avan t de rem p la ce r la lam pe .
N'utilisez pas le projecteur avec le couvercle retiré.
2.Si le projecteur est installé au plafond, retirez-le de son support mural.
3.Débranchez le cordon d'alimentation.
4.Desserrez les vis sur le côté du couvercle de la lampe et retirez le couvercle.
5.Retirez les vis du module de la lampe, soulevez la poignée, et sortez le module.
6.Insérez le nouveau module de la lampe dans le projecteur et reserrez les vis.
7.Replacez le couvercle de la lampe et reserrez la vis.
8.Allumez le projecteur. Si la lampe ne s'allume pas après la période de chauffe,
essayez de réinstaller la lampe.
9.Réinitialisez le compteur de la lampe. Référez-vous au menu « Réglages ».
ViewSonic 20 PJ551D
Spécifications
Type d'écranÉcran DLP Simple 0,55"
Résolution (Pixels)XGA (1024 × 768)
ObjectifZoom manuel (1,1x)
Rapport de contraste2000:1
Taille de l'écran30” - 250”
Lampe180W
Source d'Entrée/SortieD-Sub 15 broches, S-video, vidéo composite, USB
Compatibilité vidéoNTSC 3,58, NTSC4.43
Fréquence de scan
Fréq. Horizontale
Fréq. Verticale
Niveau de bruitNormal: 36dB; ECO: 34dB
EnvironnementFonctionnement:
Spécification
d'alimentation
Consommation230 W
Dimension277 x 223 x 110 mm
Poids2,5 kg (5,5lb)
Remarque: Design et spécifications sont sujets à modifications sans préavis.
PAL-60, M, N
SECAM, HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
31 - 79 KHz
50 - 85 Hz
Température: 0°C à 40°C
Humidité: 30%-85%
Stockage:
Température: -20°C à 60°C
Humidité: 30%-85%
100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz
ViewSonic 21 PJ551D
Appendice
Messages des indicateurs DEL
Type de DELCouleurÉtatSignification
DEL LAMP
DEL TEMP
DEL LAMP
DEL TEMP
DEL LAMP
DEL TEMP
DEL LAMP
DEL TEMP
DEL LAMP
DEL TEMP
DEL LAMP
DEL TEMP
DEL LAMP
DEL TEMP
Verte
Éteinte
Verte
Verte
Verte
Verte
Ambrée
Verte
Ambrée
Ambrée
Verte
Rouge
Ambrée
Éteinte
Clignotante-Le projecteur est en mode veille.
Continue
Clignotante
Continue
Continue
Continue
Continue
Continue
Continue
Continue
Clignotante
Continue-L'allumage de la lampe a échoué. Si la
Le système du projecteur a des problèmes
avec son ventilateur, le projecteur ne peut
donc pas démarrer.
La lampe est en bonne état et émet au
maximum de sa capacité.
La lampe arrive en fin de vie et doit être
bientôt remplacée. La lampe continuera de
fonctionner jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
Changez la lampe. Si la lampe est éteinte,
alors le ballast présentera un
dysfonctionnement.
La désactivation du projecteur est en cours
et le moteur du ventilateur refroidit la lampe
pour la mise hors tension. Ne débranchez
pas le cordon d'alimentation ou ne mettez
pas l'appareil hors tension avant que la DEL
de la lampe ne commence à clignoter. Le
moteur du ventilateur s'éteindra lorsque la
lampe sera refroidie.
La température est trop élevée. La lampe
s'éteindra. Le moteur du ventilateur refroidit
la lampe.
température est trop élevée, les ventilateurs
refroidiront la lampe.
Référez-vous aux symptômes et aux solutions listées ci-dessous avant d'envoyer le
projecteur en réparation. Si le problème persiste, contactez votre revendeur local ou
le centre de réparation. Veuillez également vous référez aux « Messages des
indicateurs ».
Problèmes de démarrage
Si aucune lumière ne s'allume:
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est solidement connecté au projecteur et
que l'autre extrémité
Appuyez à nouveau sur le bouton Power.
Débranchez le cordon d'alimentation et attendez pendant un court instant, puis
branchez-le et appuyez à nouveau sur le bouton
Problèmes d'image
Si la recherche de la source est affichée:
Appuyez sur le bouton
autre source d'entrée active .
Assurez- vous que la source externe est activée et connectée.
Pour une connexion d'ordinateur, assurez-vous qu e le port vidéo ex terne de votre
ordinateur portable
Si l'image est floue:
Assurez- vous que le couvercle de l'objectif est ouvert.
