Dieses Gerät erfüllt alle Anforderungen des Teils 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb muss
die folgenden zwei Bedingungen erfüllen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen, und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen inklusive der Interferenzen,
die eventuell einen unerwünschten Betrieb verursachen, annehmen.
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen für Digitalgeräte der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Richtlinien sollen einen angemessenen Schutz gegen
Empfangsstörungen im Wohnbereich gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann
Hochfrequenzenergie abstrahlen, und kann, sofern es nicht in Übereinstimmung mit diesen
Anweisungen installiert und betrieben wird, Rundfunkstörungen verursachen. Es kann jedoch
nicht garantiert werden, dass bei einer spezischen Installation keine Störungen auftreten. Sollte
dieses Gerät Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang verursachen, was durch Aus- oder
Einschalten des Gerätes überprüft werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
• Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne.
• Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
• Anschluss des Gerätes an eine Steckdose, die an einen anderen Stromkreis als der
Empfänger angeschlossen ist.
• Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Rundfunk- und Fernsehtechnikers.
Warnung: Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass Ihr Betriebsbefugnis für dieses Gerät durch
Änderungen oder Modikationen des Gerätes ohne ausdrückliche Zustimmung von der für die
Einhaltung zuständigen Seite ungültig werden kann.
Für Kanada
• Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen ICES-003Bestimmungen.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE-Konformität für europäische Länder
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der EWG-Richtlinie 89/336/EWG für
“Elektromagnetische Verträglichkeit”, abgeändert in 92/31/EWG und 93/68/EWG
Art. 5, und 73/23/EWG für “Sicherheit“, abgeändert in 93/68/EWG Art. 13.”
Die folgende Information gilt nur für Mitgliedsstaaten der EU:
Das rechts gezeigte Symbol weist auf Konformität mit der Richtlinie über Elektround
Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2002/96/EG hin.
Produkte, die nicht diese Kennzeichnung tragen, dürfen nicht im kommunalen Abfall
entsorgt werden, sondern müssen in dem Rücknahme- und Sammlungssystem entsorgt
werden, das je nach Land oder Gebiet entsprechend örtlichem Gesetz zur Verfügung
steht.
PJ513D/PJ513DBViewSonicii
Wichtige Sicherheitsanweisungen
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Warnung: Um Brand oder
Stromschlag zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
6. Reinigen Sie es nur mit trockenen Tüchern.
7. Blockieren Sie keine der Ventilationsöffnungen. Stellen Sie das Gerät nur entsprechend
den Anweisungen der Hersteller auf.
8. Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder ähnlichen
Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze produzieren könnten, auf.
9. Unterlaufen Sie nicht das Sicherheitsziel der polarisierten und geerdeten Stecker. Ein
polarisierter Stecker hat zwei Klingen, wobei eine breiter als die andere ist. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Klingen und eine dritte geerdete Zacke. Die breitere Klinge oder der dritte
Zacke dient Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt,
fragen Sie einen Elektriker, der dann gegebenenfalls die obsolete Stechdose austauscht.
10. Schützen Sie das Stromkabel davor, dass man beim Laufen auf dieses tritt oder davor, dass
es besonders an den Steckern, an den Buchsenteilen und an dem Punkt, wo es aus dem
Gerät herauskommt, gedrückt wird. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose sich in der Nähe
des Geräts bendet, so dass dieses einfach zugänglich ist.
11. Benutzen Sie nur Zusatzgeräte/Zubehör, die vom Hersteller angegeben worden ist.
12. Wenn Sie das Gerät einem Wagen, Dreibein, Halterung oder Tisch benutzen
möchten, so verwenden Sie nut die vom Hersteller angegeben Zusatzgeräte oder
die, die mit dem Gerät verkauft worden sind. Wenn ein Wagen benutzt wird,
seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Wagen/die Apparatekombination bewegen,
um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie das Stromkabel des Geräts heraus, wenn Sie dieses über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
14. Überlassen Sie alle Servicearbeiten qualiziertem Servicepersonal. Service ist dann
erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Art und Weise beschädigt wurde, wie z.B.
wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeit darüber gespritzt
wurde oder wenn Gegenstände in das Gerät gefallen sind, wenn das Gerät Regen ausgesetzt
war oder wenn es fallen gelassen worden war.
PJ513D/PJ513DBViewSoniciii
RoHS-Konformitätserklärung
Dieses Produkt wurde gemäß den Anforderungen der EG-Richtlinie 2002/95/EG zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(RoHS-Richtlinie) entworfen und hergestellt und hat sich als mit den maximalen
Konzentrationswerten, die der europäischen Ausschuss für die technische Anpassung (Technical
Adaptation Committee; TAC) festgelegt hat, wie folgt konform erwiesen:
Vorgeschlagene
Substanz
Blei (Pb)0.1%< 0.1%
Quecksilber (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmium
Sechswertiges Chrom (Cr6+)0.1%< 0.1%
Polybromierte Biphenyle (PBB)0.1%< 0.1%
Polybromierte Diphenylether (PBDE)0.1%< 0.1%
Manche Produktkomponenten sind im Anhang der RoHS-Richtlinie wie unten beschrieben
ausgenommen:
Beispiele von ausgenommenen Komponenten:
1. Quecksilber in Kompaktleuchtstofampen in einer Höchstmenge von 5 mg je Lampe und in
anderen Lampen, die in dem Anhang der RoHS-Richtlinie nicht gesondert aufgeführt sind.
(Cd)
maximale
Konzentration
0.01%< 0.01%
Tatsächliche Konzentration
2. Blei im Glas von Kathodenstrahlröhren, elektronischen Bauteilen, Leuchtstoffröhren und in
Recht vor, Produktspezikationen ohne Ankündigung zu ändern. Änderungen der Informationen
in diesem Dokument sind vorbehalten.
Kein Teil dieses Dokumentes darf ohne zuvorige schriftliche Erlaubnis der ViewSonic
Corporation kopiert, reproduziert oder auf irgendeine Weise und zu jedweden Zwecken
übertragen werden.
Produktregistrierung
Um Ihren zukünftigen Anforderungen entgegen zu kommen und weitere Produktinformationen
zu erhalten, sobald sie zur Verfügung stehen, registrieren Sie Ihr Produkt im Internet unter der
URL: www.viewsonic.com. Mit Hilfe des ViewSonic-Assistenten auf der CD-ROM können Sie
außerdem das Registrierungsformular ausdrucken, das Sie dann per Post oder Fax an ViewSonic
schicken können.
Für Ihre Unterlagen
Produktname
Modellnummer:
Dokumentnummer:
Seriennummer:
Kaufdatum:
Die Lampe in diesem Produkt enthält Quecksilber.
Bitte ordnungsgemäß den Bestimmungen der Umweltgesetze Ihres Aufenthaltsortes
nach entsorgen.
Der Projektor kombiniert einen Hochleistungs-Engine mit benutzerfreundlichem
Design und hoher Zuverlässigkeit.
Der Projektor bietet die folgenden Leistungsmerkmale.
• Schnelle automatische Signalerkennung.
• Bis zu 11 voreingestellte Standardmodi für unterschiedliche Projektionszwecke.
• Ein hochwertiges manuelles Zoomobjektiv.
• Automatische Einstellung der Bildqualität mit nur einem Tastendruck.
• Digitale Trapezkorrektur zum Korrigieren verzerrter Bilder.
• Einstellbarer Weißabgleich für Daten/Videoanzeige.
• Extrem helle Projektionslampe.
• Wiedergabe von 16,7 Millionen Farben.
• Mehrsprachiges OSD-Menü.
• Stromsparfunktion mit Sparmodus.
• Eingebauter Lautsprecher mit Mixed-Mono-bei angeschlossenem Audiosignal.
• Leistungsstarke AV-Funktion für hochwertige Videobildwiedergabe.
• Kompatibel mit Component HDTV (YP
•Die Helligkeit des Projektionsbilds hängt vom Umgebungslicht und von der Helligkeits-/
Kontrasteinstellung der Signalquelle ab, und sie ist direkt proportional zum
Projektionsabstand.