Tout en affichant le menu à l'écran, ajustez la bague de mi se au point. (L a taille de
l'image ne devrait
zoom, pas la mise au point.)
Vérifiez l'objectif de projection pour voir s'il a besoin d'être nettoyé.
Si l'image oscille ou est instable pour une connexion d'ordinateur:
Appuyez sur le bouton
de la télécommande
Appuyez sur le bouton Menu et allez à Image d'Ordinateur et ajustez la
Fréquence ou le Suivi.
est branchée à la prise de courant.
Power.
Source
une fois ou plusieurs
est activé. Consultez le manuel de l'ordinateur.
pas changer; si c'est le cas, vous êtes en train d'ajuster le
Resync
.
sur le panneau de contrôle ou sur le bouton
fois pour sélectionner un e
Auto
Problèmes de télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas:
Assurez-vous que rien ne bloque le récepteur de la télécommande à l'avant ou à
l'arrière du projecteur. Utilisez la télécommande dans son périmètre de
fonctionnement.
Visez l'écran ou l'avant/arrière du projecteur avec la télécommande.
Déplacez la télécommande pour qu'elle soit plus directement orientée vers l'avant
ou vers l'arrière du projecteur et
pas trop loin du côté.
ViewSonic 24 PJ551D
PJ551DViewSonic25
Service clientèle
Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau ci-dessous ou
contacter votre revendeur.
Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/RégionSite Internet
France et autres pays
francophones en Europe
Canadawww.viewsonic.com
www.viewsoniceurope.com/fr/
T= Téléphone
F= Fax
www.viewsoniceurope.com/
uk/Support/Calldesk.htm
T= 866 463 4775
F= 909 468 5814
E-mail
service.ca@
viewsonic.com
PJ551DViewSonic26
Garantie Limitée
VIEWSONIC® PROJECTEUR
Ce que la garantie couvre:
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre
sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du
matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix
de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange
peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
Durée effective de la Garantie:
Amérique du Nord et du Sud: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule, 3 ans pour
la main d’œuvre, 1 an pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale.
Europe: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule, 3 ans pour la main d’œuvre, 1 an
pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale.
Pour les autres pays ou zones: Veuillez consulter votre revendeur régional ou le bureau ViewSonic
régional pour obtenir les informations concernant la garantie.
Garantie de l’ampoule sujette aux termes et conditions, vérications et approbations. Applicable
uniquement à l’ampoule installée par le constructeur.
Toutes les ampoules accessoires achetées séparément sont garanties pendant 90 jours.
Qui est concerné par la garantie:
Cette garantie n’est valide que pour le premier consommateur.
Ce que la Garantie ne couvre pas:
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modié ou enlevé.
2. Un dommage, une détvrioration ou un mauvais fonctionnement résultat de:
a. Un accident, une, mauvaise utilsiation, une négligence, un incendie, une innondation, un
éclair ou tout autre fait naturel, une modication non-autorisée du produit ou l’impossibilité
à suivre les instructions fournies avec le produit.
b.Une réparation ou un essai de réparation par quiconque de non-autorisé par ViewSonic.c. Tout dommage au produit en raison d’une expédition.d.Un déplacement ou une installation du produit.e.Une cause externe au produit, du genre uctuations électriques ou panne de courant.f.Une utilisation de parties non-conformes aux spécications de ViewSonic.g.Une déchirure ou brisure normale. h.Toute autre cause sans aucun rapport avec un défaut du produit.
3. Tout produit exposant une condition communément appelée comme “image burn-in” provient de
ce qu’une image statique est afchée sur le produit pendant une période de temps prolongée.
4. Frais pour service d’enlèvement, installation et mise en place.
Comment obtneir un service:
1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide
à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin
de fournir le numéro de série de votre produit.
2.
Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom, (c)
votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
3.Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de
réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.
4.Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic,
veuillez contacter ViewSonic.
Limite des garanties implicites:
Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue
dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un
objectif particulier.
Exclusion des dommages:
La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du
produit. ViewSonic ne sera pas responsable pour:
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation
avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de
prots, une perte d’opportunité commerciale, une perte de clientele, une interférence dans les
relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de
tels dommages.
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.
Effet des réglementations d’Etat:
Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques mais vous pouvez en avoir d’autres, qui
peuvent varier d’Etat à Etat. Certains Etats ne permettent aucune limite aux garanties implicites
et/ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages accidentels ou conséquentiels, de fait les limites
susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Ventes Hors U.S.A. et Canada:
Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des
U.S.A. et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local.
La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan
Exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie
sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la
rubrique Support/Warranty Information.
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
PJ551DViewSonic27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.