•Über die Zeit verringert sich die Helligkeit der Lampe, und sie kann auch von Lampe zu
Lampe unterschiedlich sein. Dieses ist eine normale Eigenschaft von Projektorlampen.
Packungsinhalt
Im Lieferumfang des Projektors sind die Kabel enthalten, die für den Anschluss von
PC und Videogeräten erforderlich sind. Packen Sie die Teile vorsichtig aus, und prüfen
Sie, ob alle Teile vorhanden sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie
sich umgehend an Ihren Händler.
bPr).
Standardzubehör
1.Projektor
2.Kartengroße Fernbedienung mit
Batterie
3.Kurzanleitung und ViewSonic
Wizard-CD
4.VGA-Kabel
5.Stromkabel
(3)
(1)
(2)
(4)
(5)
Optionales Zubehör
1.Ersatzlampenzubehör
2.Gepolsterte Tragetasche
ViewSonic1PJ513D/PJ513DB
Ansicht des Projektors
Ansicht von vorne/oben
1
2
3
4
5
Ansicht von der Seite
Informationen dazu finden Sie unter "Anschließen der Geräte" auf Seite 11.
12
11
10
9
9.Hinterer Höheneinstellfuß
10. Öffnung für KensingtonDiebstahlschutz
11. AC-Netzanschluss
12. Hinterer IR-Fernbedienungssensor
13. RGB-Signalausgang
13
14
1.Bedienfeld
(Informationen dazu finden Sie
6
7
8
15
14. RGB (PC)/Component Video-
15. S-Video-Eingang
16. RS232-Anschluss
17. Video-Eingang
18. Audio-Anschluss
unter "Projektor" auf Seite 3.)
2.Lüftungsöffnung (Auslass)
3.Vorderer IR-Fernbedienungssensor
4.Objektiventriegelungstaste
5.Objektivschutz
6.Fokusring und Zoomring
7.Lüftungsöffnung (Einlasse)
8.Projektorobjektiv
17
16
Signaleingang (YPbPr/ YCbCr)
18
Ansicht von unten
19. Objektiventriegelungstaste
19
20
21
ViewSonic2PJ513D/PJ513DB
20. Lampenfachabdeckung
21. Montagelöcher für Deckenmontage
21
9
Die Bedientasten und ihre Funktionen
Projektor
1
2
4
3
57
6
8
9
1.Fokusring
Zum Einstellen der Bildschärfe des
Projektionsbilds. Informationen dazu
finden Sie unter "Feineinstellen von
Bildgröße und Bildschärfe" auf Seite 19.
2.Zoomring
Zum Einstellen der Bildgröße des
Projektionsbilds. Informationen dazu
finden Sie unter "Feineinstellen von
Bildgröße und Bildschärfe" auf Seite 19.
3.Ein/Aus/Stromanzeige-LED
Zum Ein-/Ausschalten des Projektors.
Siehe "Erste Schritte" auf Seite 17 und
"Ausschalten des Projektors" auf Seite
28.
4.AUTO
Hier legt das Gerät automatisch das am
besten geeignete Signal-Timing fest.
Informationen dazu finden Sie unter
"Automatisches Einstellen des Bilds" auf
Seite 19.
5.Quelle
Zum Anzeigen der Signalquelle.
Informationen dazu finden Sie unter
"Wechseln des Eingangssignals" auf Seite
18.
10
12
6.Menü/Beenden
Zum Aufrufen des OSD-Menüs
(On-Screen Display).
Zum Wechseln zur vorhergehenden
Menüebene, Beenden und Speichern der
Menüeinstellungen.
Informationen dazu finden Sie unter
"Arbeiten in den Menüs" auf Seite 31.
7.Temperaturwarnungs-LED
Leuchtet rot, wenn die
Projektortemperatur zu hoch ist.
Informationen dazu finden Sie unter
"Anzeigen" auf Seite 42.
8.Trapezkorrektur/Pfeiltasten
(/Auf, /Ab)
Zum manuellen Korrigieren der
Bildverzerrung, die durch eine
gewinkelte Projektion entsteht.
Informationen dazu finden Sie unter
"Korrigieren der Trapezverzerrung" auf
Seite 20.
9.Lampenanzeige-LED
Zeigt den Lampenstatus an. Leuchtet oder
blinkt, wenn ein Problem mit der Lampe
auftritt. Informationen dazu finden Sie
unter "Anzeigen" auf Seite 42.
11
8
ViewSonic3PJ513D/PJ513DB
10.Links/Leer
Zum Ausblenden des Bilds. Drücken
Sie auf eine beliebige Taste des
Projektors oder der Fernbedienung, um
das Bild wieder einzublenden.
Informationen dazu finden Sie unter
"Ausblenden des Bilds" auf Seite 25.
11.Rechts/PANEL KEY LOCK
Zum Aktivieren der
Bedienfeldtastensperre. Informationen
dazu finden Sie unter "Sperren der
Bedientasten" auf Seite 25.
Wenn das OSD-Menü aktiviert ist,
funktionieren die Tasten #8, #10 und
#11 als Richtungstasten, mit denen Sie
Menüeinträge auswählen und
Einstellungen konfigurieren können.
Informationen dazu finden Sie unter
"Arbeiten in den Menüs" auf Seite 31.
12. Modus/Eingabe
Zum Einstellen eines je nach
Signalquelle verfügbaren
Bildeinrichtungsmodus. Informationen
dazu finden Sie unter "Wählen eines
Standardmodus" auf Seite 22.
Zum Aktivieren des gewählten OSDMenüeintrags.Informationen dazu
finden Sie unter "Arbeiten in den
Menüs" auf Seite 31.
ViewSonic4PJ513D/PJ513DB
Fernbedienung
1
2
3
4
5
1.Ein/Aus
Zum Ein-/Ausschalten des Projektors.
2.Standbild
Zum Erzeugen eines Standbilds.
3.Links
4.Leer
Zum Ausblenden des Bilds. Drücken Sie
auf eine beliebige Taste des Projektors
oder der Fernbedienung, um das Bild
wieder einzublenden.
5.DIGITAL ZOOM-Tasten (+, -)
Zum Vergrößern oder Verkleinern des
Projektionsbilds.
6.Menü/Beenden
Zum Aufrufen des OSD-Menüs
(On-Screen Display).
Zum Wechseln zur vorhergehenden
Menüebene, Beenden und Speichern der
Menüeinstellungen.
7.Trapezkorrektur/Pfeiltasten
(/Auf, /Ab)
6
7
8
9
10
11
7
Zum manuellen Korrigieren der
Bildverzerrung, die durch eine
gewinkelte Projektion entsteht.
8.AUTO
Hier legt das Gerät automatisch das am
besten geeignete Signal-Timing fest.
9.Rechts/
Zum Aktivieren der
Bedienfeldtastensperre. Informationen
dazu finden Sie unter "Sperren der
Bedientasten" auf Seite 25.
Wenn das OSD-Menü aktiviert ist,
funktionieren die Tasten #3, #7 und #9 als
Richtungstasten, mit denen Sie
Menüeinträge auswählen und
Einstellungen konfigurieren können.
10. Quelle
Zum Anzeigen der Signalquelle.
11. Modus/Eingabe
Zum Einstellen eines je nach
Signalquelle verfügbaren
Bildeinrichtungsmodus.
Zum Aktivieren des gewählten OSDMenüeintrags.Informationen dazu finden
Sie unter "Arbeiten in den Menüs" auf
Seite 31.
ViewSonic5PJ513D/PJ513DB
Reichweite der Fernbedienung
PUSH
Die Infrarotsensoren (IR) der Fernbedienung befinden sich an der Vorderseite und an
der Rückseite des Projektors. Halten Sie die Fernbedienung in einem Winkel von
höchstens 30° zur senkrechten Achse des jeweiligen Fernbedienungssensors, damit sie
richtig funktionieren kann. Der Abstand zwischen Fernbedienung und
Fernbedienungssensor sollte 8 Meter (ca. 26 Fuß) nicht überschreiten.
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor keine Gegenstände befinden, die den Infrarotstrahl behindern
könnten.
• Bedienen des Projektors von vorne
°
5
1
.
a
C
• Bedienen des Projektors von hinten
°
5
1
.
a
C
Auswechseln der Fernbedienungsbatterie
1.Ziehen Sie das Batteriefach heraus.
Führen Sie die in den Abbildungen dargestellten
Schritte aus. Drücken Sie auf den Riegel, während
Sie das Batteriefach herausziehen.
2.Setzen Sie eine Batterie in das Batteriefach
ein. Achten Sie darauf, dass der positive Pol
nach außen zeigt.
3.Schieben Sie das Batteriefach wieder in die
Fernbedienung.
•Vermeiden Sie übermäßige Wärme und Luftfeuchtigkeit.
•Falls die Batterie nicht richtig eingelegt ist, können Schäden auftreten.
•Verwenden Sie nur den vom Hersteller empfohlenen oder einen ähnlichen Batterietyp.
•Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers.
•Werfen Sie Batterien nicht in Feuer. Es besteht Explosionsgefahr.
•Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Batterie leer ist oder wenn die Fernbedienung
über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, damit keine Schäden durch ein
mögliches Auslaufen der Batterie entstehen können.
ViewSonic6PJ513D/PJ513DB
Aufstellen des Projektors
Aufstellort
Der Projektor in einer der vier vorgesehenen Positionen aufgestellt werden:
1.Auf einem Tisch vor dem Projektionsschirm;
2.An der Decke vor dem Projektionsschirm;
3.Auf einem Tisch hinter dem Projektionsschirm;
4.An der Decke hinter dem Projektionsschirm;
1.Tisch vorne
Stellen Sie den Projektor auf einen Tisch vor den
Projektionsschirm. In dieser Position kann der
Projektor leicht aufgestellt und wieder abgebaut
werden.
2.Decke vorne
Hier hängt der Projektor vor dem
Projektionsschirm verkehrt herum an der Decke.
Verwenden Sie für die Deckenmontage ein
geeignetes Montagezubehör.
Stellen Sie im Menü Einstellungen: Standard >
Projektorposition die Option Decke vorne ein.
3.Tisch hinten
Stellen Sie den Projektor auf einen Tisch hinter den
Projektionsschirm.
Hierfür benötigen Sie einen speziellen
Projektionsschirm für die Rückprojektion.
Stellen Sie im Menü Einstellungen: Standard >
Projektorposition die Option Tisch hinten ein.
4.Decke hinten
Hier hängt der Projektor hinter dem
Projektionsschirm verkehrt herum an der Decke.
Hierfür benötigen Sie einen speziellen
Projektionsschirm für die Rückprojektion und ein
geeignetes Deckenmontagezubehör.
Stellen Sie im Menü Einstellungen: Standard >
Projektorposition die Option Decke hinten ein.
Welche Art der Projektion Sie wählen, hängt von den räumlichen Gegebenheiten und
dem Nutzungszweck ab. Beachten Sie auch die Größe und die Position des
Projektionsschirms, die Position der Netzsteckdosen sowie die Position der anderen
Geräte und den Abstand zwischen dem Projektor und den anderen Geräten.
ViewSonic7PJ513D/PJ513DB
Bevorzugte Größe des Projektionsbilds
Die Größe des Projektionsbilds wird bestimmt von der Entfernung des
Projektorobjektivs, von der Zoomeinstellung und vom Videoformat.
Das native Seitenverhältnis des Projektors ist 4:3. Der Projektor kann ein Bild mit dem
Seitenverhältnis 16:9 (Breitbild) vollständig auf sein natives Seitenverhältnis
skalieren. Dabei wird die Höhe proportional auf 75 % der nativen Höhe des Projektors
eingestellt.
4:3-Bild in einem 4:3-Anzeigebereich
16:9-Bild skaliert auf einen 4:3-
Anzeigebereich
Auf diese Weise benötigt ein mit diesem Projektor projiziertes 16:9-Bild nicht 25 %
der Höhe eines 4:3-Bilds. Am oberen und unteren Rand des 4:3-Anzeigebereichs
erscheinen beim Skalieren eines 16:9-Bilds in der vertikalen Mitte des 4:3Anzeigebereichs dunkle (unbeleuchtete) Balken (jeweils 12,5 % der Höhe).
Beim Festlegen der Position des Projektors müssen Sie auch den Verwendungszweck
und das Seitenverhältnis des Eingangssignals berücksichtigen. Alle Eingänge (außer
Composite-Video mit dem Format 16:9) werden mit dem Format 4:3 wiedergegeben
(sie sind 33 % höher als der skalierte Projektionsbereich von 16:9-Bildern).
WICHTIG: Wählen Sie keine dauerhafte Projektorposition auf der Grundlage einer 16:9Projektion, wenn Sie verschiedene Geräte an den Projektor anschließen werden (außer
Composite-Video mit dem Format 16:9).
Der Projektor muss immer waagerecht (z. B. auf einem Tisch) und im rechten Winkel
(90°) zur horizontalen Mitte des Projektionsschirms installiert werden. Dadurch
werden Bildverzerrungen durch Schrägprojektion vermieden.
Der moderne digitale Projektor projiziert nicht direkt nach vorne (wie ältere
Bandfilmprojektoren). Digitale Projektoren sind so gebaut, dass sie vorne leicht
aufwärts geneigt stehen sollen. Auf diese Weise kann er direkt auf einen Tisch gestellt
werden. Er projiziert das Bild nach vorne und leicht aufwärts so auf einen
Projektionsschirm, dass der untere Rand des Projektionsbilds über der Tischkante liegt
(und jede Person im Raum das Projektionsbild sehen kann).
An der Decke muss der Projektor kopfüber montiert werden, sodass das Bild mit einer
leichten Neigung nach unten projiziert wird.
Anhand der Abbildung auf Seite 10 können Sie erkennen, dass der untere Rand des
Projektionsbilds bei dieser Projektionsart vertikal von der horizontalen Ebene des
Projektors vertikal verschoben wird. Bei der Deckenmontage ist der obere Rand des
Projektionsbilds betroffen.
Wenn der Abstand zwischen Projektor und Projektionsschirm vergrößert wird, wird
auch das Projektionsbild größer und proportional dazu die vertikale Verschiebung.
Um die Position des Projektionsschirms und des Projektors zu bestimmen, müssen Sie
sowohl die Größe des Projektionsbilds als auch die vertikale Verschiebung beachten,
die direkt proportional zum Projektionsabstand sind.
Anhand der Angaben in der Tabelle der 4:3-Projektionsschirmgrößen können Sie den
idealen Aufstellort für Ihren Projektor ermitteln. Der horizontale Abstand im rechten
Winkel von der Mitte des Projektionsschirms aus (Projektionsabstand) und die Höhe
ViewSonic8PJ513D/PJ513DB
der vertikalen Verschiebung des Projektors vom waagerechten Rand des
Projektionsschirms müssen beachtet werden.
So bestimmen Sie die Projektorposition bei einer
gegebenen Projektionsschirmgröße
1.Wählen Sie die Größe des Projektionsschirms.
2.Suchen Sie in der Tabelle in den linken Spalten mit der Bezeichnung "4:3
Bildschirmdiagonale" einen Wert, der Ihrer Projektionsschirmgröße am nächsten
kommt. Wählen Sie aus dieser Zeile in der Spalte mit der Bezeichnung "Durchschnitt"
den entsprechenden Wert für den durchschnittlichen Abstand zum Projektionsschirm.
Dieses ist der Projektionsabstand.
3.In derselben Zeile finden Sie in der rechten Spalte einen Wert für die Verschiebung.
Dieser Wert gibt die Position der vertikalen Verschiebung des Projektors im
Verhältnis zum Rand des Projektionsschirms an.
4.Es wird empfohlen, den Projektor im rechten Winkel zur horizontalen Mitte des
Projektionsschirms aufzustellen. Dabei ist der Projektionsabstand wie in Schritt 2 und
eine Verschiebung wie in Schritt 3 oben beschrieben zu wählen.
Wenn Sie z. B. einen 120-Zoll-Projektionsschirm verwenden, beträgt der
durchschnittliche Abstand 4667 mm und die vertikale Verschiebung 183 mm.
Wenn Sie eine andere (als die empfohlene) Position verwenden, müssen sie den
Projektor nach oben oder unten neigen, um das Projektionsbild zu zentrieren. In diesen
Fällen kann eine Bildverzerrung auftreten. Korrigieren Sie diese Verzerrung mit der
Trapezkorrektur-Taste.
So bestimmen Sie die empfohlene
Projektionsschirmgröße für einen gegebenen
Projektionsabstand
Diese Methode können Sie verwenden, wenn Sie den Projektor bereits erworben haben
und nun entscheiden müssen, welche Projektionsschirmgröße Sie benötigen.
Die maximale Projektionsschirmgröße wird begrenzt durch die Größe des
vorhandenen Raums.
1.Messen Sie den Abstand zwischen dem Projektor und der möglichen Position des
Projektionsschirms. Dieses ist der Projektionsabstand.
2.Suchen Sie in der Tabelle in der Spalte mit der Bezeichnung "Durchschnitt" einen
Wert, der dem von Ihnen gemessenen Projektionsabstand am nächsten kommt. Prüfen
Sie, ob der gemessene Abstand zwischen dem aufgeführten Mindest- und Höchstwert
des Abstands liegt.
3.Lesen Sie in derselben Zeile den Wert für die entsprechende
Projektionsschirmdiagonale ab. Dieses ist die Projektionsbildgröße bei dem
gegebenen Projektionsabstand.
4.In derselben Zeile finden Sie in der rechten Spalte einen Wert für die Verschiebung.
Dieser Wert gibt die Position des Projektionsbilds im Verhältnis zur horizontalen
Ebene des Projektors an.
Wenn der gegebene Projektionsabstand z. B. 4,5 m (4500 mm) beträgt, liegt der
nächste Durchschnittswert bei 4593 mm. Der entsprechende Wert für die
Projektionsschirmgröße in dieser Zeile beträgt 3000 mm (3 m). Wenn Sie nur
übergroße Projektionsschirme erhalten können sind die gelisteten Größen beim 3-mProjektionsschirm 9 und 10 Zoll.
ViewSonic9PJ513D/PJ513DB
Wenn Sie den Mindest- und Höchstwert des Projektionsabstands für diese
Projektionsschirmgrößen prüfen, stellen Sie fest, dass der gemessene
Projektionsabstand von 4,5 m für den 9-Zoll-Projektionsschirm verkleinert und für den
10-Zoll-Projektionsschirm vergrößert werden muss. Um diese unterschiedlichen
Projektionsbildgrößen bei diesen Projektionsabständen darstellen zu können, kann der
Projektor entsprechend (mit dem Zoomrad) eingestellt werden. Beachten Sie, dass
diese unterschiedlichen Projektionsschirme andere Verschiebungswerte haben.
Maximaler Zoom
Minimaler Zoom
Projektionsschirm
Mitte des Objektivs
Verschiebung
Projektionsabstand
4:3
Bildschirmdiagonale
FußZollmm Mindestlänge
448121917781867195673
560152422222333244491
6721829266728002933110
7842134311132673422128
8962438355637333911146
91082743400042004400165
101203048444446674889183
121443658533456015867219
151804572666770007333274
182165486799983998799329
253007620111111166712222457
Abstand vom Projektionsschirm in mmVertikale
Verschiebung in mm
Durch-
(bei max.
schnitt
Zoom)
150021872297240690
2000291630623208120
2500364538284010150
3000434745934812180
3500510453595614210
4000583361246416240
5000729176558020300
6000874991869624360
Maximale
Länge (bei
min. Zoom)
Aufgrund von Variationen der optischen Komponenten haben diese Werte eine Toleranz von
3%. Daher sollten Sie, wenn der Projektor fest installiert werden soll, an Ort und Stelle
physikalisch die Projektionsgröße und den Projektionsabstand testen, um diesen optischen
Eigenschaften Rechnung zu tragen. Auf diese Weise können Sie genau die Position ermitteln,
die bei den gegebenen Bedingungen am besten geeignet ist.
ViewSonic10PJ513D/PJ513DB
Anschließen der Geräte
Wenn Sie eine Signalquelle an den Projektor anschließen, müssen Sie folgendes beachten:
1.Schalten Sie zuerst alle Geräte aus.
2.Verwenden Sie die richtigen Signalkabel.
3.Schließen Sie die Kabel fest an.
Bei den unten abgebildeten Konfigurationen ist es möglich, dass die entsprechenden Kabel
nicht im Lieferumfang des Projektors enthalten sind (siehe "Packungsinhalt" auf Seite 1).
Diese sind im Fachhandel erhältlich.
Anschließen eines Computers oder Monitors
Anschließen eines Computers
Der Projektor hat einen VGA-Eingang, an den Sie ein Laptop oder einen DesktopComputer anschließen können.
So schließen Sie ein Laptop oder einen Desktop-Computer an den
Projektor an:
1.Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten VGA-Kabels an den D-Sub-Ausgang
des Computers an.
2.Schließen Sie das andere Ende des VGA-Kabels an den D-SUB/COMP-INSignaleingang des Projektors an.
3.Wenn Sie den Lautsprecher (Mixed Mono) verwenden möchten, schließen Sie ein
geeignetes Audiokabel an den Audioausgang des Computers und an den
Audioanschluss des Projektors an.
Die folgende Abbildung zeigt zusammenfassend die erforderlichen Anschlüsse:
Laptop oder Desktop-Computer
VGA-Kabel
Bei vielen Notebooks wird der externe Videoanschluss nicht aktiviert, wenn ein Projektor
angeschlossen wird. Normalerweise können Sie das externe Anzeigegerät mit einer
Tastenkombination wie FN + F3 oder CRT/LCD aktivieren/deaktivieren. Am Notebook gibt es
eine Taste mit der Bezeichnung CRT/LCD oder eine Funktionstaste mit einem darauf
abgebildeten Monitor. Drücken Sie gleichzeitig auf die Taste FN und auf die entsprechende
Funktionstaste. Die für Ihr Notebook erforderliche Tastenkombination finden Sie in der
dazugehörigen Dokumentation.
ViewSonic11PJ513D/PJ513DB
Audiokabel
Anschließen eines Monitors
Laptop oder Desktop-Computer
VGA-Kabel
VGA-Kabel
W enn Sie Ihre Präsentation sowohl auf einem Monitor als auch auf einem
Projektionsschirm wiedergeben möchten, können Sie den RGB-Signalausgang des
Projektors mit einem VGA-Kabel mit einem externen Monitor verbinden:
1.Schließen Sie den Projektor wie unter "Anschließen eines Computers" auf Seite 11
beschrieben an einen Computer an.
2.Schließen Sie ein Ende eines geeigneten VGA-Kabels (mitgeliefert) an den D-SubEingang des Videobildschirms an.
3.Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den D-SUB-OUT-Anschluss des
Projektors an.
Die folgende Abbildung zeigt zusammenfassend die erforderlichen Ansc hlüs s e:
Der D-Sub-Ausgang funktioniert nur, wenn an den Projektor eine geeignete D-SubSignalquelle angeschlossen wird.
Wenn Sie diese Verbindungsmethode verwenden mochten und der Projektor im
Standbymodus ist, achten Sie bitte darauf, dass die Funktion "Aktiver VGAAusgang" im Menu "Advanced" (Erweitert) unter "SYSTEM SETUP"
(SYSTEMEINSTL.) eingeschaltet ist.
Informationen dazu finden Sie unter "Aktiver VGA-Ausgang" auf Seite 35
ViewSonic12PJ513D/PJ513DB
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.